sean.zhou
2022-09-23 8ce3bb68bdc2250cc4a8a3d29085443fac64615a
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
{
    "fpv_tip_0x11000020": {
        "de": "Spannung von Gimbal %index zu hoch (%alarmid)",
        "en": "Gimbal %index payload voltage too high",
        "es": "Voltaje de instrumento en el estabilizador %index demasiado alto",
        "fr": "Tension de la nacelle %index trop élevée",
        "ja": "ジンバル%indexペイロード高電圧",
        "ko": "짐벌 %index 페이로드 전압 너무 높음",
        "ru": "Слишком высокое напряжение оборудования стабилизатора %index",
        "tr": "Gimbal %index yük voltajı çok yüksek",
        "zh": "%index号云台位负载电压过高"
    },
    "fpv_tip_0x11000021": {
        "de": "Spannung von Gimbal %index zu niedrig (%alarmid)",
        "en": "Gimbal %index payload voltage too low",
        "es": "Voltaje de instrumento en el estabilizador %index demasiado bajo",
        "fr": "Tension de la nacelle %index trop basse",
        "ja": "ジンバル%indexペイロード低電圧",
        "ko": "짐벌 %index 페이로드 전압 너무 낮음",
        "ru": "Слишком низкое напряжение оборудования стабилизатора %index",
        "tr": "Gimbal %index yük voltajı çok düşük",
        "zh": "%index号云台位负载电压过低"
    },
    "fpv_tip_0x11000022": {
        "de": "Akkumodul von Gimbal %index überhitzt (%alarmid)",
        "en": "Gimbal %index battery module overheated",
        "es": "Módulo de batería del estabilizador %index sobrecalentado",
        "fr": "Module de la batterie de la nacelle %index en surchauffe",
        "ja": "ジンバル%indexバッテリーモジュール高温",
        "ko": "짐벌 %index 배터리 모듈 과열",
        "ru": "Перегрев модуля батареи стабилизатора %index",
        "tr": "Gimbal %index pil modülü aşırı ısındı",
        "zh": "%index号云台位电源温度过高"
    },
    "fpv_tip_0x11000023": {
        "de": "Akkutemperatur von Gimbal %index zu niedrig (%alarmid)",
        "en": "Gimbal %index battery module temperature too low",
        "es": "Temperatura del módulo de batería del estabilizador %index demasiado baja",
        "fr": "Température du module de la batterie de la nacelle %index trop basse",
        "ja": "ジンバル%indexバッテリーモジュール低温",
        "ko": "짐벌 %index 배터리 모듈 온도 너무 낮음",
        "ru": "Слишком низкая температура модуля батареи стабилизатора %index",
        "tr": "Gimbal %index pil modülü sıcaklığı çok düşük",
        "zh": "%index号云台位电源温度过低"
    },
    "fpv_tip_0x11000024": {
        "de": "Leistung aller Nutzlasten zu hoch",
        "en": "Total payload power too high",
        "es": "Potencia total de instrumento demasiado alta",
        "fr": "Puissance totale de la charge utile trop élevée",
        "ja": "合計ペイロード高電力",
        "ko": "총 페이로드 전력 너무 높음",
        "ru": "Слишком высокая мощность оборудования",
        "tr": "Toplam yük gücü çok yüksek",
        "zh": "负载总功率过载"
    },
    "fpv_tip_0x11000025": {
        "de": "Übertragungsfehler: Gimbal %index (%alarmid)",
        "en": "Gimbal %index payload transmission error",
        "es": "Error de transmisión del instrumento en el estabilizador %index",
        "fr": "Erreur de transmission de la charge utile de la nacelle %index",
        "ja": "ジンバル%indexペイロード伝送エラー",
        "ko": "짐벌 %index 페이로드 전송 오류",
        "ru": "Ошибка передачи оборудования стабилизатора %index",
        "tr": "Gimbal %index yük iletim hatası",
        "zh": "%index号云台负载链路异常"
    },
    "fpv_tip_0x11000029": {
        "de": "PSDK-Spannung zu hoch",
        "en": "PSDK voltage too high",
        "es": "Voltaje de PSDK demasiado alto",
        "fr": "Tension PSDK trop élevée",
        "it": "",
        "ja": "PSDK高電圧",
        "ko": "PSDK 전압 너무 높음",
        "pt": "",
        "ru": "Слишком высокое напряжение PSDK",
        "tr": "PSDK voltajı çok yüksek",
        "zh": "PSDK 设备电压过高"
    },
    "fpv_tip_0x1100002A": {
        "de": "PSDK-Spannung zu niedrig",
        "en": "PSDK voltage too low",
        "es": "Voltaje de PSDK demasiado bajo",
        "fr": "Tension PSDK trop basse",
        "it": "",
        "ja": "PSDK低電圧",
        "ko": "PSDK 전압 너무 낮음",
        "pt": "",
        "ru": "Слишком низкое напряжение PSDK",
        "tr": "PSDK voltajı çok düşük",
        "zh": "PSDK 设备电压过低"
    },
    "fpv_tip_0x1100002B": {
        "de": "PSDK %index Akkumodul überhitzt (%alarmid)",
        "en": "PSDK battery module overheated",
        "es": "Módulo de batería de PSDK sobrecalentado",
        "fr": "Module de batterie du PSDK %index en surchauffe",
        "it": "",
        "ja": "PSDKバッテリーモジュール高温",
        "ko": "PSDK %index 배터리 모듈 과열",
        "pt": "",
        "ru": "Перегрев модуля батареи %index PSDK",
        "tr": "PSDK pil modülü aşırı ısındı",
        "zh": "PSDK电源温度过高"
    },
    "fpv_tip_0x1100002C": {
        "de": "PSDK %index Akkutemperatur zu niedrig (%alarmid)",
        "en": "PSDK battery module temperature too low",
        "es": "Temperatura del módulo de batería PSDK demasiado baja",
        "fr": "Température du module de batterie du PSDK %index trop basse",
        "it": "",
        "ja": "PSDKバッテリーモジュール低温",
        "ko": "PSDK %index 배터리 모듈 온도 너무 낮음",
        "pt": "",
        "ru": "Слишком низкая температура модуля батареи %index PSDK",
        "tr": "PSDK pil modülü sıcaklığı çok düşük",
        "zh": "PSDK电源温度过低"
    },
    "fpv_tip_0x1100002D": {
        "de": "PSDK-Gerätenennleistung wurde überschritten. Wird neu gestartet...",
        "en": "PSDK device rated power exceeded. Restarting...",
        "es": "Se superó la potencia nominal del dispositivo PSDK. Reiniciando...",
        "fr": "Puissance nominale de l'appareil PSDK dépassée. Redémarrage...",
        "it": "",
        "ja": "PSDK機器の定格出力を超えました。再起動しています",
        "ko": "PSDK 기기 정격 출력이 초과됨. 재시동 중...",
        "pt": "",
        "ru": "Превышена номинальная мощность устройства PSDK. Выполняется перезапуск...",
        "tr": "PSDK cihazı nominal gücü aşıldı. Yeniden başlatılıyor...",
        "zh": "PSDK 设备功率过载,重启中"
    },
    "fpv_tip_0x1100002E": {
        "de": "PSDK-Gerätenennleistung wurde überschritten. Fehler beim Neustart",
        "en": "PSDK device rated power exceeded. Failed to restart",
        "es": "Se superó la potencia nominal del dispositivo PSDK. No se pudo reiniciar.",
        "fr": "Puissance nominale de l'appareil PSDK dépassée. Échec du redémarrage",
        "it": "",
        "ja": "PSDK機器の定格出力を超えました。再起動に失敗しました",
        "ko": "PSDK 기기 정격 출력이 초과됨. 재시동하지 못했습니다.",
        "pt": "",
        "ru": "Превышена номинальная мощность устройства PSDK. Не удалось выполнить перезапуск",
        "tr": "PSDK cihazı nominal gücü aşıldı. Yeniden başlatılamadı",
        "zh": "PSDK 设备功率过载,重启失败"
    },
    "fpv_tip_0x110B0001": {
        "de": "%battery_index Akku: Überstrom beim Entladen. Für einen reibungslosen Flug sorgen und überprüfen, ob das Fluggerät überladen ist",
        "en": "%battery_index Battery overcurrent when discharging. Maintain smooth flight and check if aircraft is overloaded",
        "es": "Sobrecorriente de la batería %battery_index durante la descarga. Mantenga un vuelo fluido y compruebe si la aeronave está sobrecargada",
        "fr": "Surintensité de la batterie %battery_index lors de la décharge. Maintenir un vol fluide et vérifier si l'appareil est surchargé",
        "ja": "放電時の %battery_index バッテリーの過電流。 スムーズな飛行を維持し、機体が過負荷になっていないかどうかを確認します",
        "ko": "방전 중 %battery_index 배터리 과전류 발생. 원활한 비행을 유지한 상태로 기체 과부하 여부를 확인하세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: перегрузка по току при разрядке. Поддерживайте плавный полет и проверяйте, не перегружен ли дрон",
        "tr": "Deşarj olurken %battery_index Pil aşırı akımı. Sorunsuz uçuşu sürdürün ve aracın aşırı yüklenip yüklenmediğini kontrol edin",
        "zh": "%battery_index电池放电过流,请保持平稳飞行并检查是否有负重"
    },
    "fpv_tip_0x110B0002": {
        "de": "%battery_index Akku: Überhitzt. Zum Startpunkt zurückkehren und warten, bis der Akku abgekühlt ist",
        "en": "%battery_index Battery overheated. Return to home promptly and wait until battery cools down",
        "es": "Batería %battery_index sobrecalentada. Regrese al punto de origen de inmediato y espere hasta que la batería se enfríe.",
        "fr": "Surchauffe batterie %battery_index. Retourner rapidement au point de départ et attendre que la batterie refroidisse",
        "ja": "%battery_index バッテリー高温。 直ちに帰還し、バッテリーが冷えるまで待ちます",
        "ko": "%battery_index 배터리 과열됨. 즉시 리턴 투 홈을 실행하여 배터리가 식을 때까지 기다려 주세요.",
        "ru": "Перегрев %battery_index АКБ. Немедленно вернитесь в домашнюю точку и подождите, пока батарея остынет",
        "tr": "%battery_index Pil aşırı ısındı. Hemen başlangıç noktasına dönün ve pil soğuyana kadar bekleyin",
        "zh": "%battery_index电池温度过高,请尽快返航,待电池冷却到常温再使用"
    },
    "fpv_tip_0x110B0003": {
        "de": "%battery_index Akku: Temperatur zu niedrig. Akku auf mindestens 5 °C erwärmen",
        "en": "%battery_index Battery temperature too low. Warm up battery to 5°C or higher",
        "es": "Temperatura de la batería %battery_index demasiado baja. La batería necesita calentarse hasta 5 °C o más",
        "fr": "Température de la batterie %battery_index trop basse. Réchauffer la batterie à 5 °C ou plus",
        "ja": "%battery_index バッテリー温度が低すぎます。 バッテリーを5℃以上に温めてください",
        "ko": "%battery_index 배터리 온도가 너무 낮음. 배터리를 5°C 이상으로 예열하세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: слишком низкая температура. Прогрейте АКБ до 5 °C или выше",
        "tr": "%battery_index Pil sıcaklığı çok düşük. Pili 5°C veya daha yüksek sıcaklığa kadar ısıtın",
        "zh": "%battery_index电池温度过低,请预热电池至5摄氏度以上"
    },
    "fpv_tip_0x110B0004": {
        "de": "%battery_index Akku: Kurzschluss beim Entladen. Akku austauschen",
        "en": "%battery_index Battery short-circuited during discharge. Replace battery",
        "es": "Cortocircuito de la batería %battery_index durante la descarga. Reemplace la batería.",
        "fr": "Court-circuit sur la batterie %battery_index pendant la décharge. Remplacer la batterie",
        "ja": "放電中の %battery_index バッテリー短絡。 バッテリーを交換してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 방전 중 합선 발생. 배터리를 교체하세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: короткое замыкание при разрядке батареи. Замените АКБ",
        "tr": "%battery_index Pil deşarj sırasında kısa devre yaptı. Pili değiştirin",
        "zh": "%battery_index电池放电出现短路,请更换电池"
    },
    "fpv_tip_0x110B0005": {
        "de": "Spannung der Akkuzelle gering. Bitte Akku ersetzen",
        "en": "Battery %index cell voltage low. Replace battery",
        "es": "Voltaje bajo de la célula de batería %index. Reemplaza la batería",
        "fr": "Tension de la cellule de batterie faible. Remplacez la batterie",
        "ja": "低バッテリー%indexセル電圧。バッテリーを交換してください",
        "ko": "배터리 셀 전압 낮음. 배터리 교체 필요",
        "ru": "Низкое напряжение ячейки. Замените батарею",
        "tr": "Pil %index hücre voltajı düşük. Pili değiştirin",
        "zh": "电芯%index欠压,请更换电池"
    },
    "fpv_tip_0x110B0006": {
        "de": "%battery_index Akku: Zelle beschädigt. Akku nicht mehr verwenden, DJI Support kontaktieren",
        "en": "%battery_index Battery cell damaged. Stop using battery and contact DJI Support",
        "es": "Célula de batería %battery_index dañada. Deje de usar la batería y contacte con DJI Support",
        "fr": "Cellule de batterie %battery_index endommagée. Ne plus utiliser la batterie et contacter le service client DJI",
        "ja": "%battery_index バッテリーセル損傷。 バッテリーの使用を止めて DJI サポートにお問い合わせください",
        "ko": "%battery_index 배터리 셀 손상됨. 배터리 사용을 중지하고 DJI 고객지원으로 문의해주세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: ячейка повреждена. Прекратите использование АКБ и обратитесь в службу поддержки DJI",
        "tr": "%battery_index Pil hücresi hasarlı. Pili kullanmayı bırakın ve DJI Destek ile iletişime geçin",
        "zh": "%battery_index电池电芯损坏,请停止使用该电池,并联系售后服务"
    },
    "fpv_tip_0x110B0007": {
        "de": "%battery_index Akku: Selbsttest fehlgeschlagen. Akku nicht mehr verwenden, DJI Support kontaktieren",
        "en": "%battery_index Battery auto-check failed. Stop using battery and contact DJI Support",
        "es": "Error de comprobación automática de la batería %battery_index. Deje de usar la batería y contacte con DJI Support",
        "fr": "La vérification automatique de la batterie %battery_index a échoué. Ne plus utiliser la batterie et contacter le service client DJI",
        "ja": "%battery_index バッテリーの自動確認に失敗しました。 バッテリーの使用を止めて DJI サポートにお問い合わせください",
        "ko": "%battery_index 배터리 자체 점검 실패. 배터리 사용을 중지하고 DJI 고객지원으로 문의해주세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: не удалось выполнить автоматическую проверку. Прекратите использование АКБ и обратитесь в службу поддержки DJI",
        "tr": "%battery_index Pil otomatik denetimi başarısız oldu. Pili kullanmayı bırakın ve DJI Destek ile iletişime geçin",
        "zh": "%battery_index电池自检失败,请更换电池,并联系售后服务"
    },
    "fpv_tip_0x110B0008": {
        "de": "%battery_index Akku: Selbsttest fehlgeschlagen. Akku nicht mehr verwenden, DJI Support kontaktieren",
        "en": "%battery_index Battery auto-check failed. Stop using battery and contact DJI Support",
        "es": "Error de comprobación automática de la batería %battery_index. Deje de usar la batería y contacte con DJI Support",
        "fr": "La vérification automatique de la batterie %battery_index a échoué. Ne plus utiliser la batterie et contacter le service client DJI",
        "ja": "%battery_index バッテリーの自動確認に失敗しました。 バッテリーの使用を止めて DJI サポートにお問い合わせください",
        "ko": "%battery_index 배터리 자체 점검 실패. 배터리 사용을 중지하고 DJI 고객지원으로 문의해주세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: не удалось выполнить автоматическую проверку. Прекратите использование АКБ и обратитесь в службу поддержки DJI",
        "tr": "%battery_index Pil otomatik denetimi başarısız oldu. Pili kullanmayı bırakın ve DJI Destek ile iletişime geçin",
        "zh": "%battery_index电池自检失败,请更换电池,并联系售后服务"
    },
    "fpv_tip_0x110B0009": {
        "de": "%battery_index Akku: Selbsttest fehlgeschlagen. Akku nicht mehr verwenden, DJI Support kontaktieren",
        "en": "%battery_index Battery auto-check failed. Stop using battery and contact DJI Support",
        "es": "Error de comprobación automática de la batería %battery_index. Deje de usar la batería y contacte con DJI Support",
        "fr": "La vérification automatique de la batterie %battery_index a échoué. Ne plus utiliser la batterie et contacter le service client DJI",
        "ja": "%battery_index バッテリーの自動確認に失敗しました。 バッテリーの使用を止めて DJI サポートにお問い合わせください",
        "ko": "%battery_index 배터리 자체 점검 실패. 배터리 사용을 중지하고 DJI 고객지원으로 문의해주세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: не удалось выполнить автоматическую проверку. Прекратите использование АКБ и обратитесь в службу поддержки DJI",
        "tr": "%battery_index Pil otomatik denetimi başarısız oldu. Pili kullanmayı bırakın ve DJI Destek ile iletişime geçin",
        "zh": "%battery_index电池自检失败,请更换电池,并联系售后服务"
    },
    "fpv_tip_0x110B000A": {
        "de": "%battery_index Akku: Selbsttest fehlgeschlagen. Akku nicht mehr verwenden, DJI Support kontaktieren",
        "en": "%battery_index Battery auto-check failed. Stop using battery and contact DJI Support",
        "es": "Error de comprobación automática de la batería %battery_index. Deje de usar la batería y contacte con DJI Support",
        "fr": "La vérification automatique de la batterie %battery_index a échoué. Ne plus utiliser la batterie et contacter le service client DJI",
        "ja": "%battery_index バッテリーの自動確認に失敗しました。 バッテリーの使用を止めて DJI サポートにお問い合わせください",
        "ko": "%battery_index 배터리 자체 점검 실패. 배터리 사용을 중지하고 DJI 고객지원으로 문의해주세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: не удалось выполнить автоматическую проверку. Прекратите использование АКБ и обратитесь в службу поддержки DJI",
        "tr": "%battery_index Pil otomatik denetimi başarısız oldu. Pili kullanmayı bırakın ve DJI Destek ile iletişime geçin",
        "zh": "%battery_index电池自检失败,请更换电池,并联系售后服务"
    },
    "fpv_tip_0x110B000B": {
        "de": "%battery_index Akku: Beschädigt. Akku nicht mehr verwenden, DJI Support kontaktieren",
        "en": "%battery_index Battery damaged. Stop using battery and contact DJI Support",
        "es": "Batería %battery_index dañada. Deje de usar la batería y contacte con DJI Support",
        "fr": "Batterie %battery_index endommagée. Ne plus utiliser la batterie et contacter le service client DJI",
        "ja": "%battery_index バッテリー損傷。 バッテリーの使用を止めて DJI サポートにお問い合わせください",
        "ko": "%battery_index 배터리 손상됨. 배터리 사용을 중지하고 DJI 고객지원으로 문의해주세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: повреждение. Прекратите использование АКБ и обратитесь в службу поддержки DJI",
        "tr": "%battery_index Pil hasarlı. Pili kullanmayı bırakın ve DJI Destek ile iletişime geçin",
        "zh": "%battery_index电池已损坏,请停止使用该电池,并联系售后服务"
    },
    "fpv_tip_0x110B000C": {
        "de": "%battery_index Akku: Wartung erforderlich",
        "en": "%battery_index Battery maintenance required",
        "es": "La batería %battery_index requiere mantenimiento.",
        "fr": "Maintenance de la batterie %battery_index requise",
        "ja": "%battery_index バッテリーのメンテナンスが必要です",
        "ko": "%battery_index 배터리 점검 필요",
        "ru": "%battery_index АКБ: требуется обслуживание",
        "tr": "%battery_index Pil bakımı gerekiyor",
        "zh": "%battery_index电池需要保养"
    },
    "fpv_tip_0x110B000D": {
        "de": "%battery_index Akku: Beschädigt. Akku nicht mehr verwenden, DJI Support kontaktieren",
        "en": "%battery_index Battery damaged. Stop using battery and contact DJI Support",
        "es": "Batería %battery_index dañada. Deje de usar la batería y contacte con DJI Support",
        "fr": "Batterie %battery_index endommagée. Ne plus utiliser la batterie et contacter le service client DJI",
        "ja": "%battery_index バッテリー損傷。 バッテリーの使用を止めて DJI サポートにお問い合わせください",
        "ko": "%battery_index 배터리 손상됨. 배터리 사용을 중지하고 DJI 고객지원으로 문의해주세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: повреждение. Прекратите использование АКБ и обратитесь в службу поддержки DJI",
        "tr": "%battery_index Pil hasarlı. Pili kullanmayı bırakın ve DJI Destek ile iletişime geçin",
        "zh": "%battery_index电池已损坏,请停止使用该电池,并联系售后服务"
    },
    "fpv_tip_0x110B000E": {
        "de": "Selbstentladung während Einlagerung bei Akku %index",
        "en": "Battery %index self-discharged during storage",
        "es": "La batería %index se ha autodescargado durante el almacenamiento",
        "fr": "Décharge automatique de la batterie %index pendant le stockage",
        "ja": "保管中にバッテリー%index自己放電発生",
        "ko": "배터리 %index 보관 중 자동 방전",
        "ru": "Саморазряд батареи %index при хранении",
        "tr": "Pil %index saklama sırasında kendiliğinden boşaldı",
        "zh": "%index电池发生存储自放电"
    },
    "fpv_tip_0x110B000F": {
        "de": "%battery_index Akku: Kapazität signifikant verringert. Weitere Verwendung des Akkus kann zu Sicherheitsrisiken führen",
        "en": "%battery_index Battery capacity significantly reduced. Continue using battery may cause safety risks",
        "es": "Capacidad de la batería %battery_index significativamente reducida. Si continúa usando la batería se pueden producir riesgos de seguridad.",
        "fr": "Capacité de la batterie %battery_index considérablement réduite. La poursuite de l'utilisation de la batterie peut entraîner des risques pour la sécurité",
        "ja": "%battery_index バッテリー容量が大幅に減少しました。 バッテリーを使い続けると、安全上のリスクが発生する可能性があります",
        "ko": "%battery_index 배터리 용량 현저하게 감소됨. 배터리를 계속 사용하면 안전상의 위험이 발생할 수 있습니다.",
        "ru": "%battery_index АКБ: емкость батареи значительно уменьшена. Дальнейшее использования батареи может привести к угрозе безопасности",
        "tr": "%battery_index Pil kapasitesi önemli ölçüde azaldı. Pili kullanmaya devam etmek güvenlik risklerine neden olabilir",
        "zh": "%battery_index电池性能严重下降,继续使用有安全风险"
    },
    "fpv_tip_0x110B0010": {
        "de": "%battery_index Akku: Sicherheitsanforderungen nicht erfüllt. Akku ordnungsgemäß entsorgen",
        "en": "Safety requirements not met. Dispose of %battery_index Battery properly",
        "es": "No se cumplen los requisitos de seguridad. Elimine la batería %battery_index correctamente",
        "fr": "Exigences de sécurité non respectées. Jeter correctement la batterie %battery_index",
        "ja": "安全性要件が満たされていません。 %battery_index バッテリーを適切に廃棄してください",
        "ko": "안전 요구사항 충족하지 않음. 올바른 방법으로 %battery_index 배터리를 폐기하세요.",
        "ru": "Требования безопасности не соблюдены. Утилизируйте %battery_index АКБ надлежащим образом",
        "tr": "Güvenlik gereksinimleri karşılanmadı. %battery_index Pili doğru şekilde atın",
        "zh": "超出安全条件使用,请报废%battery_index电池"
    },
    "fpv_tip_0x110B0011": {
        "de": "%battery_index Akku: Kommunikationsfehler. Akku neu einsetzen. Akku ersetzen, wenn das Problem weiterhin besteht",
        "en": "%battery_index Battery data communication error. Reinstall battery. Replace battery if issue persists",
        "es": "Error de comunicación de la batería %battery_index. Vuelva a instalar la batería. Si el problema continúa, reemplace la batería.",
        "fr": "Erreur de communication des données de la batterie %battery_index. Réinstaller la batterie. Remplacer la batterie si le problème persiste",
        "ja": "%battery_index バッテリーデータ通信エラー。 バッテリーを再度取り付けてください。 問題が解決しない場合は、バッテリーを交換してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 데이터 통신 오류. 배터리를 다시 장착하세요. 문제가 지속되면 배터리를 교체하세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: ошибка передачи данных. Заново установите АКБ. Замените батарею, если проблема не устранена",
        "tr": "%battery_index Pil verileri iletişim hatası. Pili yeniden takın. Sorun devam ederse pili değiştirin",
        "zh": "%battery_index电池数据通信异常,请重新安装电池,如果未解决请更换电池"
    },
    "fpv_tip_0x110B0012": {
        "de": "%battery_index Akku: Wartung erforderlich",
        "en": "%battery_index Battery maintenance required",
        "es": "La batería %battery_index requiere mantenimiento.",
        "fr": "Maintenance de la batterie %battery_index requise",
        "ja": "%battery_index バッテリーのメンテナンスが必要です",
        "ko": "%battery_index 배터리 점검 필요",
        "ru": "%battery_index АКБ: требуется обслуживание",
        "tr": "%battery_index Pil bakımı gerekiyor",
        "zh": "%battery_index电池需要保养"
    },
    "fpv_tip_0x110B0013": {
        "de": "%battery_index Akkuschacht: Kein Akku erkannt. Akku einsetzen oder ersetzen",
        "en": "Battery not detected in %battery_index Battery slot. Insert or replace battery",
        "es": "No se ha detectado la batería en la ranura de la batería %battery_index. Instale o reemplace la batería.",
        "fr": "Batterie non détectée dans le logement de batterie %battery_index. Insérer ou remplacer la batterie",
        "ja": "%battery_index バッテリースロットでバッテリーが検出されませんでした。 バッテリーを挿入または交換します",
        "ko": "%battery_index 배터리 슬롯에서 배터리가 감지되지 않음. 배터리를 삽입하거나 교체하세요.",
        "ru": "Батарея не обнаружена в слоте %battery_index АКБ. Вставьте или замените АКБ",
        "tr": "Pil %battery_index Pil yuvasında algılanmadı. Pili takın veya değiştirin",
        "zh": "%battery_index电池槽没有电池,请插入电池或者更换电池"
    },
    "fpv_tip_0x110B0013_in_the_sky": {
        "de": "%battery_index Akkuschacht: Kein Akku erkannt. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Battery not detected in %battery_index Battery slot. Return to home or land promptly",
        "es": "No se ha detectado la batería en la ranura de la batería %battery_index. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.",
        "fr": "Batterie non détectée dans le logement de batterie %battery_index. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement",
        "ja": "%battery_index バッテリースロットでバッテリーが検出されませんでした。 直ちに帰還するか、着陸してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 슬롯에서 배터리가 감지되지 않음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.",
        "ru": "Батарея не обнаружена в слоте %battery_index АКБ. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь",
        "tr": "%battery_index Pil yuvasında algılanmadı. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın",
        "zh": "%battery_index电池槽检测不到电池,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x110B0014": {
        "de": "%battery_index Akku: Selbsterwärmung",
        "en": "%battery_index Battery self-heating",
        "es": "Autocalentamiento de la batería %battery_index.",
        "fr": "Auto-chauffe de la batterie %battery_index",
        "it": "",
        "ja": "%battery_index バッテリーの自己発熱",
        "ko": "%battery_index 배터리 자체 발열",
        "pt": "",
        "ru": "%battery_index АКБ: самонагрев",
        "tr": "%battery_index Pil kendi kendine ısınıyor",
        "zh": "%battery_index电池在自加热"
    },
    "fpv_tip_0x110B0015": {
        "de": "%battery_index Akku: Wartung zur Sicherstellung der Flugsicherheit notwendig",
        "en": "%battery_index Battery maintenance required to ensure flight safety",
        "es": "La batería %battery_index requiere mantenimiento para garantizar la seguridad de vuelo.",
        "fr": "Maintenance batterie %battery_index requise pour la sécurité en vol",
        "ja": "飛行安全性を確保するために %battery_index バッテリーのメンテナンスが必要です",
        "ko": "비행 안전을 위해 %battery_index 배터리 점검 필요",
        "ru": "%battery_index АКБ: для безопасности полета требуется техобслуживание",
        "tr": "Uçuş güvenliğini sağlamak için %battery_index Pil bakımı gerekli",
        "zh": "%battery_index电池需要保养才能正常飞行"
    },
    "fpv_tip_0x110B0016": {
        "de": "%battery_index Akku: Wartung zur Sicherstellung der Flugsicherheit notwendig",
        "en": "%battery_index Battery maintenance required to ensure flight safety",
        "es": "La batería %battery_index requiere mantenimiento para garantizar la seguridad de vuelo.",
        "fr": "Maintenance batterie %battery_index requise pour la sécurité en vol",
        "ja": "飛行安全性を確保するために %battery_index バッテリーのメンテナンスが必要です",
        "ko": "비행 안전을 위해 %battery_index 배터리 점검 필요",
        "ru": "%battery_index АКБ: для безопасности полета требуется техобслуживание",
        "tr": "Uçuş güvenliğini sağlamak için %battery_index Pil bakımı gerekli",
        "zh": "%battery_index电池需要保养才能正常飞行"
    },
    "fpv_tip_0x110B0017": {
        "de": "%battery_index Akku: Wartung zur Sicherstellung der Flugsicherheit notwendig",
        "en": "%battery_index Battery maintenance required to ensure flight safety",
        "es": "La batería %battery_index requiere mantenimiento para garantizar la seguridad de vuelo.",
        "fr": "Maintenance batterie %battery_index requise pour la sécurité en vol",
        "ja": "飛行安全性を確保するために %battery_index バッテリーのメンテナンスが必要です",
        "ko": "비행 안전을 위해 %battery_index 배터리 점검 필요",
        "ru": "%battery_index АКБ: для безопасности полета требуется техобслуживание",
        "tr": "Uçuş güvenliğini sağlamak için %battery_index Pil bakımı gerekli",
        "zh": "%battery_index电池需要保养才能正常飞行"
    },
    "fpv_tip_0x110B0018": {
        "de": "%battery_index Akku: Wartung zur Sicherstellung der Flugsicherheit notwendig",
        "en": "%battery_index Battery maintenance required to ensure flight safety",
        "es": "La batería %battery_index requiere mantenimiento para garantizar la seguridad de vuelo.",
        "fr": "Maintenance batterie %battery_index requise pour la sécurité en vol",
        "ja": "飛行安全性を確保するために %battery_index バッテリーのメンテナンスが必要です",
        "ko": "비행 안전을 위해 %battery_index 배터리 점검 필요",
        "ru": "%battery_index АКБ: для безопасности полета требуется техобслуживание",
        "tr": "Uçuş güvenliğini sağlamak için %battery_index Pil bakımı gerekli",
        "zh": "%battery_index电池需要保养才能正常飞行"
    },
    "fpv_tip_0x110B0019": {
        "de": "%battery_index Akku: Wartung zur Sicherstellung der Flugsicherheit notwendig",
        "en": "%battery_index Battery maintenance required to ensure flight safety",
        "es": "La batería %battery_index requiere mantenimiento para garantizar la seguridad de vuelo.",
        "fr": "Maintenance batterie %battery_index requise pour la sécurité en vol",
        "ja": "飛行安全性を確保するために %battery_index バッテリーのメンテナンスが必要です",
        "ko": "비행 안전을 위해 %battery_index 배터리 점검 필요",
        "ru": "%battery_index АКБ: для безопасности полета требуется техобслуживание",
        "tr": "Uçuş güvenliğini sağlamak için %battery_index Pil bakımı gerekli",
        "zh": "%battery_index电池需要保养才能正常飞行"
    },
    "fpv_tip_0x110B001A": {
        "de": "%battery_index Akku: Wartung zur Sicherstellung der Flugsicherheit notwendig",
        "en": "%battery_index Battery maintenance required to ensure flight safety",
        "es": "La batería %battery_index requiere mantenimiento para garantizar la seguridad de vuelo.",
        "fr": "Maintenance batterie %battery_index requise pour la sécurité en vol",
        "ja": "飛行安全性を確保するために %battery_index バッテリーのメンテナンスが必要です",
        "ko": "비행 안전을 위해 %battery_index 배터리 점검 필요",
        "ru": "%battery_index АКБ: для безопасности полета требуется техобслуживание",
        "tr": "Uçuş güvenliğini sağlamak için %battery_index Pil bakımı gerekli",
        "zh": "%battery_index电池需要保养才能正常飞行"
    },
    "fpv_tip_0x110B001B": {
        "de": "%battery_index Akku: Wartung zur Sicherstellung der Flugsicherheit notwendig",
        "en": "%battery_index Battery maintenance required to ensure flight safety",
        "es": "La batería %battery_index requiere mantenimiento para garantizar la seguridad de vuelo.",
        "fr": "Maintenance batterie %battery_index requise pour la sécurité en vol",
        "ja": "飛行安全性を確保するために %battery_index バッテリーのメンテナンスが必要です",
        "ko": "비행 안전을 위해 %battery_index 배터리 점검 필요",
        "ru": "%battery_index АКБ: для безопасности полета требуется техобслуживание",
        "tr": "Uçuş güvenliğini sağlamak için %battery_index Pil bakımı gerekli",
        "zh": "%battery_index电池需要保养才能正常飞行"
    },
    "fpv_tip_0x110B001C": {
        "de": "Akkus stimmen nicht überein. Passende Akkus einsetzen",
        "en": "Batteries do not match. Replace with matching batteries",
        "es": "Las baterías no coinciden. Reemplázalas por baterías iguales",
        "fr": "Les batteries ne correspondent pas. Remplacez-les par des batteries qui se correspondent",
        "ja": "バッテリーが一致しません。一致するバッテリーと交換してください",
        "ko": "배터리가 일치하지 않습니다. 일치하는 배터리로 교체하세요",
        "ru": "Аккумуляторы не подходят. Замените их на соответствующие",
        "tr": "Piller eşleşmiyor. Eşleşen pillerle değiştirin",
        "zh": "电池不匹配,建议更换匹配电池"
    },
    "fpv_tip_0x110B001D": {
        "de": "%battery_index Akku: Entladefehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "%battery_index Battery discharge error. Return to home or land promptly",
        "es": "Error de descarga de batería %battery_index. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.",
        "fr": "Erreur de décharge de la batterie %battery_index. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement",
        "ja": "%battery_index バッテリー放電エラー。 直ちに帰還するか、着陸してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 방전 오류. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: ошибка разрядки. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь",
        "tr": "%battery_index Pil deşarj hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın",
        "zh": "电池槽%battery_index电池放电异常,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x110B001E": {
        "de": "%battery_index Akku: Verbindungsfehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "%battery_index Battery connection error. Return to home or land promptly",
        "es": "Error de conexión de la batería %battery_index. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.",
        "fr": "Erreur de connexion de la batterie %battery_index. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement",
        "it": "",
        "ja": "%battery_index バッテリー接続エラー。 直ちに帰還するか、着陸してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 연결 오류. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.",
        "pt": "",
        "ru": "%battery_index АКБ: ошибка подключения. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь",
        "tr": "%battery_index Pil bağlantı hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın",
        "zh": "电池槽%battery_index电池接触不良,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x110B007": {
        "de": "",
        "en": "Battery %d% auto check failed. Replace battery and contact DJI Support",
        "es": "",
        "fr": "Vérification auto de batterie %d% impossible. Remplacez la batterie et contactez l'assistance technique DJI",
        "ja": "",
        "ko": "",
        "ru": "",
        "tr": "",
        "zh": "电池%d%自检失败,请更换电池,并联系售后服务"
    },
    "fpv_tip_0x110b001e": {
        "de": "%battery_index Akku: Verbindungsfehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "%battery_index Battery connection error. Return to home or land promptly",
        "es": "Error de conexión de la batería %battery_index. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.",
        "fr": "Erreur de connexion de la batterie %battery_index. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement",
        "it": "",
        "ja": "%battery_index バッテリー接続エラー。 直ちに帰還するか、着陸してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 연결 오류. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.",
        "pt": "",
        "ru": "%battery_index АКБ: ошибка подключения. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь",
        "tr": "%battery_index Pil bağlantı hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın",
        "zh": "电池槽%battery_index电池接触不良,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x12000000": {
        "de": "Battery Station nicht aktiviert",
        "en": "Battery Station not activated",
        "es": "Estación de Baterías no activada",
        "fr": "Station de batteries non activée",
        "ja": "バッテリーステーションが有効化されていません",
        "ko": "배터리 스테이션이 활성화되지 않음",
        "ru": "Зарядная станция не активирована",
        "tr": "Pil İstasyonu etkin değil",
        "zh": "电池箱未激活"
    },
    "fpv_tip_0x12000001": {
        "de": "Fehler: Battery Station-Selbsttest",
        "en": "Battery Station auto check error",
        "es": "Error de comprobación automática de la Estación de Baterías",
        "fr": "Erreur de vérification automatique de la station de batteries",
        "ja": "バッテリーステーション自動確認エラー",
        "ko": "배터리 스테이션 자동 점검 오류",
        "ru": "Ошибка автоматической проверки зарядной станции",
        "tr": "Pil İstasyonu otomatik kontrol hatası",
        "zh": "电池箱自检异常"
    },
    "fpv_tip_0x12000002": {
        "de": "Kommunikationsfehler: Battery Station-Erweiterungskarte",
        "en": "Battery Station expansion card communication error",
        "es": "Error de comunicación de la tarjeta de expansión de la Estación de Baterías",
        "fr": "Erreur de communication avec la carte d'extension de la station de batteries",
        "ja": "バッテリーステーション拡張カード通信エラー",
        "ko": "배터리 스테이션 확장 카드 통신 오류",
        "ru": "Ошибка связи карты расширения зарядной станции",
        "tr": "Pil İstasyonu genişletme kartı iletişim hatası",
        "zh": "电池箱拓展板通信异常"
    },
    "fpv_tip_0x12010000": {
        "de": "Akkumodul nicht erkannt",
        "en": "Battery module not recognized",
        "es": "Módulo de batería no reconocido",
        "fr": "Module de batterie non reconnu",
        "ja": "バッテリーモジュールが認識されません",
        "ko": "배터리 모듈이 인식되지 않음",
        "ru": "Модуль аккумулятора не распознан",
        "tr": "Pil modülü tanınmadı",
        "zh": "电源模块无法识别"
    },
    "fpv_tip_0x12010001": {
        "de": "Akkumodul-Eingangsspannung zu hoch",
        "en": "Battery module input voltage too high",
        "es": "Voltaje de entrada del módulo de batería demasiado alto",
        "fr": "Tension d'entrée du module de batterie excessive",
        "ja": "バッテリーモジュール入力高電圧",
        "ko": "배터리 모듈 입력 전압이 너무 높음",
        "ru": "Слишком высокое входное напряжение модуля аккумулятора",
        "tr": "Pil modülü giriş gerilimi çok yüksek",
        "zh": "电源模块输入电压过高"
    },
    "fpv_tip_0x12010002": {
        "de": "Akkumodul-Eingangsspannung zu niedrig",
        "en": "Battery module input voltage too low",
        "es": "Voltaje de entrada del módulo de batería demasiado bajo",
        "fr": "Tension d'entrée du module de batterie insuffisante",
        "ja": "バッテリーモジュール入力低電圧",
        "ko": "배터리 모듈 입력 전압이 너무 낮음",
        "ru": "Слишком низкое входное напряжение модуля аккумулятора",
        "tr": "Pil modülü giriş gerilimi çok düşük",
        "zh": "电源模块输入电压过低"
    },
    "fpv_tip_0x12010003": {
        "de": "Fehler: Akkumodul-Ausgangsspannung",
        "en": "Battery module output voltage error",
        "es": "Error de voltaje de salida del módulo de batería",
        "fr": "Erreur de tension de sortie du module de batterie",
        "ja": "バッテリーモジュール出力電圧エラー",
        "ko": "배터리 모듈 출력 전압 오류",
        "ru": "Ошибка выходного напряжения модуля аккумулятора",
        "tr": "Pil modülü çıkış gerilimi hatası",
        "zh": "电源模块输出电压异常"
    },
    "fpv_tip_0x12010004": {
        "de": "Fehler: Akkumodul-Ausgangsstrom",
        "en": "Battery module output current error",
        "es": "Error de corriente de salida del módulo de batería",
        "fr": "Erreur de courant de sortie du module de batterie",
        "ja": "バッテリーモジュール出力電流エラー",
        "ko": "배터리 모듈 출력 전류 오류",
        "ru": "Ошибка выходного тока модуля аккумулятора",
        "tr": "Pil modülü çıkış akımı hatası",
        "zh": "电源模块输出电流异常"
    },
    "fpv_tip_0x12010005": {
        "de": "Kurzschluss am Akkumodul",
        "en": "Battery module short-circuited",
        "es": "Módulo de batería cortocircuitado",
        "fr": "Module de batterie court-circuité",
        "ja": "バッテリーモジュールがショート",
        "ko": "배터리 모듈 단락",
        "ru": "Короткое замыкание модуля аккумулятора",
        "tr": "Pil modülü kısa devre yaptı",
        "zh": "电源模块发生短路"
    },
    "fpv_tip_0x12010006": {
        "de": "Kommunikationsfehler: Akkumodul",
        "en": "Battery module communication error",
        "es": "Error de comunicación del módulo de batería",
        "fr": "Erreur de communication avec le module de batterie",
        "ja": "バッテリーモジュール通信エラー",
        "ko": "배터리 모듈 통신 오류",
        "ru": "Ошибка связи модуля аккумулятора",
        "tr": "Pil modülü iletişim hatası",
        "zh": "电源模块通信异常"
    },
    "fpv_tip_0x12010007": {
        "de": "Fehlfunktion: Akkumodul-Lüfter",
        "en": "Battery module fan malfunctioned",
        "es": "Error de funcionamiento del ventilador del módulo de batería",
        "fr": "Dysfonctionnement du ventilateur du module de batterie",
        "ja": "バッテリーモジュールファン不良",
        "ko": "배터리 모듈 팬 오작동",
        "ru": "Неисправность вентилятора модуля аккумулятора",
        "tr": "Pil modülü fanı arızalı",
        "zh": "电源模块风扇故障"
    },
    "fpv_tip_0x12010008": {
        "de": "Akkumodul-Temperatur zu hoch",
        "en": "Battery module temperature too high",
        "es": "Temperatura del módulo de batería demasiado alta",
        "fr": "Température du module de batterie excessive",
        "ja": "バッテリーモジュールの温度が高すぎます",
        "ko": "배터리 모듈 온도가 너무 높음",
        "ru": "Слишком высокая температура модуля аккумулятора",
        "tr": "Pil modülü sıcaklığı çok yüksek",
        "zh": "电源模块温度过高"
    },
    "fpv_tip_0x12020000": {
        "de": "Kommunikationsfehler: Akku in Akkuschacht %index",
        "en": "Battery port %index battery communication error",
        "es": "Error de comunicación de la batería en el puerto de batería %index",
        "fr": "Erreur de communication avec la batterie du port de batterie %index",
        "ja": "バッテリーポート %index バッテリー通信エラー",
        "ko": "배터리 포트 %index 배터리 통신 오류",
        "ru": "Ошибка связи с аккумулятором (порт аккумулятора %index)",
        "tr": "Pil portu %index pilinde iletişim hatası",
        "zh": "%index槽位电池通讯异常"
    },
    "fpv_tip_0x12020001": {
        "de": "Temperatur von Akku in Akkuschacht %index zu niedrig",
        "en": "Battery port %index battery temperature too low",
        "es": "Temperatura de la batería en el puerto de batería %index demasiado baja",
        "fr": "Température de batterie insuffisante dans le port de batterie %index",
        "ja": "バッテリーポート %index バッテリー低温",
        "ko": "배터리 포트 %index 배터리 온도가 너무 낮음",
        "ru": "Слишком низкая температура аккумулятора (порт аккумулятора %index)",
        "tr": "Pil portu %index pilinin sıcaklığı çok düşük",
        "zh": "%index槽位电池温度过低"
    },
    "fpv_tip_0x12020002": {
        "de": "Akku in Akkuschacht %index überhitzt",
        "en": "Battery port %index battery overheated",
        "es": "Batería en el puerto de batería %index sobrecalentada",
        "fr": "Surchauffe batterie dans le port de batterie %index",
        "ja": "バッテリーポート %index バッテリー高温",
        "ko": "배터리 포트 %index 배터리 과열",
        "ru": "Аккумулятор перегрелся (порт аккумулятора %index)",
        "tr": "Pil portu %index pili aşırı ısındı",
        "zh": "%index槽位电池温度过高"
    },
    "fpv_tip_0x12020003": {
        "de": "Spannung von Akkuzelle in Akkuschacht %index zu hoch",
        "en": "Battery port %index battery cell voltage too high",
        "es": "Voltaje de la célula de la batería en el puerto de batería %index demasiado alto",
        "fr": "Tension de cellule de batterie excessive dans le port de batterie %index",
        "ja": "バッテリーポート %index バッテリーセル高電圧",
        "ko": "배터리 포트 %index 배터리 셀 전압이 너무 높음",
        "ru": "Слишком высокое напряжение элемента аккумулятора (порт аккумулятора %index)",
        "tr": "Pil portu %index pil hücresi gerilimi çok yüksek",
        "zh": "%index槽位电池电芯过压"
    },
    "fpv_tip_0x12020004": {
        "de": "Systemfehler: Akku in Akkuschacht %index",
        "en": "Battery port %index battery system error",
        "es": "Error del sistema de la batería en el puerto de batería %index",
        "fr": "Erreur système batterie dans le port de batterie %index",
        "ja": "バッテリーポート %index バッテリーシステムエラー",
        "ko": "배터리 포트 %index 배터리 시스템 오류",
        "ru": "Ошибка системы аккумулятора (порт аккумулятора %index)",
        "tr": "Pil portu %index pilinde sistem hatası",
        "zh": "%index槽位电池系统异常"
    },
    "fpv_tip_0x12020005": {
        "de": "Überstrom beim Aufladen des Akkus in Akkuschacht %index",
        "en": "Battery port %index battery overcurrent during charging",
        "es": "Sobreintensidad en la batería en el puerto de batería %index durante la carga",
        "fr": "Surtension de la batterie en charge dans le port de batterie %index",
        "ja": "バッテリーポート %index 充電中のバッテリー過電流",
        "ko": "충전 중 배터리 포트 %index 배터리 과전류",
        "ru": "Перегрузка аккумулятора по току во время зарядки (порт аккумулятора %index)",
        "tr": "Pil portu %index pilinde şarj sırasında aşırı akım",
        "zh": "%index槽位电池充电过流"
    },
    "fpv_tip_0x12020006": {
        "de": "Spannung von Akku in Akkuschacht %index zu hoch",
        "en": "Battery port %index battery voltage too high",
        "es": "Voltaje de la batería en el puerto de batería %index demasiado alto",
        "fr": "Tension de batterie excessive dans le port de batterie %index",
        "ja": "バッテリーポート %index バッテリー高電圧",
        "ko": "배터리 포트 %index 배터리 전압이 너무 높음",
        "ru": "Слишком высокое напряжение аккумулятора (порт аккумулятора %index)",
        "tr": "Pil portu %index pilinin gerilimi çok yüksek",
        "zh": "%index槽位电池电压过高"
    },
    "fpv_tip_0x12020007": {
        "de": "Spannung beim Aufladen von Akku in Akkuschacht %index zu hoch",
        "en": "Battery port %index battery voltage too high during charging",
        "es": "Voltaje de la batería en el puerto de batería %index demasiado alto durante la carga",
        "fr": "Tension excessive de la batterie en charge dans le port de batterie %index",
        "ja": "バッテリーポート %index 充電中のバッテリー高電圧",
        "ko": "충전 중 배터리 포트 %index 배터리 전압이 너무 높음",
        "ru": "Слишком высокое напряжение аккумулятора во время зарядки (порт аккумулятора %index)",
        "tr": "Pil portu %index pilinin gerilimi şarj sırasında çok yüksek",
        "zh": "%index槽位电池充电过压"
    },
    "fpv_tip_0x12020008": {
        "de": "Spannung beim Aufladen von Akku in Akkuschacht %index zu niedrig",
        "en": "Battery port %index battery voltage too low during charging",
        "es": "Voltaje de la batería en el puerto de batería %index demasiado bajo durante la carga",
        "fr": "Tension insuffisante de la batterie en charge dans le port de batterie %index",
        "ja": "バッテリーポート %index 充電中のバッテリー低電圧",
        "ko": "충전 중 배터리 포트 %index 배터리 전압이 너무 낮음",
        "ru": "Слишком низкое напряжение аккумулятора во время зарядки (порт аккумулятора %index)",
        "tr": "Pil portu %index pilinin gerilimi şarj sırasında çok düşük",
        "zh": "%index槽位电池充电欠压"
    },
    "fpv_tip_0x12020009": {
        "de": "Akku in Akkuschacht %index dauerhaft beschädigt",
        "en": "Battery port %index battery permanently damaged",
        "es": "Batería en el puerto de batería %index dañada de forma permanente",
        "fr": "Batterie endommagée de manière permanente dans le port de batterie %index",
        "ja": "バッテリーポート %index バッテリーが恒久的に損傷",
        "ko": "배터리 포트 %index 배터리가 영구 손상됨",
        "ru": "Аккумулятор поврежден без возможности восстановления (порт аккумулятора %index)",
        "tr": "Pil portu %index pili kalıcı hasar gördü",
        "zh": "%index槽位电池永久损坏"
    },
    "fpv_tip_0x1202000A": {
        "de": "Kurzschluss am Akku in Akkuschacht %index",
        "en": "Battery port %index battery short-circuited",
        "es": "Batería en el puerto de batería %index cortocircuitada",
        "fr": "Batterie court-circuitée dans le port de batterie %index",
        "ja": "バッテリーポート %index バッテリーがショート",
        "ko": "배터리 포트 %index 배터리 단락",
        "ru": "Короткое замыкание аккумулятора (порт аккумулятора %index)",
        "tr": "Pil portu %index pili kısa devre yaptı",
        "zh": "%index槽位电池短路"
    },
    "fpv_tip_0x1202000B": {
        "de": "Aufladen des Akkus in Akkuschacht %index dauert zu lange",
        "en": "Battery port %index battery charging taking too long",
        "es": "La carga de la batería en el puerto de batería %index está tardando demasiado",
        "fr": "Charge trop lente dans le port de batterie %index",
        "ja": "バッテリーポート %index バッテリー充電が長すぎます",
        "ko": "배터리 포트 %index 배터리 충전이 너무 오래 걸림",
        "ru": "Зарядка аккумулятора занимает слишком долго (порт аккумулятора %index)",
        "tr": "Pil portu %index pilinin şarj olması çok uzun sürüyor",
        "zh": "%index槽位电池充电时间过长"
    },
    "fpv_tip_0x1202000C": {
        "de": "Beim Aufladen kein Strom für Akku in Akkuschacht %index erkannt",
        "en": "No current detected for battery port %index battery during charging",
        "es": "No se ha detectado corriente en la batería en el puerto de batería %index durante la carga",
        "fr": "Aucun courant détecté pour la batterie en charge dans le port de batterie %index",
        "ja": "バッテリーポート %index バッテリーの充電中に電流が検出されません",
        "ko": "충전 중 배터리 포트 %index 배터리에 대한 전류가 감지되지 않음",
        "ru": "На порте аккумулятора %index не обнаружен ток во время зарядки аккумулятора",
        "tr": "Pil portu %index pili için şarj sırasında tespit edilen akım yok",
        "zh": "%index槽位电池无充电电流"
    },
    "fpv_tip_0x1202000D": {
        "de": "Akkutyp in Akkuschacht %index nicht erkannt",
        "en": "Battery port %index battery type not recognized",
        "es": "Tipo de la batería en el puerto de batería %index no reconocido",
        "fr": "Type de batterie non reconnu dans le port de batterie %index",
        "ja": "バッテリーポート %index バッテリータイプが認識されません",
        "ko": "배터리 포트 %index 배터리 유형이 인식되지 않음",
        "ru": "Тип аккумулятора не распознан (порт аккумулятора %index)",
        "tr": "Pil portu %index pilinin tipi tanınmadı",
        "zh": "%index槽位电池类型无法识别"
    },
    "fpv_tip_0x12030000": {
        "de": "Battery Station-Motherboard überhitzt",
        "en": "Battery Station motherboard overheated",
        "es": "Placa base de la Estación de Baterías sobrecalentada",
        "fr": "Surchauffe de la carte mère de la station de batteries",
        "ja": "バッテリーステーションマザーボード高温",
        "ko": "배터리 스테이션 마더보드 과열",
        "ru": "Перегрев материнской платы зарядной станции",
        "tr": "Pil İstasyonu ana kartı aşırı ısındı",
        "zh": "电池箱主板温度过高"
    },
    "fpv_tip_0x12030001": {
        "de": "Spannung von Battery Station-Motherboard zu hoch",
        "en": "Battery Station motherboard voltage too high",
        "es": "Voltaje de la placa base de la Estación de Baterías demasiado alto",
        "fr": "Tension de la carte mère de la station de batteries excessive",
        "ja": "バッテリーステーションマザーボード高電圧",
        "ko": "배터리 스테이션 마더보드 전압이 너무 높음",
        "ru": "Слишком высокое напряжение на материнской плате зарядной станции",
        "tr": "Pil İstasyonu ana kartı gerilimi çok yüksek",
        "zh": "电池箱主板电压过高"
    },
    "fpv_tip_0x12030002": {
        "de": "Spannung von Battery Station-Motherboard zu niedrig",
        "en": "Battery Station motherboard voltage too low",
        "es": "Voltaje de la placa base de la Estación de Baterías demasiado bajo",
        "fr": "Tension de la carte mère de la station de batteries insuffisante",
        "ja": "バッテリーステーションマザーボード低電圧",
        "ko": "배터리 스테이션 마더보드 전압이 너무 낮음",
        "ru": "Слишком низкое напряжение на материнской плате зарядной станции",
        "tr": "Pil İstasyonu ana kartı gerilimi çok düşük",
        "zh": "电池箱主板电压过低"
    },
    "fpv_tip_0x12030003": {
        "de": "Fehler: Battery Station-Schacht %index",
        "en": "Battery Station port %index error",
        "es": "Error del puerto %index de la Estación de Baterías",
        "fr": "Erreur liée au port %index de la station de batteries",
        "ja": "バッテリーステーションポート %index エラー",
        "ko": "배터리 스테이션 포트 %index 오류",
        "ru": "Ошибка порта %index зарядной станции",
        "tr": "Pil İstasyonu portu %index hatası",
        "zh": "电池箱%index槽位充电通道异常"
    },
    "fpv_tip_0x12120000": {
        "de": "Kommunikationsfehler: Fernsteuerungs-Akku in Akkuschacht %index",
        "en": "Battery port %index remote controller battery communication error",
        "es": "Error de comunicación de la batería del control remoto en el puerto de batería %index",
        "fr": "Erreur de communication avec la batterie de la radiocommande dans le port de batterie %index",
        "ja": "バッテリーポート %index 送信機バッテリー通信エラー",
        "ko": "배터리 포트 %index 조종기 배터리 통신 오류",
        "ru": "Ошибка связи с аккумулятором пульта управления (порт аккумулятора %index)",
        "tr": "Pil portu %index uzaktan kumanda pilinde iletişim hatası",
        "zh": "%index槽位遥控器电池通信异常"
    },
    "fpv_tip_0x12120001": {
        "de": "Temperaturfehler: Fernsteuerungs-Akku in Akkuschacht %index",
        "en": "Battery port %index remote controller battery temperature error",
        "es": "Error de temperatura de la batería del control remoto en el puerto de batería %index",
        "fr": "Erreur de température de la batterie de la radiocommande dans le port de batterie %index",
        "ja": "バッテリーポート %index 送信機バッテリー温度エラー",
        "ko": "배터리 포트 %index 조종기 배터리 온도 오류",
        "ru": "Ошибка температуры аккумулятора пульта управления (порт аккумулятора %index)",
        "tr": "Pil portu %index uzaktan kumanda pilinde sıcaklık hatası",
        "zh": "%index槽位遥控器电池温度异常"
    },
    "fpv_tip_0x12120002": {
        "de": "Ladefehler: Fernsteuerungs-Akku in Akkuschacht %index",
        "en": "Battery port %index remote controller battery charging error",
        "es": "Error de carga de la batería del control remoto en el puerto de batería %index",
        "fr": "Erreur de charge de la batterie de la radiocommande dans le port de batterie %index",
        "ja": "バッテリーポート %index 送信機バッテリー充電エラー",
        "ko": "배터리 포트 %index 조종기 배터리 충전 오류",
        "ru": "Ошибка зарядки аккумулятора пульта управления (порт аккумулятора %index)",
        "tr": "Pil portu %index uzaktan kumanda pilinde şarj hatası",
        "zh": "%index槽位遥控器电池充电异常"
    },
    "fpv_tip_0x14010031": {
        "de": "Nutzlast-Datenkonsolidierungsfehler. Nutzlast neu starten",
        "en": "Payload infusion data error. Restart payload",
        "es": "Error de datos de infusión del instrumento. Reinicia el instrumento",
        "fr": "Erreur de données d\\'infusion charge utile. Redémarrer la charge utile",
        "ja": "ペイロード融合データエラー。ペイロードを再起動してください",
        "ko": "페이로드 인퓨전 데이터 오류. 페이로드 재시작 필요",
        "ru": "Предупреждение о жизненном цикле лидара",
        "tr": "Yük infüzyon verisi hatası. Yükü yeniden başlatın",
        "zh": "负载融合数据异常,请重启负载"
    },
    "fpv_tip_0x14010032": {
        "de": "Nutzlast-Datenkonsolidierung kann nicht abgeschlossen werden",
        "en": "Unable to converge payload infusion data",
        "es": "No se pueden juntar los datos de infusión del instrumento",
        "fr": "Impossible de rassembler les données d\\'infusion de la charge utile",
        "ja": "ペイロード融合データを収束できません",
        "ko": "페이로드 인퓨전 데이터 수렴 불가",
        "ru": "Не удалось объединить данные полезной нагрузки",
        "tr": "Yük infüzyon verisi yakınsanamadı",
        "zh": "负载融合数据未收敛"
    },
    "fpv_tip_0x14010033": {
        "de": "Nutzlast-Systemzeitfehler. Fluggerät neu starten",
        "en": "Payload system time error. Restart aircraft",
        "es": "Error de la hora del sistema del instrumento. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur de temps du système de charge utile. Redémarrer l\\'appareil",
        "ja": "ペイロードシステム タイムエラー。機体を再起動してください",
        "ko": "페이로드 시스템 시간 오류. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка времени системы полезной нагрузки. Перезапустите дрон",
        "tr": "Yük sistem saati hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "负载系统时间异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x14010034": {
        "de": "Nutzlast-Geschwindigkeitsdaten ungültig. Nutzlast neu starten",
        "en": "Payload tachometer data invalid. Restart payload",
        "es": "Datos del tacómetro del instrumento no válidos. Reinicia el instrumento",
        "fr": "Données du tachymètre de la charge utile invalides. Redémarrer la charge utile",
        "ja": "ペイロードタコメーターデータ無効。ペイロードを再起動してください",
        "ko": "유효하지 않은 페이로드 태코미터 데이터. 페이로드 재시작 필요",
        "ru": "Недействительные данные тахометра. Перезапустите полезную нагрузку",
        "tr": "Yük takometre verisi geçersiz. Yükü yeniden başlatın",
        "zh": "负载角速度计数据非法,请重启负载"
    },
    "fpv_tip_0x14010035": {
        "de": "Nutzlast-Geschwindigkeitsdaten nicht aktualisiert. Nutzlast neu starten",
        "en": "Payload tachometer data not updated. Restart payload",
        "es": "Datos del tacómetro del instrumento no actualizados. Reinicia el instrumento",
        "fr": "Données du tachymètre de la charge utile non mises à jour. Redémarrer la charge utile",
        "ja": "ペイロードタコメーターデータ未更新。ペイロードを再起動してください",
        "ko": "페이로드 태코미터 데이터 업데이트 안 됨. 페이로드 재시작 필요",
        "ru": "Данные тахометра не обновлены. Перезапустите полезную нагрузку",
        "tr": "Yük takometre verisi güncel değil. Yükü yeniden başlatın",
        "zh": "负载角速度计数据卡死,请重启负载"
    },
    "fpv_tip_0x14010036": {
        "de": "Keine Nutzlast-Geschwindigkeitsdaten. Nutzlast neu starten",
        "en": "No payload tachometer data. Restart payload",
        "es": "No hay datos del tacómetro del instrumento. Reinicia el instrumento",
        "fr": "Aucune données du tachymètre de la charge utile. Redémarrer la charge utile",
        "ja": "ペイロードタコメーターデータなし。ペイロードを再起動してください",
        "ko": "페이로드 태코미터 데이터 없음. 페이로드 재시작 필요",
        "ru": "Нет данных тахометра полезной нагрузки. Перезапустите полезную нагрузку",
        "tr": "Yük takometre verisi yok. Yükü yeniden başlatın",
        "zh": "负载无角速度计数据,请重启负载"
    },
    "fpv_tip_0x14010037": {
        "de": "Nutzlast-Geschwindigkeitsdaten überschreiten das Limit. Nutzlast neu starten",
        "en": "Payload tachometer data exceeds limit. Restart payload",
        "es": "Los datos del tacómetro del instrumento superan el límite. Reinicia el instrumento",
        "fr": "Limite de données du tachymètre de la charge utile dépassée. Redémarrer la charge utile",
        "ja": "ペイロードタコメーターデータ制限超過。ペイロードを再起動してください",
        "ko": "페이로드 태코미터 데이터 한도 초과. 페이로드 재시작 필요",
        "ru": "Данные тахометра полезной нагрузки превышают максимальное значение. Перезапустите полезную нагрузку",
        "tr": "Yük takometre verisi sınırı aşıyor. Yükü yeniden başlatın",
        "zh": "负载角速度计数据超限,请重启负载"
    },
    "fpv_tip_0x14010038": {
        "de": "Nutzlast-Geschwindigkeitsdatenfehler. Nutzlast neu starten",
        "en": "Payload tachometer data error. Restart payload",
        "es": "Error de datos del tacómetro del instrumento. Reinicia el instrumento",
        "fr": "Erreur de données du tachymètre de la charge utile. Redémarrer la charge utile",
        "ja": "ペイロードタコメーター データエラー。ペイロードを再起動してください",
        "ko": "페이로드 태코미터 데이터 오류. 페이로드 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка данных тахометра. Перезапустите дрон",
        "tr": "Yük takometre verisi hatası. Yükü yeniden başlatın",
        "zh": "负载角速度计数据异常,请重启负载"
    },
    "fpv_tip_0x14010039": {
        "de": "Nutzlast-Beschleunigungsdaten ungültig. Nutzlast neu starten",
        "en": "Payload accelerometer data invalid. Restart payload",
        "es": "Datos del acelerómetro del instrumento no válidos. Reinicia el instrumento",
        "fr": "Données de l\\'accéléromètre de la charge utile invalides. Redémarrer la charge utile",
        "ja": "ペイロード加速度計データ無効。ペイロードを再起動してください",
        "ko": "유효하지 않은 페이로드 가속도계 데이터. 페이로드 재시작 필요",
        "ru": "Недействительные данные акселерометра. Перезапустите полезную нагрузку",
        "tr": "Yük ivmeölçer verisi geçersiz. Yükü yeniden başlatın",
        "zh": "负载加速度计数据非法,请重启负载"
    },
    "fpv_tip_0x1401003A": {
        "de": "Nutzlast-Beschleunigungsdaten nicht aktualisiert. Nutzlast neu starten",
        "en": "Payload accelerometer data not updated. Restart payload",
        "es": "Datos del acelerómetro de la carga no actualizados. Reinicia el instrumento",
        "fr": "Données de l\\'accéléromètre de la charge utile non mises à jour. Redémarrer la charge utile",
        "ja": "ペイロード加速度計データ未更新。ペイロードを再起動してください",
        "ko": "페이로드 가속도계 데이터 업데이트 안 됨. 페이로드 재시작 필요",
        "ru": "Данные акселерометра не обновлены. Перезапустите полезную нагрузку",
        "tr": "Yük ivmeölçer verisi güncel değil. Yükü yeniden başlatın",
        "zh": "负载加速度计数据卡死,请重启负载"
    },
    "fpv_tip_0x1401003B": {
        "de": "Keine Nutzlast-Beschleunigungsdaten. Nutzlast neu starten",
        "en": "No payload accelerometer data. Restart payload",
        "es": "No hay datos del acelerómetro del instrumento. Reinicia el instrumento",
        "fr": "Aucune données de l\\'accéléromètre de a charge utile. Redémarrer la charge utile",
        "ja": "ペイロード加速度計データなし。ペイロードを再起動してください",
        "ko": "페이로드 가속도계 데이터 없음. 페이로드 재시작 필요",
        "ru": "Нет данных акселерометра. Перезапустите полезную нагрузку",
        "tr": "Yük ivmeölçer verisi yok. Yükü yeniden başlatın",
        "zh": "负载无加速度计数据,请重启负载"
    },
    "fpv_tip_0x1401003C": {
        "de": "Nutzlast-Beschleunigungsdaten überschreiten das Limit. Nutzlast neu starten",
        "en": "Payload accelerometer data exceeds limit. Restart payload",
        "es": "Los datos del acelerómetro del instrumento superan el límite. Reinicia el instrumento",
        "fr": "Limite de données de l\\'accéléromètre de la charge utile dépassée. Redémarrer la charge utile",
        "ja": "ペイロード加速度計データ制限超過。ペイロードを再起動してください",
        "ko": "페이로드 가속도계 데이터 한도 초과. 페이로드 재시작 필요",
        "ru": "Данные акселерометра превышают максимальное значение. Перезапустите полезную нагрузку",
        "tr": "Yük ivmeölçer verisi sınırı aşıyor. Yükü yeniden başlatın",
        "zh": "负载加速度计数据超限,请重启负载"
    },
    "fpv_tip_0x1401003D": {
        "de": "Nutzlast-Beschleunigungsdatenfehler. Nutzlast neu starten",
        "en": "Payload accelerometer data error. Restart payload",
        "es": "Datos del acelerómetro del instrumento no válidos. Reinicia el instrumento",
        "fr": "Erreur de données de l\\'accéléromètre de la charge utile. Redémarrer la charge utile",
        "ja": "ペイロード加速度計データエラー。ペイロードを再起動してください",
        "ko": "페이로드 가속도계 데이터 오류. 페이로드 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка данных акселерометра. Перезапустите полезную нагрузку",
        "tr": "Yük ivmeölçer verisi hatası. Yükü yeniden başlatın",
        "zh": "负载加速度计数据异常,请重启负载"
    },
    "fpv_tip_0x1401003E": {
        "de": "Nutzlast-RTK-Datenberechnungsfehler. Fluggerät neu starten",
        "en": "Payload RTK data calculation error. Restart aircraft",
        "es": "Error de cálculo de datos RTK del instrumento. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur de calcul des données RTK de la charge utile. Redémarrer l\\'appareil",
        "ja": "ペイロードRTK データ計算エラー。機体を再起動してください",
        "ko": "페이로드 RTK 데이터 계산 오류. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка расчета данных RTK. Перезапустите дрон",
        "tr": "Yük ivmeölçer verisi hesaplama başarısız. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "负载RTK数据解算异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x1401003F": {
        "de": "Nutzlast-Richtungsdatenfehler. Satellitensignal prüfen",
        "en": "Payload direction data error. Check satellite signal",
        "es": "Error de datos de dirección del instrumento. Compruebe la señal satelital",
        "fr": "Erreur de données de direction de nacelles-caméras. Vérifier le signal satellite",
        "ja": "ペイロード方向データエラーです。衛星信号を確認してください",
        "ko": "페이로드 방향 데이터 오류. 위성 신호를 확인하세요.",
        "ru": "Ошибка данных направления полезной нагрузки. Проверьте сигнал спутника",
        "tr": "Yük yönü verisi hatası. Uydu sinyalini kontrol edin",
        "zh": "负载测向数据异常,请确认飞机搜星质量"
    },
    "fpv_tip_0x14010040": {
        "de": "Nutzlast-RTK-Datenfehler. Fluggerät neu starten",
        "en": "Payload RTK data error. Restart aircraft",
        "es": "Error de datos RTK del instrumento. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur de données RTK de charge utile. Redémarrer l\\'appareil",
        "ja": "ペイロードRTK データエラー。機体を再起動してください",
        "ko": "페이로드 RTK 데이터 오류. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка данных RTK. Перезапустите дрон",
        "tr": "Yük RTK verisi hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "负载RTK数据异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x14010041": {
        "de": "Nutzlast-RTK-Zeitfehler. Fluggerät neu starten",
        "en": "Payload RTK time error. Restart aircraft",
        "es": "Error de la hora del RTK del instrumento. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur de temps du RTK de charge utile. Redémarrer l\\'appareil",
        "ja": "ペイロードRTK タイムエラー。機体を再起動してください",
        "ko": "페이로드 RTK 시간 오류.  기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка времени RTK. Перезапустите дрон",
        "tr": "Yük RTK saati hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "负载RTK时间异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x14010042": {
        "de": "Nutzlast-RTK-Daten ungültig. Fluggerät neu starten",
        "en": "Payload RTK data invalid. Restart aircraft",
        "es": "Datos RTK del instrumento no válidos. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur de données RTK de la charge utile. Redémarrer l\\'appareil",
        "it": "",
        "ja": "ペイロードRTK データ無効。機体を再起動してください",
        "ko": "유효하지 않은 페이로드 RTK 데이터. 기체 재시작 필요",
        "pt": "",
        "ru": "Данные RTK недействительны. Перезапустите дрон",
        "tr": "Yük RTK verisi geçersiz. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "负载RTK数据无效,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x14010043": {
        "de": "Nutzlast-IMU wird erwärmt. Bitte warten, bis IMU aufgewärmt ist",
        "en": "Payload IMU warming up. Wait until IMU finished warming up to continue",
        "es": "Calentando la IMU del instrumento. Espera a que la IMU termine de calentarse antes de continuar",
        "fr": "Réchauffage de l'IMU. Veuillez attendre que l'IMU ait chauffé avant de continuer",
        "it": "",
        "ja": "ペイロードIMUウォームアップ中。温まるまで待って継続してください",
        "ko": "페이로드 IMU 예열 중. IMU 예열 완료까지 대기",
        "pt": "",
        "ru": "Прогрев IMU. Подождите, пока IMU закончит прогрев, чтобы продолжить",
        "tr": "Yük IMU'su ısınıyor. Devam etmek için IMU'nun ısınması tamamlanana kadar bekleyin",
        "zh": "请等待负载惯导预热完成"
    },
    "fpv_tip_0x14010044": {
        "de": "Fehler: Temperatursteuerung der Nutzlast-IMU. Nutzlast neu starten",
        "en": "Payload IMU temperature control processor error. Restart payload",
        "es": "Error del procesador de control de temperatura de la IMU del instrumento. Reinicia el instrumento",
        "fr": "Erreur du processeur de contrôle de la température de l'IMU. Redémarrer la charge utile",
        "it": "",
        "ja": "ペイロードIMU温度制御プロセッサー エラー。ペイロードを再起動してください",
        "ko": "페이로드 IMU 온도 제어 프로세서 오류. 페이로드 재시작 필요",
        "pt": "",
        "ru": "Ошибка процессора контроля температуры IMU. Перезапустите полезную нагрузку",
        "tr": "Yük IMU'su sıcaklık denetleyici işlemcisi hatası. Yükü yeniden başlatın",
        "zh": "负载惯导温控异常,请重启负载"
    },
    "fpv_tip_0x14010045": {
        "de": "Nutzlast-IMU überhitzt. Nutzlast neu starten",
        "en": "Payload IMU overheated. Restart payload",
        "es": "IMU del instrumento sobrecalentada. Reinicia el instrumento",
        "fr": "Surchauffe de l'IMU de la charge utile. Redémarrer la charge utile",
        "it": "",
        "ja": "ペイロードIMU高温。ペイロードを再起動してください",
        "ko": "페이로드 IMU 과열. 페이로드 재시작 필요",
        "pt": "",
        "ru": "Перегрев полезной нагрузки IMU. Перезапустите полезную нагрузку",
        "tr": "Yük IMU'su aşırı ısındı. Yükü yeniden başlatın",
        "zh": "负载惯导温度过高,请重启负载"
    },
    "fpv_tip_0x14010046": {
        "de": "Nutzlast-IMU-Temperatur zu niedrig. Nutzlast neu starten",
        "en": "Payload IMU temperature too low. Restart payload",
        "es": "Temperatura de la IMU del instrumento demasiado baja. Reinicia el instrumento",
        "fr": "Température de l'IMU de la charge utile trop basse. Redémarrer la charge utile",
        "it": "",
        "ja": "ペイロードIMU低温。ペイロードを再起動してください",
        "ko": "페이로드 IMU 온도 너무 낮음. 페이로드 재시작 필요",
        "pt": "",
        "ru": "Слишком низкая температура IMU. Перезапустите полезную нагрузку",
        "tr": "Yük IMU'su sıcaklığı çok düşük. Yükü yeniden başlatın",
        "zh": "负载惯导温度过低,请重启负载"
    },
    "fpv_tip_0x14010047": {
        "de": "Nutzlastprozessor überhitzt. Sofort zurückkehren oder landen. Nutzlast entfernen und abwarten, bis diese abgekühlt ist",
        "en": "Payload processor overheated. Return to home or land promptly. Remove payload and wait for it to cool down before use",
        "es": "Procesador del instrumento sobrecalentado. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente. Quita el instrumento y espera a que se enfríe antes del uso",
        "fr": "Surchauffe processeur caméra. Revenez au point de départ ou atterrissez immédiatement. Attendez que la température revienne à la normale avant usage",
        "ja": "ペイロードプロセッサー高温。直ちに帰還するか着陸してください。ペイロードを取り外し、プロセッサーが常温に戻るまで待ち 、使用してください",
        "ko": "페이로드 프로세서 과열. 즉시 RTH 또는 착륙 필요. 페이로드 분리 후 열이 다 식은 후 사용 가능",
        "ru": "Перегрев процессора. Вернитесь в домашнюю точку или приземлитесь как можно скорее. Снимите полезную нагрузку и подождите, пока она остынет, перед повторным использованием",
        "tr": "Yük işlemcisi aşırı ısındı. Eve geri dönün veya düzgün iniş yapın. Yükü çıkarın ve kullanmadan önce soğumasını bekleyin",
        "zh": "负载芯片温度过高,请尽快返航或降落,移除负载等待冷却后重启使用"
    },
    "fpv_tip_0x14010047_in_the_sky": {
        "de": "Nutzlastprozessor überhitzt. Sofort zurückkehren oder landen. Nutzlast entfernen und abwarten, bis diese abgekühlt ist",
        "en": "Payload processor overheated. Return to home or land promptly. Remove payload and wait for it to cool down before use",
        "es": "Procesador del instrumento sobrecalentado. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente. Quita el instrumento y espera a que se enfríe antes del uso",
        "fr": "Surchauffe du processeur de la charge utile. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement. Retirer la charge utile et attendez qu\\'elle revienne à une température normale",
        "it": "",
        "ja": "ペイロードプロセッサー高温。直ちに帰還するか着陸してください。ペイロードを取り外し、プロセッサーが常温に戻るまで待ち\r\r\n、使用してください",
        "ko": "페이로드 프로세서 과열. 즉시 RTH 또는 착륙 필요. 페이로드 분리 후 열이 다 식은 후 사용 가능",
        "pt": "",
        "ru": "Перегрев процессора. Вернитесь в домашнюю точку или приземлитесь как можно скорее. Снимите полезную нагрузку и подождите, пока она остынет, перед повторным использованием",
        "tr": "Yük işlemcisi aşırı ısındı. Eve geri dönün veya düzgün iniş yapın. Yükü çıkarın ve kullanmadan önce soğumasını bekleyin",
        "zh": "负载芯片温度过高,请尽快返航或降落,移除负载等待冷却后重启使用"
    },
    "fpv_tip_0x14010048": {
        "de": "Nutzlastlüfterfehler. Prüfen, ob Lüfter blockiert ist oder seltsame Geräusche macht",
        "en": "Payload fan error. Check whether the fan is stalled or making strange noises",
        "es": "Error del ventilador del instrumento. Comprueba si el ventilador está atascado o si hace ruidos extraños",
        "fr": "Erreur ventilateur de la charge utile. Vérifiez si le ventilateur a calé ou émet des bruits anormaux",
        "it": "",
        "ja": "ペイロード ファンエラー。ファンが停止したり、異音がしたりしていないか確認してください",
        "ko": "페이로드 팬 오류. 팬이 멈췄거나 이상한 소리가 나는지 확인 필요",
        "pt": "",
        "ru": "Ошибка вентилятора. Убедитесь, что вентилятор не заклинило и он работает бесшумно",
        "tr": "Yük fanı hatası. Fanın arızalanıp arızalanmadığını veya garip sesler çıkarıp çıkarmadığını kontrol edin",
        "zh": "负载风扇异常,请检查负载风扇是否有异响堵转"
    },
    "fpv_tip_0x14010048_in_the_sky": {
        "de": "Nutzlastlüfterfehler. Sofort zurückkehren oder landen und prüfen, ob Lüfter blockiert ist oder seltsame Geräusche macht",
        "en": "Payload fan error. Return to home or land and check whether the fan is stalled or making strange noises",
        "es": "Error del ventilador del instrumento. Regresa al punto de origen o aterriza y comprueba si el ventilador está atascado o si hace ruidos extraños",
        "fr": "Erreur ventilateur de la charge utile. Retournez au point de départ ou atterrissez et vérifiez si le ventilateur a calé ou émet des bruits anormaux",
        "it": "",
        "ja": "ペイロード ファンエラー。帰還するか着陸し、ファンが停止していたり、異音がしたりしていないか確認してください",
        "ko": "페이로드 팬 오류. RTH 또는 착륙 후, 팬이 멈췄거나 이상한 소리가 나는지 확인 필요",
        "pt": "",
        "ru": "Ошибка вентилятора. Вернитесь в домашнюю точку или приземлитесь. Убедитесь, что вентилятор не заклинило и он работает бесшумно",
        "tr": "Yük fanı hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın ve fanın arızalanıp arızalanmadığını veya garip sesler çıkarıp çıkarmadığını kontrol edin",
        "zh": "负载风扇异常,请返航或降落,检查负载风扇是否有异响堵转"
    },
    "fpv_tip_0x14010049": {
        "de": "Nutzlast-PPS-Datenfehler",
        "en": "Payload PPS Data Error",
        "es": "Error de datos PPS de instrumentos",
        "fr": "Erreur de données PPS de nacelles-caméras",
        "ja": "ペイロードPPSデータエラー",
        "ko": "페이로드 PPS 데이터 오류",
        "ru": "Ошибка данных PPS полезной нагрузки",
        "tr": "Yük PPS Verisi Hatası",
        "zh": "负载PPS数据异常"
    },
    "fpv_tip_0x1401004A": {
        "de": "Nutzlast-UTC-Zeitfehler",
        "en": "Payload UTC Time Error",
        "es": "Error de hora UTC de instrumentos",
        "fr": "Erreur de temps UTC de nacelles-caméras",
        "ja": "ペイロードUTC時刻エラー",
        "ko": "페이로드 UTC 시간 오류",
        "ru": "Ошибка времени UTC полезной нагрузки",
        "tr": "Yük UTC Saati Hatası",
        "zh": "负载UTC时间异常"
    },
    "fpv_tip_0x14020031": {
        "de": "Nutzlast-Datenkonsolidierungsfehler. Nutzlast neu starten",
        "en": "Payload infusion data error. Restart payload",
        "es": "Error de datos de infusión del instrumento. Reinicia el instrumento",
        "fr": "Erreur de données d'infusion charge utile. Redémarrer la charge utile",
        "it": "",
        "ja": "ペイロード融合データエラー。ペイロードを再起動してください",
        "ko": "페이로드 인퓨전 데이터 오류. 페이로드 재시작 필요",
        "pt": "",
        "ru": "Предупреждение о жизненном цикле лидара",
        "tr": "Yük infüzyon verisi hatası. Yükü yeniden başlatın",
        "zh": "负载融合数据异常,请重启负载"
    },
    "fpv_tip_0x14020032": {
        "de": "Nutzlast-Datenkonsolidierung kann nicht abgeschlossen werden",
        "en": "Unable to converge payload infusion data",
        "es": "No se pueden juntar los datos de infusión del instrumento",
        "fr": "Impossible de rassembler les données d'infusion de la charge utile",
        "it": "",
        "ja": "ペイロード融合データを収束できません",
        "ko": "페이로드 인퓨전 데이터 수렴 불가",
        "pt": "",
        "ru": "Не удалось объединить данные полезной нагрузки",
        "tr": "Yük infüzyon verisi yakınsanamadı",
        "zh": "负载融合数据未收敛"
    },
    "fpv_tip_0x14020033": {
        "de": "Nutzlast-Systemzeitfehler. Fluggerät neu starten",
        "en": "Payload system time error. Restart aircraft",
        "es": "Error de la hora del sistema del instrumento. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur de temps du système de charge utile. Redémarrer l'appareil",
        "it": "",
        "ja": "ペイロードシステム タイムエラー。機体を再起動してください",
        "ko": "페이로드 시스템 시간 오류. 기체 재시작 필요",
        "pt": "",
        "ru": "Ошибка времени системы полезной нагрузки. Перезапустите дрон",
        "tr": "Yük sistem saati hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "负载系统时间异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x14020034": {
        "de": "Nutzlast-Geschwindigkeitsdaten ungültig. Nutzlast neu starten",
        "en": "Payload tachometer data invalid. Restart payload",
        "es": "Datos del tacómetro del instrumento no válidos. Reinicia el instrumento",
        "fr": "Données du tachymètre de la charge utile invalides. Redémarrer la charge utile",
        "it": "",
        "ja": "ペイロードタコメーターデータ無効。ペイロードを再起動してください",
        "ko": "유효하지 않은 페이로드 태코미터 데이터. 페이로드 재시작 필요",
        "pt": "",
        "ru": "Недействительные данные тахометра. Перезапустите полезную нагрузку",
        "tr": "Yük takometre verisi geçersiz. Yükü yeniden başlatın",
        "zh": "负载角速度计数据非法,请重启负载"
    },
    "fpv_tip_0x14020035": {
        "de": "Nutzlast-Geschwindigkeitsdaten nicht aktualisiert. Nutzlast neu starten",
        "en": "Payload tachometer data not updated. Restart payload",
        "es": "Datos del tacómetro del instrumento no actualizados. Reinicia el instrumento",
        "fr": "Données du tachymètre de la charge utile non mises à jour. Redémarrer la charge utile",
        "it": "",
        "ja": "ペイロードタコメーターデータ未更新。ペイロードを再起動してください",
        "ko": "페이로드 태코미터 데이터 업데이트 안 됨. 페이로드 재시작 필요",
        "pt": "",
        "ru": "Данные тахометра не обновлены. Перезапустите полезную нагрузку",
        "tr": "Yük takometre verisi güncel değil. Yükü yeniden başlatın",
        "zh": "负载角速度计数据卡死,请重启负载"
    },
    "fpv_tip_0x14020036": {
        "de": "Keine Nutzlast-Geschwindigkeitsdaten. Nutzlast neu starten",
        "en": "No payload tachometer data. Restart payload",
        "es": "No hay datos del tacómetro del instrumento. Reinicia el instrumento",
        "fr": "Aucune données du tachymètre de la charge utile. Redémarrer la charge utile",
        "it": "",
        "ja": "ペイロードタコメーターデータなし。ペイロードを再起動してください",
        "ko": "페이로드 태코미터 데이터 없음. 페이로드 재시작 필요",
        "pt": "",
        "ru": "Нет данных тахометра полезной нагрузки. Перезапустите полезную нагрузку",
        "tr": "Yük takometre verisi yok. Yükü yeniden başlatın",
        "zh": "负载无角速度计数据,请重启负载"
    },
    "fpv_tip_0x14020037": {
        "de": "Nutzlast-Geschwindigkeitsdaten überschreiten das Limit. Nutzlast neu starten",
        "en": "Payload tachometer data exceeds limit. Restart payload",
        "es": "Los datos del tacómetro del instrumento superan el límite. Reinicia el instrumento",
        "fr": "Limite de données du tachymètre de la charge utile dépassée. Redémarrer la charge utile",
        "it": "",
        "ja": "ペイロードタコメーターデータ制限超過。ペイロードを再起動してください",
        "ko": "페이로드 태코미터 데이터 한도 초과. 페이로드 재시작 필요",
        "pt": "",
        "ru": "Данные тахометра полезной нагрузки превышают максимальное значение. Перезапустите полезную нагрузку",
        "tr": "Yük takometre verisi sınırı aşıyor. Yükü yeniden başlatın",
        "zh": "负载角速度计数据超限,请重启负载"
    },
    "fpv_tip_0x14020038": {
        "de": "Nutzlast-Geschwindigkeitsdatenfehler. Nutzlast neu starten",
        "en": "Payload tachometer data error. Restart payload",
        "es": "Error de datos del tacómetro del instrumento. Reinicia el instrumento",
        "fr": "Erreur de données du tachymètre de la charge utile. Redémarrer la charge utile",
        "it": "",
        "ja": "ペイロードタコメーター データエラー。ペイロードを再起動してください",
        "ko": "페이로드 태코미터 데이터 오류. 페이로드 재시작 필요",
        "pt": "",
        "ru": "Ошибка данных тахометра. Перезапустите дрон",
        "tr": "Yük takometre verisi hatası. Yükü yeniden başlatın",
        "zh": "负载角速度计数据异常,请重启负载"
    },
    "fpv_tip_0x14020039": {
        "de": "Nutzlast-Beschleunigungsdaten ungültig. Nutzlast neu starten",
        "en": "Payload accelerometer data invalid. Restart payload",
        "es": "Datos del acelerómetro del instrumento no válidos. Reinicia el instrumento",
        "fr": "Données de l'accéléromètre de la charge utile invalides. Redémarrer la charge utile",
        "it": "",
        "ja": "ペイロード加速度計データ無効。ペイロードを再起動してください",
        "ko": "유효하지 않은 페이로드 가속도계 데이터. 페이로드 재시작 필요",
        "pt": "",
        "ru": "Недействительные данные акселерометра. Перезапустите полезную нагрузку",
        "tr": "Yük ivmeölçer verisi geçersiz. Yükü yeniden başlatın",
        "zh": "负载加速度计数据非法,请重启负载"
    },
    "fpv_tip_0x1402003A": {
        "de": "Nutzlast-Beschleunigungsdaten nicht aktualisiert. Nutzlast neu starten",
        "en": "Payload accelerometer data not updated. Restart payload",
        "es": "Datos del acelerómetro de la carga no actualizados. Reinicia el instrumento",
        "fr": "Données de l'accéléromètre de la charge utile non mises à jour. Redémarrer la charge utile",
        "it": "",
        "ja": "ペイロード加速度計データ未更新。ペイロードを再起動してください",
        "ko": "페이로드 가속도계 데이터 업데이트 안 됨. 페이로드 재시작 필요",
        "pt": "",
        "ru": "Данные акселерометра не обновлены. Перезапустите полезную нагрузку",
        "tr": "Yük ivmeölçer verisi güncel değil. Yükü yeniden başlatın",
        "zh": "负载加速度计数据卡死,请重启负载"
    },
    "fpv_tip_0x1402003B": {
        "de": "Keine Nutzlast-Beschleunigungsdaten. Nutzlast neu starten",
        "en": "No payload accelerometer data. Restart payload",
        "es": "No hay datos del acelerómetro del instrumento. Reinicia el instrumento",
        "fr": "Aucune données de l'accéléromètre de a charge utile. Redémarrer la charge utile",
        "it": "",
        "ja": "ペイロード加速度計データなし。ペイロードを再起動してください",
        "ko": "페이로드 가속도계 데이터 없음. 페이로드 재시작 필요",
        "pt": "",
        "ru": "Нет данных акселерометра. Перезапустите полезную нагрузку",
        "tr": "Yük ivmeölçer verisi yok. Yükü yeniden başlatın",
        "zh": "负载无加速度计数据,请重启负载"
    },
    "fpv_tip_0x1402003C": {
        "de": "Nutzlast-Beschleunigungsdaten überschreiten das Limit. Nutzlast neu starten",
        "en": "Payload accelerometer data exceeds limit. Restart payload",
        "es": "Los datos del acelerómetro del instrumento superan el límite. Reinicia el instrumento",
        "fr": "Limite de données de l'accéléromètre de la charge utile dépassée. Redémarrer la charge utile",
        "it": "",
        "ja": "ペイロード加速度計データ制限超過。ペイロードを再起動してください",
        "ko": "페이로드 가속도계 데이터 한도 초과. 페이로드 재시작 필요",
        "pt": "",
        "ru": "Данные акселерометра превышают максимальное значение. Перезапустите полезную нагрузку",
        "tr": "Yük ivmeölçer verisi sınırı aşıyor. Yükü yeniden başlatın",
        "zh": "负载加速度计数据超限,请重启负载"
    },
    "fpv_tip_0x1402003D": {
        "de": "Nutzlast-Beschleunigungsdatenfehler. Nutzlast neu starten",
        "en": "Payload accelerometer data error. Restart payload",
        "es": "Datos del acelerómetro del instrumento no válidos. Reinicia el instrumento",
        "fr": "Erreur de données de l'accéléromètre de la charge utile. Redémarrer la charge utile",
        "it": "",
        "ja": "ペイロード加速度計データエラー。ペイロードを再起動してください",
        "ko": "페이로드 가속도계 데이터 오류. 페이로드 재시작 필요",
        "pt": "",
        "ru": "Ошибка данных акселерометра. Перезапустите полезную нагрузку",
        "tr": "Yük ivmeölçer verisi hatası. Yükü yeniden başlatın",
        "zh": "负载加速度计数据异常,请重启负载"
    },
    "fpv_tip_0x1402003E": {
        "de": "Nutzlast-RTK-Datenberechnungsfehler. Fluggerät neu starten",
        "en": "Payload RTK data calculation error. Restart aircraft",
        "es": "Error de cálculo de datos RTK del instrumento. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur de calcul des données RTK de la charge utile. Redémarrer l'appareil",
        "it": "",
        "ja": "ペイロードRTK データ計算エラー。機体を再起動してください",
        "ko": "페이로드 RTK 데이터 계산 오류. 기체 재시작 필요",
        "pt": "",
        "ru": "Ошибка расчета данных RTK. Перезапустите дрон",
        "tr": "Yük ivmeölçer verisi hesaplama başarısız. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "负载RTK数据解算异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x14020040": {
        "de": "Nutzlast-RTK-Datenfehler. Fluggerät neu starten",
        "en": "Payload RTK data error. Restart aircraft",
        "es": "Error de datos RTK del instrumento. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur de données RTK de charge utile. Redémarrer l'appareil",
        "it": "",
        "ja": "ペイロードRTK データエラー。機体を再起動してください",
        "ko": "페이로드 RTK 데이터 오류. 기체 재시작 필요",
        "pt": "",
        "ru": "Ошибка данных RTK. Перезапустите дрон",
        "tr": "Yük RTK verisi hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "负载RTK数据异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x14020041": {
        "de": "Nutzlast-RTK-Zeitfehler. Fluggerät neu starten",
        "en": "Payload RTK time error. Restart aircraft",
        "es": "Error de la hora del RTK del instrumento. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur de temps du RTK de charge utile. Redémarrer l'appareil",
        "it": "",
        "ja": "ペイロードRTK タイムエラー。機体を再起動してください",
        "ko": "페이로드 RTK 시간 오류.  기체 재시작 필요",
        "pt": "",
        "ru": "Ошибка времени RTK. Перезапустите дрон",
        "tr": "Yük RTK saati hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "负载RTK时间异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x14020042": {
        "de": "Nutzlast-RTK-Daten ungültig. Fluggerät neu starten",
        "en": "Payload RTK data invalid. Restart aircraft",
        "es": "Datos del RTK del instrumento no válidos. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur de données RTK de la charge utile. Redémarrer l'appareil",
        "it": "",
        "ja": "ペイロードRTK データ無効。機体を再起動してください",
        "ko": "유효하지 않은 페이로드 RTK 데이터. 기체 재시작 필요",
        "pt": "",
        "ru": "Недействительные данные RTK. Перезапустите дрон",
        "tr": "Yük RTK verisi geçersiz. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "负载RTK数据无效,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x14810040": {
        "de": "LiDAR-Temperatur zu hoch/niedrig",
        "en": "LiDAR temperature too high/low",
        "es": "Temperatura del LiDAR demasiado alta/baja",
        "fr": "Température LiDAR trop faible/élevée",
        "it": "",
        "ja": "LiDAR温度が高温/低温",
        "ko": "LiDAR 온도 너무 높음/낮음",
        "pt": "",
        "ru": "Слишком высокая/низкая температура лидара",
        "tr": "LiDAR sıcaklığı çok yüksek/düşük",
        "zh": "激光雷达温度过高/过低"
    },
    "fpv_tip_0x14810080": {
        "de": "LiDAR-Spannung zu hoch/niedrig",
        "en": "LiDAR voltage too high/low",
        "es": "Voltaje del LiDAR demasiado alto/bajo",
        "fr": "Tension LiDAR trop basse/élevée",
        "it": "",
        "ja": "LiDAR電圧が高圧/低圧",
        "ko": "LiDAR 전압 너무 높음/낮음",
        "pt": "",
        "ru": "Слишком высокое/низкое напряжение лидара",
        "tr": "LiDAR gerilimi çok yüksek/düşük",
        "zh": "激光雷达电压过高/过低"
    },
    "fpv_tip_0x148100C0": {
        "es": "Error del motor del LiDAR"
    },
    "fpv_tip_0x148100c0": {
        "de": "LiDAR-Motorfehler",
        "en": "LiDAR motor error",
        "es": "Error del motor LiDAR",
        "fr": "Erreur du moteur LiDAR",
        "it": "",
        "ja": "LiDAR モーターエラー",
        "ko": "LiDAR 모터 오류",
        "pt": "",
        "ru": "Ошибка мотора лидара",
        "tr": "LiDAR motor hatası",
        "zh": "激光雷达电机异常"
    },
    "fpv_tip_0x14810100": {
        "de": "Warnung: LiDAR-Nutzungsdauer",
        "en": "LiDAR lifecycle warning",
        "es": "Advertencia del ciclo de vida de LiDAR",
        "fr": "Avertissement  du cycle de vie LiDAR",
        "it": "",
        "ja": "LiDAR製品寿命警告",
        "ko": "LiDAR 수명 경고",
        "pt": "",
        "ru": "Предупреждение о жизненном цикле лидара",
        "tr": "LiDAR yaşam döngüsü uyarısı",
        "zh": "激光雷达寿命预警"
    },
    "fpv_tip_0x14810140": {
        "de": "LiDAR-Systemfehler",
        "en": "LiDAR system error",
        "es": "Error del sistema LiDAR",
        "fr": "Erreur du système LiDAR",
        "it": "",
        "ja": "LiDAR システムエラー",
        "ko": "LiDAR 시스템 오류",
        "pt": "",
        "ru": "Ошибка системы лидара",
        "tr": "LiDAR sistem hatası",
        "zh": "激光雷达系统异常"
    },
    "fpv_tip_0x15000020": {
        "de": "Radartemperatur zu niedrig. Überprüfen, ob Umgebungstemperatur im normalen Bereich liegt",
        "en": "Radar temperature too low. Check and make sure temperature of current environment is within normal range",
        "es": "Temperatura del radar demasiado baja. Comprueba la temperatura del entorno actual y asegúrate de que se encuentre dentro del rango normal",
        "fr": "Température radar trop faible. Vérifiez que la température de l'environnement se situe dans une plage normale",
        "ja": "レーダーが低温。現在の環境が通常の温度範囲内であることを確認してください",
        "ko": "레이더 온도 너무 낮음. 현 비행 환경의 온도가 정상 범위 내에 있는지 확인 필요",
        "ru": "Слишком низкая температура радара. Убедитесь, что температура окружающей среды находится в пределах нормы",
        "tr": "Radar sıcaklığı çok düşük. Mevcut ortam sıcaklığını kontrol edin ve normal aralıkta olduğundan emin olun",
        "zh": "雷达温度过低,请确认工作环境温度是否过低"
    },
    "fpv_tip_0x15000021": {
        "de": "Radar überhitzt. Überprüfen, ob Umgebungstemperatur im normalen Bereich liegt",
        "en": "Radar overheated. Check and make sure temperature of current environment is within normal range",
        "es": "Radar sobrecalentado. Comprueba la temperatura del entorno actual y asegúrate de que se encuentre dentro del rango normal",
        "fr": "Radar en surchauffe. Vérifiez que la température de l'environnement se situe dans une plage normale",
        "ja": "レーダーが高温。現在の環境が通常の温度範囲内であることを確認してください",
        "ko": "레이더 과열. 현 비행 환경의 온도가 정상 범위 내에 있는지 확인 필요",
        "ru": "Перегрев радара. Убедитесь, что температура окружающей среды находится в пределах нормы",
        "tr": "Radar aşırı ısındı. Mevcut ortam sıcaklığını kontrol edin ve normal aralıkta olduğundan emin olun",
        "zh": "雷达温度过高,请确认工作环境温度是否过高"
    },
    "fpv_tip_0x15010020": {
        "de": "Fehler: Interne Radar-Energieversorgung. Radar neu starten",
        "en": "Radar internal power supply error. Restart radar",
        "es": "Error de la fuente de alimentación interna del radar. Reinicia el radar",
        "fr": "Erreur d'alimentation interne du radar. Redémarrer le radar",
        "ja": "レーダー内部電源供給エラー。レーダーを再起動してください",
        "ko": "레이더 내부 전력 공급 오류. 레이더 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка внутреннего источника питания радара. Перезапустите радар",
        "tr": "Radar dahili güç kaynağı hatası. Radarı yeniden başlatın",
        "zh": "雷达内部供电异常,请重启雷达负载"
    },
    "fpv_tip_0x15010021": {
        "de": "Fehler: Interne Radar-Energieversorgung. Radar neu starten",
        "en": "Radar internal power supply error. Restart radar",
        "es": "Error de la fuente de alimentación interna del radar. Reinicia el radar",
        "fr": "Erreur d'alimentation interne du radar. Redémarrer le radar",
        "ja": "レーダー内部電源供給エラー。レーダーを再起動してください",
        "ko": "레이더 내부 전력 공급 오류. 레이더 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка внутреннего источника питания радара. Перезапустите радар",
        "tr": "Radar dahili güç kaynağı hatası. Radarı yeniden başlatın",
        "zh": "雷达内部供电异常,请重启雷达负载"
    },
    "fpv_tip_0x15010022": {
        "de": "Fehler: Interne Radar-Energieversorgung. Radar neu starten",
        "en": "Radar internal power supply error. Restart radar",
        "es": "Error de la fuente de alimentación interna del radar. Reinicia el radar",
        "fr": "Erreur d'alimentation interne du radar. Redémarrer le radar",
        "ja": "レーダー内部電源供給エラー。レーダーを再起動してください",
        "ko": "레이더 내부 전력 공급 오류. 레이더 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка внутреннего источника питания радара. Перезапустите радар",
        "tr": "Radar dahili güç kaynağı hatası. Radarı yeniden başlatın",
        "zh": "雷达内部供电异常,请重启雷达负载"
    },
    "fpv_tip_0x15010023": {
        "de": "Fehler: Interne Radar-Energieversorgung. Radar neu starten",
        "en": "Radar internal power supply error. Restart radar",
        "es": "Error de la fuente de alimentación interna del radar. Reinicia el radar",
        "fr": "Erreur d'alimentation interne du radar. Redémarrer le radar",
        "ja": "レーダー内部電源供給エラー。レーダーを再起動してください",
        "ko": "레이더 내부 전력 공급 오류. 레이더 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка внутреннего источника питания радара. Перезапустите радар",
        "tr": "Radar dahili güç kaynağı hatası. Radarı yeniden başlatın",
        "zh": "雷达内部供电异常,请重启雷达负载"
    },
    "fpv_tip_0x15020020": {
        "de": "Radarmotorfehler. Überprüfen, ob Radarmotor blockiert ist",
        "en": "Radar motor error. Check whether radar motor is blocked",
        "es": "Error del motor del radar. Comprueba si el motor del radar está bloqueado",
        "fr": "Erreur du moteur du radar. Vérifier si le moteur du radar est bloqué",
        "ja": "レーダーモーター エラー。レーダーモーターがブロックされていないか確認してください",
        "ko": "레이더 모터 오류. 레이더 모터가 막혔는지 확인 필요",
        "ru": "Сбой мотора радара. Проверьте, не заблокирован ли мотор радара",
        "tr": "Radar motoru hatası. Radar motorunun engellenmediğinden emin olun",
        "zh": "雷达电机异常,请检查雷达是否卡转"
    },
    "fpv_tip_0x15020021": {
        "de": "Radarmotorfehler. Überprüfen, ob Radarmotor blockiert ist",
        "en": "Radar motor error. Check whether radar motor is blocked",
        "es": "Error del motor del radar. Comprueba si el motor del radar está bloqueado",
        "fr": "Erreur du moteur du radar. Vérifier si le moteur du radar est bloqué",
        "ja": "レーダーモーター エラー。レーダーモーターがブロックされていないか確認してください",
        "ko": "레이더 모터 오류. 레이더 모터가 막혔는지 확인 필요",
        "ru": "Сбой мотора радара. Проверьте, не заблокирован ли мотор радара",
        "tr": "Radar motoru hatası. Radar motorunun engellenmediğinden emin olun",
        "zh": "雷达电机异常,请检查雷达是否卡转"
    },
    "fpv_tip_0x15020022": {
        "de": "Radarmotorfehler. Überprüfen, ob Radarmotor blockiert ist",
        "en": "Radar motor error. Check whether radar motor is blocked",
        "es": "Error del motor del radar. Comprueba si el motor del radar está bloqueado",
        "fr": "Erreur du moteur du radar. Vérifier si le moteur du radar est bloqué",
        "ja": "レーダーモーター エラー。レーダーモーターがブロックされていないか確認してください",
        "ko": "레이더 모터 오류. 레이더 모터가 막혔는지 확인 필요",
        "ru": "Сбой мотора радара. Проверьте, не заблокирован ли мотор радара",
        "tr": "Radar motoru hatası. Radar motorunun engellenmediğinden emin olun",
        "zh": "雷达电机异常,请检查雷达是否卡转"
    },
    "fpv_tip_0x15020023": {
        "de": "Radarerkennungsfehler. Firmware-Version überprüfen",
        "en": "Radar detection capability error. Check firmware version",
        "es": "Error de la capacidad de detección del radar. Comprueba la versión del firmware",
        "fr": "Erreur de capacité de détection du radar. Vérifier la version du firmware",
        "ja": "レーダー検知機能エラー。ファームウェアのバージョンを確認してください",
        "ko": "레이더 감지 성능 오류. 펌웨어 버전 확인 필요",
        "ru": "Ошибка функции обнаружения радара. Проверьте версию прошивки",
        "tr": "Radar tespit yeteneği hatası. Yazılım sürümünü kontrol edin",
        "zh": "雷达感知功能异常,请检查固件版本"
    },
    "fpv_tip_0x15030020": {
        "de": "Radarkommunikationsverbindung instabil. Umgebung auf starke Störungen prüfen",
        "en": "Radar communication link unstable. Check for strong interference in the surrounding area",
        "es": "Enlace de comunicación del radar inestable. Comprueba si hay fuertes interferencias en el área circundante",
        "fr": "Liaison de communication radar instable. Vérifier la présence de fortes interférences dans la zone alentour",
        "ja": "レーダー通信リンクが不安定。周囲に強い干渉がないことを確認してください",
        "ko": "레이더 통신 링크 불안정. 주변 신호 간섭이 강한지 확인 필요",
        "ru": "Радиолокационная связь нестабильна. Убедитесь, что вокруг нет сильных помех",
        "tr": "Radar iletişim bağlantısı istikrarsız. Çevrede güçlü müdahale olup olmadığını kontrol edin",
        "zh": "雷达链路不稳定,请检查周边是否存在强力千扰"
    },
    "fpv_tip_0x15030021": {
        "de": "Radarkommunikationsverbindung instabil. Umgebung auf starke Störungen prüfen",
        "en": "Radar communication link unstable. Check for strong interference in the surrounding area",
        "es": "Enlace de comunicación del radar inestable. Comprueba si hay fuertes interferencias en el área circundante",
        "fr": "Liaison de communication radar instable. Vérifier la présence de fortes interférences dans la zone alentour",
        "ja": "レーダー通信リンクが不安定。周囲に強い干渉がないことを確認してください",
        "ko": "레이더 통신 링크 불안정. 주변 신호 간섭이 강한지 확인 필요",
        "ru": "Радиолокационная связь нестабильна. Убедитесь, что вокруг нет сильных помех",
        "tr": "Radar iletişim bağlantısı istikrarsız. Çevrede güçlü müdahale olup olmadığını kontrol edin",
        "zh": "雷达链路不稳定,请检查周边是否存在强力千扰"
    },
    "fpv_tip_0x15030022": {
        "de": "Radarkommunikationsverbindung instabil. Umgebung auf starke Störungen prüfen",
        "en": "Radar communication link unstable. Check for strong interference in the surrounding area",
        "es": "Enlace de comunicación del radar inestable. Comprueba si hay fuertes interferencias en el área circundante",
        "fr": "Liaison de communication radar instable. Vérifier la présence de fortes interférences dans la zone alentour",
        "ja": "レーダー通信リンクが不安定。周囲に強い干渉がないことを確認してください",
        "ko": "레이더 통신 링크 불안정. 주변 신호 간섭이 강한지 확인 필요",
        "ru": "Радиолокационная связь нестабильна. Убедитесь, что вокруг нет сильных помех",
        "tr": "Radar iletişim bağlantısı istikrarsız. Çevrede güçlü müdahale olup olmadığını kontrol edin",
        "zh": "雷达链路不稳定,请检查周边是否存在强力千扰"
    },
    "fpv_tip_0x15030023": {
        "de": "Zeitüberschreitung beim Starten des Radars. Umgebung auf starke Störungen prüfen",
        "en": "Starting radar timed out. Check for strong interference in the surrounding area",
        "es": "Tiempo de espera de inicio del radar agotado. Comprueba si hay fuertes interferencias en el área circundante",
        "fr": "Délai de démarrage radar expiré. Vérifier la présence de fortes interférences dans la zone alentour",
        "ja": "レーダー起動 時間切れ。周囲に強い干渉源がないことを確認してください",
        "ko": "레이더 시작 시간 초과. 주변 신호 간섭이 강한지 확인 필요",
        "ru": "Истекло время ожидания запуска радара. Убедитесь, что вокруг нет сильных помех",
        "tr": "Radarın başlatılması zaman aşımına uğradı. Çevrede güçlü müdahale olup olmadığını kontrol edin",
        "zh": "雷达启动超时,请检查周边是否存在强力千扰"
    },
    "fpv_tip_0x15030024": {
        "de": "Radarkommunikationsverbindung instabil. Umgebung auf starke Störungen prüfen",
        "en": "Radar communication link unstable. Check for strong interference in the surrounding area",
        "es": "Enlace de comunicación del radar inestable. Comprueba si hay fuertes interferencias en el área circundante",
        "fr": "Liaison de communication radar instable. Vérifier la présence de fortes interférences dans la zone alentour",
        "ja": "レーダー通信リンクが不安定。周囲に強い干渉がないことを確認してください",
        "ko": "레이더 통신 링크 불안정. 주변 신호 간섭이 강한지 확인 필요",
        "ru": "Радиолокационная связь нестабильна. Убедитесь, что вокруг нет сильных помех",
        "tr": "Radar iletişim bağlantısı istikrarsız. Çevrede güçlü müdahale olup olmadığını kontrol edin",
        "zh": "雷达通信链路不稳定,请检查周边是否存在强力千扰"
    },
    "fpv_tip_0x15030025": {
        "de": "Radarkommunikationsverbindung instabil. Umgebung auf starke Störungen prüfen",
        "en": "Radar communication link unstable. Check for strong interference in the surrounding area",
        "es": "Enlace de comunicación del radar inestable. Comprueba si hay fuertes interferencias en el área circundante",
        "fr": "Liaison de communication radar instable. Vérifier la présence de fortes interférences dans la zone alentour",
        "ja": "レーダー通信リンクが不安定。周囲に強い干渉がないことを確認してください",
        "ko": "레이더 통신 링크 불안정. 주변 신호 간섭이 강한지 확인 필요",
        "ru": "Радиолокационная связь нестабильна. Убедитесь, что вокруг нет сильных помех",
        "tr": "Radar iletişim bağlantısı istikrarsız. Çevrede güçlü müdahale olup olmadığını kontrol edin",
        "zh": "雷达通信链路不稳定,请检查周边是否存在强力千扰"
    },
    "fpv_tip_0x15030026": {
        "de": "Radarkommunikationsverbindung instabil. Umgebung auf starke Störungen prüfen",
        "en": "Radar communication link unstable. Check for strong interference in the surrounding area",
        "es": "Enlace de comunicación del radar inestable. Comprueba si hay fuertes interferencias en el área circundante",
        "fr": "Liaison de communication radar instable. Vérifier la présence de fortes interférences dans la zone alentour",
        "ja": "レーダー通信リンクが不安定。周囲に強い干渉がないことを確認してください",
        "ko": "레이더 통신 링크 불안정. 주변 신호 간섭이 강한지 확인 필요",
        "ru": "Радиолокационная связь нестабильна. Убедитесь, что вокруг нет сильных помех",
        "tr": "Radar iletişim bağlantısı istikrarsız. Çevrede güçlü müdahale olup olmadığını kontrol edin",
        "zh": "雷达通信链路不稳定,请检查周边是否存在强力千扰"
    },
    "fpv_tip_0x15040020": {
        "de": "Radarmotorfehler. Überprüfen, ob Radarmotor blockiert ist",
        "en": "Radar motor error. Check whether radar motor is blocked",
        "es": "Error del motor del radar. Comprueba si el motor del radar está bloqueado",
        "fr": "Erreur du moteur du radar. Vérifier si le moteur du radar est bloqué",
        "ja": "レーダーモーター エラー。レーダーモーターがブロックされていないか確認してください",
        "ko": "레이더 모터 오류. 레이더 모터가 막혔는지 확인 필요",
        "ru": "Сбой мотора радара. Проверьте, не заблокирован ли мотор радара",
        "tr": "Radar motoru hatası. Radar motorunun engellenmediğinden emin olun",
        "zh": "雷达电机异常,请检查雷达是否卡转"
    },
    "fpv_tip_0x15040021": {
        "de": "Radarmotorfehler. Überprüfen, ob Radarmotor blockiert ist",
        "en": "Radar motor error. Check whether radar motor is blocked",
        "es": "Error del motor del radar. Comprueba si el motor del radar está bloqueado",
        "fr": "Erreur du moteur du radar. Vérifier si le moteur du radar est bloqué",
        "ja": "レーダーモーター エラー。レーダーモーターがブロックされていないか確認してください",
        "ko": "레이더 모터 오류. 레이더 모터가 막혔는지 확인 필요",
        "ru": "Сбой мотора радара. Проверьте, не заблокирован ли мотор радара",
        "tr": "Radar motoru hatası. Radar motorunun engellenmediğinden emin olun",
        "zh": "雷达电机异常,请检查雷达是否卡转"
    },
    "fpv_tip_0x15060020": {
        "de": "Radarmotorfehler. Überprüfen, ob Radarmotor blockiert ist",
        "en": "Radar motor error. Check whether radar motor is blocked",
        "es": "Error del motor del radar. Comprueba si el motor del radar está bloqueado",
        "fr": "Erreur du moteur du radar. Vérifier si le moteur du radar est bloqué",
        "ja": "レーダーモーター エラー。レーダーモーターがブロックされていないか確認してください",
        "ko": "레이더 모터 오류. 레이더 모터가 막혔는지 확인 필요",
        "ru": "Сбой мотора радара. Проверьте, не заблокирован ли мотор радара",
        "tr": "Radar motoru hatası. Radar motorunun engellenmediğinden emin olun",
        "zh": "雷达电机异常,请检查雷达是否卡转"
    },
    "fpv_tip_0x15070020": {
        "de": "Radarkommunikationsverbindung instabil. Umgebung auf starke Störungen prüfen",
        "en": "Radar communication link unstable. Check for strong interference in the surrounding area",
        "es": "Enlace de comunicación del radar inestable. Comprueba si hay fuertes interferencias en el área circundante",
        "fr": "Liaison de communication radar instable. Vérifier la présence de fortes interférences dans la zone alentour",
        "ja": "レーダー通信リンクが不安定。周囲に強い干渉がないことを確認してください",
        "ko": "레이더 통신 링크 불안정. 주변 신호 간섭이 강한지 확인 필요",
        "ru": "Радиолокационная связь нестабильна. Убедитесь, что вокруг нет сильных помех",
        "tr": "Radar iletişim bağlantısı istikrarsız. Çevrede güçlü müdahale olup olmadığını kontrol edin",
        "zh": "雷达通信链路不稳定,请检查周边是否存在强力千扰"
    },
    "fpv_tip_0x15080020": {
        "de": "Radar überhitzt. Überprüfen, ob Umgebungstemperatur im normalen Bereich liegt",
        "en": "Radar overheated. Check and make sure temperature of current environment is within normal range",
        "es": "Radar sobrecalentado. Comprueba la temperatura del entorno actual y asegúrate de que se encuentre dentro del rango normal",
        "fr": "Radar en surchauffe. Vérifiez que la température de l'environnement se situe dans une plage normale",
        "ja": "レーダーが高温。現在の環境が通常の温度範囲内であることを確認してください",
        "ko": "레이더 과열. 현 비행 환경의 온도가 정상 범위 내에 있는지 확인 필요",
        "ru": "Перегрев радара. Убедитесь, что температура окружающей среды находится в пределах нормы",
        "tr": "Radar aşırı ısındı. Mevcut ortam sıcaklığını kontrol edin ve normal aralıkta olduğundan emin olun",
        "zh": "雷达温度过高,请确认工作环境温度是否过高"
    },
    "fpv_tip_0x15090020": {
        "de": "Radar überhitzt. Überprüfen, ob Umgebungstemperatur im normalen Bereich liegt",
        "en": "Radar overheated. Check and make sure temperature of current environment is within normal range",
        "es": "Radar sobrecalentado. Comprueba la temperatura del entorno actual y asegúrate de que se encuentre dentro del rango normal",
        "fr": "Radar en surchauffe. Vérifiez que la température de l'environnement se situe dans une plage normale",
        "ja": "レーダーが高温。現在の環境が通常の温度範囲内であることを確認してください",
        "ko": "레이더 과열. 현 비행 환경의 온도가 정상 범위 내에 있는지 확인 필요",
        "ru": "Перегрев радара. Убедитесь, что температура окружающей среды находится в пределах нормы",
        "tr": "Radar aşırı ısındı. Mevcut ortam sıcaklığını kontrol edin ve normal aralıkta olduğundan emin olun",
        "zh": "雷达温度过高,请确认工作环境温度是否过高"
    },
    "fpv_tip_0x15090021": {
        "de": "Radar-Firmware-Fehler. Radar neu starten",
        "en": "Radar firmware error. Restart radar",
        "es": "Error del firmware del radar. Reinicia el radar",
        "fr": "Erreur de firmware du radar. Redémarrer le radar",
        "ja": "レーダーファームウェア エラー。レーダーを再起動してください",
        "ko": "레이더 펌웨어 오류. 레이더 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка прошивки радара. Перезапустите радар",
        "tr": "Radar yazılımı hatası. Radarı yeniden başlatın",
        "zh": "雷达固件异常,请尝试重启雷达"
    },
    "fpv_tip_0x15100020": {
        "de": "Radarkommunikationsverbindung instabil. Umgebung auf starke Störungen prüfen",
        "en": "Radar communication link unstable. Check for strong interference in the surrounding area",
        "es": "Enlace de comunicación del radar inestable. Comprueba si hay fuertes interferencias en el área circundante",
        "fr": "Liaison de communication radar instable. Vérifier la présence de fortes interférences dans la zone alentour",
        "ja": "レーダー通信リンクが不安定。周囲に強い干渉がないことを確認してください",
        "ko": "레이더 통신 링크 불안정. 주변 신호 간섭이 강한지 확인 필요",
        "ru": "Радиолокационная связь нестабильна. Убедитесь, что вокруг нет сильных помех",
        "tr": "Radar iletişim bağlantısı istikrarsız. Çevrede güçlü müdahale olup olmadığını kontrol edin",
        "zh": "雷达通信链路不稳定,请检查周边是否存在强力千扰"
    },
    "fpv_tip_0x15100021": {
        "de": "Radarkommunikationsverbindung instabil. Umgebung auf starke Störungen prüfen",
        "en": "Radar communication link unstable. Check for strong interference in the surrounding area",
        "es": "Enlace de comunicación del radar inestable. Comprueba si hay fuertes interferencias en el área circundante",
        "fr": "Liaison de communication radar instable. Vérifier la présence de fortes interférences dans la zone alentour",
        "ja": "レーダー通信リンクが不安定。周囲に強い干渉がないことを確認してください",
        "ko": "레이더 통신 링크 불안정. 주변 신호 간섭이 강한지 확인 필요",
        "ru": "Радиолокационная связь нестабильна. Убедитесь, что вокруг нет сильных помех",
        "tr": "Radar iletişim bağlantısı istikrarsız. Çevrede güçlü müdahale olup olmadığını kontrol edin",
        "zh": "雷达通信链路不稳定,请检查周边是否存在强力千扰"
    },
    "fpv_tip_0x15100022": {
        "de": "Radarkommunikationsverbindung instabil. Umgebung auf starke Störungen prüfen",
        "en": "Radar communication link unstable. Check for strong interference in the surrounding area",
        "es": "Enlace de comunicación del radar inestable. Comprueba si hay fuertes interferencias en el área circundante",
        "fr": "Liaison de communication radar instable. Vérifier la présence de fortes interférences dans la zone alentour",
        "ja": "レーダー通信リンクが不安定。周囲に強い干渉がないことを確認してください",
        "ko": "레이더 통신 링크 불안정. 주변 신호 간섭이 강한지 확인 필요",
        "ru": "Радиолокационная связь нестабильна. Убедитесь, что вокруг нет сильных помех",
        "tr": "Radar iletişim bağlantısı istikrarsız. Çevrede güçlü müdahale olup olmadığını kontrol edin",
        "zh": "雷达通信链路不稳定,请检查周边是否存在强力千扰"
    },
    "fpv_tip_0x15110020": {
        "de": "Radarmotorfehler. Überprüfen, ob Radarmotor blockiert ist",
        "en": "Radar motor error. Check whether radar motor is blocked",
        "es": "Error del motor del radar. Comprueba si el motor del radar está bloqueado",
        "fr": "Erreur du moteur du radar. Vérifier si le moteur du radar est bloqué",
        "ja": "レーダーモーター エラー。レーダーモーターがブロックされていないか確認してください",
        "ko": "레이더 모터 오류. 레이더 모터가 막혔는지 확인 필요",
        "ru": "Сбой мотора радара. Проверьте, не заблокирован ли мотор радара",
        "tr": "Radar motoru hatası. Radar motorunun engellenmediğinden emin olun",
        "zh": "雷达电机异常,请检查雷达是否卡转"
    },
    "fpv_tip_0x15130021": {
        "de": "Radarerkennungsfehler. Firmware-Version überprüfen",
        "en": "Radar detection capability error. Check firmware version",
        "es": "Error de la capacidad de detección del radar. Comprueba la versión del firmware",
        "fr": "Erreur de capacité de détection du radar. Vérifier la version du firmware",
        "ja": "レーダー検知機能エラー。ファームウェアのバージョンを確認してください",
        "ko": "레이더 감지 성능 오류. 펌웨어 버전 확인 필요",
        "ru": "Ошибка функции обнаружения радара. Проверьте версию прошивки",
        "tr": "Radar tespit yeteneği hatası. Yazılım sürümünü kontrol edin",
        "zh": "雷达感知功能异常,请检查固件版本"
    },
    "fpv_tip_0x15140020": {
        "de": "Radar-RF-Taktfehler. Sofort zurückkehren und Radar überprüfen",
        "en": "Radar RF clock error. Return to home immediately and check radar",
        "es": "Error del reloj de RF del radar. Regresa al punto de origen de inmediato y comprueba el radar",
        "fr": "Erreur de l'horloge RF du radar. Retourner au point de départ immédiatement et vérifier le radar",
        "ja": "レーダーRFクロック エラー。直ちに帰還して、レーダーを確認してください",
        "ko": "레이더 RF 시계 오류. 즉시 RTH 실행 및 레이더 확인 필요",
        "ru": "Отклонение температуры РЧ-платы радара. Вернитесь домой и проверьте радар",
        "tr": "Radar RF saat hatası. Hemen eve geri dönün ve radarı kontrol edin",
        "zh": "雷达射频时钟异常,请立即返航并检查雷达负载"
    },
    "fpv_tip_0x15300020": {
        "de": "Radarerkennungsfehler. Firmware-Version überprüfen",
        "en": "Radar detection capability error. Check firmware version",
        "es": "Error de capacidad de detección del radar. Comprueba la versión de firmware",
        "fr": "Erreur de capacité de détection du radar. Vérifier la version du firmware",
        "ja": "レーダー検知機能エラー。ファームウェアのバージョンを確認してください",
        "ko": "레이더 감지 성능 오류. 펌웨어 버전 확인 필요",
        "ru": "Ошибка функции обнаружения радара. Проверьте версию прошивки",
        "tr": "Radar tespit yeteneği hatası. Yazılım sürümünü kontrol edin",
        "zh": "雷达感知功能异常,请检查固件版本"
    },
    "fpv_tip_0x15300021": {
        "de": "Radarerkennungsfehler. Firmware-Version überprüfen",
        "en": "Radar detection capability error. Check firmware version",
        "es": "Error de capacidad de detección del radar. Comprueba la versión de firmware",
        "fr": "Erreur de capacité de détection du radar. Vérifier la version du firmware",
        "ja": "レーダー検知機能エラー。ファームウェアのバージョンを確認してください",
        "ko": "레이더 감지 성능 오류. 펌웨어 버전 확인 필요",
        "ru": "Ошибка функции обнаружения радара. Проверьте версию прошивки",
        "tr": "Radar tespit yeteneği hatası. Yazılım sürümünü kontrol edin",
        "zh": "雷达感知功能异常,请检查固件版本"
    },
    "fpv_tip_0x15300022": {
        "de": "Radarerkennungsfehler. Firmware-Version überprüfen",
        "en": "Radar detection capability error. Check firmware version",
        "es": "Error de capacidad de detección del radar. Comprueba la versión de firmware",
        "fr": "Erreur de capacité de détection du radar. Vérifier la version du firmware",
        "ja": "レーダー検知機能エラー。ファームウェアのバージョンを確認してください",
        "ko": "레이더 감지 성능 오류. 펌웨어 버전 확인 필요",
        "ru": "Ошибка функции обнаружения радара. Проверьте версию прошивки",
        "tr": "Radar tespit yeteneği hatası. Yazılım sürümünü kontrol edin",
        "zh": "雷达感知功能异常,请检查固件版本"
    },
    "fpv_tip_0x16000001": {
        "de": "Flugregler überlastet. Start nicht möglich. Fluggerät neu starten",
        "en": "Flight controller overloaded. Unable to take off. Restart aircraft",
        "es": "Controlador de vuelo sobrecargado. No se puede despegar. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Contrôleur du vol surchargé. Décollage impossible. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "フライトコントローラー過負荷状態。離陸できません。機体を再起動してください",
        "ko": "비행 컨트롤러 과부하. 이륙할 수 없습니다. 기체 재시동",
        "ru": "Полетный контроллер перегружен. Невозможно выполнить взлет. Перезапустите дрон",
        "tr": "Uçuş kumandası aşırı yüklü. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "无法起飞:飞控系统负载高,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x16000001_in_the_sky": {
        "de": "Flugregler überlastet. Wenn das Problem weiterhin besteht, umgehend mit dem Fluggerät landen",
        "en": "Flight controller overloaded. If the issue persists, land aircraft promptly",
        "es": "Controlador de vuelo sobrecargado. Si el problema continúa, aterriza la aeronave rápidamente",
        "fr": "Contrôleur de vol surchargé. Si le problème persiste, atterrissez immédiatement",
        "ja": "フライトコントローラー過負荷状態。問題が解決しない場合は、直ちに機体を着陸させてください",
        "ko": "비행 컨트롤러 과부하. 문제가 지속되면 신속히 기체를 착륙하세요",
        "ru": "Полетный контроллер перегружен. Если проблема не устранена, приземлите дрон как можно скорее",
        "tr": "Uçuş kumandası aşırı yüklü. Sorun devam ederse hemen aracı indirin",
        "zh": "飞控系统负载高,如若持续存在请尽快降落"
    },
    "fpv_tip_0x16000002": {
        "de": "Fehler: Flugdatenschreiber. Bitte an Händler vor Ort oder an DJI Support wenden",
        "en": "Flight data recording error. Contact your local dealer or DJI Support",
        "es": "Error al grabar los datos de vuelo . Contacta con el distribuidor local o la asistencia técnica de DJI",
        "fr": "Erreur d\\'enregistrement des données de vol. Contactez votre revendeur local ou le Service client DJI",
        "it": "",
        "ja": "飛行データ記録エラー。最寄りの代理店またはDJIサポートにお問い合わせください",
        "ko": "비행 데이터 기록 오류. 현지 딜러 또는 DJI 고객지원으로 문의해주세요",
        "pt": "",
        "ru": "Ошибка записи полетных данных. Свяжитесь с местным представителем или службой поддержки DJI",
        "tr": "Uçuş veri kaydı hatası. Bölgenizdeki satıcı veya DJI Destek ile iletişime geçin",
        "zh": "飞行数据记录异常,请尽快联系就近代理商或大疆售后服务。"
    },
    "fpv_tip_0x16000002_in_the_sky": {
        "de": "Anormale Flugdatenaufzeichnung. Sollte diese Warnung fortbestehen, nehmen Sie bitte Kontakt mit dem DJI Support oder Ihrem Händler auf.",
        "en": "Flight data record abnorma.If the warning persists, contact your local dealer or DJI Support.",
        "es": "Registro de datos de vuelo anómalo. Si la advertencia se sigue mostrando, ponte en contacto con el distribuidor local o la asistencia técnica de DJI.",
        "fr": "Historique des données de vol anormal. Si le problème persiste, contactez votre revendeur local ou le service client DJI.",
        "ja": "飛行データ記録異常。警告が消えない場合、最寄りの代理店またはDJIサポートにお問い合わせください。",
        "ko": "비행 데이터 기록 비정상. 경고가 지속되면 현지 딜러 또는 DJI 고객지원으로 문의해주세요.",
        "ru": "Ошибка записи данных полета. Если предупреждение не устранено, обратитесь к местному представителю или в службу поддержки DJI.",
        "zh": "飞行数据记录异常,请尽快联系就近代理商或大疆售后服务。"
    },
    "fpv_tip_0x16010001": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem . Fluggerät neu starten",
        "en": "Sensor system error. Restart aircraft",
        "es": "Error del sistema de sensores. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur du système de capteurs . Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "センサーシステムエラー。機体を再起動してください",
        "ko": "센서 시스템 오류 . 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка системы датчиков . Перезагрузите дрон",
        "tr": "Sensör sistemi hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "传感器系统异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x16010001_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.",
        "en": "Sensor system error. Return to home or land",
        "es": "Error del sistema de sensores. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur système de capteurs . Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "センサーシステムエラー。帰還するか、着陸してください",
        "ko": "센서 시스템 오류 . RTH 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка системы датчиков . Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Sensör sistemi hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "传感器系统异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16010005": {
        "de": "Initialisierung des Sensorsystems . Bitte warten bis die Initialisierung abgeschlossen ist",
        "en": "Sensor system initializing. Wait for initialization to complete",
        "es": "Iniciando sistema de sensores. Espera a que se complete el inicio",
        "fr": "Initialisation du système de capteurs . Attendez que l\\'initialisation se termine",
        "ja": "センサーシステム初期化中。初期化の完了を待ってください",
        "ko": "센서 시스템 초기화 중 . 초기화가 완료될 때까지 기다려야 함",
        "ru": "Запускается система датчиков . Дождитесь завершения запуска",
        "tr": "Sensör sistemi başlatılıyor. Başlatmanın tamamlanmasını bekleyin",
        "zh": "传感器系统初始化中,请等待初始化完成"
    },
    "fpv_tip_0x16010005_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Sensor system error. Return to home or land",
        "es": "Error del sistema de sensores. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur du système de capteurs. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "センサーシステムエラー。帰還するか、着陸してください",
        "ko": "센서 시스템 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка системы датчиков. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Sensör sistemi hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "传感器系统异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16010007": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem . Sofort landen",
        "en": "Sensor system error. Land promptly",
        "es": "Error del sistema de sensores. Aterriza rápidamente",
        "fr": "Erreur du système de capteurs . Atterrissez immédiatement",
        "ja": "センサーシステムエラー。直ちに着陸してください",
        "ko": "센서 시스템 오류 . 즉시 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка системы датчиков . Приземлитесь немедленно",
        "tr": "Sensör sistemi hatası. Hemen iniş yapın",
        "zh": "传感器系统异常,请尽快降落"
    },
    "fpv_tip_0x16010007_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Sensor system error. Return to home or land",
        "es": "Error del sistema de sensores. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur du système de capteurs. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "センサーシステムエラー。帰還するか、着陸してください",
        "ko": "센서 시스템 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка системы датчиков. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Sensör sistemi hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "传感器系统异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x1601000A": {
        "de": "Initialisierung des Sensorsystems. Bitte auf Abschluss der Initialisierung warten",
        "en": "Sensor system initializing. Wait for initialization to complete",
        "es": "Iniciando sistema de sensores. Espera a que se complete el inicio",
        "fr": "Initialisation du système de capteurs. Attendez que l\\'initialisation se termine",
        "ja": "センサーシステム初期化中。初期化が完了するまでお待ちください",
        "ko": "센서 시스템 초기화 중. 초기화가 완료될 때까지 대기",
        "ru": "Инициализация системы датчика. Дождитесь завершения инициализации",
        "tr": "Sensör sistemi başlatılıyor. Başlatmanın tamamlanmasını bekleyin",
        "zh": "传感器系统初始化中,请等待初始化完成"
    },
    "fpv_tip_0x1601000A_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Sensor system error. Return to home or land",
        "es": "Error del sistema de sensores. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur système capteur. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "センサーシステムエラー。帰還するか着陸して下さい",
        "ko": "센서 시스템 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка системы датчиков. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Sensör sistemi hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "传感器系统异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x1601000D": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem. Fluggerät neu starten",
        "en": "Sensor system error. Restart aircraft",
        "es": "Error del sistema de sensores. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur du système de capteurs. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "センサーシステムエラー。機体を再起動してください",
        "ko": "센서 시스템 오류. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка системы датчиков. Перезагрузите дрон",
        "tr": "Sensör sistemi hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "传感器系统异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x1601000D_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Sensor system error. Return to home or land",
        "es": "Error del sistema de sensores. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur système capteur. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "センサーシステムエラー。帰還するか着陸して下さい",
        "ko": "센서 시스템 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка системы датчиков. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Sensör sistemi hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "传感器系统异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16010010": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem. Fluggerät neu starten",
        "en": "Sensor system error. Restart aircraft",
        "es": "Error del sistema de sensores. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur du système de capteurs. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "センサーシステムエラー。機体を再起動してください",
        "ko": "센서 시스템 오류. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка системы датчиков. Перезагрузите дрон",
        "tr": "Sensör sistemi hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "传感器系统异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x16010010_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Sensor system error. Return to home or land",
        "es": "Error del sistema de sensores. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur système capteur. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "センサーシステムエラー。帰還するか着陸して下さい",
        "ko": "센서 시스템 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка системы датчиков. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Sensör sistemi hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "传感器系统异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16010013": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem. Fluggerät neu starten",
        "en": "Sensor system error. Restart aircraft",
        "es": "Error del sistema de sensores. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur du système de capteurs. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "センサーシステムエラー。機体を再起動してください",
        "ko": "센서 시스템 오류. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка системы датчиков. Перезагрузите дрон",
        "tr": "Sensör sistemi hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "传感器系统异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x16010013_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Sensor system error. Return to home or land",
        "es": "Error del sistema de sensores. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur système capteur. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "センサーシステムエラー。帰還するか着陸して下さい",
        "ko": "센서 시스템 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка системы датчиков. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Sensör sistemi hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "传感器系统异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16010016": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem. Fluggerät neu starten",
        "en": "Sensor system error. Restart aircraft",
        "es": "Error del sistema de sensores. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur du système de capteurs. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "センサーシステムエラー。機体を再起動してください",
        "ko": "센서 시스템 오류. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка системы датчиков. Перезагрузите дрон",
        "tr": "Sensör sistemi hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "传感器系统异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x16010016_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Sensor system error. Return to home or land",
        "es": "Error del sistema de sensores. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur système capteur. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "センサーシステムエラー。帰還するか着陸して下さい",
        "ko": "센서 시스템 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка системы датчиков. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Sensör sistemi hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "传感器系统异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16010019": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem. Fluggerät neu starten",
        "en": "Sensor system error. Restart aircraft",
        "es": "Error del sistema de sensores. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur du système de capteurs. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "センサーシステムエラー。機体を再起動してください",
        "ko": "센서 시스템 오류. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка системы датчиков. Перезагрузите дрон",
        "tr": "Sensör sistemi hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "传感器系统异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x16010019_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Sensor system error. Return to home or land",
        "es": "Error del sistema de sensores. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur système capteur. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "センサーシステムエラー。帰還するか着陸して下さい",
        "ko": "센서 시스템 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка системы датчиков. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Sensör sistemi hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "传感器系统异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x1601001C": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem. Fluggerät neu starten",
        "en": "Sensor system error. Restart aircraft",
        "es": "Error del sistema de sensores. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur du système de capteurs. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "センサーシステムエラー。機体を再起動してください",
        "ko": "센서 시스템 오류. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка системы датчиков. Перезагрузите дрон",
        "tr": "Sensör sistemi hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "传感器系统异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x1601001C_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Sensor system error. Return to home or land",
        "es": "Error del sistema de sensores. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur système capteur. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "センサーシステムエラー。帰還するか着陸して下さい",
        "ko": "센서 시스템 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка системы датчиков. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Sensör sistemi hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "传感器系统异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x1601001F": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem . Fluggerät neu starten",
        "en": "Sensor system error. Restart aircraft",
        "es": "Error del sistema de sensores. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur du système de capteurs . Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "センサーシステムエラー。機体を再起動してください",
        "ko": "센서 시스템 오류 . 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка системы датчиков . Перезагрузите дрон",
        "tr": "Sensör sistemi hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "传感器系统异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x1601001F_in_the_sky": {
        "de": "Not Applicable. This string has been deleted",
        "en": "Not Applicable. This string has been deleted",
        "es": "Not Applicable. This string has been deleted",
        "fr": "Non applicable. Cette chaîne a été supprimée",
        "ja": "該当なし。この文字列は削除されました",
        "ko": "해당 없음. 이 문자열은 삭제되었음",
        "ru": "Не применимо. Эта строка была удалена",
        "tr": "Uygulanamaz. Bu metin silindi",
        "zh": "传感器系统异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16010022": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem. Fluggerät neu starten",
        "en": "Sensor system error. Restart aircraft",
        "es": "Error del sistema de sensores. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur du système de capteurs. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "センサーシステムエラー。機体を再起動してください",
        "ko": "센서 시스템 오류. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка системы датчиков. Перезагрузите дрон",
        "tr": "Sensör sistemi hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "传感器系统异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x16010022_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Sensor system error. Return to home or land",
        "es": "Error del sistema de sensores. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur système capteur. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "センサーシステムエラー。帰還するか着陸して下さい",
        "ko": "센서 시스템 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка системы датчиков. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Sensör sistemi hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "传感器系统异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16010025": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem. Fluggerät neu starten",
        "en": "Sensor system error. Restart aircraft",
        "es": "Error del sistema de sensores. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur du système de capteurs. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "センサーシステムエラー。機体を再起動してください",
        "ko": "센서 시스템 오류. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка системы датчиков. Перезагрузите дрон",
        "tr": "Sensör sistemi hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "传感器系统异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x16010025_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Sensor system error. Return to home or land",
        "es": "Error del sistema de sensores. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur système capteur. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "センサーシステムエラー。帰還するか着陸して下さい",
        "ko": "센서 시스템 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка системы датчиков. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Sensör sistemi hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "传感器系统异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16010028": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem. Fluggerät neu starten",
        "en": "Sensor system error. Restart aircraft",
        "es": "Error del sistema de sensores. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur du système de capteurs. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "センサーシステムエラー。機体を再起動してください",
        "ko": "센서 시스템 오류. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка системы датчиков. Перезагрузите дрон",
        "tr": "Sensör sistemi hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "传感器系统异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x16010028_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Sensor system error. Return to home or land",
        "es": "Error del sistema de sensores. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur système capteur. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "センサーシステムエラー。帰還するか着陸して下さい",
        "ko": "센서 시스템 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка системы датчиков. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Sensör sistemi hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "传感器系统异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x1601002B": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem. Fluggerät neu starten",
        "en": "Sensor system error. Restart aircraft",
        "es": "Error del sistema de sensores. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur du système de capteurs. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "センサーシステムエラー。機体を再起動してください",
        "ko": "센서 시스템 오류. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка системы датчиков. Перезагрузите дрон",
        "tr": "Sensör sistemi hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "传感器系统异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x1601002B_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Sensor system error. Return to home or land",
        "es": "Error del sistema de sensores. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur système capteur. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "センサーシステムエラー。帰還するか着陸して下さい",
        "ko": "센서 시스템 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка системы датчиков. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Sensör sistemi hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "传感器系统异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x1601002F": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem. Fluggerät neu starten",
        "en": "Sensor system error. Restart aircraft",
        "es": "Error del sistema de sensores. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur du système de capteurs. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "センサーシステムエラー。機体を再起動してください",
        "ko": "센서 시스템 오류. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка системы датчиков. Перезагрузите дрон",
        "tr": "Sensör sistemi hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "传感器系统异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x1601002F_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Sensor system error. Return to home or land",
        "es": "Error del sistema de sensores. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur système capteur. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "センサーシステムエラー。帰還するか着陸して下さい",
        "ko": "센서 시스템 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка системы датчиков. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Sensör sistemi hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "传感器系统异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16010032": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem. Fluggerät neu starten",
        "en": "Sensor system error. Restart aircraft",
        "es": "Error del sistema de sensores. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur du système de capteurs. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "センサーシステムエラー。機体を再起動してください",
        "ko": "센서 시스템 오류. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка системы датчиков. Перезагрузите дрон",
        "tr": "Sensör sistemi hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "传感器系统异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x16010032_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Sensor system error. Return to home or land",
        "es": "Error del sistema de sensores. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur système capteur. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "センサーシステムエラー。帰還するか着陸して下さい",
        "ko": "센서 시스템 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка системы датчиков. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Sensör sistemi hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "传感器系统异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16010041": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem. Fluggerät neu starten",
        "en": "Sensor system error. Restart aircraft",
        "es": "Error del sistema de sensores. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur du système de capteurs. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "センサーシステムエラー。機体を再起動してください",
        "ko": "센서 시스템 오류. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка системы датчиков. Перезагрузите дрон",
        "tr": "Sensör sistemi hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "传感器系统异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x16010041_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Sensor system error. Return to home or land",
        "es": "Error del sistema de sensores. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur système capteur. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "センサーシステムエラー。帰還するか着陸して下さい",
        "ko": "센서 시스템 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка системы датчиков. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Sensör sistemi hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "传感器系统异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16020001": {
        "de": "Fehler: IMU . Fluggerät neu starten",
        "en": "IMU error. Restart aircraft",
        "es": "Error de IMU. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur IMU . Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "IMUエラー。機体を再起動してください",
        "ko": "IMU 오류 . 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка IMU . Перезагрузите дрон",
        "tr": "IMU hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "IMU异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x16020001_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: IMU . Zum Startpunk zurückkehren oder landen.",
        "en": "IMU error. Return to home or land",
        "es": "Error de IMU. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur IMU . Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "IMUエラー。帰還するか、着陸してください",
        "ko": "IMU 오류 . RTH 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка IMU . Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "IMU hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "IMU异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16020004": {
        "de": "Fehler: IMU. Fluggerät neu starten",
        "en": "IMU error. Restart aircraft",
        "es": "Error de IMU. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur IMU. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "IMUエラー。機体を再起動してください",
        "ko": "IMU 오류. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка модуля IMU. Перезагрузите дрон",
        "tr": "IMU hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "IMU异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x16020004_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: IMU. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "IMU error. Return to home or land",
        "es": "Error de IMU. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur IMU. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "IMUエラー。帰還するか着陸してください",
        "ko": "IMU 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка модуля IMU. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "IMU hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "IMU异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16020007": {
        "de": "Fehler: IMU. Fluggerät neu starten",
        "en": "IMU error. Restart aircraft",
        "es": "Error de IMU. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur IMU. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "IMUエラー。機体を再起動してください",
        "ko": "IMU 오류. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка модуля IMU. Перезагрузите дрон",
        "tr": "IMU hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "IMU异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x16020007_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: IMU. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "IMU error. Return to home or land",
        "es": "Error de IMU. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur IMU. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "IMUエラー。帰還するか着陸してください",
        "ko": "IMU 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка модуля IMU. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "IMU hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "IMU异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x1602000A": {
        "de": "Fehler: IMU. Fluggerät neu starten",
        "en": "IMU error. Restart aircraft",
        "es": "Error de IMU. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur IMU. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "IMUエラー。機体を再起動してください",
        "ko": "IMU 오류. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка модуля IMU. Перезагрузите дрон",
        "tr": "IMU hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "IMU异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x1602000A_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: IMU. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "IMU error. Return to home or land",
        "es": "Error de IMU. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur IMU. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "IMUエラー。帰還するか着陸してください",
        "ko": "IMU 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка модуля IMU. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "IMU hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "IMU异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x1602000D": {
        "de": "Fehler: IMU. Fluggerät neu starten",
        "en": "IMU error. Restart aircraft",
        "es": "Error de IMU. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur IMU. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "IMUエラー。機体を再起動してください",
        "ko": "IMU 오류. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка модуля IMU. Перезагрузите дрон",
        "tr": "IMU hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "IMU异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x1602000D_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: IMU. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "IMU error. Return to home or land",
        "es": "Error de IMU. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur IMU. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "IMUエラー。帰還するか着陸してください",
        "ko": "IMU 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка модуля IMU. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "IMU hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "IMU异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16020016": {
        "de": "Abweichung des IMU zu groß . IMU kalibrieren",
        "en": "IMU bias too large. Calibrate IMU",
        "es": "Desviación de la IMU demasiado grande. Calibra la IMU",
        "fr": "Écart IMU trop grand . Étalonnez l\\'IMU",
        "ja": "IMUバイアスが大きすぎます。IMUをキャリブレーションしてください",
        "ko": "IMU 바이어스 오차 너무 큼 . IMU 캘리브레이션 필요",
        "ru": "Слишком большое смещение IMU . Откалибруйте модуль",
        "tr": "IMU sapması çok büyük. IMU’yu Kalibre Et",
        "zh": "IMU偏差过大,请校准 IMU"
    },
    "fpv_tip_0x16020016_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: IMU. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "IMU error. Return to home or land",
        "es": "Error de IMU. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur IMU. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "IMUエラー。帰還するか、着陸してください",
        "ko": "IMU 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка модуля IMU. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "IMU hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "IMU异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16020027": {
        "de": "Fehler: IMU. Fluggerät neu starten",
        "en": "IMU error. Restart aircraft",
        "es": "Error de IMU. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur IMU. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "IMUエラー。機体を再起動してください",
        "ko": "IMU 오류. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка модуля IMU. Перезагрузите дрон",
        "tr": "IMU hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "IMU异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x16020027_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: IMU. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "IMU error. Return to home or land",
        "es": "Error de IMU. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur IMU. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "IMUエラー。帰還するか着陸してください",
        "ko": "IMU 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка модуля IMU. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "IMU hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "IMU异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x1602002A": {
        "de": "Fehler: IMU. Fluggerät neu starten",
        "en": "IMU error. Restart aircraft",
        "es": "Error de IMU. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur IMU. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "IMUエラー。機体を再起動してください",
        "ko": "IMU 오류. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка модуля IMU. Перезагрузите дрон",
        "tr": "IMU hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "IMU异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x1602002A_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: IMU. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "IMU error. Return to home or land",
        "es": "Error de IMU. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur IMU. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "IMUエラー。帰還するか着陸してください",
        "ko": "IMU 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка модуля IMU. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "IMU hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "IMU异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16020620": {
        "de": "Rückkehrfunktion (RTH) abgebrochen. Steuerknüppel nach unten gedrückt",
        "en": "RTH canceled. Control stick pushed down",
        "es": "RPO cancelado. Palanca de control presionada hacia abajo.",
        "fr": "RTH annulé. Joystick poussé vers le bas",
        "ja": "RTHがキャンセル。操作スティックが倒されました",
        "ko": "RTH 취소됨. 조종 스틱이 아래로 눌림",
        "ru": "Возврат на базу отменен. Джойстик наклонен вниз",
        "tr": "BND iptal edildi. Kontrol çubuğu aşağı bastırıldı",
        "zh": "返航中断:检测到反向杆量"
    },
    "fpv_tip_0x16020621": {
        "de": "Rückkehrfunktion (RTH) abgebrochen. Hindernis erkannt",
        "en": "RTH canceled. Obstacle detected",
        "es": "RPO cancelado. Obstáculo detectado.",
        "fr": "RTH annulé. Obstacle détecté",
        "ja": "RTHがキャンセル。障害物が検知されました",
        "ko": "RTH 취소됨. 장애물 감지됨",
        "ru": "Возврат на базу отменен. Обнаружено препятствие",
        "tr": "BND iptal edildi. Engel tespit edildi",
        "zh": "返航中断:检测到障碍物"
    },
    "fpv_tip_0x16020622": {
        "de": "Rückkehrfunktion (RTH) abgebrochen. Hohe Windgeschwindigkeit oder Fluggerät nähert sich einer GEO-Zone",
        "en": "RTH canceled. Strong wind or aircraft approaching GEO Zone",
        "es": "RPO cancelado. Viento fuerte o aeronave acercándose a la zona GEO.",
        "fr": "RTH annulé. Vent fort ou appareil approchant une zone GEO",
        "ja": "RTHがキャンセル。機体が強風下にあるかGEO区域に接近中です",
        "ko": "RTH 취소됨. 강한 바람 또는 기체가 GEO 구역에 접근 중",
        "ru": "Возврат на базу отменен. Сильный ветер или дрон приближается к зоне GEO",
        "tr": "BND iptal edildi. Güçlü rüzgar veya hava aracı GEO Bölgesine yaklaşıyor",
        "zh": "返航中断:风速过大或有限飞区"
    },
    "fpv_tip_0x16020623": {
        "de": "Rückkehrfunktion (RTH) abgebrochen. GPS-Fehler",
        "en": "RTH canceled. GPS error",
        "es": "RPO cancelado. Error de GPS.",
        "fr": "RTH annulé. Erreur GPS",
        "ja": "RTHがキャンセル。GPSエラー",
        "ko": "RTH 취소됨. GPS 오류",
        "ru": "Возврат на базу отменен. Ошибка GPS",
        "tr": "BND iptal edildi. GPS hatası",
        "zh": "返航中断:GPS异常"
    },
    "fpv_tip_0x16030001": {
        "de": "Fehler: IMU. Fluggerät neu starten",
        "en": "IMU error. Restart aircraft",
        "es": "Error de IMU. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur IMU. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "IMUエラー。機体を再起動してください",
        "ko": "IMU 오류. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка модуля IMU. Перезагрузите дрон",
        "tr": "IMU hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "IMU异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x16030001_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: IMU. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "IMU error. Return to home or land",
        "es": "Error de IMU. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur IMU. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "IMUエラー。帰還するか着陸してください",
        "ko": "IMU 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка модуля IMU. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "IMU hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "IMU异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16030004": {
        "de": "Fehler: IMU. Fluggerät neu starten",
        "en": "IMU error. Restart aircraft",
        "es": "Error de IMU. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur IMU. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "IMUエラー。機体を再起動してください",
        "ko": "IMU 오류. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка модуля IMU. Перезагрузите дрон",
        "tr": "IMU hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "IMU异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x16030004_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: IMU. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "IMU error. Return to home or land",
        "es": "Error de IMU. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur IMU. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "IMUエラー。帰還するか着陸してください",
        "ko": "IMU 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка модуля IMU. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "IMU hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "IMU异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16030007": {
        "de": "Fehler: IMU. Fluggerät neu starten",
        "en": "IMU error. Restart aircraft",
        "es": "Error de IMU. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur IMU. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "IMUエラー。機体を再起動してください",
        "ko": "IMU 오류. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка модуля IMU. Перезагрузите дрон",
        "tr": "IMU hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "IMU异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x16030007_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: IMU. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "IMU error. Return to home or land",
        "es": "Error de IMU. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur IMU. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "IMUエラー。帰還するか着陸してください",
        "ko": "IMU 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка модуля IMU. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "IMU hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "IMU异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x1603000A": {
        "de": "Fehler: IMU. Fluggerät neu starten",
        "en": "IMU error. Restart aircraft",
        "es": "Error de IMU. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur IMU. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "IMUエラー。機体を再起動してください",
        "ko": "IMU 오류. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка модуля IMU. Перезагрузите дрон",
        "tr": "IMU hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "IMU异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x1603000A_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: IMU. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "IMU error. Return to home or land",
        "es": "Error de IMU. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur IMU. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "IMUエラー。帰還するか着陸してください",
        "ko": "IMU 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка модуля IMU. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "IMU hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "IMU异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x1603000D": {
        "de": "Fehler: IMU. Fluggerät neu starten",
        "en": "IMU error. Restart aircraft",
        "es": "Error de IMU. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur IMU. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "IMUエラー。機体を再起動してください",
        "ko": "IMU 오류. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка модуля IMU. Перезагрузите дрон",
        "tr": "IMU hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "IMU异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x1603000D_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: IMU. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "IMU error. Return to home or land",
        "es": "Error de IMU. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur IMU. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "IMUエラー。帰還するか着陸してください",
        "ko": "IMU 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка модуля IMU. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "IMU hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "IMU异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16030010": {
        "de": "Fehler: IMU. Fluggerät neu starten",
        "en": "IMU error. Restart aircraft",
        "es": "Error de IMU. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur IMU. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "IMUエラー。機体を再起動してください",
        "ko": "IMU 오류. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка модуля IMU. Перезагрузите дрон",
        "tr": "IMU hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "IMU异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x16030010_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: IMU. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "IMU error. Return to home or land",
        "es": "Error de IMU. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur IMU. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "IMUエラー。帰還するか着陸してください",
        "ko": "IMU 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка модуля IMU. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "IMU hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "IMU异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16030013": {
        "de": "Fehler: IMU. Fluggerät neu starten",
        "en": "IMU error. Restart aircraft",
        "es": "Error de IMU. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur IMU. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "IMUエラー。機体を再起動してください",
        "ko": "IMU 오류. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка модуля IMU. Перезагрузите дрон",
        "tr": "IMU hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "IMU异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x16030013_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: IMU. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "IMU error. Return to home or land",
        "es": "Error de IMU. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur IMU. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "IMUエラー。帰還するか着陸してください",
        "ko": "IMU 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка модуля IMU. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "IMU hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "IMU异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16030016": {
        "de": "IMU-Abweichung zu groß. IMU kalibrieren",
        "en": "IMU bias too large. Calibrate IMU",
        "es": "Desviación de la IMU demasiado grande. Calibra la IMU",
        "fr": "IMU bias too large. Calibrate IMU",
        "ja": "IMU bias too large . Calibrate IMU",
        "ko": "IMU 바이어스 오차가 너무 큼. IMU 캘리브레이션 필요",
        "ru": "Смещение модуля IMU слишком велико. Откалибруйте модуль IMU",
        "tr": "IMU sapması çok büyük. IMU’yu Kalibre Et",
        "zh": "IMU偏差过大,请校准 IMU"
    },
    "fpv_tip_0x16030016_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: IMU. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "IMU error. Return to home or land",
        "es": "Error de IMU. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur IMU. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "IMUエラー。帰還するか着陸してください",
        "ko": "IMU 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка модуля IMU. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "IMU hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "IMU异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x1603001C": {
        "de": "Fehler: IMU. Fluggerät neu starten",
        "en": "IMU error. Restart aircraft",
        "es": "Error de IMU. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur IMU. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "IMUエラー。機体を再起動してください",
        "ko": "IMU 오류. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка модуля IMU. Перезагрузите дрон",
        "tr": "IMU hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "IMU异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x1603001C_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: IMU. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "IMU error. Return to home or land",
        "es": "Error de IMU. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur IMU. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "IMUエラー。帰還するか着陸してください",
        "ko": "IMU 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка модуля IMU. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "IMU hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "IMU异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x1603001D": {
        "de": "Abnormale Vibrationen des Fluggeräts. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen.",
        "en": "Abnormal aircraft vibration. Return to home or land promptly",
        "es": "Vibración anormal de la aeronave. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.",
        "fr": "Vibrations anormales de l'appareil. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement",
        "ja": "機体の異常な振動。直ちに帰還するか、着陸してください",
        "ko": "비정상적 기체 진동. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요",
        "ru": "Аномальная вибрация дрона. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь",
        "tr": "Anormal araç titreşimi. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın",
        "zh": "飞行器异常震动,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16040001": {
        "de": "Fehler: Barometer . Fluggerät neu starten",
        "en": "Barometer error. Restart aircraft",
        "es": "Error del barómetro. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur baromètre . Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "気圧計エラー。機体を再起動してください",
        "ko": "기압계 오류 . 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка барометра . Перезагрузите дрон",
        "tr": "Barometre hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "气压计异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x16040001_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: Barometer . Zum Startpunk zurückkehren oder landen.",
        "en": "Barometer error. Return to home or land",
        "es": "Error del barómetro. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur baromètre . Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "気圧計エラー。帰還するか、着陸してください",
        "ko": "기압계 오류 . RTH 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка барометра . Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Barometre hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "气压计异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16040004": {
        "de": "Fehler: Barometer. Fluggerät neu starten",
        "en": "Barometer error. Restart aircraft",
        "es": "Error del barómetro. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur baromètre. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "気圧計エラー。機体を再起動してください",
        "ko": "기압계 오류. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка барометра. Перезагрузите дрон",
        "tr": "Barometre hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "气压计异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x16040004_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: Barometer. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Barometer error. Return to home or land",
        "es": "Error del barómetro. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur baromètre. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "気圧計エラー。帰還するか着陸してください",
        "ko": "기압계 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка барометра. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Barometre hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "气压计异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16040007": {
        "de": "Fehler: Barometer. Fluggerät neu starten",
        "en": "Barometer error. Restart aircraft",
        "es": "Error del barómetro. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur baromètre. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "気圧計エラー。機体を再起動してください",
        "ko": "기압계 오류. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка барометра. Перезагрузите дрон",
        "tr": "Barometre hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "气压计异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x16040007_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: Barometer. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Barometer error. Return to home or land",
        "es": "Error del barómetro. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur baromètre. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "気圧計エラー。帰還するか着陸してください",
        "ko": "기압계 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка барометра. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Barometre hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "气压计异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x1604000A": {
        "de": "Fehler: Barometer. Fluggerät neu starten",
        "en": "Barometer error. Restart aircraft",
        "es": "Error del barómetro. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur baromètre. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "気圧計エラー。機体を再起動してください",
        "ko": "기압계 오류. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка барометра. Перезагрузите дрон",
        "tr": "Barometre hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "气压计异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x1604000A_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: Barometer. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Barometer error. Return to home or land",
        "es": "Error del barómetro. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur baromètre. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "気圧計エラー。帰還するか着陸してください",
        "ko": "기압계 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка барометра. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Barometre hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "气压计异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16040010": {
        "de": "Fehler: Barometer. Fluggerät neu starten",
        "en": "Barometer error. Restart aircraft",
        "es": "Error del barómetro. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur baromètre. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "気圧計エラー。機体を再起動してください",
        "ko": "기압계 오류. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка барометра. Перезагрузите дрон",
        "tr": "Barometre hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "气压计异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x16040010_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: Barometer. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Barometer error. Return to home or land",
        "es": "Error del barómetro. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur baromètre. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "気圧計エラー。帰還するか着陸してください",
        "ko": "기압계 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка барометра. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Barometre hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "气压计异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16040013": {
        "de": "Fehler: Barometer. Fluggerät neu starten",
        "en": "Barometer error. Restart aircraft",
        "es": "Error del barómetro. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur baromètre. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "気圧計エラー。機体を再起動してください",
        "ko": "기압계 오류. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка барометра. Перезагрузите дрон",
        "tr": "Barometre hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "气压计异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x16040013_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: Barometer. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Barometer error. Return to home or land",
        "es": "Error del barómetro. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur baromètre. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "気圧計エラー。帰還するか着陸してください",
        "ko": "기압계 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка барометра. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Barometre hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "气压计异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16040016": {
        "de": "Fehler: Barometer. Fluggerät neu starten",
        "en": "Barometer error. Restart aircraft",
        "es": "Error del barómetro. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur baromètre. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "気圧計エラー。機体を再起動してください",
        "ko": "기압계 오류. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка барометра. Перезагрузите дрон",
        "tr": "Barometre hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "气压计异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x16040016_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: Barometer. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Barometer error. Return to home or land",
        "es": "Error del barómetro. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur baromètre. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "気圧計エラー。帰還するか着陸してください",
        "ko": "기압계 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка барометра. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Barometre hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "气压计异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16040019": {
        "de": "Fehler: Barometer. Fluggerät neu starten",
        "en": "Barometer error. Restart aircraft",
        "es": "Error del barómetro. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur baromètre. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "気圧計エラー。機体を再起動してください",
        "ko": "기압계 오류. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка барометра. Перезагрузите дрон",
        "tr": "Barometre hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "气压计异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x16040019_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: Barometer. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Barometer error. Return to home or land",
        "es": "Error del barómetro. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur baromètre. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "気圧計エラー。帰還するか着陸してください",
        "ko": "기압계 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка барометра. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Barometre hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "气压计异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16050001": {
        "de": "GPS-Fehler. Fluggerät neu starten",
        "en": "GPS error. Restart aircraft",
        "es": "Error de GPS. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur GPS. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "GPSエラー。機体を再起動してください",
        "ko": "GPS 오류. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка GPS. Перезагрузите дрон",
        "tr": "GPS hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "GPS异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x16050001_in_the_sky": {
        "de": "GPS-Fehler. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "GPS error. Return to home or land",
        "es": "Error de GPS. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur GPS. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "GPSエラー。帰還するか着陸してください",
        "ko": "GPS 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка GPS. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "GPS hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "GPS异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16050004": {
        "de": "GPS-Fehler. Fluggerät neu starten",
        "en": "GPS error. Restart aircraft",
        "es": "Error de GPS. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur GPS. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "GPSエラー。機体を再起動してください",
        "ko": "GPS 오류. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка GPS. Перезагрузите дрон",
        "tr": "GPS hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "GPS异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x16050004_in_the_sky": {
        "de": "GPS-Fehler. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "GPS error. Return to home or land",
        "es": "Error de GPS. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur GPS. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "GPSエラー。帰還するか着陸してください",
        "ko": "GPS 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка GPS. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "GPS hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "GPS异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16050019": {
        "de": "Fehler: GPS . Fluggerät neu starten",
        "en": "GPS error. Restart aircraft",
        "es": "Error de GPS. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur GPS . Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "GPSエラー。機体を再起動してください",
        "ko": "GPS 오류 . 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка GPS . Перезагрузите дрон",
        "tr": "GPS hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "GPS异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x16050019_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: GPS . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.",
        "en": "GPS error. Return to home or land",
        "es": "Error de GPS. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur GPS . Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "GPSエラー。帰還するか、着陸してください",
        "ko": "GPS 오류 . RTH 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка GPS . Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "GPS hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "GPS异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x1605001C": {
        "de": "GPS-Fehler. Fluggerät neu starten",
        "en": "GPS error. Restart aircraft",
        "es": "Error de GPS. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur GPS. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "GPSエラー。機体を再起動してください",
        "ko": "GPS 오류. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка GPS. Перезагрузите дрон",
        "tr": "GPS hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "GPS异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x1605001C_in_the_sky": {
        "de": "GPS-Fehler. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "GPS error. Return to home or land",
        "es": "Error de GPS. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur GPS. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "GPSエラー。帰還するか着陸してください",
        "ko": "GPS 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка GPS. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "GPS hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "GPS异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x1605001F": {
        "de": "GPS-Signalstörungen. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "GPS signal interference. Fly with caution",
        "es": "Interferencia de señal GPS. Vuele con cuidado.",
        "fr": "Interférence de signal GPS. Pilotez avec précaution",
        "ja": "GPS信号干渉があります。慎重に飛行してください",
        "ko": "GPS 신호 간섭. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "Помехи в сигнале GPS. Соблюдайте осторожность при полете",
        "tr": "GPS sinyal müdahalesi. Dikkatlice uçun",
        "zh": "飞行器GPS受到干扰,谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1605002B": {
        "de": "Es werden nur BDS-Daten verwendet. Die Anzahl gesuchter Satelliten wird möglicherweise beeinträchtigt",
        "en": "Only BDS data used. Number of searched satellites may be affected",
        "es": "Solo se utilizan datos de BDS. El número de satélites buscados puede verse afectado.",
        "fr": "Utilisation des données BDS uniquement. Le nombre de satellites recherchés peut être affecté",
        "ja": "BDSデータのみ使用。検索される衛星の数に影響する可能性があります",
        "ko": "BDS 데이터만 사용됨. 검색된 위성 수에 영향을 줄 수 있음",
        "ru": "Используются только данные BDS. Может быть затронут ряд искомых спутников",
        "tr": "Yalnızca BDS verileri kullanılıyor. Aranan uyduların sayısı değişebilir",
        "zh": "进入单北斗模式,搜星质量可能变差"
    },
    "fpv_tip_0x16060001": {
        "de": "Fehler: Kompass . Fluggerät neu starten",
        "en": "Compass error. Restart aircraft",
        "es": "Error de brújula. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur du compas . Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "コンパスエラー。機体を再起動してください",
        "ko": "콤파스 오류 . 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка компаса . Перезагрузите дрон",
        "tr": "Pusula hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "指南针异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x16060001_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: Kompass . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.",
        "en": "Compass error. Return to home or land",
        "es": "Error de brújula. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur compas . Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "コンパスエラー。帰還するか、着陸してください",
        "ko": "콤파스 오류 . RTH 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка компаса . Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Pusula hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "指南针异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16060007": {
        "de": "Kompassfehler. Fluggerät neu starten",
        "en": "Compass error. Restart aircraft",
        "es": "Error de brújula. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur du compas. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "コンパスエラー。機体を再起動してください",
        "ko": "콤파스 오류. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка компаса. Перезагрузите дрон",
        "tr": "Pusula hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "指南针异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x16060007_in_the_sky": {
        "de": "Kompassfehler. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Compass error. Return to home or land",
        "es": "Error de brújula. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur compas. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "コンパスエラー。帰還するか着陸してください",
        "ko": "콤파스 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка компаса. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Pusula hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "指南针异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x1606000A": {
        "de": "Kompassfehler. Fluggerät neu starten",
        "en": "Compass error. Restart aircraft",
        "es": "Error de brújula. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur du compas. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "コンパスエラー。機体を再起動してください",
        "ko": "콤파스 오류. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка компаса. Перезагрузите дрон",
        "tr": "Pusula hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "指南针异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x1606000A_in_the_sky": {
        "de": "Kompassfehler. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Compass error. Return to home or land",
        "es": "Error de brújula. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur compas. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "コンパスエラー。帰還するか着陸してください",
        "ko": "콤파스 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка компаса. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Pusula hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "指南针异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x1606000D": {
        "de": "Fehler: Kompass . Kompass neu kalibrieren",
        "en": "Compass interference. Calibrate compass",
        "es": "Interferencias en la brújula. Calibra la brújula",
        "fr": "Interférence compas . Étalonnez le compas",
        "ja": "コンパスの干渉。コンパスをキャリブレーション",
        "ko": "콤파스 간섭 . 콤파스 캘리브레이션 필요",
        "ru": "Помехи компаса . Откалибруйте его",
        "tr": "Pusula müdahalesi. Pusulayı kalibre edin",
        "zh": "指南针受到干扰,请校准指南针"
    },
    "fpv_tip_0x1606000D_in_the_sky": {
        "de": "Kompassstörung . Fluggerät von der Störquelle wegbewegen.",
        "en": "Compass interference. Move aircraft away from interference source",
        "es": "Interferencias en la brújula. Aleja la aeronave de la fuente de interferencia",
        "fr": "Interférence compas . Éloignez l\\'appareil des sources d\\'interférence",
        "ja": "コンパスの干渉。干渉源から機体を遠ざけてください",
        "ko": "콤파스 간섭 . 기체를 간섭원에서 멀리 이동해야 함",
        "ru": "Помехи компаса . Отдалитесь от источника помех",
        "tr": "Pusula müdahalesi. Aracı müdahale kaynağından uzaklaştırın",
        "zh": "指南针受到干扰,请远离干扰源"
    },
    "fpv_tip_0x16060010": {
        "de": "Kompassstörung. Kompass kalibrieren",
        "en": "Compass interference. Calibrate compass",
        "es": "Interferencias en la brújula. Calibra la brújula",
        "fr": "Interférence compas. Étalonnez le compas",
        "ja": "コンパス干渉。コンパスのキャリブレーションを行ってください",
        "ko": "콤파스 간섭. 콤파스 캘리브레이션 필요",
        "ru": "Помехи в работе компаса. Откалибруйте компас",
        "tr": "Pusula müdahalesi. Pusulayı kalibre edin",
        "zh": "指南针受到干扰,请校准指南针"
    },
    "fpv_tip_0x16060010_in_the_sky": {
        "de": "Kompassstörung. Fluggerät von der Störquelle wegbewegen",
        "en": "Compass interference. Move aircraft away from interference source",
        "es": "Interferencias en la brújula. Aleja la aeronave de la fuente de interferencia",
        "fr": "Interférence compas. Éloignez l\\'appareil des sources d\\'interférence",
        "ja": "コンパス干渉。干渉源から機体を遠ざけてください",
        "ko": "콤파스 간섭. 기체를 간섭원에서 멀리 이동해야 함",
        "ru": "Помехи в работе компаса. Переместите дрон вдаль от источника помех",
        "tr": "Pusula müdahalesi. Aracı müdahale kaynağından uzaklaştırın",
        "zh": "指南针受到干扰,请远离干扰源"
    },
    "fpv_tip_0x16070001": {
        "de": "Flugregler überhitzt. Rückkehr zum Startpunkt...",
        "en": "Flight controller overheats. Returning to home...",
        "es": "El controlador de vuelo se sobrecalienta. Regresando al punto de origen...",
        "fr": "Surchauffe du contrôleur de vol. Retour au point de départ en cours...",
        "ja": "フライトコントローラーが過熱状態。ホームに帰還中...",
        "ko": "비행 컨트롤러 과열. RTH 진행 중...",
        "ru": "Полетный контроллер перегревается. Возвращение на базу...",
        "tr": "Uçuş kontrol sistemi aşırı ısındı. Başlangıç noktasına dönülüyor...",
        "zh": "飞控温度过高,返航中"
    },
    "fpv_tip_0x16070002": {
        "de": "Flugregler überhitzt. Rückkehr zum Startpunkt...",
        "en": "Flight controller overheats. Returning to home...",
        "es": "El controlador de vuelo se sobrecalienta. Regresando al punto de origen...",
        "fr": "Surchauffe du contrôleur de vol. Retour au point de départ en cours...",
        "ja": "フライトコントローラーが過熱状態。ホームに帰還中...",
        "ko": "비행 컨트롤러 과열. RTH 진행 중...",
        "ru": "Полетный контроллер перегревается. Возвращение на базу...",
        "tr": "Uçuş kontrol sistemi aşırı ısındı. Başlangıç noktasına dönülüyor...",
        "zh": "飞控温度过高,返航中"
    },
    "fpv_tip_0x16070003": {
        "de": "Flugregler überhitzt. Automatische Landung…",
        "en": "Flight controller overheats. Auto landing...",
        "es": "El controlador de vuelo se sobrecalienta. Realizando aterrizaje automático…",
        "fr": "Surchauffe du contrôleur de vol. Atterrissage automatique en cours...",
        "ja": "フライトコントローラーが過熱状態。自動着陸中...",
        "ko": "비행 컨트롤러 과열. 자동 착륙 진행 중...",
        "ru": "Полетный контроллер перегревается. Автоматическая посадка…",
        "tr": "Uçuş kontrol sistemi aşırı ısındı. Otomatik iniş yapılıyor...",
        "zh": "飞控温度过高,强制降落中"
    },
    "fpv_tip_0x16070020": {
        "de": "Keine RTK-Daten vom Fluggerät empfangen. Fluggerät neu starten",
        "en": "RTK data not received by aircraft",
        "es": "La aeronave no recibe datos RTK. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Données RTK non reçues par l\\'appareil. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "機体でRTKデータを受信できません。機体を再起動してください",
        "ko": "항공기가 RTK 데이터를 받지 못했습니다. 항공기를 다시 시작하세요.",
        "ru": "Данные RTK не получены дроном",
        "tr": "RTK verisi araç tarafından alınmadı. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "飞行器未接收到RTK数据"
    },
    "fpv_tip_0x16070021": {
        "de": "RTK-Datenfehler. Fluggerät neu starten",
        "en": "RTK data error. Restart aircraft",
        "es": "Error de datos RTK. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur liée aux données RTK. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "RTKデータエラーです。機体を再起動してください",
        "ko": "RTK 데이터 오류입니다. 항공기를 다시 시작하세요.",
        "ru": "Ошибка данных RTK. Перезапустите дрон",
        "tr": "RTK verisi hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "RTK 数据异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x16070023": {
        "de": "Fehler bei der Aktualisierungsfrequenz der RTK-Daten. Vorsichtig fliegen.",
        "en": "RTK data refresh frequency error",
        "es": "Error de frecuencia de actualización de datos RTK. Vuela con cuidado",
        "fr": "Erreur de fréquence d\\'actualisation des données RTK. Volez avec prudence",
        "ja": "RTKデータ更新頻度のエラーです。注意して飛行してください",
        "ko": "RTK 데이터 새로 고침 빈도 오류입니다. 주의하여 비행하세요.",
        "ru": "Слишком частое обновление данных RTK",
        "tr": "RTK veri yenileme sıklığı hatası. Dikkatli uçurun",
        "zh": "RTK 数据更新频率异常"
    },
    "fpv_tip_0x16070024": {
        "de": "RTK-Datenfehler. Vorsichtig fliegen.",
        "en": "RTK data error",
        "es": "Error de datos RTK. Vuela con cuidado",
        "fr": "Erreur liée aux données RTK. Volez avec prudence",
        "ja": "RTKデータエラーです。注意して飛行してください",
        "ko": "RTK 데이터 오류입니다. 주의하여 비행하세요.",
        "ru": "Ошибка данных RTK",
        "tr": "RTK verisi hatası. Dikkatli uçurun",
        "zh": "RTK 数据异常"
    },
    "fpv_tip_0x16070025": {
        "de": "Die RTK-Positionsdaten können nicht aktualisiert werden. Fluggerät neu starten",
        "en": "Unable to refresh RTK position data",
        "es": "No se pueden actualizar los datos de posición de RTK. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Impossible d\\'actualiser les données de position RTK. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "RTK位置データを更新できません。機体を再起動してください",
        "ko": "RTK 위치 데이터를 새로 고칠 수 없습니다. 항공기를 다시 시작하세요.",
        "ru": "Не удалось обновить данные положения RTK. Перезапустите дрон",
        "tr": "RTK pozisyon verisini yenileyemiyor. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "RTK 定位数据停止更新"
    },
    "fpv_tip_0x16070026": {
        "de": "Plötzliche Änderung der RTK-Positionsdaten. Fluggerät neu starten",
        "en": "Sudden RTK position data change",
        "es": "Cambio repentino de los datos de posición de RTK. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Changement soudain des données de position RTK. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "RTK位置データが突然変更されました。機体を再起動してください",
        "ko": "갑자기 RTK 위치 데이터가 변경되었습니다. 항공기를 다시 시작하세요.",
        "ru": "Внезапное изменение данных положения RTK. Перезапустите дрон",
        "tr": "RTK konum verisinde ani değişiklik. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "RTK 定位数据跳变"
    },
    "fpv_tip_0x16070027": {
        "de": "RTK- und Sensorhöhendaten stimmen nicht überein. Fluggerät neu starten",
        "en": "RTK and sensor altitude data inconsistent",
        "es": "Datos de altitud de RTK y del sensor incoherentes. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Les données RTK et les données d\\'altitude du capteur sont incohérentes. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "RTKとセンサーの高度データが一致しません。機体を再起動してください",
        "ko": "RTK 및 센서 고도 데이터가 일치하지 않습니다. 항공기를 다시 시작하세요.",
        "ru": "Показания высоты RTK и датчика не совпадают",
        "tr": "RTK ve sensör irtifa verisi tutarsız. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "RTK 高度与传感器高度数据不一致"
    },
    "fpv_tip_0x16070028": {
        "de": "RTK- und GPS-Positionen stimmen nicht überein. Fluggerät neu starten",
        "en": "RTK and GPS positions do not match",
        "es": "Las posiciones de RTK y GPS no coinciden. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Les positions RTK et GPS ne correspondent pas. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "RTKとGPSの位置情報が一致しません。機体を再起動してください",
        "ko": "RTK와 GPS 위치가 일치하지 않습니다. 항공기를 다시 시작하세요.",
        "ru": "Положения RTK и GPS не совпадают. Перезапустите дрон",
        "tr": "RTK ve GPS pozisyonları eşleşmiyor. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "RTK 定位与 GPS 定位不一致"
    },
    "fpv_tip_0x16070029": {
        "de": "Die RTK-Positionsdaten haben sich bei stationärem Fluggerät leicht geändert. Fluggerät neu starten",
        "en": "RTK position data changed slightly when aircraft is stationary",
        "es": "Cambio leve en los datos de posición de RTK con la aeronave estática. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Données de position RTK légèrement modifiées lorsque l\\'appareil était à l\\'arrêt. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "機体は静止していますが、RTKの位置データがわずかに変更されました。機体を再起動してください",
        "ko": "항공기가 정지 상태일 때 RTK 위치 데이터가 약간 변경되었습니다. 항공기를 다시 시작하세요.",
        "ru": "Данные позиционирования RTK слегка изменились при неподвижном дроне",
        "tr": "RTK konum verisi araç sabitken biraz değişti. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "飞行器静止时 RTK 定位缓变"
    },
    "fpv_tip_0x16070030": {
        "de": "RTK-Firmware-Version stimmt nicht überein. Aktualisierung erforderlich",
        "en": "RTK firmware version does not match",
        "es": "La versión del firmware de RTK no coincide. Es necesario actualizar",
        "fr": "Version du firmware RTK non correspondante. Mise à jour requise",
        "ja": "RTKファームウェアバージョンが一致しません。更新が必要です",
        "ko": "RTK 펌웨어 버전이 일치하지 않습니다. 업데이트해야 합니다.",
        "ru": "Несоответствие версии прошивки RTK. Требуется обновление",
        "tr": "RTK donanım yazılımı sürümü eşleşmiyor. Güncelleme gerekli",
        "zh": "RTK 固件版本不匹配"
    },
    "fpv_tip_0x16070031": {
        "de": "D-RTK-Mobilstation hat die Signalquelle gewechselt. Fluggerät neu starten",
        "en": "D-RTK mobile station switched signal source",
        "es": "Cambio en la señal de origen de la estación móvil D-RTK. Reinicia la aeronave",
        "fr": "La station mobile D-RTK a changé de source de signal. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "D-RTKモバイルステーションで信号源が切り替えられました。機体を再起動してください",
        "ko": "D-RTK 이동국의 신호 소스가 전환되었습니다. 항공기를 다시 시작하세요.",
        "ru": "Изменился источник сигнала мобильной станции D-RTK",
        "tr": "D-RTK mobil istasyonu sinyal kaynağına geçti. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "D-RTK 移动站信号源发生切换"
    },
    "fpv_tip_0x16070032": {
        "de": "D-RTK-Mobilstation abgenommen. Status der Mobilstation prüfen oder Fluggerät neu starten",
        "en": "D-RTK mobile station detached",
        "es": "Estación móvil D-RTK no conectada. Comprueba la estación móvil y reinicia la aeronave",
        "fr": "Station mobile D-RTK déconnectée. Vérifiez la station mobile et redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "D-RTKモバイルステーションが取り外されました。モバイルステーションを確認して、機体を再起動してください",
        "ko": "D-RTK 이동국이 분리되었습니다. 이동국을 확인하고 항공기를 다시 시작하세요.",
        "ru": "Мобильная станция D-RTK отсоединена",
        "tr": "D-RTK mobil istasyonu söküldü. Mobil istasyonu kontrol edin ve aracı yeniden başlatın",
        "zh": "D-RTK 移动站倾倒"
    },
    "fpv_tip_0x16070033": {
        "de": "D-RTK-Mobilstation bewegt. Status der Mobilstation prüfen oder Fluggerät neu starten",
        "en": "D-RTK mobile station moved",
        "es": "Estación móvil D-RTK desplazada. Comprueba la estación móvil y reinicia la aeronave",
        "fr": "Station mobile D-RTK déplacée. Vérifiez la station mobile et redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "D-RTKモバイルステーションが移動しました。モバイルステーションを確認して、機体を再起動してください",
        "ko": "D-RTK 이동국이 이동되었습니다. 이동국을 확인하고 항공기를 다시 시작하세요.",
        "ru": "Мобильная станция D-RTK перемещена",
        "tr": "D-RTK mobil istasyonu hareket etti. Mobil istasyonu kontrol edin ve aracı yeniden başlatın",
        "zh": "D-RTK 移动站发生移动"
    },
    "fpv_tip_0x16070034": {
        "de": "RTK-Flugkurs mit anderen Quellen inkonsistent. Vorsichtig fliegen.",
        "en": "RTK flight heading inconsistent with other sources",
        "es": "Orientación de vuelo RTK incoherente con otras fuentes. Vuela con cuidado",
        "fr": "Cap de vol RTK incompatible avec d\\'autres sources. Volez avec prudence",
        "ja": "RTK飛行方向が他のソースと一致しません。注意して飛行してください",
        "ko": "RTK 비행 기수 방위가 다른 소스와 일치하지 않습니다. 주의하여 비행하세요.",
        "ru": "Направление полета RTK не совпадает с другими источниками",
        "tr": "RTK uçuş istikameti diğer kaynaklarla uyuşmuyor. Dikkatli uçurun",
        "zh": "RTK 航向与其他源不一致"
    },
    "fpv_tip_0x16070035": {
        "de": "D-RTK-Fluggeräte-Antennenfehler. Vorsichtig fliegen.",
        "en": "Aircraft D-RTK antenna error",
        "es": "Error de la antena D-RTK de la aeronave. Vuela con cuidado",
        "fr": "Erreur d\\'antenne D-RTK de l\\'appareil. Volez avec prudence",
        "ja": "機体のD-RTKアンテナのエラーです。注意して飛行してください",
        "ko": "항공기 D-RTK 안테나 오류입니다. 주의하여 비행하세요.",
        "ru": "Ошибка антенны D-RTK дрона",
        "tr": "Araç D-RTK anten hatası. Dikkatli uçurun",
        "zh": "机载 D-RTK 天线异常"
    },
    "fpv_tip_0x16070036": {
        "de": "Start nicht möglich. RTK-Antennen getrennt. DJI Support kontaktieren",
        "en": "Unable to take off. RTK antennas disconnected. Contact DJI Support",
        "es": "No se puede despegar. Antenas RTK desconectadas. Póngase en contacto con la Asistencia técnica de DJI",
        "fr": "Impossible de décoller. Antennes RTK déconnectées. Contactez le service client DJI",
        "ja": "離陸できません。RTKアンテナの接続が切断されました。DJIサポートまでお問い合わせください",
        "ko": "이륙 불가. RTK 안테나 연결이 끊어졌습니다. DJI 고객지원으로 문의하세요.",
        "ru": "Не удается выполнить взлет. Антенны RTK отключены. Свяжитесь со службой поддержки DJI",
        "tr": "Kalkış yapılamıyor. RTK antenlerinin bağlantısı kesildi. DJI Destek ekibiyle iletişime geçin",
        "zh": "无法起飞:RTK天线断连,请联系DJI售后"
    },
    "fpv_tip_0x16070036_in_the_sky": {
        "de": "RTK-Antennen getrennt. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen.",
        "en": "RTK antennas disconnected. Return to home or land promptly",
        "es": "Antenas RTK desconectadas. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.",
        "fr": "Antennes RTK déconnectées. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement",
        "ja": "RTKアンテナの接続が切断されました。直ちに帰還するか、着陸してください",
        "ko": "RTK 안테나 연결이 끊어졌습니다. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요",
        "ru": "Антенны RTK отключены. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь",
        "tr": "RTK antenlerinin bağlantısı kesildi. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın",
        "zh": "RTK天线断连,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16070037": {
        "de": "Zertifizierungsfehler: RTK-Dongle",
        "en": "RTK Dongle Certification Error",
        "es": "Error de certificación de adaptador RTK",
        "fr": "Erreur de certification de dongle RTK",
        "ja": "RTKドングル認証エラー",
        "ko": "RTK 동글 인증 오류",
        "ru": "Ошибка сертификации ключа RTK",
        "tr": "RTK Dongle Sertifikasyon Hatası",
        "zh": "RTK认证错误"
    },
    "fpv_tip_0x16080020": {
        "de": "Motor %index blockiert. Fluggerät sofort landen",
        "en": "Motor %index stalled . Land aircraft immediately",
        "es": "Motor %index atascado. Aterriza la aeronave de inmediato",
        "fr": "Moteur %index a calé . Atterrissez immédiatement",
        "ja": "モーター%indexが停止しました。機体を直ちに着陸させてください",
        "ko": "모터 %index 정지됨 . 즉시 기체 착륙해야 함",
        "ru": "Мотор %index остановился . Посадите дрон немедленно",
        "tr": "Motor %index durdu. Hemen aracı indirin",
        "zh": "%index号电机堵转,请停止飞行。"
    },
    "fpv_tip_0x16080021": {
        "de": "Kurzschluss am ESC %index . Sofort landen und Fluggerät neu starten",
        "en": "ESC %index short-circuited . Land immediately and restart aircraft",
        "es": "Cortocircuito de ESC %index. Aterriza de inmediato y reinicia la aeronave",
        "fr": "Court-circuit ESC %index . Atterrissez immédiatement et redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "ESC%index短絡。直ちに着陸させて、機体を再起動してください",
        "ko": "ESC %index 합선 . 즉시 착륙하고 기체 재시작해야 함",
        "ru": "Короткое замыкание ESC %index . Приземлитесь немедленно и перезагрузите дрон",
        "tr": "ESC %index kısa devre yaptı. Hemen iniş yapın ve aracı yeniden başlatın",
        "zh": "%index号电调短路,请停止飞行,并重启飞行器。"
    },
    "fpv_tip_0x16080022": {
        "de": "ESC %index überlastet %index. Fluggerät sofort landen",
        "en": "ESC %index overloaded . Land aircraft immediately",
        "es": "ESC %index sobrecargado. Aterriza la aeronave de inmediato",
        "fr": "Surcharge ESC %index . Atterrissez immédiatement",
        "ja": "ESC%index過負荷状態。機体を直ちに着陸させてください",
        "ko": "ESC %index 과부하 . 즉시 기체 착륙해야 함",
        "ru": "Перегрузка ESC %index . Приземлитесь немедленно",
        "tr": "ESC %index aşırı yüklü. Hemen aracı indirin",
        "zh": "%index号电机过载,请停止飞行。"
    },
    "fpv_tip_0x16080023": {
        "de": "Kommunikationsfehler: Motor %index %index. Sofort landen und Fluggerät neu starten",
        "en": "Motor %index communication error . Land immediately and restart aircraft",
        "es": "Error de comunicación del motor %index. Aterriza de inmediato y reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur de communication du moteur %index . Atterrissez immédiatement et redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "モーター%index通信エラー。直ちに着陸させて、機体を再起動してください",
        "ko": "모터 %index 통신 오류 . 즉시 착륙하고 기체 재시작해야 함",
        "ru": "Ошибка связи мотора %index . Приземлитесь немедленно и перезагрузите дрон",
        "tr": "Motor %index iletişim hatası. Hemen iniş yapın ve aracı yeniden başlatın",
        "zh": "%index号电机通信异常,请停止飞行,并重启飞行器。"
    },
    "fpv_tip_0x16080024": {
        "de": "Motor %index überlastet. Bitte Steuerknüppel loslassen %index",
        "en": "Motor %index over-accelerating. Stop pressing control stick",
        "es": "Sobreaceleración del motor %index. Deja de presionar la palanca de control",
        "fr": "Suraccélération du moteur %index. Ne touchez pas au joystick",
        "ja": "モーター%indexが過度に加速。操作スティックを押すのを止めてください",
        "ko": "과도한 모터 %index 가속. 조종 스틱 누르기 중지해야 함",
        "ru": "Чрезмерное ускорение мотора %index. Отпустите джойстик",
        "tr": "Motor %index aşırı hızlanıyor. Kumanda çubuğuna basmayı bırakın",
        "zh": "%index号电机油门过高,请回中摇杆。"
    },
    "fpv_tip_0x16080025": {
        "de": "Kommunikationsfehler: Motor %index %index",
        "en": "Motor %index communication error",
        "es": "Error de comunicación del motor %index",
        "fr": "Erreur de communication du moteur %index",
        "ja": "モーター%index通信エラー",
        "ko": "모터 %index 통신 오류",
        "ru": "Ошибка связи мотора %index",
        "tr": "Motor %index iletişim hatası",
        "zh": "%index号电机通信异常。"
    },
    "fpv_tip_0x16080026": {
        "de": "Kommunikationsfehler: Motor %index %index",
        "en": "Motor %index communication error",
        "es": "Error de comunicación del motor %index",
        "fr": "Erreur de communication du moteur %index",
        "ja": "モーター%index通信エラー",
        "ko": "모터 %index 통신 오류",
        "ru": "Ошибка связи мотора %index",
        "tr": "Motor %index iletişim hatası",
        "zh": "%index号电机通信异常"
    },
    "fpv_tip_0x16080027": {
        "de": "Kommunikationsfehler: Motor %index",
        "en": "Motor %index communication error",
        "es": "Error de comunicación del motor %index",
        "fr": "Erreur de communication du moteur %index",
        "ja": "モーター%index通信エラー",
        "ko": "모터 %index 통신 오류",
        "ru": "Ошибка связи мотора %index",
        "tr": "Motor %index iletişim hatası",
        "zh": "%index号电机通信异常"
    },
    "fpv_tip_0x16080028": {
        "de": "Kommunikationsfehler: Motor %index",
        "en": "Motor %index communication error",
        "es": "Error de comunicación del motor %index",
        "fr": "Erreur de communication du moteur %index",
        "ja": "モーター%index通信エラー",
        "ko": "모터 %index 통신 오류",
        "ru": "Ошибка связи мотора %index",
        "tr": "Motor %index iletişim hatası",
        "zh": "%index号电机通信异常"
    },
    "fpv_tip_0x16080029": {
        "de": "Propeller an Motor %index lose oder falsch eingebaut %index",
        "en": "Motor %index propeller detached or installed incorrectly",
        "es": "Hélice del motor %index no conectada o instalada de forma incorrecta",
        "fr": "Hélice du moteur %index détachée ou mal installée",
        "ja": "モーター%indexのプロペラが外れているか、または正しく取り付けられていません",
        "ko": "모터 %index 프로펠러 분리 또는 제대로 설치 안 됨",
        "ru": "Пропеллеры мотора %index отсоединены или неверно установлены",
        "tr": "Motor %index kanatları uygun olmayan şekilde sökülmüş ya da takılmış",
        "zh": "%index号电机射桨或空载"
    },
    "fpv_tip_0x1608002A": {
        "de": "ESC %index überhitzt %index",
        "en": "ESC %index overheated",
        "es": "ESC %index sobrecalentado",
        "fr": "Surchauffe ESC %index",
        "ja": "ESC%index高温",
        "ko": "ESC %index 과열",
        "ru": "Перегрев ESC %index",
        "tr": "ESC %index aşırı ısındı",
        "zh": "%index号电调温度过高"
    },
    "fpv_tip_0x1608002B": {
        "de": "ESC %index überhitzt",
        "en": "ESC %index overheated",
        "es": "ESC %index sobrecalentado",
        "fr": "Surchauffe ESC %index",
        "ja": "ESC %index高温",
        "ko": "ESC %index 과열",
        "ru": "ESC %index перегрелся",
        "tr": "ESC %index aşırı ısındı",
        "zh": "%index号电调温度过高"
    },
    "fpv_tip_0x1608002C": {
        "de": "ESC %index Spannung zu hoch %index",
        "en": "ESC %index voltage too high",
        "es": "Voltaje de ESC %index demasiado alto",
        "fr": "Tension ESC %index trop élevée",
        "ja": "ESC%index高電圧",
        "ko": "ESC %index 전압 너무 높음",
        "ru": "Слишком высокое напряжение ESC %index",
        "tr": "ESC %index voltajı çok yüksek",
        "zh": "%index号电调电压过高"
    },
    "fpv_tip_0x1608002D": {
        "de": "ESC %index Spannung zu niedrig %index",
        "en": "ESC %index voltage too low",
        "es": "Voltaje de ESC %index demasiado bajo",
        "fr": "Tension ESC %index trop basse",
        "ja": "ESC%index低電圧",
        "ko": "ESC %index 전압 너무 낮음",
        "ru": "Слишком низкое напряжение ESC %index",
        "tr": "ESC %index voltajı çok düşük",
        "zh": "%index号电调电压过低"
    },
    "fpv_tip_0x1608002E": {
        "de": "ESC %index Flash-Speicherfehler %index",
        "en": "ESC %index flash memory error",
        "es": "Error de memoria flash de ESC %index",
        "fr": "Erreur mémoire flash ESC %index",
        "ja": "ESC%indexフラッシュメモリのエラー",
        "ko": "ESC %index 플래시 메모리 오류",
        "ru": "Ошибка флеш-памяти ESC %index",
        "tr": "ESC %index flaş bellek hatası",
        "zh": "%index号电调闪存异常"
    },
    "fpv_tip_0x1608002F": {
        "de": "Selbsttest des ESC %index fehlgeschlagen %index",
        "en": "ESC %index auto-check error",
        "es": "Error de comprobación automática de ESC %index",
        "fr": "Erreur vérif. auto de l\\'ESC %index",
        "ja": "ESC%index自動確認エラー",
        "ko": "ESC %index 자체 점검 오류",
        "ru": "Ошибка автопроверки ESC %index",
        "tr": "ESC %index otomatik kontrol hatası",
        "zh": "%index号电调自检异常"
    },
    "fpv_tip_0x16080030": {
        "de": "Fehler: Selbsttest von ESC %index",
        "en": "ESC %index auto-check error",
        "es": "Error de comprobación automática de ESC %index",
        "fr": "Erreur vérif. auto de l\\'ESC %index",
        "ja": "ESC %index自動確認エラー",
        "ko": "ESC %index 자체 점검 오류",
        "ru": "Ошибка автопроверки ESC %index",
        "tr": "ESC %index otomatik kontrol hatası",
        "zh": "%index号电调自检异常"
    },
    "fpv_tip_0x16080031": {
        "de": "Fehler: Selbsttest von ESC %index",
        "en": "ESC %index auto-check error",
        "es": "Error de comprobación automática de ESC %index",
        "fr": "Erreur vérif. auto de l\\'ESC %index",
        "ja": "ESC %index自動確認エラー",
        "ko": "ESC %index 자체 점검 오류",
        "ru": "Ошибка автопроверки ESC %index",
        "tr": "ESC %index otomatik kontrol hatası",
        "zh": "%index号电调自检异常"
    },
    "fpv_tip_0x16080032": {
        "de": "Fehler: Selbsttest von ESC %index",
        "en": "ESC %index auto-check error",
        "es": "Error de comprobación automática de ESC %index",
        "fr": "Erreur vérif. auto de l\\'ESC %index",
        "ja": "ESC %index自動確認エラー",
        "ko": "ESC %index 자체 점검 오류",
        "ru": "Ошибка автопроверки ESC %index",
        "tr": "ESC %index otomatik kontrol hatası",
        "zh": "%index号电调自检异常"
    },
    "fpv_tip_0x16080033": {
        "de": "Fehler: Selbsttest von ESC %index",
        "en": "ESC %index auto-check error",
        "es": "Error de comprobación automática de ESC %index",
        "fr": "Erreur vérif. auto de l\\'ESC %index",
        "ja": "ESC %index自動確認エラー",
        "ko": "ESC %index 자체 점검 오류",
        "ru": "Ошибка автопроверки ESC %index",
        "tr": "ESC %index otomatik kontrol hatası",
        "zh": "%index号电调自检异常"
    },
    "fpv_tip_0x16080034": {
        "de": "Fehler: Selbsttest von ESC %index",
        "en": "ESC %index auto-check error",
        "es": "Error de comprobación automática de ESC %index",
        "fr": "Erreur vérif. auto de l\\'ESC %index",
        "ja": "ESC %index自動確認エラー",
        "ko": "ESC %index 자체 점검 오류",
        "ru": "Ошибка автопроверки ESC %index",
        "tr": "ESC %index otomatik kontrol hatası",
        "zh": "%index号电调自检异常"
    },
    "fpv_tip_0x16080035": {
        "de": "Fehler: Selbsttest von ESC %index",
        "en": "ESC %index auto-check error",
        "es": "Error de comprobación automática de ESC %index",
        "fr": "Erreur vérif. auto de l\\'ESC %index",
        "ja": "ESC %index自動確認エラー",
        "ko": "ESC %index 자체 점검 오류",
        "ru": "Ошибка автопроверки ESC %index",
        "tr": "ESC %index otomatik kontrol hatası",
        "zh": "%index号电调自检异常"
    },
    "fpv_tip_0x16080036": {
        "de": "Fehler: Selbsttest von ESC %index",
        "en": "ESC %index auto-check error",
        "es": "Error de comprobación automática de ESC %index",
        "fr": "Erreur vérif. auto de l\\'ESC %index",
        "ja": "ESC %index自動確認エラー",
        "ko": "ESC %index 자체 점검 오류",
        "ru": "Ошибка автопроверки ESC %index",
        "tr": "ESC %index otomatik kontrol hatası",
        "zh": "%index号电调自检异常"
    },
    "fpv_tip_0x16080037": {
        "de": "Fehler: Selbsttest von ESC %index",
        "en": "ESC %index auto-check error",
        "es": "Error de comprobación automática de ESC %index",
        "fr": "Erreur vérif. auto de l\\'ESC %index",
        "ja": "ESC %index自動確認エラー",
        "ko": "ESC %index 자체 점검 오류",
        "ru": "Ошибка автопроверки ESC %index",
        "tr": "ESC %index otomatik kontrol hatası",
        "zh": "%index号电调自检异常"
    },
    "fpv_tip_0x16080038": {
        "de": "Fehler: Selbsttest von ESC %index",
        "en": "ESC %index auto-check error",
        "es": "Error de comprobación automática de ESC %index",
        "fr": "Erreur vérif. auto de l\\'ESC %index",
        "ja": "ESC %index自動確認エラー",
        "ko": "ESC %index 자체 점검 오류",
        "ru": "Ошибка автопроверки ESC %index",
        "tr": "ESC %index otomatik kontrol hatası",
        "zh": "%index号电调自检异常"
    },
    "fpv_tip_0x16080039": {
        "de": "Fehler: Selbsttest von ESC %index",
        "en": "ESC %index auto-check error",
        "es": "Error de comprobación automática de ESC %index",
        "fr": "Erreur vérif. auto de l\\'ESC %index",
        "ja": "ESC %index自動確認エラー",
        "ko": "ESC %index 자체 점검 오류",
        "ru": "Ошибка автопроверки ESC %index",
        "tr": "ESC %index otomatik kontrol hatası",
        "zh": "%index号电调自检异常"
    },
    "fpv_tip_0x1608003a": {
        "de": "Fehler: Selbsttest von ESC %index",
        "en": "ESC %index auto-check error",
        "es": "Error de comprobación automática de ESC %index",
        "fr": "Erreur vérif. auto de l\\'ESC %index",
        "ja": "ESC %index自動確認エラー",
        "ko": "ESC %index 자체 점검 오류",
        "ru": "Ошибка автопроверки ESC %index",
        "tr": "ESC %index otomatik kontrol hatası",
        "zh": "%index号电调自检异常"
    },
    "fpv_tip_0x1608003b": {
        "de": "Fehler: Selbsttest von ESC %index",
        "en": "ESC %index auto-check error",
        "es": "Error de comprobación automática de ESC %index",
        "fr": "Erreur vérif. auto de l\\'ESC %index",
        "ja": "ESC %index自動確認エラー",
        "ko": "ESC %index 자체 점검 오류",
        "ru": "Ошибка автопроверки ESC %index",
        "tr": "ESC %index otomatik kontrol hatası",
        "zh": "%index号电调自检异常"
    },
    "fpv_tip_0x1608003c": {
        "de": "Fehler: Selbsttest von ESC %index",
        "en": "ESC %index auto-check error",
        "es": "Error de comprobación automática de ESC %index",
        "fr": "Erreur vérif. auto de l\\'ESC %index",
        "ja": "ESC %index自動確認エラー",
        "ko": "ESC %index 자체 점검 오류",
        "ru": "Ошибка автопроверки ESC %index",
        "tr": "ESC %index otomatik kontrol hatası",
        "zh": "%index号电调自检异常"
    },
    "fpv_tip_0x1608003d": {
        "de": "Fehler: Selbsttest von ESC %index",
        "en": "ESC %index auto-check error",
        "es": "Error de comprobación automática de ESC %index",
        "fr": "Erreur vérif. auto de l\\'ESC %index",
        "ja": "ESC %index自動確認エラー",
        "ko": "ESC %index 자체 점검 오류",
        "ru": "Ошибка автопроверки ESC %index",
        "tr": "ESC %index otomatik kontrol hatası",
        "zh": "%index号电调自检异常"
    },
    "fpv_tip_0x1608003e": {
        "de": "Fehler: Selbsttest von ESC %index",
        "en": "ESC %index auto-check error",
        "es": "Error de comprobación automática de ESC %index",
        "fr": "Erreur vérif. auto de l\\'ESC %index",
        "ja": "ESC %index自動確認エラー",
        "ko": "ESC %index 자체 점검 오류",
        "ru": "Ошибка автопроверки ESC %index",
        "tr": "ESC %index otomatik kontrol hatası",
        "zh": "%index号电调自检异常"
    },
    "fpv_tip_0x1608003f": {
        "de": "Fehler: Selbsttest von ESC %index",
        "en": "ESC %index auto-check error",
        "es": "Error de comprobación automática de ESC %index",
        "fr": "Erreur vérif. auto de l\\'ESC %index",
        "ja": "ESC %index自動確認エラー",
        "ko": "ESC %index 자체 점검 오류",
        "ru": "Ошибка автопроверки ESC %index",
        "tr": "ESC %index otomatik kontrol hatası",
        "zh": "%index号电调自检异常"
    },
    "fpv_tip_0x16080040": {
        "de": "Fehler: Selbsttest von ESC %index",
        "en": "ESC %index auto-check error",
        "es": "Error de comprobación automática de ESC %index",
        "fr": "Erreur vérif. auto de l\\'ESC %index",
        "ja": "ESC %index自動確認エラー",
        "ko": "ESC %index 자체 점검 오류",
        "ru": "Ошибка автопроверки ESC %index",
        "tr": "ESC %index otomatik kontrol hatası",
        "zh": "%index号电调自检异常"
    },
    "fpv_tip_0x16080041": {
        "de": "Fehler: Selbsttest von ESC %index",
        "en": "ESC %index auto-check error",
        "es": "Error de comprobación automática de ESC %index",
        "fr": "Erreur vérif. auto de l\\'ESC %index",
        "ja": "ESC %index自動確認エラー",
        "ko": "ESC %index 자체 점검 오류",
        "ru": "Ошибка автопроверки ESC %index",
        "tr": "ESC %index otomatik kontrol hatası",
        "zh": "%index号电调自检异常"
    },
    "fpv_tip_0x16080042": {
        "de": "Fehler: Selbsttest von ESC %index",
        "en": "ESC %index auto-check error",
        "es": "Error de comprobación automática de ESC %index",
        "fr": "Erreur vérif. auto de l\\'ESC %index",
        "ja": "ESC %index自動確認エラー",
        "ko": "ESC %index 자체 점검 오류",
        "ru": "Ошибка автопроверки ESC %index",
        "tr": "ESC %index otomatik kontrol hatası",
        "zh": "%index号电调自检异常"
    },
    "fpv_tip_0x16080043": {
        "de": "Fehler: Selbsttest von ESC %index",
        "en": "ESC %index auto-check error",
        "es": "Error de comprobación automática de ESC %index",
        "fr": "Erreur vérif. auto de l\\'ESC %index",
        "ja": "ESC %index自動確認エラー",
        "ko": "ESC %index 자체 점검 오류",
        "ru": "Ошибка автопроверки ESC %index",
        "tr": "ESC %index otomatik kontrol hatası",
        "zh": "%index号电调自检异常"
    },
    "fpv_tip_0x16080044": {
        "de": "Spannung von ESC %index zu niedrig",
        "en": "ESC %index voltage too low",
        "es": "Voltaje de ESC %index demasiado bajo",
        "fr": "Tension ESC %index trop basse",
        "ja": "ESC %index低電圧",
        "ko": "ESC %index 전압 너무 낮음",
        "ru": "Слишком низкое напряжение ESC %index",
        "tr": "ESC %index voltajı çok düşük",
        "zh": "%index号电调电压过低"
    },
    "fpv_tip_0x16080045": {
        "de": "Spannung von ESC %index zu hoch",
        "en": "ESC %index voltage too high",
        "es": "Voltaje de ESC %index demasiado alto",
        "fr": "Tension ESC %index trop élevée",
        "ja": "ESC %index高電圧",
        "ko": "ESC %index 전압 너무 높음",
        "ru": "Слишком высокое напряжение ESC %index",
        "tr": "ESC %index voltajı çok yüksek",
        "zh": "%index号电调电压过高"
    },
    "fpv_tip_0x16080046": {
        "de": "Fehler: Selbsttest von ESC %index",
        "en": "ESC %index auto-check error",
        "es": "Error de comprobación automática de ESC %index",
        "fr": "Erreur vérif. auto de l\\'ESC %index",
        "ja": "ESC %index自動確認エラー",
        "ko": "ESC %index 자체 점검 오류",
        "ru": "Ошибка автопроверки ESC %index",
        "tr": "ESC %index otomatik kontrol hatası",
        "zh": "%index号电调自检异常"
    },
    "fpv_tip_0x16080047": {
        "de": "Fehler: Selbsttest von ESC %index",
        "en": "ESC %index auto-check error",
        "es": "Error de comprobación automática de ESC %index",
        "fr": "Erreur vérif. auto de l\\'ESC %index",
        "ja": "ESC %index自動確認エラー",
        "ko": "ESC %index 자체 점검 오류",
        "ru": "Ошибка автопроверки ESC %index",
        "tr": "ESC %index otomatik kontrol hatası",
        "zh": "%index号电调自检异常"
    },
    "fpv_tip_0x16080048": {
        "de": "Fehler: Selbsttest von ESC %index",
        "en": "ESC %index auto-check error",
        "es": "Error de comprobación automática de ESC %index",
        "fr": "Erreur vérif. auto de l\\'ESC %index",
        "ja": "ESC %index自動確認エラー",
        "ko": "ESC %index 자체 점검 오류",
        "ru": "Ошибка автопроверки ESC %index",
        "tr": "ESC %index otomatik kontrol hatası",
        "zh": "%index号电调自检异常"
    },
    "fpv_tip_0x16080049": {
        "de": "Fehler: Selbsttest von ESC %index",
        "en": "ESC %index auto-check error",
        "es": "Error de comprobación automática de ESC %index",
        "fr": "Erreur vérif. auto de l\\'ESC %index",
        "ja": "ESC %index自動確認エラー",
        "ko": "ESC %index 자체 점검 오류",
        "ru": "Ошибка автопроверки ESC %index",
        "tr": "ESC %index otomatik kontrol hatası",
        "zh": "%index号电调自检异常"
    },
    "fpv_tip_0x1608004a": {
        "de": "ESC %index überhitzt",
        "en": "ESC %index overheated",
        "es": "ESC %index sobrecalentado",
        "fr": "Surchauffe ESC %index",
        "ja": "ESC %index高温",
        "ko": "ESC %index 과열",
        "ru": "ESC %index перегрелся",
        "tr": "ESC %index aşırı ısındı",
        "zh": "%index号电调温度过高"
    },
    "fpv_tip_0x1608004b": {
        "de": "ESC %index Temperatur zu niedrig %index",
        "en": "ESC %index temperature too low",
        "es": "Temperatura de ESC %index demasiado baja",
        "fr": "Température ESC %index trop basse",
        "ja": "ESC%index低温",
        "ko": "ESC %index 온도 너무 낮음",
        "ru": "Слишком низкая температура ESC %index",
        "tr": "ESC %index sıcaklığı çok düşük",
        "zh": "%index号电调温度过低"
    },
    "fpv_tip_0x1608004c": {
        "de": "Fehler: Selbsttest von ESC %index",
        "en": "ESC %index auto-check error",
        "es": "Error de comprobación automática de ESC %index",
        "fr": "Erreur vérif. auto de l\\'ESC %index",
        "ja": "ESC %index自動確認エラー",
        "ko": "ESC %index 자체 점검 오류",
        "ru": "Ошибка автопроверки ESC %index",
        "tr": "ESC %index otomatik kontrol hatası",
        "zh": "%index号电调自检异常"
    },
    "fpv_tip_0x1608004d": {
        "de": "Fehler: Selbsttest von ESC %index",
        "en": "ESC %index auto-check error",
        "es": "Error de comprobación automática de ESC %index",
        "fr": "Erreur vérif. auto de l\\'ESC %index",
        "ja": "ESC %index自動確認エラー",
        "ko": "ESC %index 자체 점검 오류",
        "ru": "Ошибка автопроверки ESC %index",
        "tr": "ESC %index otomatik kontrol hatası",
        "zh": "%index号电调自检异常"
    },
    "fpv_tip_0x1608004e": {
        "de": "Fehler: Selbsttest von ESC %index",
        "en": "ESC %index auto-check error",
        "es": "Error de comprobación automática de ESC %index",
        "fr": "Erreur vérif. auto de l\\'ESC %index",
        "ja": "ESC %index自動確認エラー",
        "ko": "ESC %index 자체 점검 오류",
        "ru": "Ошибка автопроверки ESC %index",
        "tr": "ESC %index otomatik kontrol hatası",
        "zh": "%index号电调自检异常"
    },
    "fpv_tip_0x1608004f": {
        "de": "Fehler: Selbsttest von ESC %index",
        "en": "ESC %index auto-check error",
        "es": "Error de comprobación automática de ESC %index",
        "fr": "Erreur vérif. auto de l\\'ESC %index",
        "ja": "ESC %index自動確認エラー",
        "ko": "ESC %index 자체 점검 오류",
        "ru": "Ошибка автопроверки ESC %index",
        "tr": "ESC %index otomatik kontrol hatası",
        "zh": "%index号电调自检异常"
    },
    "fpv_tip_0x16080050": {
        "de": "ESC-Fehler. Start nicht möglich. Fluggerät neu starten und erneut versuchen",
        "en": "ESC error. Unable to take off. Restart aircraft and try again",
        "es": "Error de ESC. No se puede despegar. Reinicia la aeronave y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Erreur de l'ESC Impossible de décoller. Redémarrez l'appareil et réessayez",
        "ja": "ESCエラー。離陸できません。機体を再起動し、やり直してください",
        "ko": "ESC 오류. 이륙 불가. 기체를 재시작하고 다시 시도하세요.",
        "ru": "Ошибка ESC. Не удается выполнить взлет. Перезапустите дрон и повторите попытку",
        "tr": "ESC hatası. Kalkış yapılamıyor. Aracı yeniden başlatın ve tekrar deneyin",
        "zh": "无法起飞:电调异常,请尝试重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x16080050_in_the_sky": {
        "de": "ESC-Fehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "ESC error. Return to home or land promptly",
        "es": "Error de ESC. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente",
        "fr": "Erreur de l'ESC Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement",
        "ja": "ESCエラー。直ちに帰還するか、着陸してください",
        "ko": "ESC 오류. 즉시 리턴 투 홈 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка ESC. Вернитесь в исходное положение или приземлитесь как можно скорее",
        "tr": "ESC hatası. Eve geri dönün veya derhal iniş yapın",
        "zh": "电调异常,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16080051": {
        "de": "ESC-Fehler. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "ESC error. Fly with caution",
        "es": "Error de ESC. Vuela con cuidado",
        "fr": "Erreur de l'ESC Pilotez avec précaution",
        "ja": "ESCエラー。慎重に飛行してください",
        "ko": "ESC 오류. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "Ошибка ESC. Соблюдайте осторожность при полете",
        "tr": "ESC hatası. Aracınızı dikkatli uçurun",
        "zh": "电调异常,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x16080052": {
        "de": "Antriebssystem-Fehler. Propeller gefaltet. Start nicht möglich",
        "en": "Propulsion system error. Propellers folded. Unable to take off",
        "es": "Error del sistema de propulsión. Hélices plegadas. No se puede despegar",
        "fr": "Erreur du système de propulsion. Hélices repliées. Impossible de décoller",
        "ja": "推進システムエラー。プロペラが折りたたまれています。離陸できません",
        "ko": "추진력 시스템 오류. 프로펠러 접힘. 이륙 불가",
        "ru": "Ошибка силовой установки. Пропеллеры сложены. Не удается выполнить взлет",
        "tr": "Tahrik sistemi hatası. Pervaneler katlanmış durumda. Kalkış yapılamıyor",
        "zh": "无法起飞:动力系统异常,桨叶未展开"
    },
    "fpv_tip_0x16080052_in_the_sky": {
        "de": "Antriebssystem-Fehler. Propeller gefaltet",
        "en": "Propulsion system error. Propellers folded",
        "es": "Error del sistema de propulsión. Hélices plegadas",
        "fr": "Erreur du système de propulsion. Hélices repliées",
        "ja": "推進システムエラー。プロペラが折りたたまれています",
        "ko": "추진력 시스템 오류. 프로펠러 접힘",
        "ru": "Ошибка силовой установки. Пропеллеры сложены",
        "tr": "Tahrik sistemi hatası. Pervaneler katlanmış durumda",
        "zh": "动力系统异常,桨叶未展开"
    },
    "fpv_tip_0x16080053": {
        "de": "ESC-Fehler. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "ESC error. Fly with caution",
        "es": "Error de ESC. Vuela con cuidado",
        "fr": "Erreur de l'ESC Pilotez avec précaution",
        "ja": "ESCエラー。慎重に飛行してください",
        "ko": "ESC 오류. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "Ошибка ESC. Соблюдайте осторожность при полете",
        "tr": "ESC hatası. Aracınızı dikkatli uçurun",
        "zh": "电调异常,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x16080054": {
        "de": "ESC-Fehler. Start nicht möglich. Fluggerät neu starten und erneut versuchen",
        "en": "ESC error. Unable to take off. Restart aircraft and try again",
        "es": "Error de ESC. No se puede despegar. Reinicia la aeronave y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Erreur de l'ESC Impossible de décoller. Redémarrez l'appareil et réessayez",
        "ja": "ESCエラー。離陸できません。機体を再起動し、やり直してください",
        "ko": "ESC 오류. 이륙 불가. 기체를 재시작하고 다시 시도하세요.",
        "ru": "Ошибка ESC. Не удается выполнить взлет. Перезапустите дрон и повторите попытку",
        "tr": "ESC hatası. Kalkış yapılamıyor. Aracı yeniden başlatın ve tekrar deneyin",
        "zh": "无法起飞:电调异常,请尝试重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x16080054_in_the_sky": {
        "de": "ESC-Fehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "ESC error. Return to home or land promptly",
        "es": "Error de ESC. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente",
        "fr": "Erreur de l'ESC Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement",
        "ja": "ESCエラー。直ちに帰還するか、着陸してください",
        "ko": "ESC 오류. 즉시 리턴 투 홈 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка ESC. Вернитесь в исходное положение или приземлитесь как можно скорее",
        "tr": "ESC hatası. Eve geri dönün veya derhal iniş yapın",
        "zh": "电调异常,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16080055": {
        "de": "Hohe Motor %index -Temperatur. Das Fluggerät mit niedrigerer Geschwindigkeit steuern.",
        "en": "Motor %index temperature high. Fly aircraft at lower speed",
        "es": "Temperatura del motor %index  alta. Vuele aeronave a menor velocidad",
        "fr": "Température moteur %index  élevée. Pilotez l'appareil à une vitesse plus basse",
        "ja": "モーター%indexの温度が高いです。低速で機体を飛行させる",
        "ko": "모터 %index  온도 높음. 낮은 속도로 기체를 비행",
        "ru": "Высокая температура мотора %index. Летайте на более низкой скорости",
        "tr": "Motor %index  sıcaklığı yüksek. Hava aracını daha düşük hızda uçurun",
        "zh": "%index号电机温度较高,请适当降低飞行速度"
    },
    "fpv_tip_0x16080056": {
        "de": "Motor %index -Temperatur zu hoch. Fluggeschwindigkeit beschränkt.",
        "en": "Motor %index temperature too high. Flight speed limited",
        "es": "Temperatura del motor %index   demasiado alta. Velocidad de vuelo limitada",
        "fr": "Température moteur %index  trop élevée. Vitesse de vol limitée",
        "it": "",
        "ja": "モーター%indexの温度が高すぎます。飛行速度が制限されている",
        "ko": "모터 %index  온도 너무 높음. 비행 속도 제한됨",
        "pt": "",
        "ru": "Слишком высокая температура мотора %index. Скорость полета ограничена",
        "tr": "Motor %index  sıcaklığı çok yüksek. Uçuş hızı sınırlı",
        "zh": "%index号电机温度过高,已限制飞行速度"
    },
    "fpv_tip_0x16080056_in_the_sky": {
        "de": "Motor %index -Temperatur zu hoch. Fluggeschwindigkeit beschränkt.",
        "en": "Motor %index temperature too high. Flight speed limited",
        "es": "Temperatura del motor %index   demasiado alta. Velocidad de vuelo limitada",
        "fr": "Température moteur %index  trop élevée. Vitesse de vol limitée",
        "it": "",
        "ja": "モーター%indexの温度が高すぎます。飛行速度が制限されている",
        "ko": "모터 %index  온도 너무 높음. 비행 속도 제한됨",
        "pt": "",
        "ru": "Слишком высокая температура мотора %index. Скорость полета ограничена",
        "tr": "Motor %index  sıcaklığı çok yüksek. Uçuş hızı sınırlı",
        "zh": "%index号电机温度过高,已限制飞行速度"
    },
    "fpv_tip_0x16080057": {
        "de": "ESC-Fehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "ESC error. Return to home or land promptly",
        "es": "Error de ESC. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente",
        "fr": "Erreur de l'ESC Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement",
        "ja": "ESCエラー。直ちに帰還するか、着陸してください",
        "ko": "ESC 오류. 즉시 리턴 투 홈 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка ESC. Вернитесь в исходное положение или приземлитесь как можно скорее",
        "tr": "ESC hatası. Eve geri dönün veya derhal iniş yapın",
        "zh": "电调异常,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16080057_in_the_sky": {
        "de": "ESC-Fehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "ESC error. Return to home or land promptly",
        "es": "Error de ESC. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente",
        "fr": "Erreur de l'ESC Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement",
        "ja": "ESCエラー。直ちに帰還するか、着陸してください",
        "ko": "ESC 오류. 즉시 리턴 투 홈 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка ESC. Вернитесь в исходное положение или приземлитесь как можно скорее",
        "tr": "ESC hatası. Eve geri dönün veya derhal iniş yapın",
        "zh": "电调异常,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16080058": {
        "de": "ESC-Fehler. Start nicht möglich. DJI Support kontaktieren",
        "en": "ESC error. Unable to take off. Contact DJI Support",
        "es": "Error de ESC. No se puede despegar. Ponte en contacto con la asistencia técnica de DJI",
        "fr": "Erreur de l'ESC Impossible de décoller. Contactez le Service client DJI",
        "ja": "ESCエラー。離陸できません。DJIサポートまでお問い合わせください",
        "ko": "ESC 오류. 이륙 불가. DJI 고객지원으로 문의하세요.",
        "ru": "Ошибка ESC. Не удается выполнить взлет. Свяжитесь со службой поддержки DJI",
        "tr": "ESC hatası. Kalkış yapılamıyor. DJI Destek ekibiyle iletişime geçin",
        "zh": "无法起飞:电调异常,请联系售后"
    },
    "fpv_tip_0x16080058_in_the_sky": {
        "de": "ESC-Fehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "ESC error. Return to home or land promptly",
        "es": "Error de ESC. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente",
        "fr": "Erreur de l'ESC Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement",
        "ja": "ESCエラー。直ちに帰還するか、着陸してください",
        "ko": "ESC 오류. 즉시 리턴 투 홈 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка ESC. Вернитесь в исходное положение или приземлитесь как можно скорее",
        "tr": "ESC hatası. Eve geri dönün veya derhal iniş yapın",
        "zh": "电调异常,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16080059": {
        "de": "ESC-Fehler. Start nicht möglich. DJI Support kontaktieren",
        "en": "ESC error. Unable to take off. Contact DJI Support",
        "es": "Error de ESC. No se puede despegar. Ponte en contacto con la asistencia técnica de DJI",
        "fr": "Erreur de l'ESC Impossible de décoller. Contactez le Service client DJI",
        "ja": "ESCエラー。離陸できません。DJIサポートまでお問い合わせください",
        "ko": "ESC 오류. 이륙 불가. DJI 고객지원으로 문의하세요.",
        "ru": "Ошибка ESC. Не удается выполнить взлет. Свяжитесь со службой поддержки DJI",
        "tr": "ESC hatası. Kalkış yapılamıyor. DJI Destek ekibiyle iletişime geçin",
        "zh": "无法起飞:电调异常,请联系售后"
    },
    "fpv_tip_0x16080059_in_the_sky": {
        "de": "ESC-Fehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "ESC error. Return to home or land promptly",
        "es": "Error de ESC. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente",
        "fr": "Erreur de l'ESC Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement",
        "ja": "ESCエラー。直ちに帰還するか、着陸してください",
        "ko": "ESC 오류. 즉시 리턴 투 홈 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка ESC. Вернитесь в исходное положение или приземлитесь как можно скорее",
        "tr": "ESC hatası. Eve geri dönün veya derhal iniş yapın",
        "zh": "电调异常,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x1608005A": {
        "de": "ESC-Fehler. Start nicht möglich. DJI Support kontaktieren",
        "en": "ESC error. Unable to take off. Contact DJI Support",
        "es": "Error de ESC. No se puede despegar. Ponte en contacto con la asistencia técnica de DJI",
        "fr": "Erreur de l'ESC Impossible de décoller. Contactez le Service client DJI",
        "it": "",
        "ja": "ESCエラー。離陸できません。DJIサポートまでお問い合わせください",
        "ko": "ESC 오류. 이륙 불가. DJI 고객지원으로 문의하세요.",
        "pt": "",
        "ru": "Ошибка ESC. Не удается выполнить взлет. Свяжитесь со службой поддержки DJI",
        "tr": "ESC hatası. Kalkış yapılamıyor. DJI Destek ekibiyle iletişime geçin",
        "zh": "无法起飞:电调异常,请联系售后"
    },
    "fpv_tip_0x1608005A_in_the_sky": {
        "de": "ESC-Fehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "ESC error. Return to home or land promptly",
        "es": "Error de ESC. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente",
        "fr": "Erreur de l'ESC Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement",
        "ja": "ESCエラー。直ちに帰還するか、着陸してください",
        "ko": "ESC 오류. 즉시 리턴 투 홈 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка ESC. Вернитесь в исходное положение или приземлитесь как можно скорее",
        "tr": "ESC hatası. Eve geri dönün veya derhal iniş yapın",
        "zh": "电调异常,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x1608005B": {
        "de": "ESC-Fehler. Start nicht möglich. DJI Support kontaktieren",
        "en": "ESC error. Unable to take off. Contact DJI Support",
        "es": "Error de ESC. No se puede despegar. Ponte en contacto con la asistencia técnica de DJI",
        "fr": "Erreur de l'ESC Impossible de décoller. Contactez le Service client DJI",
        "it": "",
        "ja": "ESCエラー。離陸できません。DJIサポートまでお問い合わせください",
        "ko": "ESC 오류. 이륙 불가. DJI 고객지원으로 문의하세요.",
        "pt": "",
        "ru": "Ошибка ESC. Не удается выполнить взлет. Свяжитесь со службой поддержки DJI",
        "tr": "ESC hatası. Kalkış yapılamıyor. DJI Destek ekibiyle iletişime geçin",
        "zh": "无法起飞:电调异常,请联系售后"
    },
    "fpv_tip_0x1608005B_in_the_sky": {
        "de": "ESC-Fehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "ESC error. Return to home or land promptly",
        "es": "Error de ESC. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente",
        "fr": "Erreur de l'ESC Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement",
        "ja": "ESCエラー。直ちに帰還するか、着陸してください",
        "ko": "ESC 오류. 즉시 리턴 투 홈 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка ESC. Вернитесь в исходное положение или приземлитесь как можно скорее",
        "tr": "ESC hatası. Eve geri dönün veya derhal iniş yapın",
        "zh": "电调异常,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x1608005C": {
        "de": "ESC-Fehler. Start nicht möglich. DJI Support kontaktieren",
        "en": "ESC error. Unable to take off. Contact DJI Support",
        "es": "Error de ESC. No se puede despegar. Ponte en contacto con la asistencia técnica de DJI",
        "fr": "Erreur de l'ESC Impossible de décoller. Contactez le Service client DJI",
        "it": "",
        "ja": "ESCエラー。離陸できません。DJIサポートまでお問い合わせください",
        "ko": "ESC 오류. 이륙 불가. DJI 고객지원으로 문의하세요.",
        "pt": "",
        "ru": "Ошибка ESC. Не удается выполнить взлет. Свяжитесь со службой поддержки DJI",
        "tr": "ESC hatası. Kalkış yapılamıyor. DJI Destek ekibiyle iletişime geçin",
        "zh": "无法起飞:电调异常,请联系售后"
    },
    "fpv_tip_0x1608005C_in_the_sky": {
        "de": "ESC-Fehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "ESC error. Return to home or land promptly",
        "es": "Error de ESC. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente",
        "fr": "Erreur de l'ESC Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement",
        "ja": "ESCエラー。直ちに帰還するか、着陸してください",
        "ko": "ESC 오류. 즉시 리턴 투 홈 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка ESC. Вернитесь в исходное положение или приземлитесь как можно скорее",
        "tr": "ESC hatası. Eve geri dönün veya derhal iniş yapın",
        "zh": "电调异常,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x1608005D": {
        "de": "ESC-Fehler. Start nicht möglich. DJI Support kontaktieren",
        "en": "ESC error. Unable to take off. Contact DJI Support",
        "es": "Error de ESC. No se puede despegar. Ponte en contacto con la asistencia técnica de DJI",
        "fr": "Erreur de l'ESC Impossible de décoller. Contactez le Service client DJI",
        "it": "",
        "ja": "ESCエラー。離陸できません。DJIサポートまでお問い合わせください",
        "ko": "ESC 오류. 이륙 불가. DJI 고객지원으로 문의하세요.",
        "pt": "",
        "ru": "Ошибка ESC. Не удается выполнить взлет. Свяжитесь со службой поддержки DJI",
        "tr": "ESC hatası. Kalkış yapılamıyor. DJI Destek ekibiyle iletişime geçin",
        "zh": "无法起飞:电调异常,请联系售后"
    },
    "fpv_tip_0x1608005D_in_the_sky": {
        "de": "ESC-Fehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "ESC error. Return to home or land promptly",
        "es": "Error de ESC. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente",
        "fr": "Erreur de l'ESC Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement",
        "ja": "ESCエラー。直ちに帰還するか、着陸してください",
        "ko": "ESC 오류. 즉시 리턴 투 홈 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка ESC. Вернитесь в исходное положение или приземлитесь как можно скорее",
        "tr": "ESC hatası. Eve geri dönün veya derhal iniş yapın",
        "zh": "电调异常,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x1608005E": {
        "de": "ESC-Fehler. Start nicht möglich. DJI Support kontaktieren",
        "en": "ESC error. Unable to take off. Contact DJI Support",
        "es": "Error de ESC. No se puede despegar. Ponte en contacto con la asistencia técnica de DJI",
        "fr": "Erreur de l'ESC Impossible de décoller. Contactez le Service client DJI",
        "it": "",
        "ja": "ESCエラー。離陸できません。DJIサポートまでお問い合わせください",
        "ko": "ESC 오류. 이륙 불가. DJI 고객지원으로 문의하세요.",
        "pt": "",
        "ru": "Ошибка ESC. Не удается выполнить взлет. Свяжитесь со службой поддержки DJI",
        "tr": "ESC hatası. Kalkış yapılamıyor. DJI Destek ekibiyle iletişime geçin",
        "zh": "无法起飞:电调异常,请联系售后"
    },
    "fpv_tip_0x1608005a": {
        "de": "ESC-Fehler. Start nicht möglich. DJI Support kontaktieren",
        "en": "ESC error. Unable to take off. Contact DJI Support",
        "es": "Error de ESC. No se puede despegar. Ponte en contacto con la asistencia técnica de DJI",
        "fr": "Erreur de l'ESC Impossible de décoller. Contactez le Service client DJI",
        "ja": "ESCエラー。離陸できません。DJIサポートまでお問い合わせください",
        "ko": "ESC 오류. 이륙 불가. DJI 고객지원으로 문의하세요.",
        "ru": "Ошибка ESC. Не удается выполнить взлет. Свяжитесь со службой поддержки DJI",
        "tr": "ESC hatası. Kalkış yapılamıyor. DJI Destek ekibiyle iletişime geçin",
        "zh": "无法起飞:电调异常,请联系售后"
    },
    "fpv_tip_0x1608005b": {
        "de": "ESC-Fehler. Start nicht möglich. DJI Support kontaktieren",
        "en": "ESC error. Unable to take off. Contact DJI Support",
        "es": "Error de ESC. No se puede despegar. Ponte en contacto con la asistencia técnica de DJI",
        "fr": "Erreur de l'ESC Impossible de décoller. Contactez le Service client DJI",
        "ja": "ESCエラー。離陸できません。DJIサポートまでお問い合わせください",
        "ko": "ESC 오류. 이륙 불가. DJI 고객지원으로 문의하세요.",
        "ru": "Ошибка ESC. Не удается выполнить взлет. Свяжитесь со службой поддержки DJI",
        "tr": "ESC hatası. Kalkış yapılamıyor. DJI Destek ekibiyle iletişime geçin",
        "zh": "无法起飞:电调异常,请联系售后"
    },
    "fpv_tip_0x1608005c": {
        "de": "ESC-Fehler. Start nicht möglich. DJI Support kontaktieren",
        "en": "ESC error. Unable to take off. Contact DJI Support",
        "es": "Error de ESC. No se puede despegar. Ponte en contacto con la asistencia técnica de DJI",
        "fr": "Erreur de l'ESC Impossible de décoller. Contactez le Service client DJI",
        "ja": "ESCエラー。離陸できません。DJIサポートまでお問い合わせください",
        "ko": "ESC 오류. 이륙 불가. DJI 고객지원으로 문의하세요.",
        "ru": "Ошибка ESC. Не удается выполнить взлет. Свяжитесь со службой поддержки DJI",
        "tr": "ESC hatası. Kalkış yapılamıyor. DJI Destek ekibiyle iletişime geçin",
        "zh": "无法起飞:电调异常,请联系售后"
    },
    "fpv_tip_0x1608005d": {
        "de": "ESC-Fehler. Start nicht möglich. DJI Support kontaktieren",
        "en": "ESC error. Unable to take off. Contact DJI Support",
        "es": "Error de ESC. No se puede despegar. Ponte en contacto con la asistencia técnica de DJI",
        "fr": "Erreur de l'ESC Impossible de décoller. Contactez le Service client DJI",
        "ja": "ESCエラー。離陸できません。DJIサポートまでお問い合わせください",
        "ko": "ESC 오류. 이륙 불가. DJI 고객지원으로 문의하세요.",
        "ru": "Ошибка ESC. Не удается выполнить взлет. Свяжитесь со службой поддержки DJI",
        "tr": "ESC hatası. Kalkış yapılamıyor. DJI Destek ekibiyle iletişime geçin",
        "zh": "无法起飞:电调异常,请联系售后"
    },
    "fpv_tip_0x1608005e": {
        "de": "ESC-Fehler. Start nicht möglich. DJI Support kontaktieren",
        "en": "ESC error. Unable to take off. Contact DJI Support",
        "es": "Error de ESC. No se puede despegar. Ponte en contacto con la asistencia técnica de DJI",
        "fr": "Erreur de l'ESC Impossible de décoller. Contactez le Service client DJI",
        "ja": "ESCエラー。離陸できません。DJIサポートまでお問い合わせください",
        "ko": "ESC 오류. 이륙 불가. DJI 고객지원으로 문의하세요.",
        "ru": "Ошибка ESC. Не удается выполнить взлет. Свяжитесь со службой поддержки DJI",
        "tr": "ESC hatası. Kalkış yapılamıyor. DJI Destek ekibiyle iletişime geçin",
        "zh": "无法起飞:电调异常,请联系售后"
    },
    "fpv_tip_0x1608005e_in_the_sky": {
        "de": "ESC-Fehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "ESC error. Return to home or land promptly",
        "es": "Error de ESC. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente",
        "fr": "Erreur de l'ESC Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement",
        "ja": "ESCエラー。直ちに帰還するか、着陸してください",
        "ko": "ESC 오류. 즉시 리턴 투 홈 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка ESC. Вернитесь в исходное положение или приземлитесь как можно скорее",
        "tr": "ESC hatası. Eve geri dönün veya derhal iniş yapın",
        "zh": "电调异常,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16090050": {
        "de": "%battery_index Akku: Stromversorgungsfehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "%battery_index Battery power supply error. Return to home or land promptly",
        "es": "Error de fuente de alimentación de la batería %battery_index. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.",
        "fr": "Erreur d'alimentation de la batterie %battery_index. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement",
        "ja": "%battery_index バッテリー電源エラー。 直ちに帰還するか、着陸してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 전력 공급 장치 오류. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: ошибка источника питания. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь",
        "tr": "%battery_index Pil güç kaynağı hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın",
        "zh": "%battery_index电池供电异常,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16090051": {
        "de": "%battery_index Akku: Stromversorgungsfehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "%battery_index Battery power supply error. Return to home or land promptly",
        "es": "Error de fuente de alimentación de la batería %battery_index. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.",
        "fr": "Erreur d'alimentation de la batterie %battery_index. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement",
        "ja": "%battery_index バッテリー電源エラー。 直ちに帰還するか、着陸してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 전력 공급 장치 오류. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: ошибка источника питания. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь",
        "tr": "%battery_index Pil güç kaynağı hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın",
        "zh": "%battery_index电池供电异常,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16090052": {
        "de": "%battery_index Akku: Temperatursensorfehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "%battery_index Battery temperature sensor error. Return to home or land promptly",
        "es": "Error del sensor de temperatura de la batería %battery_index. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.",
        "fr": "Erreur capteur de température de la batterie %battery_index. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement",
        "ja": "%battery_index バッテリー温度センサーエラー。 直ちに帰還するか、着陸してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 온도 센서 오류. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: ошибка датчика температуры. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь",
        "tr": "%battery_index Pil sıcaklık sensörü hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın",
        "zh": "%battery_index电池温度传感器异常,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16090061": {
        "de": "%battery_index Akku: Überhitzt. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Akku nicht mehr verwenden",
        "en": "%battery_index Battery overheated. Return to home or land promptly. Stop using battery",
        "es": "Batería %battery_index sobrecalentada. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente. Deje de usar la batería.",
        "fr": "Surchauffe batterie %battery_index. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Cesser d'utiliser la batterie",
        "ja": "%battery_index バッテリー高温。 直ちに帰還するか、着陸してください。 バッテリーの使用を中止してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 과열됨. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. 배터리 사용을 중지하세요.",
        "ru": "Перегрев %battery_index АКБ. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Прекратите использовать АКБ",
        "tr": "%battery_index Pil aşırı ısındı. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. Pili kullanmayı bırakın",
        "zh": "%battery_index电池温度过高,请尽快返航或降落,停止使用该电池"
    },
    "fpv_tip_0x16090062": {
        "de": "%battery_index Akku: MOS-Temperatur zu hoch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. %battery_index Akku: Warten, bis Akku abgekühlt ist",
        "en": "%battery_index Battery MOS temperature too high. Return to home or land promptly. Wait until %battery_index Battery cools down",
        "es": "Temperatura del MOS de la batería %battery_index demasiado alta. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente. Espere a que se enfríe la batería %battery_index.",
        "fr": "Température MOS de la batterie %battery_index excessive. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Attendre que la batterie %battery_index refroidisse",
        "ja": "%battery_index バッテリー MOS 温度が高すぎます。 直ちに帰還するか、着陸してください。 %battery_index バッテリーが冷えるまでお待ちください",
        "ko": "%battery_index 배터리 MOS 온도가 너무 높음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. %battery_index 배터리가 식을 때까지 기다려 주세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: слишком высокая температура MOS. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Подождите, пока %battery_index АКБ остынет",
        "tr": "%battery_index Pil MOS sıcaklığı çok yüksek. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. %battery_index Pil soğuyana kadar bekleyin",
        "zh": "%battery_index电池MOS温度过高,请尽快返航或降落,等待%battery_index电池温度降低"
    },
    "fpv_tip_0x16090063": {
        "de": "%battery_index Akku: Spannung zu hoch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "%battery_index Battery voltage too high. Return to home or land promptly",
        "es": "Voltaje de la batería %battery_index demasiado alto. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.",
        "fr": "Tension de batterie %battery_index excessive. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement",
        "ja": "%battery_index バッテリー電圧が高すぎます。 直ちに帰還するか、着陸してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 전압이 너무 높음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: слишком высокое напряжение. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь",
        "tr": "%battery_index Pil gerilimi çok yüksek. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın",
        "zh": "%battery_index电池总电压过高,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16090064": {
        "de": "%battery_index Akku: Spannung zu niedrig. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "%battery_index Battery voltage too low. Return to home or land promptly",
        "es": "Voltaje de la batería %battery_index demasiado bajo. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.",
        "fr": "Tension de batterie %battery_index trop basse. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement",
        "ja": "%battery_index バッテリー電圧が低すぎます。 直ちに帰還するか、着陸してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 전압이 너무 낮음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: слишком низкое напряжение. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь",
        "tr": "%battery_index Pil gerilimi çok düşük. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın",
        "zh": "%battery_index电池总电压过低,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16090065": {
        "de": "%battery_index Akku: Spannung einer einzelnen Akkuzelle zu hoch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "%battery_index Battery single cell voltage too high. Return to home or land promptly",
        "es": "Voltaje de la célula individual de la batería %battery_index demasiado alto. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.",
        "fr": "Tension de cellule unique de la batterie %battery_index excessive. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement",
        "ja": "%battery_index バッテリー 1セルの電圧が高すぎます。 直ちに帰還するか、着陸してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 단일 셀 전압이 너무 높음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: слишком высокое напряжение отдельной ячейки. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь",
        "tr": "%battery_index Pil tek hücre gerilimi çok yüksek. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın",
        "zh": "%battery_index电池单电芯电压过高,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16090066": {
        "de": "%battery_index Akku: Spannung einer einzelnen Akkuzelle zu niedrig. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "%battery_index Battery single cell voltage too low. Return to home or land promptly",
        "es": "Voltaje de la célula individual de la batería %battery_index demasiado bajo. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.",
        "fr": "Tension de cellule unique de la batterie %battery_index trop basse. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement",
        "ja": "%battery_index バッテリー 1セルの電圧が低すぎます。 直ちに帰還するか、着陸してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 단일 셀 전압이 너무 낮음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: слишком низкое напряжение отдельной ячейки. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь",
        "tr": "%battery_index Pil tek hücre gerilimi çok düşük. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın",
        "zh": "%battery_index电池单电芯电压过低,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16090067": {
        "de": "%battery_index Akku: Großer Unterschied bei statischen Spannungen zwischen Akkuzellen. Akku nicht mehr verwenden",
        "en": "Large static voltage difference between %battery_index Battery cells. Stop using battery",
        "es": "Gran diferencia entre los voltajes estáticos de las células de la batería %battery_index. Deje de usar la batería.",
        "fr": "Différence importante entre les tensions statiques des cellules de batterie %battery_index. Cesser d'utiliser la batterie",
        "ja": "%battery_index バッテリーセル間の静電電圧差が大きすぎます。 バッテリーの使用を中止してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 셀 간 정전압 차가 너무 큼. 배터리 사용을 중지하세요.",
        "ru": "Большая разница между статическими напряжениями ячеек %battery_index АКБ. Прекратите использовать АКБ",
        "tr": "%battery_index Pil hücreleri arasındaki statik gerilim farkı yüksek. Pili kullanmayı bırakın",
        "zh": "%battery_index电池静态压差过大,请停止使用该电池"
    },
    "fpv_tip_0x16090068": {
        "de": "%battery_index Akku: Großer Unterschied bei Ladespannungen zwischen Akkuzellen. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Akku nicht mehr verwenden",
        "en": "Large charge voltage difference between %battery_index Battery cells. Return to home or land promptly. Stop using battery",
        "es": "Gran diferencia entre los voltajes de carga de las células de la batería %battery_index. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente. Deje de usar la batería.",
        "fr": "Différence de charge importante entre les cellules de batterie %battery_index. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Cesser d'utiliser la batterie",
        "ja": "%battery_index バッテリーセル間の充電電圧差が大きすぎます。 直ちに帰還するか、着陸してください。 バッテリーの使用を中止してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 셀 간 충전 전압 차가 너무 큼. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. 배터리 사용을 중지하세요.",
        "ru": "Большая разница между напряжениями заряда ячеек %battery_index АКБ. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Прекратите использовать АКБ",
        "tr": "%battery_index Pil hücreleri arasındaki şarj gerilim farkı yüksek. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. Pili kullanmayı bırakın",
        "zh": "%battery_index电池充电电芯间压差过大,请尽快返航或降落,并停止使用该电池"
    },
    "fpv_tip_0x16090069": {
        "de": "%battery_index Akku: Großer Unterschied bei Entladespannungen zwischen Akkuzellen. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Akku nicht mehr verwenden",
        "en": "Large discharge voltage difference between %battery_index Battery cells. Return to home or land promptly. Stop using battery",
        "es": "Gran diferencia entre los voltajes de descarga de las células de la batería %battery_index. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente. Deje de usar la batería.",
        "fr": "Différence de décharge importante entre les cellules de batterie %battery_index. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Cesser d'utiliser la batterie",
        "ja": "%battery_index バッテリーセル間の放電電圧差が大きすぎます。 直ちに帰還するか、着陸してください。 バッテリーの使用を中止してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 셀 간 방전 전압 차가 너무 큼. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. 배터리 사용을 중지하세요.",
        "ru": "Большая разница между напряжениями разряда ячеек %battery_index АКБ. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Прекратите использовать АКБ",
        "tr": "%battery_index Pil hücreleri arasındaki deşarj gerilim farkı yüksek. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. Pili kullanmayı bırakın",
        "zh": "%battery_index电池放电电芯间压差过大,请尽快返航或降落,并停止使用该电池"
    },
    "fpv_tip_0x1609006A": {
        "de": "%battery_index Akku: MOS-Verbindungsfehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "%battery_index Battery MOS connection error. Return to home or land promptly",
        "es": "Error de conexión del MOS de la batería %battery_index. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.",
        "fr": "Erreur de connexion MOS de la batterie %battery_index. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement",
        "ja": "%battery_index バッテリー MOS 接続エラー。 直ちに帰還するか、着陸してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 MOS 연결 오류. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: ошибка подключения MOS. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь",
        "tr": "%battery_index Pil MOS bağlantı hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın",
        "zh": "%battery_index电池MOS连接异常,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x1609006B": {
        "de": "%battery_index Akku: MOS-Impedanzfehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "%battery_index Battery MOS impedance error. Return to home or land promptly",
        "es": "Error de impedancia del MOS de la batería %battery_index. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.",
        "fr": "Erreur d'impédance MOS de la batterie %battery_index. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement",
        "ja": "%battery_index バッテリー MOS インピーダンスエラー。 直ちに帰還するか、着陸してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 MOS 임피던스 오류. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: ошибка сопротивления MOS. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь",
        "tr": "%battery_index Pil MOS empedans hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın",
        "zh": "%battery_index电池MOS阻抗异常,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x1609006C": {
        "de": "%battery_index Akku: Alterung. Die Flugsicherheit ist möglicherweise beeinträchtigt. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "%battery_index Battery aging. Flight safety may be affected. Return to home or land promptly",
        "es": "Envejecimiento de la batería %battery_index. La seguridad de vuelo puede verse afectada. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.",
        "fr": "Vieillissement de la batterie %battery_index. La sécurité en vol peut être affectée. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement",
        "ja": "%battery_index バッテリー劣化。 飛行安全性に影響する可能性があります。 直ちに帰還するか、着陸してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 노화. 비행 안전에 영향을 줄 수 있음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.",
        "ru": "Износ %battery_index АКБ. Это может повлиять на безопасность полета. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь",
        "tr": "%battery_index Pil eski. Uçuş güvenliği etkilenebilir. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın",
        "zh": "%battery_index电池老化,可能影响飞行安全,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x1609006D": {
        "de": "%battery_index Akku: Mikro-Kurzschluss aufgetreten. Die Flugsicherheit ist möglicherweise beeinträchtigt. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "%battery_index Battery experienced micro short circuit. Flight safety may be affected. Return to home or land promptly",
        "es": "La batería %battery_index sufrió un microcortocircuito. La seguridad de vuelo puede verse afectada. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.",
        "fr": "La batterie %battery_index a subi un micro court-circuit. La sécurité en vol peut être affectée. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement",
        "ja": "%battery_index バッテリーでマイクロ短絡が発生しました。 飛行安全性に影響する可能性があります。 直ちに帰還するか、着陸してください",
        "ko": "%battery_index 배터리에 마이크로 단락 발생. 비행 안전에 영향을 줄 수 있음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: произошло микрозамыкание. Это может повлиять на безопасность полета. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь",
        "tr": "%battery_index Pilde mikro kısa devre oldu. Uçuş güvenliği etkilenebilir. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın",
        "zh": "%battery_index电池微短路,可能影响飞行安全,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x1609006F": {
        "de": "%battery_index Akku: Anschlusstemperatur zu hoch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "%battery_index Battery connector temperature too high. Return to home or land promptly",
        "es": "Temperatura del conector de la batería %battery_index demasiado alta. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.",
        "fr": "Température du connecteur de la batterie %battery_index excessive. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement",
        "ja": "%battery_index バッテリーコネクターの温度が高すぎます。 直ちに帰還するか、着陸してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 커넥터 온도가 너무 높음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: слишком высокая температура разъема. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь",
        "tr": "%battery_index Pil konektör sıcaklığı çok yüksek. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın",
        "zh": "%battery_index电池连接器温度过高,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16090070": {
        "de": "%battery_index Akku: Spannung zu niedrig. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "%battery_index Battery voltage too low. Return to home or land promptly",
        "es": "Voltaje de la batería %battery_index demasiado bajo. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.",
        "fr": "Tension de batterie %battery_index trop basse. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement",
        "ja": "%battery_index バッテリー電圧が低すぎます。 直ちに帰還するか、着陸してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 전압이 너무 낮음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: слишком низкое напряжение. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь",
        "tr": "%battery_index Pil gerilimi çok düşük. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın",
        "zh": "%battery_index电池电压过低,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16090072": {
        "de": "%battery_index Akku: Überstrom beim Laden. Ladegerät überprüfen",
        "en": "%battery_index Battery overcurrent when charging. Check charging device",
        "es": "Sobrecorriente de la batería %battery_index durante la carga. Compruebe el dispositivo de carga.",
        "fr": "Surintensité de la batterie %battery_index lors de la charge. Vérifier le chargeur",
        "ja": "充電時の %battery_index バッテリーの過電流。 充電器を確認してください",
        "ko": "충전 중 %battery_index 배터리 과전류 발생. 충전 기기를 확인하세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: перегрузка по току при зарядке. Проверьте зарядное устройство",
        "tr": "Şarj olurken %battery_index Pil aşırı akımı. Şarj cihazını kontrol edin",
        "zh": "%battery_index电池充电过流,请检查充电设备"
    },
    "fpv_tip_0x16090073": {
        "de": "%battery_index Akku: Überstrom beim Entladen. Überprüfen, ob Fluggerät überladen ist",
        "en": "%battery_index Battery overcurrent when discharging. Check if aircraft is overloaded",
        "es": "Sobrecorriente de la batería %battery_index durante la descarga. Compruebe si la aeronave está sobrecargada.",
        "fr": "Surintensité de la batterie %battery_index lors de la décharge. Vérifier si l'appareil est surchargé",
        "ja": "放電時の %battery_index バッテリーの過電流。 機体が過負荷になっていないかを確認してください",
        "ko": "방전 중 %battery_index 배터리 과전류 발생. 기체 과부화 여부를 확인하세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: перегрузка по току при разрядке. Проверьте, не перегружен ли дрон",
        "tr": "Deşarj olurken %battery_index Pil aşırı akımı. Aracın aşırı yüklenip yüklenmediğini kontrol edin",
        "zh": "%battery_index电池放电过流,请检查飞行器是否有负重"
    },
    "fpv_tip_0x16090074": {
        "de": "%battery_index Akku: Tiefentladung. Überprüfen, ob Fluggerät überladen ist",
        "en": "%battery_index Battery over discharged. Check if aircraft is overloaded",
        "es": "Descarga excesiva de la batería %battery_index. Compruebe si la aeronave está sobrecargada.",
        "fr": "Batterie %battery_index trop déchargée. Vérifier si l'appareil est surchargé",
        "ja": "%battery_index バッテリー過放電エラー。 機体が過負荷になっていないかを確認してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 과다 방전됨. 기체 과부화 여부를 확인하세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: чрезмерная разрядка. Проверьте, не перегружен ли дрон",
        "tr": "%battery_index Pil fazla deşarj edildi. Aracın aşırı yüklenip yüklenmediğini kontrol edin",
        "zh": "%battery_index电池放电过载,请检查飞行器是否有负重"
    },
    "fpv_tip_0x16090075": {
        "de": "%battery_index Akku: Systemfehler. Akku neu starten und erneut versuchen",
        "en": "%battery_index Battery system error. Restart %battery_index Battery and try again",
        "es": "Error del sistema de la batería %battery_index. Reinicie la batería %battery_index e inténtelo de nuevo.",
        "fr": "Erreur système de la batterie %battery_index. Redémarrer la batterie %battery_index et réessayer",
        "ja": "%battery_index バッテリーシステムエラー。 %battery_index バッテリーを再起動し、やり直してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 시스템 오류. %battery_index 배터리를 재시동한 후 다시 시도하세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: ошибка системы. Перезагрузите %battery_index АКБ и повторите попытку",
        "tr": "%battery_index Pil sistem hatası. %battery_index Pili yeniden başlatıp tekrar deneyin",
        "zh": "%battery_index电池系统异常,请重启%battery_index电池后重试"
    },
    "fpv_tip_0x16090076": {
        "de": "%battery_index Akku: Interner Modulfehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "%battery_index Battery internal module error. Return to home or land promptly",
        "es": "Error del módulo interno de la batería %battery_index. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.",
        "fr": "Erreur de module interne de la batterie %battery_index. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement",
        "ja": "%battery_index バッテリー内部モジュールエラー。 直ちに帰還するか、着陸してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 내부 모듈 오류. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: внутренняя ошибка модуля. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь",
        "tr": "%battery_index Pil dahili modül hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın",
        "zh": "%battery_index电池内部模块异常,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16090077": {
        "de": "%battery_index Akku: Ladetemperatur zu hoch. Ladevorgang beenden und warten, bis Akku abgekühlt ist",
        "en": "%battery_index Battery charging temperature too high. Stop charging and wait until %battery_index Battery cools down",
        "es": "Temperatura de carga de la batería %battery_index demasiado alta. Deje de cargar y espere a que se enfríe la batería %battery_index.",
        "fr": "Température de charge de la batterie %battery_index excessive. Arrêter la charge et attendre que la batterie %battery_index refroidisse",
        "ja": "%battery_index バッテリー充電温度が高すぎます。 充電を中止し、%battery_index バッテリーが冷えるまでお待ちください",
        "ko": "%battery_index 배터리 충전 온도가 너무 높음. 충전을 중지하고 %battery_index 배터리가 식을 때까지 기다려 주세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: слишком высокая температура зарядки. Прекратите зарядку и подождите, пока %battery_index АКБ остынет",
        "tr": "%battery_index Pil şarj etme sıcaklığı çok yüksek. Şarjı durdurun ve %battery_index Pil soğuyana kadar bekleyin",
        "zh": "%battery_index电池充电温度过高,禁止充电,等待%battery_index电池温度降低"
    },
    "fpv_tip_0x16090078": {
        "de": "%battery_index Akku: Entladetemperatur zu hoch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. %battery_index Akku: Warten, bis Akku abgekühlt ist",
        "en": "%battery_index Battery discharging temperature too high. Return to home or land promptly. Wait until %battery_index Battery cools down",
        "es": "Temperatura de descarga de la batería %battery_index demasiado alta. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente. Espere a que se enfríe la batería %battery_index.",
        "fr": "Température de décharge de la batterie %battery_index excessive. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Attendre que la batterie %battery_index refroidisse",
        "ja": "%battery_index バッテリーの放電温度が高すぎます。 直ちに帰還するか、着陸してください。 %battery_index バッテリーが冷えるまでお待ちください",
        "ko": "%battery_index 배터리 방전 온도가 너무 높음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. %battery_index 배터리가 식을 때까지 기다려 주세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: слишком высокая температура разрядки. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Подождите, пока %battery_index АКБ остынет",
        "tr": "%battery_index Pil deşarj etme sıcaklığı çok yüksek. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. %battery_index Pil soğuyana kadar bekleyin",
        "zh": "%battery_index电池放电温度过高,请尽快返航或降落,等待%battery_index电池温度降低"
    },
    "fpv_tip_0x16090079": {
        "de": "%battery_index Akku: Ladetemperatur zu niedrig. Akku vor dem Laden aufwärmen",
        "en": "%battery_index Battery charging temperature too low. Warm up %battery_index Battery before charging",
        "es": "Temperatura de carga de la batería %battery_index demasiado baja. Caliente la batería %battery_index antes de cargarla",
        "fr": "Température de charge de la batterie %battery_index trop basse. Réchauffer la batterie %battery_index avant la charge",
        "ja": "%battery_index バッテリー充電温度が低すぎます。 充電前に %battery_index バッテリーをウォームアップしてください",
        "ko": "%battery_index 배터리 충전 온도가 너무 낮음. 충전하기 전에 %battery_index 배터리를 예열하세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: слишком низкая температура зарядки. Прогрейте %battery_index АКБ перед зарядкой",
        "tr": "%battery_index Pil şarj etme sıcaklığı çok düşük. Şarj etmeden önce %battery_index Pili ısıtın",
        "zh": "%battery_index电池充电温度过低,禁止充电,请预热%battery_index电池后充电"
    },
    "fpv_tip_0x1609007A": {
        "de": "%battery_index Akku: Entladetemperatur zu niedrig. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Akku vor dem Start aufwärmen",
        "en": "%battery_index Battery discharging temperature too low. Return to home or land promptly. Warm up %battery_index Battery before takeoff",
        "es": "Temperatura de descarga de la batería %battery_index demasiado baja. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente. Caliente la batería %battery_index antes del despegue.",
        "fr": "Température de décharge de la batterie %battery_index trop basse. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Réchauffer la batterie %battery_index avant le décollage",
        "ja": "%battery_index バッテリーの放電温度が低すぎます。 直ちに帰還するか、着陸してください。 離陸前に %battery_index バッテリーをウォームアップしてください",
        "ko": "%battery_index 배터리 방전 온도가 너무 낮음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. 이륙하기 전에 %battery_index 배터리를 예열하세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: слишком низкая температура разрядки. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Прогрейте %battery_index АКБ перед взлетом",
        "tr": "%battery_index Pil deşarj etme sıcaklığı çok düşük. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. Kalkıştan önce %battery_index Pili ısıtın",
        "zh": "%battery_index电池放电温度过低,请尽快返航或降落,请预热%battery_index电池后再起飞"
    },
    "fpv_tip_0x1609007B": {
        "de": "%battery_index Akku: Spannung zu hoch. %battery_index Akku: Vor dem Start wieder einsetzen",
        "en": "%battery_index Battery voltage too high. Reinstall %battery_index Battery before takeoff",
        "es": "Voltaje de la batería %battery_index demasiado alto. Reinstale la batería %battery_index antes del despegue.",
        "fr": "Tension de batterie %battery_index excessive. Réinstallez la batterie %battery_index avant le décollage",
        "ja": "%battery_index バッテリー電圧が高すぎます。 離陸前に %battery_index バッテリーを取り付け直してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 전압이 너무 높음. 이륙하기 전에 %battery_index 배터리를 다시 장착하세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: слишком высокое напряжение. Повторно установите %battery_index АКБ перед взлетом",
        "tr": "%battery_index Pil gerilimi çok yüksek. Kalkıştan önce %battery_index Pili yeniden takın",
        "zh": "%battery_index电池电压过高,请拔插%battery_index电池后再起飞"
    },
    "fpv_tip_0x1609007C": {
        "de": "%battery_index Akku: Spannung zu niedrig. %battery_index Akku: Vor dem Start wieder einsetzen",
        "en": "%battery_index Battery voltage too low. Reinstall %battery_index Battery before takeoff",
        "es": "Voltaje de la batería %battery_index demasiado bajo. Reinstale la batería %battery_index antes del despegue.",
        "fr": "Tension de batterie %battery_index trop basse. Réinstallez la batterie %battery_index avant le décollage",
        "ja": "%battery_index バッテリー電圧が低すぎます。 離陸前に %battery_index バッテリーを取り付け直してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 전압이 너무 낮음. 이륙하기 전에 %battery_index 배터리를 다시 장착하세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: слишком низкое напряжение. Повторно установите %battery_index АКБ перед взлетом",
        "tr": "%battery_index Pil gerilimi çok düşük. Kalkıştan önce %battery_index Pili yeniden takın",
        "zh": "%battery_index电池电压过低,请拔插%battery_index电池后再起飞"
    },
    "fpv_tip_0x1609007D": {
        "de": "Spannung des Ladegeräts zu hoch. Gerät überprüfen",
        "en": "Charging device voltage too high. Check device",
        "es": "Voltaje del dispositivo de carga demasiado alto. Compruebe el dispositivo",
        "fr": "Tension du chargeur trop élevée. Vérifier l'appareil",
        "it": "",
        "ja": "充電器の電圧が高すぎます。機器を確認してください",
        "ko": "충전 기기 전압이 너무 높음. 기기를 확인하세요",
        "pt": "",
        "ru": "Напряжение зарядного устройства слишком высокое. Проверьте устройство",
        "tr": "Şarj cihazı gerilimi çok yüksek. Cihazı kontrol edin",
        "zh": "充电器电压过高,请检查充电设备"
    },
    "fpv_tip_0x1609007E": {
        "de": "Spannung des Ladegeräts zu niedrig. Gerät überprüfen",
        "en": "Charging device voltage too low. Check device",
        "es": "Voltaje del dispositivo de carga demasiado bajo. Compruebe el dispositivo",
        "fr": "Tension du chargeur trop faible. Vérifier l'appareil",
        "it": "",
        "ja": "充電器の電圧が低すぎます。機器を確認してください",
        "ko": "충전 기기 전압이 너무 낮음. 기기를 확인하세요",
        "pt": "",
        "ru": "Напряжение зарядного устройства слишком низкое. Проверьте устройство",
        "tr": "Şarj cihazı gerilimi çok düşük. Cihazı kontrol edin",
        "zh": "充电器电压过低,请检查充电设备"
    },
    "fpv_tip_0x1609007F": {
        "de": "%battery_index Akku: Überhitzt. Start nicht möglich. %battery_index Akku: Warten, bis Akku abgekühlt ist",
        "en": "%battery_index Battery overheated. Unable to take off. Wait until %battery_index Battery cools down",
        "es": "Batería %battery_index sobrecalentada. No se puede despegar. Espere a que se enfríe la batería %battery_index.",
        "fr": "Surchauffe batterie %battery_index. Impossible de décoller. Attendre que la batterie %battery_index refroidisse",
        "ja": "%battery_index バッテリー高温。 離陸できません。 %battery_index バッテリーが冷えるまでお待ちください",
        "ko": "%battery_index 배터리 과열됨. 이륙 불가. %battery_index 배터리가 식을 때까지 기다려 주세요.",
        "ru": "Перегрев %battery_index АКБ. Не удается выполнить взлет. Подождите, пока %battery_index АКБ остынет",
        "tr": "%battery_index Pil aşırı ısındı. Kalkış yapılamıyor. %battery_index Pil soğuyana kadar bekleyin",
        "zh": "%battery_index电池温度过高,无法起飞,等待%battery_index电池温度降低"
    },
    "fpv_tip_0x16090080": {
        "de": "%battery_index Akku: Überhitzt. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. %battery_index Akku: Warten, bis Akku abgekühlt ist",
        "en": "%battery_index Battery overheated. Return to home or land promptly. Wait until %battery_index Battery cools down",
        "es": "Batería %battery_index sobrecalentada. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente. Espere a que se enfríe la batería %battery_index.",
        "fr": "Surchauffe batterie %battery_index. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Attendre que la batterie %battery_index refroidisse",
        "ja": "%battery_index バッテリー高温。 直ちに帰還するか、着陸してください。 %battery_index バッテリーが冷えるまでお待ちください",
        "ko": "%battery_index 배터리 과열됨. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. %battery_index 배터리가 식을 때까지 기다려 주세요.",
        "ru": "Перегрев %battery_index АКБ. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Подождите, пока %battery_index АКБ остынет",
        "tr": "%battery_index Pil aşırı ısındı. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. %battery_index Pil soğuyana kadar bekleyin",
        "zh": "%battery_index电池温度过高,请尽快返航或降落,等待%battery_index电池温度降低"
    },
    "fpv_tip_0x16090081": {
        "de": "%battery_index Akku: Überhitzt. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. %battery_index Akku: Warten, bis Akku abgekühlt ist",
        "en": "%battery_index Battery overheated. Return to home or land promptly. Wait until %battery_index Battery cools down",
        "es": "Batería %battery_index sobrecalentada. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente. Espere a que se enfríe la batería %battery_index.",
        "fr": "Surchauffe batterie %battery_index. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Attendre que la batterie %battery_index refroidisse",
        "ja": "%battery_index バッテリー高温。 直ちに帰還するか、着陸してください。 %battery_index バッテリーが冷えるまでお待ちください",
        "ko": "%battery_index 배터리 과열됨. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. %battery_index 배터리가 식을 때까지 기다려 주세요.",
        "ru": "Перегрев %battery_index АКБ. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Подождите, пока %battery_index АКБ остынет",
        "tr": "%battery_index Pil aşırı ısındı. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. %battery_index Pil soğuyana kadar bekleyin",
        "zh": "%battery_index电池温度过高,请尽快返航或降落,等待%battery_index电池温度降低"
    },
    "fpv_tip_0x16090082": {
        "de": "%battery_index Akku: Interner Kommunikationsfehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "%battery_index Battery internal communication error. Return to home or land promptly",
        "es": "Error de comunicación interna de la batería %battery_index. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.",
        "fr": "Erreur de communication interne de la batterie %battery_index. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement",
        "ja": "%battery_index バッテリー内部通信エラー。 直ちに帰還するか、着陸してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 내부 통신 오류. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: ошибка внутренней связи. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь",
        "tr": "%battery_index Pil dahili iletişim hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın",
        "zh": "%battery_index电池内部通讯异常,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16090083": {
        "de": "%battery_index Akku: Interner Kommunikationsfehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "%battery_index Battery internal communication error. Return to home or land promptly",
        "es": "Error de comunicación interna de la batería %battery_index. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.",
        "fr": "Erreur de communication interne de la batterie %battery_index. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement",
        "ja": "%battery_index バッテリー内部通信エラー。 直ちに帰還するか、着陸してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 내부 통신 오류. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: ошибка внутренней связи. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь",
        "tr": "%battery_index Pil dahili iletişim hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın",
        "zh": "%battery_index电池内部通讯异常,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16090084": {
        "de": "%battery_index Akku: Interner Kommunikationsfehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "%battery_index Battery internal communication error. Return to home or land promptly",
        "es": "Error de comunicación interna de la batería %battery_index. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.",
        "fr": "Erreur de communication interne de la batterie %battery_index. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement",
        "ja": "%battery_index バッテリー内部通信エラー。 直ちに帰還するか、着陸してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 내부 통신 오류. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: ошибка внутренней связи. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь",
        "tr": "%battery_index Pil dahili iletişim hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın",
        "zh": "%battery_index电池内部通讯异常,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16090085": {
        "de": "%battery_index Akku: Externer Kommunikationsfehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "%battery_index Battery external communication error. Return to home or land promptly",
        "es": "Error de comunicación externa de la batería %battery_index. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.",
        "fr": "Erreur de communication externe de la batterie %battery_index. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement",
        "ja": "%battery_index バッテリー外部通信エラー。 直ちに帰還するか、着陸してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 외부 통신 오류. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: ошибка внешней связи. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь",
        "tr": "%battery_index Pil harici iletişim hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın",
        "zh": "%battery_index电池对外通信异常,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16090093": {
        "de": "%battery_index Akku: Spannung instabil. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Fluggerät nach Landung neu starten",
        "en": "%battery_index Battery voltage unstable. Return to home or land promptly. Restart aircraft after landing",
        "es": "Voltaje de la batería %battery_index inestable. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente. Reinicie la aeronave después del aterrizaje.",
        "fr": "Tension de la batterie %battery_index instable. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Redémarrer l'appareil après l'atterrissage",
        "ja": "%battery_index バッテリー電圧が不安定です。 直ちに帰還するか、着陸してください。 着陸後に機体を再起動してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 전압 불안정. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. 착륙 후 기체를 재시동하세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: нестабильное напряжение. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Перезапустите дрон после приземления",
        "tr": "%battery_index Pil gerilimi güvenilir değil. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. İnişten sonra aracı yeniden başlatın",
        "zh": "%battery_index电池电压不稳定,请尽快返航或降落后重启电池"
    },
    "fpv_tip_0x16090094": {
        "de": "%battery_index Akku: Spannungssensorfehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "%battery_index Battery voltage sensor error. Return to home or land promptly",
        "es": "Error del sensor de voltaje de la batería %battery_index. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.",
        "fr": "Erreur capteur de tension de la batterie %battery_index. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement",
        "ja": "%battery_index バッテリー電圧センサーエラー。 直ちに帰還するか、着陸してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 전압 센서 오류. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: ошибка датчика напряжения. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь",
        "tr": "%battery_index Pil gerilim sensörü hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın",
        "zh": "%battery_index电池电压采集异常,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16090095": {
        "de": "%battery_index Akku: Spannung zu hoch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Fluggerät nach Landung neu starten",
        "en": "%battery_index Battery voltage too high. Return to home or land promptly. Restart aircraft after landing",
        "es": "Voltaje de la batería %battery_index demasiado alto. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente. Reinicie la aeronave después del aterrizaje.",
        "fr": "Tension de la batterie %battery_index excessive. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Redémarrer l'appareil après l'atterrissage",
        "ja": "%battery_index バッテリー電圧が高すぎます。 直ちに帰還するか、着陸してください。 着陸後に機体を再起動してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 전압이 너무 높음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. 착륙 후 기체를 재시동하세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: слишком высокое напряжение. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Перезапустите дрон после приземления",
        "tr": "%battery_index Pil gerilimi çok yüksek. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. İnişten sonra aracı yeniden başlatın",
        "zh": "%battery_index电池电压过高,请尽快返航或降落后重启电池"
    },
    "fpv_tip_0x16090096": {
        "de": "%battery_index Akku: Wartung erforderlich. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "%battery_index Battery maintenance required. Fly with caution",
        "es": "La batería %battery_index requiere mantenimiento. Vuele con cuidado.",
        "fr": "Maintenance de la batterie %battery_index requise. Pilotez avec précaution",
        "ja": "%battery_index バッテリーのメンテナンスが必要です。 慎重に飛行してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 점검 필요. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "%battery_index АКБ: требуется обслуживание. Соблюдайте осторожность при полете",
        "tr": "%battery_index Pil bakımı gerekiyor. Aracınızı dikkatli uçurun",
        "zh": "%battery_index电池需要保养,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x16090097": {
        "de": "%battery_index Akku: Wartung erforderlich. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "%battery_index Battery maintenance required. Fly with caution",
        "es": "La batería %battery_index requiere mantenimiento. Vuele con cuidado.",
        "fr": "Maintenance de la batterie %battery_index requise. Pilotez avec précaution",
        "ja": "%battery_index バッテリーのメンテナンスが必要です。 慎重に飛行してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 점검 필요. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "%battery_index АКБ: требуется обслуживание. Соблюдайте осторожность при полете",
        "tr": "%battery_index Pil bakımı gerekiyor. Aracınızı dikkatli uçurun",
        "zh": "%battery_index电池需要保养,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x16090099": {
        "de": "%battery_index Akku: Überstrom. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "%battery_index Battery overcurrent. Fly with caution",
        "es": "Sobreintensidad en la batería %battery_index. Vuele con cuidado.",
        "fr": "Surtension de batterie %battery_index. Pilotez avec précaution",
        "ja": "%battery_index バッテリーが過電流です。 慎重に飛行してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 과전류 발생. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "%battery_index АКБ: перегрузка по току. Соблюдайте осторожность при полете",
        "tr": "%battery_index Pil aşırı akımı. Aracınızı dikkatli uçurun",
        "zh": "%battery_index电池电流过大,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1609009B": {
        "de": "%battery_index Akku: Temperatur ist hoch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. %battery_index Akku: Warten, bis Akku abgekühlt ist",
        "en": "%battery_index Battery temperature high. Return to home or land promptly. Wait until %battery_index Battery cools down",
        "es": "Temperatura alta de la batería %battery_index. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente. Espere a que se enfríe la batería %battery_index.",
        "fr": "Température de la batterie %battery_index élevée. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Attendre que la batterie %battery_index refroidisse",
        "ja": "%battery_index バッテリー温度が高いです。 直ちに帰還するか、着陸してください。 %battery_index バッテリーが冷えるまでお待ちください",
        "ko": "%battery_index 배터리 온도가 너무 높음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. %battery_index 배터리가 식을 때까지 기다려 주세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: слишком высокая температура. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Подождите, пока %battery_index АКБ остынет",
        "tr": "%battery_index Pil sıcaklığı yüksek. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. %battery_index Pil soğuyana kadar bekleyin",
        "zh": "%battery_index电池温度高,请尽快返航或降落,等待%battery_index电池温度降低"
    },
    "fpv_tip_0x1609009C": {
        "de": "%battery_index Akku: Temperatur ist hoch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. %battery_index Akku: Warten, bis Akku abgekühlt ist",
        "en": "%battery_index Battery temperature high. Return to home or land promptly. Wait until %battery_index Battery cools down",
        "es": "Temperatura alta de la batería %battery_index. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente. Espere a que se enfríe la batería %battery_index.",
        "fr": "Température de la batterie %battery_index élevée. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Attendre que la batterie %battery_index refroidisse",
        "ja": "%battery_index バッテリー温度が高いです。 直ちに帰還するか、着陸してください。 %battery_index バッテリーが冷えるまでお待ちください",
        "ko": "%battery_index 배터리 온도가 너무 높음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. %battery_index 배터리가 식을 때까지 기다려 주세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: слишком высокая температура. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Подождите, пока %battery_index АКБ остынет",
        "tr": "%battery_index Pil sıcaklığı yüksek. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. %battery_index Pil soğuyana kadar bekleyin",
        "zh": "%battery_index电池温度高,请尽快返航或降落,等待%battery_index电池温度降低"
    },
    "fpv_tip_0x1609009E": {
        "de": "%battery_index Akku: Spannung ist hoch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "%battery_index Battery voltage high. Return to home or land promptly",
        "es": "Voltaje de la batería %battery_index alto. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.",
        "fr": "Tension de la batterie %battery_index élevée. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement",
        "ja": "%battery_index バッテリー電圧が高いです。 直ちに帰還するか、着陸してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 전압이 높음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: высокое напряжение. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь",
        "tr": "%battery_index Pil gerilimi yüksek. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın",
        "zh": "%battery_index电池电压高,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x1609009F": {
        "de": "%battery_index Akku: Spannung ist niedrig. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "%battery_index Battery voltage low. Return to home or land promptly",
        "es": "Voltaje de la batería %battery_index bajo. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.",
        "fr": "Tension de batterie %battery_index basse. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement",
        "ja": "%battery_index バッテリー電圧が低いです。 直ちに帰還するか、着陸してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 전압이 낮음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: низкое напряжение. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь",
        "tr": "%battery_index Pil gerilimi düşük. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın",
        "zh": "%battery_index电池电压低,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x160900A6": {
        "de": "%battery_index Akku: Verbindungsfehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "%battery_index Battery connection error. Return to home or land promptly",
        "es": "Error de conexión de la batería %battery_index. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.",
        "fr": "Erreur de connexion de la batterie %battery_index. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement",
        "it": "",
        "ja": "%battery_index バッテリー接続エラー。 直ちに帰還するか、着陸してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 연결 오류. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.",
        "pt": "",
        "ru": "%battery_index АКБ: ошибка подключения. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь",
        "tr": "%battery_index Pil bağlantı hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın",
        "zh": "电池槽%battery_index电池接触不良,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x160900B0": {
        "de": "%battery_index Akku: Akkustand ist falsch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "%battery_index Battery level incorrect. Return to home or land promptly",
        "es": "Nivel incorrecto de la batería %battery_index. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.",
        "fr": "Niveau de batterie %battery_index incorrect. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement",
        "ja": "%battery_index バッテリー残量が正しくありません。 直ちに帰還するか、着陸してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 잔량 잘못됨. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: неверный уровень. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь",
        "tr": "%battery_index Pil düzeyi yanlış. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın",
        "zh": "%battery_index电池电量不准,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x160900B1": {
        "de": "%battery_index Akku: Akkustand ist instabil. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "%battery_index Battery level unstable. Return to home or land promptly",
        "es": "Nivel inestable de la batería %battery_index. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.",
        "fr": "Niveau de batterie %battery_index instable. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement",
        "ja": "%battery_index バッテリー残量が不安定です。 直ちに帰還するか、着陸してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 잔량 불안정. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: нестабильный уровень. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь",
        "tr": "%battery_index Pil düzeyi güvenilir değil. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın",
        "zh": "%battery_index电池电量变化过大,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x160900B3": {
        "de": "%battery_index Akku: Kapazitätsfehler. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "%battery_index Battery capacity error. Fly with caution",
        "es": "Error de capacidad de la batería %battery_index. Vuele con cuidado.",
        "fr": "Erreur de capacité de la batterie %battery_index. Pilotez avec précaution",
        "ja": "%battery_index バッテリー容量エラー。 慎重に飛行してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 용량 오류. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Соблюдайте осторожность при полете",
        "tr": "%battery_index Pil kapasite hatası. Aracınızı dikkatli uçurun",
        "zh": "%battery_index电池容量异常,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x160900B4": {
        "de": "%battery_index Akku: Kapazitätsfehler. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "%battery_index Battery capacity error. Fly with caution",
        "es": "Error de capacidad de la batería %battery_index. Vuele con cuidado.",
        "fr": "Erreur de capacité de la batterie %battery_index. Pilotez avec précaution",
        "ja": "%battery_index バッテリー容量エラー。 慎重に飛行してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 용량 오류. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Соблюдайте осторожность при полете",
        "tr": "%battery_index Pil kapasite hatası. Aracınızı dikkatli uçurun",
        "zh": "%battery_index电池容量异常,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x160900B5": {
        "de": "%battery_index Akku: Kapazitätsfehler. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "%battery_index Battery capacity error. Fly with caution",
        "es": "Error de capacidad de la batería %battery_index. Vuele con cuidado.",
        "fr": "Erreur de capacité de la batterie %battery_index. Pilotez avec précaution",
        "ja": "%battery_index バッテリー容量エラー。 慎重に飛行してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 용량 오류. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Соблюдайте осторожность при полете",
        "tr": "%battery_index Pil kapasite hatası. Aracınızı dikkatli uçurun",
        "zh": "%battery_index电池容量异常,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x160900B6": {
        "de": "%battery_index Akku: Kapazitätsfehler. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "%battery_index Battery capacity error. Fly with caution",
        "es": "Error de capacidad de la batería %battery_index. Vuele con cuidado.",
        "fr": "Erreur de capacité de la batterie %battery_index. Pilotez avec précaution",
        "ja": "%battery_index バッテリー容量エラー。 慎重に飛行してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 용량 오류. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Соблюдайте осторожность при полете",
        "tr": "%battery_index Pil kapasite hatası. Aracınızı dikkatli uçurun",
        "zh": "%battery_index电池容量异常,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x160900B7": {
        "de": "%battery_index Akku: Kapazitätsfehler. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "%battery_index Battery capacity error. Fly with caution",
        "es": "Error de capacidad de la batería %battery_index. Vuele con cuidado.",
        "fr": "Erreur de capacité de la batterie %battery_index. Pilotez avec précaution",
        "ja": "%battery_index バッテリー容量エラー。 慎重に飛行してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 용량 오류. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Соблюдайте осторожность при полете",
        "tr": "%battery_index Pil kapasite hatası. Aracınızı dikkatli uçurun",
        "zh": "%battery_index电池容量异常,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x160900B8": {
        "de": "%battery_index Akku: Kapazitätsfehler. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "%battery_index Battery capacity error. Fly with caution",
        "es": "Error de capacidad de la batería %battery_index. Vuele con cuidado.",
        "fr": "Erreur de capacité de la batterie %battery_index. Pilotez avec précaution",
        "ja": "%battery_index バッテリー容量エラー。 慎重に飛行してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 용량 오류. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Соблюдайте осторожность при полете",
        "tr": "%battery_index Pil kapasite hatası. Aracınızı dikkatli uçurun",
        "zh": "%battery_index电池容量异常,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x160900B9": {
        "ar": "",
        "de": "%battery_index Akku: Kapazität über einen längeren Zeitraum nicht aktualisiert. Wartung erforderlich. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "%battery_index Battery capacity not updated for extended period. Maintenance required. Fly with caution",
        "es": "Capacidad de la batería %battery_index no actualizada durante un período prolongado. Se requiere mantenimiento. Vuele con cuidado.",
        "fr": "La capacité de la batterie %battery_index n'a pas été mise à jour pendant une période prolongée. Maintenance requise. Pilotez avec précaution",
        "it": "",
        "ja": "%battery_index バッテリー容量が長期間更新されていません。 メンテナンスが必要です。 慎重に飛行してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 용량이 장기간 업데이트되지 않음. 점검 필요. 비행 시 주의 필요",
        "pt": "",
        "ru": "%battery_index АКБ: емкость не обновлялась в течение длительного периода. Требуется обслуживание. Соблюдайте осторожность при полете",
        "tr": "%battery_index Pil kapasitesi uzun süre güncellenmedi. Bakım gerekiyor. Aracınızı dikkatli uçurun",
        "zh": "%battery_index电池容量长期未更新,请谨慎飞行并进行容量校准"
    },
    "fpv_tip_0x160900BA": {
        "ar": "",
        "de": "%battery_index Akku: Kapazitätsfehler. Wartung erforderlich. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "%battery_index Battery capacity error. Maintenance required. Fly with caution",
        "es": "Error de capacidad de la batería %battery_index. Se requiere mantenimiento. Vuele con cuidado.",
        "fr": "Erreur de capacité de la batterie %battery_index. Maintenance requise. Pilotez avec précaution",
        "it": "",
        "ja": "%battery_index バッテリー容量エラー。 メンテナンスが必要です。 慎重に飛行してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 용량 오류. 점검 필요. 비행 시 주의 필요",
        "pt": "",
        "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Требуется обслуживание. Соблюдайте осторожность при полете",
        "tr": "%battery_index Pil kapasite hatası. Bakım gerekiyor. Aracınızı dikkatli uçurun",
        "zh": "%battery_index电池容量异常,请谨慎飞行并进行容量校准"
    },
    "fpv_tip_0x160900BB": {
        "de": "%battery_index Akku: Beeinträchtigt. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "%battery_index Battery degraded. Fly with caution",
        "es": "Batería %battery_index deteriorada. Vuele con cuidado.",
        "fr": "Batterie %battery_index dégradée. Pilotez avec précaution",
        "ja": "%battery_index バッテリー劣化。 慎重に飛行してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 성능 저하됨. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "%battery_index АКБ: снижение производительности. Соблюдайте осторожность при полете",
        "tr": "%battery_index Pil bozuldu. Aracınızı dikkatli uçurun",
        "zh": "%battery_index电池性能下降,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x160900BD": {
        "de": "%battery_index Akku: Alterung. Die Flugsicherheit ist möglicherweise beeinträchtigt. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "%battery_index Battery aging. Flight safety may be affected. Return to home or land promptly",
        "es": "Envejecimiento de la batería %battery_index. La seguridad de vuelo puede verse afectada. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.",
        "fr": "Vieillissement de la batterie %battery_index. La sécurité en vol peut être affectée. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement",
        "ja": "%battery_index バッテリー劣化。 飛行安全性に影響する可能性があります。 直ちに帰還するか、着陸してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 노화. 비행 안전에 영향을 줄 수 있음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.",
        "ru": "Износ %battery_index АКБ. Это может повлиять на безопасность полета. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь",
        "tr": "%battery_index Pil eski. Uçuş güvenliği etkilenebilir. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın",
        "zh": "%battery_index电池老化,可能影响飞行安全,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x160900BE": {
        "de": "%battery_index Akku: Alterung. Die Flugsicherheit ist möglicherweise beeinträchtigt. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "%battery_index Battery aging. Flight safety may be affected. Return to home or land promptly",
        "es": "Envejecimiento de la batería %battery_index. La seguridad de vuelo puede verse afectada. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.",
        "fr": "Vieillissement de la batterie %battery_index. La sécurité en vol peut être affectée. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement",
        "ja": "%battery_index バッテリー劣化。 飛行安全性に影響する可能性があります。 直ちに帰還するか、着陸してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 노화. 비행 안전에 영향을 줄 수 있음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.",
        "ru": "Износ %battery_index АКБ. Это может повлиять на безопасность полета. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь",
        "tr": "%battery_index Pil eski. Uçuş güvenliği etkilenebilir. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın",
        "zh": "%battery_index电池老化,可能影响飞行安全,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x160900BF": {
        "ar": "",
        "de": "%battery_index Akku: Nähert sich der Grenze der Anzahl von Zyklen. Es wird empfohlen, den Akku durch einen neuen Akku zu ersetzen und den alten Akku zu warten",
        "en": "%battery_index Battery approaching cycle count limit. It is recommended to replace with new battery and maintain %battery_index Battery",
        "es": "La batería %battery_index se acerca al límite de recuento de ciclos. Se recomienda reemplazarla por una batería nueva y mantener la batería %battery_index.",
        "fr": "La batterie %battery_index approche de la limite du nombre de cycles. Il est recommandé de remplacer par une nouvelle batterie et d'entretenir la batterie %battery_index",
        "it": "",
        "ja": "%battery_index バッテリーはサイクル回数の上限に近づいています。 新しいバッテリーと交換し、%battery_index バッテリーをメンテナンスすることをお勧めします",
        "ko": "%battery_index 배터리가 사이클 수 한도에 근접함. 새 배터리로 교체하고 %battery_index 배터리를 유지하는 것이 좋습니다.",
        "pt": "",
        "ru": "%battery_index АКБ: приближается к пределу количества циклов. Рекомендуется заменить на новую АКБ и сохранить %battery_index АКБ",
        "tr": "%battery_index Pil döngü sayısı sınırına yaklaşıyor. Yeni pille değiştirmeniz ve %battery_index Pil değerini korumanız önerilir",
        "zh": "%battery_index电池循环次数过高,建议更换该%battery_index电池"
    },
    "fpv_tip_0x160900C0": {
        "de": "%battery_index Akku: Nennleistung überschritten. Leistung begrenzt. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "%battery_index Battery rated power exceeded. Performance limited. Fly with caution",
        "es": "Se superó la potencia nominal de la batería %battery_index. Rendimiento limitado. Vuele con cuidado.",
        "fr": "Puissance nominale de la batterie %battery_index dépassée. Performances limitées. Pilotez avec précaution",
        "ja": "%battery_index バッテリーの定格出力を超えました。 性能が制限されています。 慎重に飛行してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 정격 출력 초과됨. 성능 제한됨. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "%battery_index АКБ: превышена номинальная мощность. Производительность ограничена. Соблюдайте осторожность при полете",
        "tr": "%battery_index Pil nominal gücü aşıldı. Performans sınırlandı. Aracınızı dikkatli uçurun",
        "zh": "%battery_index电池已超功率使用,飞行器性能受限,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x160900C3": {
        "de": "Akku nähert sich der Grenze der Anzahl von Zyklen. Austauschen des Akkus empfohlen",
        "en": "Battery approaching cycle count limit. Replace battery recommended",
        "es": "La batería se acerca al límite de recuento de ciclos. Se recomienda cambiar la batería.",
        "fr": "La batterie approche de la limite du nombre de cycles. Remplacement de la batterie recommandé",
        "ja": "バッテリーがサイクル回数上限に近づいています。バッテリーの交換をお勧めします",
        "ko": "배터리가 사이클 수 한도에 근접함. 배터리 교체 권장",
        "ru": "АКБ приближается к пределу количества циклов. Рекомендуется заменить АКБ",
        "tr": "Pil döngü sayısı sınırına yaklaşıyor. Pilin değiştirilmesi önerilir",
        "zh": "电池循环次数过高,建议更换该电池"
    },
    "fpv_tip_0x16100001": {
        "de": "Fehler: Kompass . Start nicht möglich. Fluggerät neu starten",
        "en": "Compass error. Unable to take off. Restart aircraft",
        "es": "Error de brújula. No se puede despegar. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur du compas . Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "コンパスエラー。離陸できません。機体を再起動してください",
        "ko": "콤파스 오류 . 이륙 불가. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка компаса . Взлет невозможен. Перезагрузите дрон",
        "tr": "Pusula hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "无法起飞:指南针异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x16100001_in_the_sky": {
        "de": "Kompassfehler. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Compass error. Return to home or land",
        "es": "Error de brújula. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur du compas. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "コンパスエラー。帰還するか、着陸してください",
        "ko": "콤파스 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка компаса. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Pusula hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "指南针异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16100002": {
        "de": "DJI Assistant verbunden. Start nicht möglich. Vor dem Start die Verbindung trennen",
        "en": "DJI Assistant connected. Unable to take off. Disconnect before taking off",
        "es": "DJI Assistant conectado. No se puede despegar. Desconéctalo antes de despegar",
        "fr": "DJI Assistant connecté. Impossible de décoller. Déconnectez-le avant de décoller",
        "ja": "DJI Assistantに接続されています。離陸できません。離陸する前に接続を解除してください",
        "ko": "DJI Assistant 연결됨. 이륙 불가. 이륙하기 전 연결 해제 필요",
        "ru": "ПО DJI Assistant подключено. Взлет невозможен. Отключите его перед взлетом",
        "tr": "DJI Assistant bağlandı. Kalkış yapamıyor. Kalkıştan önce bağlantıyı kes",
        "zh": "无法起飞:已连接DJI Assistant 软件,请先断开再起飞"
    },
    "fpv_tip_0x16100002_in_the_sky": {
        "de": "DJI Assistant verbunden. Vor dem Start die Verbindung trennen",
        "en": "DJI Assistant connected. Disconnect before taking off",
        "es": "DJI Assistant conectado. Desconéctalo antes de despegar",
        "fr": "DJI Assistant connecté. Déconnectez-le avant de décoller",
        "ja": "DJI Assistantに接続されています。離陸する前に接続を解除してください",
        "ko": "DJI Assistant 연결됨. 이륙하기 전 연결 해제 필요",
        "ru": "ПО DJI Assistant подключено. Отключите его перед взлетом",
        "tr": "DJI Assistant bağlandı. Kalkıştan önce bağlantıyı kes",
        "zh": "已连接DJI Assistant 软件,请先断开再飞行"
    },
    "fpv_tip_0x16100003": {
        "de": "Fluggerät nicht aktiviert oder Firmware veraltet. Kann nicht abheben. Fluggerät aktivieren oder auf neueste Firmware-Version aktualisieren",
        "en": "Aircraft not activated or firmware out-of-date. Unable to take off. Activate aircraft or update to latest firmware version",
        "es": "Aeronave no activada o firmware obsoleto. No se puede despegar. Activa la aeronave o actualiza a la versión del firmware más reciente",
        "fr": "L\\'appareil n\\'est pas activé ou le firmware est obsolète. Impossible de décoller. Activez l\\'appareil ou mettez le firmware à jour vers la version la plus récente",
        "ja": "機体がアクティベーションされていないか、古いバッテリーファームウェアです。離陸できません。機体をアクティベーションするか、最新のファームウェアバージョンに更新してください",
        "ko": "활성화 안 된 기체 또는 오래된 펌웨어. 이륙 불가. 기체를 활성화하거나 최신 펌웨어 버전으로 업데이트해야 함",
        "ru": "Дрон не активирован или ПО устарело. Взлет невозможен. Активируйте дрон или установите последнюю версию ПО",
        "tr": "Araç etkinleştirilmemiş ya da yazılım güncel değil. Kalkış yapamıyor. Aracı etkinleştirin ya da en son yazılım sürümüne güncelleyin",
        "zh": "无法起飞:请检查是否激活或尝试升级最新固件"
    },
    "fpv_tip_0x16100003_in_the_sky": {
        "de": "Geräteaktivierung oder Firmware-Aktualisierung erforderlich",
        "en": "Device activation or firmware update required",
        "es": "Es necesario activar el dispositivo o actualizar el firmware",
        "fr": "Activation de l\\'appareil ou mise à jour du firmware requise",
        "ja": "機器のアクティベーションまたはファームウェアの更新が必要です",
        "ko": "기기 활성화 또는 펌웨어 업데이트 필요",
        "ru": "Требуется активировать устройство или обновить ПО",
        "tr": "Cihazın etkinleştirilmesi ya da yazılımın güncellenmesi gerekiyor",
        "zh": "请检查是否激活或尝试升级最新固件"
    },
    "fpv_tip_0x16100005": {
        "ar": "",
        "de": "IMU-Fehler . Start nicht möglich. Fluggerät neu starten",
        "en": "IMU error. Unable to take off. Restart aircraft",
        "es": "Error de IMU. No se puede despegar. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur IMU. Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil",
        "it": "",
        "ja": "IMU エラー。離陸できません。機体を再起動してください",
        "ko": "IMU 오류 . 이륙 불가.기체 재시작 필요",
        "pt": "",
        "ru": "Ошибка IMU . Взлет невозможен. Перезагрузите дрон",
        "tr": "IMU hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "无法起飞:IMU异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x16100005_in_the_sky": {
        "ar": "",
        "de": "Fehler: IMU. Fluggerät neu starten",
        "en": "IMU error. Restart aircraft",
        "es": "Error de IMU. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur IMU. Redémarrez l\\'appareil",
        "it": "",
        "ja": "IMUエラー。機体を再起動してください",
        "ko": "IMU 오류. 기체 재시작 필요",
        "pt": "",
        "ru": "Ошибка модуля IMU. Перезагрузите дрон",
        "tr": "IMU hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "IMU异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x16100006": {
        "de": "Ungültige IMU-Seriennummer . Kann nicht abheben. Wartung erforderlich",
        "en": "Invalid IMU serial number. Unable to take off. Maintenance required",
        "es": "Número de serie de la IMU no válido. No se puede despegar. Se requiere mantenimiento",
        "fr": "N° de série de l\\'IMU invalide . Impossible de décoller. Opération de maintenance requise",
        "ja": "無効なIMUシリアルナンバー。離陸できません。メンテナンスが必要です",
        "ko": "유효하지 않은 IMU 시리얼 넘버 . 이륙 불가. 유지 보수 필요",
        "ru": "Неверный серийный номер IMU . Взлет невозможен. Требуется обслуживание",
        "tr": "Geçersiz IMU seri numarası. Kalkış yapamıyor. Bakım yapılması gerekli",
        "zh": "无法起飞:IMU的SN标记错误,请返厂维修"
    },
    "fpv_tip_0x16100006_in_the_sky": {
        "de": "Ungültige IMU-Seriennummer . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.",
        "en": "Invalid IMU serial number. Return to home or land",
        "es": "Número de serie de la IMU no válido. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "N° de série IMU invalide . Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "無効なIMUシリアルナンバー。帰還するか、着陸してください",
        "ko": "유효하지 않은 IMU 시리얼 넘버 . RTH 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Неверный серийный номер IMU . Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Geçersiz IMU seri numarası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "IMU的SN标记错误,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16100008": {
        "de": "Kompass wird kalibriert. Kann nicht abheben. Bitte warten, bis Kalibrierung abgeschlossen ist (alarmierend)",
        "en": "Compass calibrating. Unable to take off. Wait for calibration to complete before taking off(%alarmid)",
        "es": "Calibrando la brújula. No se puede despegar. Espera a que se complete la calibración antes de despegar (%alarmid)",
        "fr": "Étalonnage du compas en cours. Impossible de décoller. Patientez jusqu\\'à ce que l\\'étalonnage soit terminé avant de décoller",
        "ja": "コンパスキャリブレーション中。離陸できません。キャリブレーションが完了してから離陸してください(%alarmid)",
        "ko": "콤파스 캘리브레이션 중. 이륙 불가. 캘리브레이션 완료 후 이륙해야 함",
        "ru": "Идет калибровка компаса. Взлет невозможен. Дождитесь ее окончания, прежде чем взлетать",
        "tr": "Pusula kalibre ediliyor. Kalkış yapamıyor. Kalkıştan önce kalibrasyonun tamamlanmasını bekleyin (%alarmid)",
        "zh": "无法起飞:指南针校准中,请等待校准完成再起飞"
    },
    "fpv_tip_0x16100008_in_the_sky": {
        "de": "Kompass wird kalibriert. Bitte warten, bis Kalibrierung abgeschlossen ist, bevor Sie abheben (alarmierend)",
        "en": "Compass calibrating. Wait for calibration to complete before taking off",
        "es": "Calibrando la brújula. Espera a que se complete la calibración antes de despegar",
        "fr": "Étalonnage du compas en cours. Attendez la fin de l\\'étalonnage avant de décoller",
        "ja": "コンパスキャリブレーション中。キャリブレーションが完了してから離陸してください",
        "ko": "콤파스 캘리브레이션 중. 캘리브레이션 완료 후 이륙해야 함",
        "ru": "Идет калибровка компаса. Дождитесь ее окончания, прежде чем взлетать",
        "tr": "Pusula kalibre ediliyor. Kalkıştan önce kalibrasyonun tamamlanmasını bekleyin",
        "zh": "指南针校准中,请等待校准完成再起飞"
    },
    "fpv_tip_0x16100009": {
        "de": "Initialisierung des Sensorsystems . Start nicht möglich. Bitte warten bis die Initialisierung abgeschlossen ist, bevor Sie starten",
        "en": "Sensor system initializing. Unable to take off. Wait for initialization to complete before taking off",
        "es": "Iniciando sistema de sensores. No se puede despegar. Espera a que se complete el inicio antes de despegar",
        "fr": "Initialisation du système de capteurs . Impossible de décoller. Attendez la fin de l\\'initialisation avant de décoller",
        "ja": "センサーシステム初期化中。離陸できません。初期化が完了してから離陸してください",
        "ko": "센서 시스템 초기화 중 . 이륙 불가. 초기화 완료 후 이륙해야 함",
        "ru": "Запускается система датчиков . Взлет невозможен. Дождитесь завершения процесса, прежде чем взлетать",
        "tr": "Sensör sistemi başlatılıyor. Kalkış yapamıyor. Kalkıştan önce başlatmanın tamamlanmasını bekleyin",
        "zh": "无法起飞:传感器系统初始化中,请等待初始化完成"
    },
    "fpv_tip_0x16100009_in_the_sky": {
        "de": "Initialisierung des Sensorsystems . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.",
        "en": "Sensor system initializing. Return to home or land",
        "es": "Iniciando sistema de sensores. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Initialisation du système de capteurs . Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "センサーシステム初期化中。帰還するか、着陸してください",
        "ko": "센서 시스템 초기화 중 . RTH 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Запускается система датчиков . Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Sensör sistemi başlatılıyor. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "传感器系统初始化中,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x1610000A": {
        "de": "Fluggerät im Anfängermodus. Kann nicht abheben. Bitte in einem offenen Außenbereich abheben (alarmierend)",
        "en": "Aircraft in Beginner mode. Unable to take off. Take off in an open outdoor area when in Beginner mode",
        "es": "Aeronave en modo Principiante. No se puede despegar. Cuando el modo Principiante esté activado, despega desde una zona exterior abierta",
        "fr": "L\\'appareil est en mode Débutant. Impossible de décoller. En mode Débutant, décollez dans une zone à l\\'extérieur et dégagée",
        "ja": "機体はビギナーモードです。離陸できません。ビギナーモード中は開けた屋外エリアで離陸してください",
        "ko": "기체 초보자 모드 사용 중. 이륙 불가. 초보자 모드 사용 시 개방된 야외에서 이륙해야 함",
        "ru": "Дрон в режиме новичка. Взлет невозможен. Взлетайте на открытом пространстве на улице в этом режиме",
        "tr": "Araç Başlangıç modunda. Kalkış yapamıyor. Başlangıç modundayken açık bir dış mekan alanında kalkış yapın",
        "zh": "无法起飞:新手模式下请在室外开阔环境飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1610000A_in_the_sky": {
        "de": "Anfängermodus aktiviert. Wenn Sie den Anfängermodus verwenden, starten Sie in einem offenen Außenbereich",
        "en": "Beginner mode enabled. When using Beginner mode, take off in an open, outdoor area",
        "es": "Modo Principiante activado. Al usar el modo Principiante, despega desde una zona exterior abierta",
        "fr": "Mode Débutant activé. En utilisant le mode Débutant, décollez dans une zone extérieure dégagée",
        "ja": "ビギナーモードが有効です。ビギナーモード使用時は、開けた屋外エリアで離陸してください",
        "ko": "초보자 모드 활성화됨. 초보자 모드 사용 시 개방된 야외에서 이륙해야 함",
        "ru": "Активирован режим новичка. Взлетайте на открытом пространстве на улице",
        "tr": "Başlangıç modu etkinleştirildi. Başlangıç modundayken açık bir dış mekan alanında kalkış yapın",
        "zh": "新手模式下请在室外开阔环境飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1610000B": {
        "de": "Fehler: Akkuzelle . Kann nicht abheben. Bitte DJI Support kontaktieren",
        "en": "Battery cell error. Unable to take off. Contact DJI Support",
        "es": "Error de la célula de batería. No se puede despegar. Ponte en contacto con la asistencia técnica de DJI",
        "fr": "Erreur de cellule de batterie . Impossible de décoller. Contactez l\\'assistance technique DJI",
        "ja": "バッテリーセルエラー。離陸できません。DJIサポートまでお問い合わせください",
        "ko": "배터리 셀 오류 . 이륙 불가. DJI 고객지원으로 문의해주세요",
        "ru": "Ошибка элемента батареи . Взлет невозможен. Обратитесь в службу поддержки DJI",
        "tr": "Pil hücresi hatası. Kalkış yapamıyor. DJI Destek ile iletişime geçin",
        "zh": "无法起飞:电池电芯错误,请联系售后服务"
    },
    "fpv_tip_0x1610000B_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: Akkuzelle . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.",
        "en": "Battery cell error. Return to home or land",
        "es": "Error de la célula de batería. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur de cellule de batterie . Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "バッテリーセルエラー。帰還するか、着陸してください",
        "ko": "배터리 셀 오류 . RTH 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка элемента батареи . Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Pil hücresi hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "电池电芯错误,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x1610000C": {
        "de": "Akkukommunikationsfehler . Kann nicht abheben. Akku erneut einlegen",
        "en": "Battery communication error. Unable to take off. Reinstall battery",
        "es": "Error de comunicación de la batería. No se puede despegar. Vuelve a instalar la batería",
        "fr": "Erreur de communication avec la batterie . Impossible de décoller. Réinstallez la batterie",
        "ja": "バッテリー通信エラー。離陸できません。バッテリーを再度取り付けてください",
        "ko": "배터리 통신 오류 . 이륙 불가. 배터리 재설치 필요",
        "ru": "Ошибка связи батареи . Взлет невозможен. Переустановите батарею",
        "tr": "Pil iletişim hatası. Kalkış yapamıyor. Pili tekrar tak",
        "zh": "无法起飞:电池通信错误,请重新安装电池"
    },
    "fpv_tip_0x1610000C_in_the_sky": {
        "de": "Kommunikationsfehler: Akku . Zum Startpunkt zurückkehren.",
        "en": "Battery communication error. Return to home",
        "es": "Error de comunicación de la batería. Regresa al punto de origen",
        "fr": "Erreur de communication avec la batterie . Revenez au point de départ",
        "ja": "バッテリー通信エラー。帰還してください",
        "ko": "배터리 통신 오류 . RTH 진행 필요",
        "ru": "Ошибка связи батареи . Вернитесь домой",
        "tr": "Pil iletişim hatası. Eve dön",
        "zh": "电池通信错误,请返航"
    },
    "fpv_tip_0x1610000D": {
        "de": "Akkuspannung sehr niedrig . Start nicht möglich. Bitte umgehend aufladen",
        "en": "Critical low battery voltage. Unable to take off. Charge promptly",
        "es": "Voltaje de la batería crítico. No se puede despegar. Cárgala cuanto antes",
        "fr": "Tension de la batterie dangereusement faible . Impossible de décoller. Rechargez immédiatement",
        "ja": "重度ローバッテリー電圧警告。離陸できません。直ちに充電してください",
        "ko": "배터리 전압 매우 낮음 . 이륙 불가. 즉시 충전 필요",
        "ru": "Критически низкое напряжение батареи . Взлет невозможен. Срочно зарядите дрон",
        "tr": "Pil voltajı çok düşük. Kalkış yapamıyor. Hemen şarj edin",
        "zh": "无法起飞:严重低电压警报,请及时充电"
    },
    "fpv_tip_0x1610000D_in_the_sky": {
        "de": "Kritisch niedrige Batteriespannung . Sofort zum Startpunkt zurückkehren oder landen.",
        "en": "Critical low battery voltage. Return to home or land promptly",
        "es": "Voltaje de la batería crítico. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente",
        "fr": "Tension de la batterie dangereusement faible . Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "重度ローバッテリー電圧警告。直ちに帰還するか、着陸してください",
        "ko": "배터리 전압 매우 낮음 . 즉시 RTH 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Критически низкое напряжение батареи . Вернитесь домой или приземлитесь немедленно",
        "tr": "Pil voltajı çok düşük. Hemen eve dönün veya iniş yapın",
        "zh": "严重低电压,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x1610000E": {
        "de": "Akkustand sehr niedrig . Start nicht möglich. Bitte umgehend aufladen",
        "en": "Critical low battery. Unable to take off. Charge promptly",
        "es": "Nivel de batería crítico. No se puede despegar. Cárgala cuanto antes",
        "fr": "Batterie dangereusement faible . Impossible de décoller. Rechargez immédiatement",
        "ja": "重度ローバッテリー警告。離陸できません。直ちに充電してください",
        "ko": "배터리 매우 부족 . 이륙 불가. 즉시 충전 필요",
        "ru": "Критически низкий заряд батареи . Взлет невозможен. Срочно зарядите дрон",
        "tr": "Çok düşük pil. Kalkış yapamıyor. Hemen şarj edin",
        "zh": "无法起飞:严重低电量警报,请及时充电"
    },
    "fpv_tip_0x1610000E_in_the_sky": {
        "de": "Sehr niedriger Akkustand . Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen.",
        "en": "Critical low battery. Return to home or land promptly",
        "es": "Nivel de batería crítico. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente",
        "fr": "Batterie dangereusement faible . Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "重度ローバッテリー警告。直ちに帰還するか、着陸してください",
        "ko": "배터리 매우 부족 . 즉시 RTH 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Критически низкий заряд батареи . Вернитесь домой или приземлитесь немедленно",
        "tr": "Çok düşük pil. Hemen eve dönün veya iniş yapın",
        "zh": "严重低电量,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x1610000F": {
        "de": "Akkuspannung kritisch niedrig. Start nicht möglich. Umgehend aufladen.",
        "en": "Critical low battery voltage. Unable to take off. Charge promptly",
        "es": "Voltaje de la batería crítico. No se puede despegar. Cárgala cuanto antes",
        "fr": "Tension de la batterie dangereusement faible. Impossible de décoller. Rechargez immédiatement",
        "ja": "重度のバッテリー低電圧。離陸できません。直ちに充電してください",
        "ko": "배터리 전압 매우 부족. 이륙 불가. 즉시 충전하세요.",
        "ru": "Критически низкое напряжение аккумулятора. Невозможно выполнить взлет. Немедленно зарядите",
        "tr": "Pil voltajı çok düşük. Kalkış yapamıyor. Hemen şarj edin",
        "zh": "无法起飞:严重低电压警报,请及时充电"
    },
    "fpv_tip_0x1610000F_in_the_sky": {
        "de": "Akkuspannung kritisch niedrig. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Critical low battery voltage. Return to home or land promptly",
        "es": "Voltaje de la batería crítico. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente",
        "fr": "Tension de la batterie dangereusement faible. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "重度のバッテリー低電圧。直ちに帰還するか着陸してください",
        "ko": "배터리 전압 매우 부족. 즉시 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Критически низкое напряжение аккумулятора. Вернитесь в исходное положение или приземлитесь как можно скорее",
        "tr": "Pil voltajı çok düşük. Hemen eve dönün veya iniş yapın",
        "zh": "严重低电压,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16100010": {
        "de": "Akkuausgangsleistung nicht ausreichend . Kann nicht abheben. Bitte aufladen",
        "en": "Battery output power insufficient. Unable to take off. Charge promptly",
        "es": "Potencia de salida de la batería insuficiente. No se puede despegar. Cárgala cuanto antes",
        "fr": "Puissance de sortie de la batterie insuffisante . Impossible de décoller. Rechargez immédiatement",
        "ja": "バッテリー出力不足。離陸できません。直ちに充電してください",
        "ko": "배터리 출력 전원 부족 . 이륙 불가. 즉시 충전 필요",
        "ru": "Недостаточная мощность батареи . Взлет невозможен. Срочно зарядите дрон",
        "tr": "Pil çıkış gücü yetersiz. Kalkış yapamıyor. Hemen şarj edin",
        "zh": "无法起飞:电池输出功率不足,请充电。若环境温度低,预热电池"
    },
    "fpv_tip_0x16100010_in_the_sky": {
        "de": "Akkuleistung unzureichend . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.",
        "en": "Battery power output insufficient. Return to home or land",
        "es": "Potencia de salida de la batería insuficiente. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Puissance de sortie de la batterie insuffisante . Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "バッテリー出力不足。帰還するか、着陸してください",
        "ko": "배터리 전원 출력 부족 . RTH 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Недостаточная производительность батареи . Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Pil çıkış gücü yetersiz. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "电池输出功率不足,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16100011": {
        "de": "Akkustand kritisch niedrig. Start nicht möglich. Umgehend aufladen.",
        "en": "Critical low battery. Unable to take off. Charge promptly",
        "es": "Nivel de batería crítico. No se puede despegar. Cárgala cuanto antes",
        "fr": "Batterie dangereusement faible. Impossible de décoller. Rechargez immédiatement",
        "ja": "重度のローバッテリー。離陸できません。直ちに充電してください",
        "ko": "심각한 배터리 부족. 이륙 불가. 즉시 충전하세요.",
        "ru": "Критически низкий заряд аккумулятора. Невозможно выполнить взлет. Немедленно зарядите",
        "tr": "Çok düşük pil. Kalkış yapamıyor. Hemen şarj edin",
        "zh": "无法起飞:严重低电量警报,请及时充电"
    },
    "fpv_tip_0x16100011_in_the_sky": {
        "de": "Akkustand kritisch niedrig. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Critical low battery. Return to home or land promptly",
        "es": "Nivel de batería crítico. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente",
        "fr": "Batterie dangereusement faible. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "重度のローバッテリー。直ちに帰還するか着陸してください",
        "ko": "심각한 배터리 부족. 즉시 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Критически низкий заряд аккумулятора. Вернитесь в исходное положение или приземлитесь как можно скорее",
        "tr": "Çok düşük pil. Hemen eve dönün veya iniş yapın",
        "zh": "严重低电量,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16100012": {
        "de": "Initialisierung des Akkus . Start nicht möglich. Bitte warten bis die Initialisierung abgeschlossen ist",
        "en": "Battery initializing. Unable to take off. Wait for initialization to complete before taking off",
        "es": "Iniciando batería. No se puede despegar. Espera a que se complete el inicio antes de despegar",
        "fr": "Initialisation de la batterie . Impossible de décoller. Attendez la fin de l\\'initialisation avant de décoller",
        "ja": "バッテリー初期化中。離陸できません。初期化が完了してから離陸してください",
        "ko": "배터리 초기화 중 . 이륙 불가. 초기화 완료 후 이륙해야 함",
        "ru": "Батарея включается . Взлет невозможен. Дождитесь завершения процесса перед взлетом",
        "tr": "Pil başlatılıyor. Kalkış yapamıyor. Kalkıştan önce başlatmanın tamamlanmasını bekleyin",
        "zh": "无法起飞:电池初始化中,请等待初始化完成"
    },
    "fpv_tip_0x16100012_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: Akkuinitialisierung . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.",
        "en": "Battery initialization error. Return to home or land",
        "es": "Error de inicio de la batería. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur d\\'initialisation de la batterie . Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "バッテリー初期化エラー帰還するか、着陸してください",
        "ko": "배터리 초기화 오류 . RTH 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка запуска батареи . Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Pil başlatma hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "电池异常初始化,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16100013": {
        "de": "Flugsimulator aktiv. Kann nicht abheben. Neustart durchführen, um zu starten",
        "en": "Running Flight Simulator. Unable to take off. Restart aircraft before taking off",
        "es": "Se está ejecutando el simulador de vuelo. No se puede despegar. Reinicia la aeronave antes de despegar",
        "fr": "Le simulateur de vol est en cours d’utilisation. Impossible de décoller. Redémarrez l’appareil avant de décoller",
        "ja": "フライトシミュレーター実行中。離陸できません。離陸前に機体を再起動してください",
        "ko": "비행 시뮬레이터 실행 중. 이륙 불가. 이륙하기 전 기체 재시작 필요",
        "ru": "Работает симулятор полетов. Взлет невозможен. Перезагрузите дрон, прежде чем взлетать",
        "tr": "Uçuş Simülatörü Çalışıyor. Kalkış yapamıyor. Kalkıştan önce aracı yeniden başlat",
        "zh": "无法起飞:正在运行模拟器,起飞需要重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x16100013_in_the_sky": {
        "de": "Flugsimulator aktiv. Neustart durchführen, um zu starten",
        "en": "Running Flight Simulator. Restart aircraft before taking off",
        "es": "Se está ejecutando el simulador de vuelo. Reinicia la aeronave antes de despegar",
        "fr": "Le simulateur de vol est en cours d’utilisation. Redémarrez l’appareil avant de décoller",
        "ja": "フライトシミュレーター実行中。離陸前に機体を再起動してください",
        "ko": "비행 시뮬레이터 실행 중. 이륙하기 전 기체 재시작 필요",
        "ru": "Работает симулятор полетов. Перезагрузите дрон, прежде чем взлетать",
        "tr": "Uçuş Simülatörü Çalışıyor. Kalkıştan önce aracı yeniden başlat",
        "zh": "正在运行模拟器,起飞需要重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x16100015": {
        "de": "Neigungswinkel des Fluggeräts zu groß. Kann nicht abheben. Fluggerät vor dem Start auf ebener Fläche abstellen",
        "en": "Aircraft pitch angle too large. Unable to take off. Ensure aircraft is level before taking off",
        "es": "Ángulo de inclinación de la aeronave demasiado grande. No se puede despegar. Asegúrate de que la aeronave esté nivelada antes de despegar",
        "fr": "L\\'angle d\\'inclinaison de l\\'appareil est trop grand. Impossible de décoller. Assurez-vous que l\\'appareil est à l\\'horizontale avant de décoller",
        "ja": "機体のピッチ角が大きすぎます。離陸できません。離陸前に機体が水平であることを確認してください",
        "ko": "기체 피치각 너무 큼. 이륙 불가. 기체를 평평한 곳에 놓고 이륙해야 함",
        "ru": "Слишком большой угол наклона дрона. Взлет невозможен. Убедитесь, что дрон расположен ровно перед взлетом",
        "tr": "Aracın adım açısı çok büyük. Kalkış yapamıyor. Kalkış öncesi aracın düz olduğunda emin olun",
        "zh": "无法起飞:飞行器倾斜角度过大,请水平放置飞行器后起飞"
    },
    "fpv_tip_0x16100015_in_the_sky": {
        "de": "Neigungswinkel des Fluggeräts zu groß. Fluggerät vor dem Start auf ebener Fläche abstellen",
        "en": "Aircraft pitch angle too large. Ensure aircraft is level before taking off",
        "es": "Ángulo de inclinación de la aeronave demasiado grande. Asegúrate de que la aeronave esté nivelada antes de despegar",
        "fr": "Angle d\\'inclinaison de l\\'appareil trop grand. Assurez-vous que l\\'appareil est à l\\'horizontale avant de décoller",
        "ja": "機体のピッチ角が大きすぎます。離陸前に機体が水平であることを確認してください",
        "ko": "기체 피치각 너무 큼. 기체를 평평한 곳에 놓고 이륙해야 함",
        "ru": "Слишком большой угол наклона дрона. Убедитесь, что дрон расположен ровно перед взлетом",
        "tr": "Aracın adım açısı çok büyük. Kalkış öncesi aracın düz olduğunda emin olun",
        "zh": "飞行器倾斜角度过大,请水平放置飞行器后起飞"
    },
    "fpv_tip_0x16100016": {
        "de": "Fluggerät nicht aktiviert. Kann nicht abheben. DJI Pilot neu starten und aktivieren",
        "en": "Aircraft not activated. Unable to take off. Restart DJI Pilot and activate aircraft",
        "es": "Aeronave no activada. No se puede despegar. Reinicia DJI Pilot y activa la aeronave",
        "fr": "L\\'appareil n\\'est pas activé. Impossible de décoller. Redémarrez DJI Pilot et activez l\\'appareil",
        "ja": "機体が未アクティベーション。離陸できません。DJI Pilotを再起動して機体をアクティベートしてください",
        "ko": "활성화 안 된 기체. 이륙 불가. DJI Pilot 재시작 후 기체 활성화해야 함",
        "ru": "Дрон не активирован. Взлет невозможен. Перезагрузите DJI Pilot и активируйте дрон",
        "tr": "Araç etkinleştirilmemiş. Kalkış yapamıyor. DJI Pilot’u yeniden başlatın ve aracı etkinleştirin",
        "zh": "无法起飞:飞行器未激活,请重启App进行激活"
    },
    "fpv_tip_0x16100016_in_the_sky": {
        "de": "Fluggerät nicht aktiviert. Starten Sie DJI Pilot neu und aktivieren Sie das Fluggerät",
        "en": "Aircraft not activated. Restart DJI Pilot and activate aircraft",
        "es": "Aeronave no activada. Reinicia DJI Pilot y activa la aeronave",
        "fr": "Appareil non activé. Redémarrez DJI Pilot et activez l\\'appareil",
        "ja": "機体が未アクティベーション。DJI Pilotを再起動して機体をアクティベートしてください",
        "ko": "활성화 안 된 기체. DJI Pilot 재시작 후 기체 활성화해야 함",
        "ru": "Дрон не активирован. Перезагрузите DJI Pilot и активируйте дрон",
        "tr": "Araç etkinleştirilmemiş. DJI Pilot’u yeniden başlatın ve aracı etkinleştirin",
        "zh": "飞行器未激活,请重启App进行激活"
    },
    "fpv_tip_0x16100017": {
        "de": "Fluggerät befindet sich ein einer GEO-Zone. Start nicht möglich. Bitte Karte auf empfohlene Zonen überprüfen",
        "en": "Aircraft in GEO Zone. Unable to take off. Check map to find Recommended Zones",
        "es": "Aeronave en zona GEO. No se puede despegar. Comprueba el mapa e identifica las zonas recomendadas",
        "fr": "L\\'appareil est dans une zone GEO. Impossible de décoller. Consultez la carte pour trouver les zones recommandées",
        "ja": "機体がGEO区域内です。離陸できません。マップを確認して推奨区域を探してください",
        "ko": "기체가 GEO 구역 내 있음. 이륙 불가. 지도에서 권장 비행 구역 확인 필요",
        "ru": "Дрон в зоне GEO. Взлет невозможен. Найдите рекомендуемые зоны на карте",
        "tr": "Araç GEO Bölgesinde. Kalkış yapamıyor. Önerilen Bölgeleri bulmak için haritaya bak",
        "zh": "无法起飞:飞行器在限飞区,请查看地图寻找可飞行区域"
    },
    "fpv_tip_0x16100017_in_the_sky": {
        "de": "Fluggerät befindet sich ein einer GEO-Zone. Bitte Karte auf empfohlene Zonen überprüfen",
        "en": "Aircraft in GEO Zone. Check map to find Recommended Zones",
        "es": "Aeronave en zona GEO. Comprueba el mapa e identifica las zonas recomendadas",
        "fr": "L\\'appareil est dans une zone GEO. Consultez la carte pour trouver les zones recommandées",
        "ja": "機体がGEO区域内です。マップを確認して推奨区域を探してください",
        "ko": "기체가 GEO 구역 내 있음. 지도에서 권장 비행 구역 확인 필요",
        "ru": "Дрон в зоне GEO. Найдите рекомендуемые зоны на карте",
        "tr": "Araç GEO Bölgesinde. Önerilen Bölgeleri bulmak için haritaya bak",
        "zh": "飞行器在限飞区,请查看地图寻找可飞行区域"
    },
    "fpv_tip_0x16100018": {
        "de": "IMU-Fehler . Start nicht möglich. IMU kalibrieren",
        "en": "IMU error. Unable to take off. Calibrate IMU",
        "es": "Error de IMU. No se puede despegar. Calibra la IMU",
        "fr": "Erreur d’IMU . Impossible de décoller. Étalonnez l\\'IMU",
        "ja": "IMUエラー。離陸できません。IMUをキャリブレーションしてください",
        "ko": "IMU 오류 . 이륙 불가. IMU 캘리브레이션 필요",
        "ru": "Ошибка IMU . Взлет невозможен. Откалибруйте IMU",
        "tr": "IMU hatası. Kalkış yapamıyor. IMU’yu Kalibre Et",
        "zh": "无法起飞:IMU 异常,请校准 IMU"
    },
    "fpv_tip_0x16100018_in_the_sky": {
        "de": "IMU-Initialisierungsfehler . Zum Startpunk zurückkehren oder landen.",
        "en": "IMU initialization error. Return to home or land",
        "es": "Error de inicio de la IMU. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur d\\'initialisation de l\\'IMU . Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "IMU初期化エラー。帰還するか、着陸してください",
        "ko": "IMU 초기화 오류 . RTH 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка запуска IMU . Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "IMU başlatma hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "IMU 初始化异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16100019": {
        "de": "ESC-Fehler . Kann nicht abheben. Bitte DJI Support kontaktieren",
        "en": "ESC error. Unable to take off. Contact DJI Support",
        "es": "Error de ESC. No se puede despegar. Ponte en contacto con la asistencia técnica de DJI",
        "fr": "Erreur ESC . Impossible de décoller. Contactez l\\'assistance technique DJI",
        "ja": "ESCエラー。離陸できません。DJIサポートまでお問い合わせください",
        "ko": "ESC 오류 . 이륙 불가. DJI 고객지원으로 문의해주세요",
        "ru": "Ошибка ESC . Взлет невозможен. Обратитесь в службу поддержки DJI",
        "tr": "ESC hatası. Kalkış yapamıyor. DJI Destek ile iletişime geçin",
        "zh": "无法起飞:电调异常,请联系售后服务"
    },
    "fpv_tip_0x16100019_in_the_sky": {
        "de": "ESC-Fehler . Bitte sofort landen.",
        "en": "ESC error. Land immediately",
        "es": "Error de ESC. Aterriza de inmediato",
        "fr": "Erreur ESC . Atterrissez immédiatement",
        "ja": "ESCエラー。直ちに着陸してください",
        "ko": "ESC 오류 . 즉시 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка ESC . Приземлитесь немедленно",
        "tr": "ESC hatası. Hemen iniş yap",
        "zh": "电调异常,请立即降落"
    },
    "fpv_tip_0x1610001A": {
        "de": "Initialisierung des Sensorsystems. Start nicht möglich. Vor dem Start bitte auf Abschluss der Initialisierung warten",
        "en": "Sensor system initializing. Unable to take off. Wait for initialization to complete before taking off",
        "es": "Iniciando sistema de sensores. No se puede despegar. Espera a que se complete el inicio antes de despegar",
        "fr": "Initialisation du système de capteurs. Impossible de décoller. Attendez la fin de l\\'initialisation avant de décoller",
        "ja": "センサーシステム初期化中。離陸できません。初期化が完了するのを待ってから離陸してください",
        "ko": "센서 시스템 초기화 중. 이륙 불가. 이륙 전에 초기화가 완료될 때까지 대기",
        "ru": "Инициализация системы датчика. Невозможно выполнить взлет. Дождитесь завершения инициализации перед взлетом",
        "tr": "Sensör sistemi başlatılıyor. Kalkış yapamıyor. Kalkıştan önce başlatmanın tamamlanmasını bekleyin",
        "zh": "无法起飞:传感器系统初始化中,请等待初始化完成"
    },
    "fpv_tip_0x1610001A_in_the_sky": {
        "de": "Initialisierung des Sensorsystems. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Sensor system initializing. Return to home or land",
        "es": "Iniciando sistema de sensores. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Initialisation du système de capteur. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "センサーシステム初期化中。帰還するか着陸してください",
        "ko": "센서 시스템 초기화 중. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Инициализация системы датчика. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Sensör sistemi başlatılıyor. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "传感器系统初始化中,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x1610001B": {
        "de": "System wird aktualisiert . Kann nicht abheben. Warten, bis Aktualisierung abgeschlossen ist",
        "en": "System updating. Unable to take off. Wait for update to complete",
        "es": "Actualizando el sistema. No se puede despegar. Espera a que se complete la actualización",
        "fr": "Mise à jour du système . Impossible de décoller. Patientez jusqu\\'à ce que la mise la jour soit terminée",
        "ja": "システム更新中。離陸できません。更新の完了を待ってください",
        "ko": "시스템 업데이트 중 . 이륙 불가. 업데이트가 완료될 때까지 기다려야 함",
        "ru": "Система обновляется . Взлет невозможен. Дождитесь завершения обновления",
        "tr": "Sistem güncelleniyor. Kalkış yapamıyor. Güncellemenin tamamlanmasını bekleyin",
        "zh": "无法起飞:系统正在升级,请稍等"
    },
    "fpv_tip_0x1610001B_in_the_sky": {
        "de": "Systemaktualisierung. Warten, bis die Aktualisierung abgeschlossen ist, bevor Sie abheben .",
        "en": "System updating. Wait for update to complete before taking off",
        "es": "Actualizando el sistema. Espera a que se complete la actualización antes de despegar",
        "fr": "Mise à jour du système en cours. Attendez la fin de la mise à jour avant de décoller",
        "ja": "システム更新中。更新が完了してから離陸してください",
        "ko": "시스템 업데이트 중. 업데이트가 완료될 때까지 기다린 후 이륙해야 함",
        "ru": "Система обновляется. Дождитесь окончания обновления, прежде чем взлетать",
        "tr": "Sistem güncelleniyor. Kalkıştan önce güncellemenin tamamlanmasını bekleyin",
        "zh": "系统正在升级,请等待升级结束再起飞"
    },
    "fpv_tip_0x1610001C": {
        "de": "Flugsimulator aktiv . Kann nicht abheben. Neustart durchführen, um zu starten",
        "en": "Running Flight Simulator. Unable to take off. Restart aircraft before taking off",
        "es": "Se está ejecutando el simulador de vuelo. No se puede despegar. Reinicia la aeronave antes de despegar",
        "fr": "Le simulateur de vol est en cours d’utilisation . Impossible de décoller. Redémarrez l’appareil pour décoller",
        "ja": "フライトシミュレーター実行中。離陸できません。離陸前に機体を再起動してください",
        "ko": "비행 시뮬레이터 실행 중 . 이륙 불가. 이륙하기 전 기체 재시작 필요",
        "ru": "Работает симулятор полетов . Взлет невозможен. Перезагрузите дрон перед взлетом",
        "tr": "Uçuş Simülatörü Çalışıyor. Kalkış yapamıyor. Kalkıştan önce aracı yeniden başlat",
        "zh": "无法起飞:已运行模拟器,起飞需要重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x1610001C_in_the_sky": {
        "de": "Flugsimulator aktiv . Neustart durchführen, um zu starten.",
        "en": "Running Flight Simulator. Restart aircraft before taking off",
        "es": "Se está ejecutando el simulador de vuelo. Reinicia la aeronave antes de despegar",
        "fr": "Le simulateur de vol est en cours d’utilisation . Redémarrez l’appareil pour décoller",
        "ja": "フライトシミュレーター実行中。離陸前に機体を再起動してください",
        "ko": "비행 시뮬레이터 실행 중 . 이륙하기 전 기체 재시작 필요",
        "ru": "Работает симулятор полетов . Перезагрузите дрон перед взлетом",
        "tr": "Uçuş Simülatörü Çalışıyor. Kalkıştan önce aracı yeniden başlat",
        "zh": "已运行模拟器,起飞需要重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x1610001D": {
        "de": "IMU-Kalibrierung . Kann nicht abheben. Warten, bis die Kalibrierung abgeschlossen ist",
        "en": "IMU calibrating. Unable to take off. Wait for calibration to complete before takeoff",
        "es": "Calibrando la IMU. No se puede despegar. Espera a que se complete la calibración antes de despegar",
        "fr": "Étalonnage de l\\'IMU en cours . Impossible de décoller. Attendez la fin de l\\'étalonnage avant de décoller",
        "ja": "IMUキャリブレーション中。離陸できません。キャリブレーションが完了してから離陸してください",
        "ko": "IMU 캘리브레이션 중 . 이륙 불가. 캘리브레이션 완료 후 이륙해야 함",
        "ru": "Идет калибровка IMU . Взлет невозможен. Дождитесь завершения процесса, прежде чем взлетать",
        "tr": "IMU kalibre ediliyor. Kalkış yapamıyor. Kalkıştan önce kalibrasyonun tamamlanmasını bekleyin",
        "zh": "无法起飞:IMU 校准中,请等待校准完毕再起飞"
    },
    "fpv_tip_0x1610001D_in_the_sky": {
        "de": "IMU wird kalibriert . Bitte warten, bis Kalibrierung abgeschlossen ist, bevor Sie abheben.",
        "en": "Calibrating IMU. Wait for calibration to complete before taking off",
        "es": "Calibrando la IMU. Espera a que se complete la calibración antes de despegar",
        "fr": "Étalonnage de l\\'IMU en cours . Attendez la fin de l\\'étalonnage avant de décoller",
        "ja": "IMUキャリブレーション中。キャリブレーションが完了してから離陸してください",
        "ko": "IMU 캘리브레이션 중 . 캘리브레이션 완료 후 이륙해야 함",
        "ru": "Идет калибровка IMU . Дождитесь ее завершения, прежде чем взлетать",
        "tr": "IMU kalibre ediliyor. Kalkıştan önce kalibrasyonun tamamlanmasını bekleyin",
        "zh": "IMU 校准中,请等待校准完毕再起飞"
    },
    "fpv_tip_0x1610001E": {
        "de": "Nickwinkel des Fluggeräts zu groß. Start nicht möglich. Fluggerät vor dem Start auf ebener Fläche abstellen",
        "en": "Aircraft pitch angle too large. Unable to take off. Ensure aircraft is level before taking off",
        "es": "Ángulo de inclinación de la aeronave demasiado grande. No se puede despegar. Asegúrate de que la aeronave esté nivelada antes de despegar",
        "fr": "l\\'angle d\\'inclinaison de l\\'appareil est trop grand. Impossible de décoller. Assurez-vous que l\\'appareil est à l\\'horizontale avant de décoller",
        "ja": "機体のピッチ角が大きすぎます。離陸できません。離陸前に機体が水平なことを確認してください",
        "ko": "기체 피치각 너무 큼. 이륙 불가. 이륙 전에 기체가 수평인지 확인하세요",
        "ru": "Слишком большой угол крена дрона. Невозможно выполнить взлет. Убедитесь, что дрон расположен горизонтально перед взлетом",
        "tr": "Aracın adım açısı çok büyük. Kalkış yapamıyor. Kalkış öncesi aracın düz olduğunda emin olun",
        "zh": "无法起飞:飞行器倾斜角度过大,请水平放置飞行器后起飞"
    },
    "fpv_tip_0x1610001E_in_the_sky": {
        "de": "Nickwinkel des Fluggeräts zu groß. Fluggerät vor dem Start auf ebener Fläche abstellen",
        "en": "Aircraft pitch angle too large. Ensure aircraft is level before taking off",
        "es": "Ángulo de inclinación de la aeronave demasiado grande. Asegúrate de que la aeronave esté nivelada antes de despegar",
        "fr": "Angle d\\'inclinaison de l\\'appareil trop grand. Assurez-vous que l\\'appareil est à l\\'horizontale avant de décoller",
        "ja": "機体のピッチ角が大きすぎます。離陸前に機体が水平なことを確認してください",
        "ko": "기체 피치각 너무 큼. 이륙 전에 기체가 수평인지 확인하세요",
        "ru": "Слишком большой угол крена дрона. Убедитесь, что дрон расположен горизонтально перед взлетом",
        "tr": "Aracın adım açısı çok büyük. Kalkış öncesi aracın düz olduğunda emin olun",
        "zh": "飞行器倾斜角度过大,请水平放置飞行器后起飞"
    },
    "fpv_tip_0x1610001F": {
        "ar": "",
        "de": "Start nicht möglich.Flugregler überhitzt.",
        "en": "Unable to take off. Flight controller overheats.",
        "es": "No se puede despegar.El controlador de vuelo se sobrecalienta.",
        "fr": "Impossible de décoller.Surchauffe du contrôleur de vol.",
        "it": "",
        "ja": "離陸できません。フライトコントローラーが過熱状態。",
        "ko": "이륙 불가. 비행 컨트롤러 과열.",
        "pt": "",
        "ru": "Невозможно выполнить взлет.Полетный контроллер перегревается.",
        "tr": "Kalkış yapamıyor.Uçuş kontrol sistemi aşırı ısındı.",
        "zh": "无法起飞:飞控温度过高"
    },
    "fpv_tip_0x1610001F_in_the_sky": {
        "ar": "",
        "de": "Flugregler überhitzt. Rückkehr zum Startpunkt...",
        "en": "Flight controller overheats. Returning to home...",
        "es": "El controlador de vuelo se sobrecalienta. Regresando al punto de origen...",
        "fr": "Surchauffe du contrôleur de vol. Retour au point de départ en cours...",
        "it": "",
        "ja": "フライトコントローラーが過熱状態。ホームに帰還中...",
        "ko": "비행 컨트롤러 과열. RTH 진행 중...",
        "pt": "",
        "ru": "Полетный контроллер перегревается. Возвращение на базу...",
        "tr": "Uçuş kontrol sistemi aşırı ısındı. Başlangıç noktasına dönülüyor...",
        "zh": "飞控温度过高,返航中"
    },
    "fpv_tip_0x16100020": {
        "ar": "",
        "de": "Start nicht möglich.Flugregler überhitzt.",
        "en": "Unable to take off. Flight controller overheats.",
        "es": "No se puede despegar.El controlador de vuelo se sobrecalienta.",
        "fr": "Impossible de décoller.Surchauffe du contrôleur de vol.",
        "it": "",
        "ja": "離陸できません。フライトコントローラーが過熱状態。",
        "ko": "이륙 불가. 비행 컨트롤러 과열.",
        "pt": "",
        "ru": "Невозможно выполнить взлет.Полетный контроллер перегревается.",
        "tr": "Kalkış yapamıyor.Uçuş kontrol sistemi aşırı ısındı.",
        "zh": "无法起飞:飞控温度过高"
    },
    "fpv_tip_0x16100020_in_the_sky": {
        "ar": "",
        "de": "Flugregler überhitzt. Rückkehr zum Startpunkt...",
        "en": "Flight controller overheats. Returning to home...",
        "es": "El controlador de vuelo se sobrecalienta. Regresando al punto de origen...",
        "fr": "Surchauffe du contrôleur de vol. Retour au point de départ en cours...",
        "it": "",
        "ja": "フライトコントローラーが過熱状態。ホームに帰還中...",
        "ko": "비행 컨트롤러 과열. RTH 진행 중...",
        "pt": "",
        "ru": "Полетный контроллер перегревается. Возвращение на базу...",
        "tr": "Uçuş kontrol sistemi aşırı ısındı. Başlangıç noktasına dönülüyor...",
        "zh": "飞控温度过高,返航中"
    },
    "fpv_tip_0x16100021": {
        "ar": "",
        "de": "Start nicht möglich.Flugregler überhitzt.",
        "en": "Unable to take off. Flight controller overheats.",
        "es": "No se puede despegar.El controlador de vuelo se sobrecalienta.",
        "fr": "Impossible de décoller.Surchauffe du contrôleur de vol.",
        "it": "",
        "ja": "離陸できません。フライトコントローラーが過熱状態。",
        "ko": "이륙 불가. 비행 컨트롤러 과열.",
        "pt": "",
        "ru": "Невозможно выполнить взлет.Полетный контроллер перегревается.",
        "tr": "Kalkış yapamıyor.Uçuş kontrol sistemi aşırı ısındı.",
        "zh": "无法起飞:飞控温度过高"
    },
    "fpv_tip_0x16100021_in_the_sky": {
        "ar": "",
        "de": "Flugregler überhitzt. Automatische Landung…",
        "en": "Flight controller overheats. Auto landing...",
        "es": "El controlador de vuelo se sobrecalienta. Realizando aterrizaje automático…",
        "fr": "Surchauffe du contrôleur de vol. Atterrissage automatique en cours...",
        "it": "",
        "ja": "フライトコントローラーが過熱状態。自動着陸中...",
        "ko": "비행 컨트롤러 과열. 자동 착륙 진행 중...",
        "pt": "",
        "ru": "Полетный контроллер перегревается. Автоматическая посадка…",
        "tr": "Uçuş kontrol sistemi aşırı ısındı. Otomatik iniş yapılıyor...",
        "zh": "飞控温度过高,强制降落中"
    },
    "fpv_tip_0x16100024": {
        "de": "Kompassstörung. Start nicht möglich. Fluggerät von der Störquelle wegbewegen oder Kompass kalibrieren.",
        "en": "Compass interference. Unable to take off. Move away from source of interference or calibrate compass",
        "es": "Interferencias en la brújula. No se puede despegar. Aléjese de la fuente de interferencia o calibre la brújula",
        "fr": "Interférences avec le compas. Impossible de décoller. Éloignez-vous de la source des interférences ou étalonnez le compas",
        "ja": "コンパスの干渉。離陸できません。干渉源から離れるかコンパス キャリブレーションを行ってください",
        "ko": "콤파스 간섭. 이륙 불가. 간섭원에서 멀어지거나 콤파스 캘리브레이션 필요",
        "ru": "Помехи в работе компаса. Не удается выполнить взлет. Отдалитесь от источника помех или откалибруйте компас",
        "tr": "Pusula paraziti. Kalkış yapılamıyor. Parazit kaynağından uzaklaşın veya pusulanın kalibrasyonunu yapın",
        "zh": "无法起飞:指南针受到干扰,请远离干扰或校准指南针"
    },
    "fpv_tip_0x16100029": {
        "de": "Seriennummer des Fluggeräts ungültig. Kann nicht abheben. An Händler vor Ort oder an DJI-Support wenden",
        "en": "Invalid aircraft serial number. Unable to take off. Contact your local dealer or DJI Support",
        "es": "Número de serie de la aeronave no válido. No se puede despegar. Ponte en contacto con el distribuidor local o la asistencia técnica de DJI",
        "fr": "N° de série appareil invalide. Impossible de décoller. Contactez votre revendeur local ou l\\'assistance technique DJI",
        "ja": "無効な機体シリアルナンバー。離陸できません。最寄りの代理店またはDJIサポートにお問い合わせください",
        "ko": "유효하지 않은 기체 시리얼 넘버. 이륙 불가. 현지 딜러 또는 DJI 고객지원으로 문의해주세요",
        "ru": "Неверный серийный номер дрона. Взлет невозможен. Обратитесь к местному представителю или в службу поддержки DJI",
        "tr": "Aracın seri numarası geçersiz. Kalkış yapamıyor. Yerel satıcınızla ya da DJI Destek ile iletişime geçin",
        "zh": "无法起飞:飞行器SN异常,请联系就近代理商或者大疆售后服务"
    },
    "fpv_tip_0x16100029_in_the_sky": {
        "de": "Ungültige Seriennummer des Fluggeräts . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.",
        "en": "Invalid aircraft serial number. Return to home or land",
        "es": "Número de serie de la aeronave no válido. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "N° de série appareil invalide . Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "無効な機体シリアルナンバー。帰還するか、着陸してください",
        "ko": "유효하지 않은 기체 시리얼 넘버 . RTH 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Неверный серийный номер дрона . Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Aracın seri numarası geçersiz. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "飞行器SN异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x1610002D": {
        "de": "GPS getrennt . Start nicht möglich. Fluggerät neu starten",
        "en": "GPS disconnected. Unable to take off. Restart aircraft",
        "es": "GPS no conectado. No se puede despegar. Reinicia la aeronave",
        "fr": "GPS déconnecté . Impossible de décoller. Redémarrez l’appareil",
        "ja": "GPSが切断されました。離陸できません。機体を再起動してください",
        "ko": "GPS 연결 끊김 . 이륙 불가. 기체 재시작 필요",
        "ru": "GPS отключена . Взлет невозможен. Перезагрузите дрон",
        "tr": "GPS bağlantısı kesildi. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "无法起飞:GPS断开连接,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x1610002D_in_the_sky": {
        "de": "GPS getrennt . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.",
        "en": "GPS disconnected. Return to home or land",
        "es": "GPS no conectado. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "GPS déconnecté . Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "GPSが切断されました。帰還するか、着陸してください",
        "ko": "GPS 연결 끊김 . RTH 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "GPS отключена . Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "GPS bağlantısı kesildi. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "GPS断开连接,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x1610002F": {
        "de": "Fehler: Datenrekorder . Start nicht möglich. Fluggerät neu starten",
        "en": "Data recorder error. Unable to take off. Restart aircraft",
        "es": "Error de la grabadora de datos. No se puede despegar. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur enregistreur de données . Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "データ記録機エラー。離陸できません。機体を再起動してください",
        "ko": "데이터 기록기 오류 . 이륙 불가. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка записи данных . Взлет невозможен. Перезагрузите дрон",
        "tr": "Veri kaydedici hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "无法起飞:数据记录仪异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x1610002F_in_the_sky": {
        "de": "Datenfehler . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.",
        "en": "Data recorder error. Return to home or land",
        "es": "Error de la grabadora de datos. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur enregistreur de données . Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "データ記録機エラー。帰還するか、着陸してください",
        "ko": "데이터 기록기 오류 . RTH 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка регистратора данных . Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Veri kaydedici hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "数据记录仪异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16100030": {
        "de": "Fluggerät und Firmware-Version stimmen nicht überein . Start nicht möglich. An Händler vor Ort oder an DJI-Support wenden",
        "en": "Aircraft model and firmware version do not match. Unable to take off. Contact your local dealer or DJI Support.",
        "es": "El modelo de la aeronave y la versión del firmware no coinciden. No se puede despegar. Ponte en contacto con el distribuidor local o la asistencia técnica de DJI.",
        "fr": "Le modèle de l\\'appareil et la version du firmware ne correspondent pas . Impossible de décoller. Contactez votre revendeur local ou l\\'assistance technique DJI",
        "ja": "機体モデルとファームウェアバージョンが一致しません。離陸できません。最寄りの代理店またはDJIサポートにお問い合わせください",
        "ko": "기체 모델과 펌웨어 버전 불일치 . 이륙 불가. 현지 딜러 또는 DJI 고객지원으로 문의해주세요",
        "ru": "Модель дрона не совпадает с версией ПО . Взлет невозможен. Обратитесь к местному представителю или в службу поддержки DJI.",
        "tr": "Araç modeli ve yazılım sürümü eşleşmiyor. Kalkış yapamıyor. Yerel satıcınızla ya da DJI Destek ile iletişime geçin.",
        "zh": "无法起飞:飞行器机型与固件不匹配,请联系就近代理商或大疆售后服务"
    },
    "fpv_tip_0x16100030_in_the_sky": {
        "de": "Fluggerät und Firmware-Version stimmen nicht überein . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.",
        "en": "Aircraft model and firmware version do not match. Return to home or land",
        "es": "El modelo de la aeronave y la versión del firmware no coinciden. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Le modèle de l\\'appareil et la version du firmware ne correspondent pas . Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "機体モデルとファームウェアバージョンが一致しません。帰還するか、着陸してください",
        "ko": "기체 모델과 펌웨어 버전 불일치 . RTH 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Модель дрона не совпадает с версией ПО . Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Araç modeli ve yazılım sürümü eşleşmiyor. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "飞行器机型与固件不匹配,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x1610003D": {
        "de": "Sensorsystem getrennt . Start nicht möglich. Fluggerät neu starten",
        "en": "Sensor system disconnected. Unable to take off. Restart aircraft",
        "es": "Sistema de sensores no conectado. No se puede despegar. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Système de capteurs déconnecté . Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "センサーシステム未接続。離陸できません。機体を再起動してください",
        "ko": "센서 시스템 연결 끊김 . 이륙 불가. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Система датчиков отключена . Взлет невозможен. Перезагрузите дрон",
        "tr": "Sensör sistemi bağlantısı kesildi. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "无法起飞:传感器系统断开,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x1610003D_in_the_sky": {
        "de": "Sensorsystem getrennt . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.",
        "en": "Sensor system disconnected. Return to home or land",
        "es": "Sistema de sensores no conectado. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Système de capteurs déconnecté . Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "センサーシステム未接続。帰還するか、着陸してください",
        "ko": "센서 시스템 연결 끊김 . RTH 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Системы датчиков отключена . Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Sensör sistemi bağlantısı kesildi. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "传感器系统断开,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x1610003E": {
        "ar": "",
        "de": "Start nicht möglich. Fernsteuerung wird kalibriert. Auf Abschluss der Kalibrierung warten",
        "en": "Unable to take off. Calibrating remote controller. Wait for calibration to complete",
        "es": "No se puede despegar. Calibrando el control remoto. Espere a que se complete la calibración",
        "fr": "Impossible de décoller. Étalonnage de la radiocommande. Attendez que l'étalonnage soit terminé",
        "it": "",
        "ja": "離陸できません。送信機のキャリブレーション中。キャリブレーションが完了するまでお待ちください",
        "ko": "이륙 불가. 조종기 캘리브레이션 중. 캘리브레이션이 완료될 때까지 기다려 주세요",
        "pt": "",
        "ru": "Не удается выполнить взлет. Калибровка пульта. Дождитесь завершения калибровки",
        "tr": "Kalkış yapılamıyor. Uzaktan kumanda kalibre ediliyor. Kalibre işleminin tamamlanmasını bekleyin",
        "zh": "无法起飞:遥控器校准中,请完成校准流程"
    },
    "fpv_tip_0x16100041": {
        "ar": "",
        "de": "Start nicht möglich. Steuerknüppel nicht zentriert. Fernsteuerung kalibrieren",
        "en": "Unable to take off. Control sticks off-centered. Calibrate remote controller",
        "es": "No se puede despegar. Las palancas de control están descentradas. Calibre el control remoto",
        "fr": "Impossible de décoller. Joysticks décentrés. Étalonner la radiocommande",
        "it": "",
        "ja": "離陸できません。操作スティックの中心がずれています。送信機をキャリブレーションしてください",
        "ko": "이륙 불가. 조종 스틱이 중앙에 있지 않습니다. 조종기 캘리브레이션",
        "pt": "",
        "ru": "Не удается выполнить взлет. Ручки управления смещены относительно центра. Выполните калибровку пульта",
        "tr": "Kalkış yapılamıyor. Kumanda çubukları merkez dışı. Uzaktan kumandayı kalibre edin",
        "zh": "无法起飞:摇杆不在中位,请校准遥控器"
    },
    "fpv_tip_0x16100042": {
        "ar": "",
        "de": "Start nicht möglich. Steuerknüppel-Hardwarefehler. DJI Support kontaktieren.",
        "en": "Unable to take off. Control stick hardware error. Contact DJI Support",
        "es": "No se puede despegar. Error de hardware de la palanca de control. Póngase en contacto con la Asistencia técnica de DJI",
        "fr": "Impossible de décoller. Erreur matérielle du joystick. Contactez le service client DJI",
        "it": "",
        "ja": "離陸できません。操作スティックのハードウェアエラー。DJIサポートまでお問い合わせください",
        "ko": "이륙 불가. 조종 스틱 하드웨어 오류. DJI 고객지원으로 문의하세요",
        "pt": "",
        "ru": "Не удается выполнить взлет. Аппаратная ошибка ручки управления. Свяжитесь со службой поддержки DJI",
        "tr": "Kalkış yapılamıyor. Kontrol çubuğu donanım hatası. DJI Destek ekibiyle iletişime geçin",
        "zh": "无法起飞:摇杆硬件异常,请联系售后"
    },
    "fpv_tip_0x16100042_in_the_sky": {
        "ar": "",
        "de": "Steuerknüppel-Hardwarefehler. Umgehend landen. DJI Support kontaktieren.",
        "en": "Control stick hardware error. Land promptly. Contact DJI Support",
        "es": "Error de hardware de la palanca de control. Aterriza rápidamente. Póngase en contacto con la Asistencia técnica de DJI",
        "fr": "Erreur matérielle du joystick. Atterrissez immédiatement. Contactez le service client DJI",
        "it": "",
        "ja": "操作スティックのハードウェアエラー。直ちに着陸してください。DJIサポートまでお問い合わせください",
        "ko": "조종 스틱 하드웨어 오류. 즉시 착륙하세요. DJI 고객지원으로 문의하세요",
        "pt": "",
        "ru": "Аппаратная ошибка ручки управления. Немедленно выполните посадку. Свяжитесь со службой поддержки DJI",
        "tr": "Kontrol çubuğu donanım hatası. Derhal iniş yapın. DJI Destek ekibiyle iletişime geçin",
        "zh": "摇杆硬件异常,请尽快降落,并联系售后"
    },
    "fpv_tip_0x1610004A": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem . Start nicht möglich. Fluggerät neu starten",
        "en": "Sensor system error. Unable to take off. Restart aircraft",
        "es": "Error del sistema de sensores. No se puede despegar. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur du système de capteurs . Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "センサーシステムエラー。離陸できません。機体を再起動してください",
        "ko": "센서 시스템 오류 . 이륙 불가. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка системы датчиков . Взлет невозможен. Перезагрузите дрон",
        "tr": "Sensör sistemi hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "无法起飞:传感器系统异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x1610004A_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.",
        "en": "Sensor system error. Return to home or land",
        "es": "Error del sistema de sensores. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur système de capteurs . Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "センサーシステムエラー。帰還するか、着陸してください",
        "ko": "센서 시스템 오류 . RTH 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка системы датчиков . Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Sensör sistemi hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "传感器系统异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x1610004B": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem. Start nicht möglich. Fluggerät neu starten",
        "en": "Sensor system error. Unable to take off. Restart aircraft",
        "es": "Error del sistema de sensores. No se puede despegar. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur du système de capteurs. Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "センサーシステムエラー。離陸できません。機体を再起動してください",
        "ko": "센서 시스템 오류. 이륙 불가. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка системы датчиков. Невозможно выполнить взлет. Перезагрузите дрон",
        "tr": "Sensör sistemi hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "无法起飞:传感器系统异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x1610004B_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Sensor system error. Return to home or land",
        "es": "Error del sistema de sensores. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur système capteur. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "センサーシステムエラー。帰還するか着陸して下さい",
        "ko": "센서 시스템 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка системы датчиков. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Sensör sistemi hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "传感器系统异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x1610004C": {
        "ar": "",
        "de": "",
        "en": "Unable to take off. Remote Controller Calibration Required",
        "es": "",
        "fr": "",
        "it": "",
        "ja": "",
        "ko": "",
        "pt": "",
        "ru": "",
        "tr": "",
        "zh": "无法起飞:遥控器摇杆需要校准"
    },
    "fpv_tip_0x1610004D": {
        "de": "Datenfehler: Flugregler. Kann nicht abheben. Fluggerät neu starten",
        "en": "Flight controller data error. Unable to take off. Restart aircraft",
        "es": "Error de datos del controlador de vuelo. No se puede despegar. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur de données du contrôleur du vol. Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "フライトコントローラー データエラー。離陸できません。機体を再起動してください",
        "ko": "비행 컨트롤러 데이터 오류. 이륙 불가. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка данных полетного контроллера. Взлет невозможен. Перезагрузите дрон",
        "tr": "Uçuş kumandası veri hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "无法起飞:飞控数据异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x1610004D_in_the_sky": {
        "de": "Datenfehler . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.",
        "en": "Flight controller data error. Return to home or land",
        "es": "Error de datos del controlador de vuelo. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur données du contrôleur de vol . Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "フライトコントローラー データエラー。帰還するか、着陸してください",
        "ko": "비행 컨트롤러 데이터 오류 . RTH 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка данных полетного контроллера . Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Uçuş kumandası veri hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "飞控数据异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x1610004E": {
        "de": "Nicht genug Akkus installiert. Kann nicht abheben. Vor dem Start zwei Akkus einlegen",
        "en": "Not enough batteries installed. Unable to take off. Insert two batteries before taking off",
        "es": "No hay suficientes baterías instaladas. No se puede despegar. Instala dos baterías antes de despegar",
        "fr": "Pas assez de batteries installées. Impossible de décoller. Installez deux batteries avant de décoller",
        "ja": "装着バッテリーが不足。離陸できません。バッテリーを2つ取り付けてから離陸してください",
        "ko": "배터리 개수 부족. 이륙 불가. 이륙하기 전 배터리 2개를 장착해야 함",
        "ru": "Не хватает батарей. Взлет невозможен. Установите две батареи для взлета",
        "tr": "Yeterli pil takılmamış. Kalkış yapamıyor. Kalkıştan önce iki pil takın",
        "zh": "无法起飞:电池数量过少,请插入两块电池再起飞"
    },
    "fpv_tip_0x1610004E_in_the_sky": {
        "de": "Nicht genügend Akkus. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Insufficient batteries. Return to home or land promptly",
        "es": "No hay suficientes baterías. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente",
        "fr": "Pas assez de batteries. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement",
        "ja": "バッテリー不足。直ちに帰還するか、着陸してください",
        "ko": "배터리 부족. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요",
        "ru": "Недостаточный заряд АКБ. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь",
        "tr": "Yetersiz pil. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın",
        "zh": "电池数量过少,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x1610004F": {
        "de": "Batterieauthentifizierung fehlgeschlagen. Kann nicht abheben. Durch DJI-Akku ersetzen",
        "en": "Battery authentication failed. Unable to take off. Replace with DJI battery",
        "es": "Error de autenticación de la batería. No se puede despegar. Reemplázala por una batería de DJI",
        "fr": "L\\'authentification de la batterie a échoué. Impossible de décoller. Remplacez-la avec une batterie DJI",
        "ja": "バッテリーの認証に失敗しました。離陸できません。DJIバッテリーに交換してください",
        "ko": "배터리 인증 실패. 이륙 불가. 표준 DJI 배터리로 교체해야 함",
        "ru": "Не удалось опознать батарею. Взлет невозможен. Замените ее на аккумулятор DJI",
        "tr": "Pil kimlik doğrulaması başarısız. Kalkış yapamıyor. DJI pili ile değiştirin",
        "zh": "无法起飞:电池认证失败,请更换DJI官方电池"
    },
    "fpv_tip_0x1610004F_in_the_sky": {
        "de": "Batterieauthentifizierung fehlgeschlagen. Durch Standard-DJI-Akku ersetzen",
        "en": "Battery authentication failed. Replace with standard DJI battery",
        "es": "Error de autenticación de la batería. Reemplázala por una batería estándar de DJI",
        "fr": "L\\'authentification de la batterie a échoué. Remplacez-la avec une batterie DJI standard",
        "ja": "バッテリーの認証に失敗しました。標準のDJIバッテリーと交換してください",
        "ko": "배터리 인증 실패. 표준 DJI 배터리로 교체해야 함",
        "ru": "Не удалось опознать батарею. Замените ее на стандартный аккумулятор DJI",
        "tr": "Pil kimlik doğrulaması başarısız. Standart bir DJI pili ile değiştirin",
        "zh": "电池认证失败,请更换DJI官方电池"
    },
    "fpv_tip_0x16100051": {
        "de": "Großer Spannungsunterschied zwischen Akkus. Start nicht möglich. Akkus durch neue mit ähnlicher Kapazität ersetzen",
        "en": "Large voltage difference between batteries. Unable to take off. Replace batteries with new ones of a similar capacity",
        "es": "Gran diferencia de voltaje entre las baterías. No se puede despegar. Reemplázalas por baterías nuevas con una capacidad similar",
        "fr": "Différence de tension entre les batteries importante. Décollage impossible. Remplacez-les avec des batteries dont le nombre de cycles est similaire",
        "ja": "バッテリーの電圧差が大きすぎます。離陸できません。同程度の容量の新品のバッテリーと交換してください",
        "ko": "배터리 간 큰 전압 차이. 이륙할 수 없습니다. 비슷한 용량의 신품 배터리로 교체하세요",
        "ru": "Большая разница напряжения между аккумуляторами. Невозможно выполнить взлет. Замените аккумуляторы на новые с аналогичной емкостью",
        "tr": "Piller arasında yüksek voltaj farkı. Kalkış yapamıyor. Pilleri aynı kapasitedeki yeni pillerle değiştirin",
        "zh": "无法起飞:两块电池间压差过大,更换电量相近的电池组继续飞行"
    },
    "fpv_tip_0x16100051_in_the_sky": {
        "de": "Großer Spannungsunterschied zwischen Akkus. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Akkus durch neue mit ähnlicher Kapazität ersetzen und erneut versuchen",
        "en": "Large voltage difference between batteries. Return to home or land. Replace batteries with new ones of a similar capacity and try again",
        "es": "Gran diferencia de voltaje entre las baterías. Regresa al punto de origen o aterriza. Reemplázalas por baterías nuevas con una capacidad similar y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Différence de tension entre les batteries importante. Revenez au point de départ ou atterrissez. Remplacez les batteries avec des nouvelles d\\'une capacité similaire et réessayez",
        "ja": "バッテリーの電圧差が大きすぎます。帰還するか着陸してください。バッテリーを同程度の容量の新品のものと交換して再試行してください",
        "ko": "배터리 간 큰 전압 차이. 홈으로 돌아가거나 착륙하세요. 비슷한 용량의 신품 배터리로 교체하고 다시 시도하세요",
        "ru": "Большая разница напряжения между аккумуляторами. Вернитесь домой или приземлитесь. Замените аккумуляторы на новые с аналогичной емкостью и повторите попытку",
        "tr": "Piller arasında yüksek voltaj farkı. Eve geri dönün veya iniş yapın. Pilleri aynı kapasitedeki yeni pillerle değiştirin ve tekrar deneyin",
        "zh": "两块电池间压差过大,请返航或降落,更换电量相近的电池组继续飞行"
    },
    "fpv_tip_0x16100053": {
        "de": "Firmware-Versionen des Fluggerätemoduls stimmen nicht überein. Kann nicht abheben. Auf neuesten Firmware-Versionen aktualisieren",
        "en": "Aircraft module firmware versions do not match. Unable to take off. Update to latest firmware versions.",
        "es": "Las versiones del firmware del módulo de la aeronave no coinciden. No se puede despegar. Actualiza a las versiones del firmware más recientes.",
        "fr": "Les versions des firmwares des modules de l\\'appareil ne correspondent pas. Impossible de décoller. Mettez-les à jour vers les versions les plus récentes",
        "ja": "機体モジュールのファームウェアバージョンが不一致。離陸できません。最新のファームウェアバージョンに更新してください。",
        "ko": "기체 모듈 펌웨어 버전 불일치. 이륙 불가. 최신 펌웨어 버전으로 업데이트 필요",
        "ru": "Версии ПО модулей дрона не совпадают. Взлет невозможен. Установите последние версии ПО",
        "tr": "Araç modül yazılımı sürümleri eşleşmiyor. Kalkış yapamıyor. En güncel yazılım sürümlerine güncelleyin.",
        "zh": "无法起飞:飞行器模块间固件不匹配,请升级固件版本"
    },
    "fpv_tip_0x16100053_in_the_sky": {
        "de": "Firmware-Versionen des Fluggerätemoduls stimmen nicht überein. Update auf die neuesten Firmware-Versionen",
        "en": "Aircraft module firmware versions do not match. Update to latest firmware versions",
        "es": "Las versiones del firmware del módulo de la aeronave no coinciden. Actualiza a las versiones del firmware más recientes",
        "fr": "Les versions des firmwares des modules de l\\'appareil ne correspondent pas. Mettez à jour vers les versions de firmwares les plus récentes",
        "ja": "機体モジュールのファームウェアバージョンが不一致。最新のファームウェアバージョンに更新してください",
        "ko": "기체 모듈 펌웨어 버전 불일치. 최신 펌웨어 버전으로 업데이트 필요",
        "ru": "Версии ПО модулей дрона не совпадают. Установите последние версии",
        "tr": "Araç modül yazılımı sürümleri eşleşmiyor. En güncel yazılım sürümlerine güncelleyin",
        "zh": "飞行器模块间固件不匹配,请升级固件版本"
    },
    "fpv_tip_0x16100054": {
        "de": "Fehler: Gimbal . Kann nicht abheben. Bitte DJI-Support kontaktieren.",
        "en": "Gimbal error. Unable to take off. Contact DJI Support",
        "es": "Error del estabilizador. No se puede despegar. Ponte en contacto con la asistencia técnica de DJI",
        "fr": "Erreur de nacelle . Impossible de décoller. Contactez l\\'assistance technique DJI",
        "ja": "ジンバルエラー。離陸できません。DJIサポートまでお問い合わせください",
        "ko": "짐벌 오류 . 이륙 불가. DJI 고객지원으로 문의해주세요",
        "ru": "Ошибка стабилизатора . Взлет невозможен. Обратитесь в службу поддержки DJI",
        "tr": "Gimbal hatası. Kalkış yapamıyor. DJI Destek ile iletişime geçin",
        "zh": "无法起飞:云台异常,请联系大疆售后服务"
    },
    "fpv_tip_0x16100054_in_the_sky": {
        "de": "Gimbalfehler . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.",
        "en": "Gimbal error. Return to home or land",
        "es": "Error del estabilizador. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur nacelle . Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "ジンバルエラー。帰還するか、着陸してください",
        "ko": "짐벌 오류 . RTH 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка стабилизатора . Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Gimbal hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "云台异常,返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16100055": {
        "de": "Gimbal-Fehler. Start nicht möglich. DJI Support kontaktieren",
        "en": "Gimbal error. Unable to take off. Contact DJI Support",
        "es": "Error del estabilizador. No se puede despegar. Ponte en contacto con la asistencia técnica de DJI",
        "fr": "Erreur de nacelle. Impossible de décoller. Contactez l\\'assistance technique DJI",
        "ja": "ジンバルエラー。離陸できません。DJIサポートにお問い合わせください",
        "ko": "짐벌 오류. 이륙 불가. DJI 고객지원으로 문의",
        "ru": "Ошибка стабилизатора. Невозможно выполнить взлет. Обратитесь в службу поддержки DJI",
        "tr": "Gimbal hatası. Kalkış yapamıyor. DJI Destek ile iletişime geçin",
        "zh": "无法起飞:云台异常,请联系大疆售后服务"
    },
    "fpv_tip_0x16100055_in_the_sky": {
        "de": "Gimbal-Fehler. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Gimbal error. Return to home or land",
        "es": "Error del estabilizador. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur nacelle. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "ジンバルエラー。帰還するか着陸してください",
        "ko": "짐벌 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка стабилизатора. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Gimbal hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "云台异常,返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16100055_pm320": {
        "de": "Start nicht möglich. Überprüfen, ob die Neigungsachse freigeschaltet wurde.",
        "en": "Unable to take off. Make sure tilt axis is unlocked",
        "es": "No se puede despegar. Asegúrese de que el eje de inclinación esté desbloqueado",
        "fr": "Impossible de décoller. Assurez-vous que l'axe d'inclinaison est déverrouillé",
        "ja": "離陸できません。チルト軸のロックが解除されていることを確認してください",
        "ko": "이륙 불가. 틸트 축이 잠금 해제되어 있는지 확인",
        "ru": "Не удается выполнить взлет. Убедитесь, что ось наклона разблокирована",
        "tr": "Kalkış yapılamıyor. Eğilme ekseni kilidinin açık olduğundan emin olun",
        "zh": "无法起飞:请检查云台轴锁是否打开"
    },
    "fpv_tip_0x16100056": {
        "de": "Gimbal-Fehler. Start nicht möglich. DJI Support kontaktieren",
        "en": "Gimbal error. Unable to take off. Contact DJI Support",
        "es": "Error del estabilizador. No se puede despegar. Ponte en contacto con la asistencia técnica de DJI",
        "fr": "Erreur de nacelle. Impossible de décoller. Contactez l\\'assistance technique DJI",
        "ja": "ジンバルエラー。離陸できません。DJIサポートにお問い合わせください",
        "ko": "짐벌 오류. 이륙 불가. DJI 고객지원으로 문의",
        "ru": "Ошибка стабилизатора. Невозможно выполнить взлет. Обратитесь в службу поддержки DJI",
        "tr": "Gimbal hatası. Kalkış yapamıyor. DJI Destek ile iletişime geçin",
        "zh": "无法起飞:云台异常,请联系大疆售后服务"
    },
    "fpv_tip_0x16100056_in_the_sky": {
        "de": "Gimbal-Fehler. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Gimbal error. Return to home or land",
        "es": "Error del estabilizador. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur nacelle. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "ジンバルエラー。帰還するか着陸してください",
        "ko": "짐벌 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка стабилизатора. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Gimbal hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "云台异常,返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16100057": {
        "de": "Gimbal-Fehler. Start nicht möglich. DJI Support kontaktieren",
        "en": "Gimbal error. Unable to take off. Contact DJI Support",
        "es": "Error del estabilizador. No se puede despegar. Ponte en contacto con la asistencia técnica de DJI",
        "fr": "Erreur de nacelle. Impossible de décoller. Contactez l\\'assistance technique DJI",
        "ja": "ジンバルエラー。離陸できません。DJIサポートにお問い合わせください",
        "ko": "짐벌 오류. 이륙 불가. DJI 고객지원으로 문의",
        "ru": "Ошибка стабилизатора. Невозможно выполнить взлет. Обратитесь в службу поддержки DJI",
        "tr": "Gimbal hatası. Kalkış yapamıyor. DJI Destek ile iletişime geçin",
        "zh": "无法起飞:云台异常,请联系大疆售后服务"
    },
    "fpv_tip_0x16100057_in_the_sky": {
        "de": "Gimbal-Fehler. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Gimbal error. Return to home or land",
        "es": "Error del estabilizador. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur nacelle. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "ジンバルエラー。帰還するか着陸してください",
        "ko": "짐벌 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка стабилизатора. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Gimbal hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "云台异常,返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16100058": {
        "de": "Gimbal-Firmware wird aktualisiert. Start nicht möglich ...",
        "en": "Gimbal firmware updating. Unable to take off...",
        "es": "Actualizando el firmware del estabilizador. No se puede despegar...",
        "fr": "Mise à jour du firmware de la nacelle en cours. Impossible de décoller .",
        "ja": "ジンバル ファームウェア更新中。離陸できません...",
        "ko": "짐벌 펌웨어 업데이트 중. 이륙 불가",
        "ru": "ПО стабилизатора обновляется. Взлет невозможен",
        "tr": "Gimbal yazılımı güncelleniyor. Kalkış yapamıyor…",
        "zh": "无法起飞:云台升级中,请稍后"
    },
    "fpv_tip_0x16100058_in_the_sky": {
        "de": "Aktualisierung der Gimbal-Firmware wird durchgeführt",
        "en": "Gimbal firmware update in progress",
        "es": "Actualización del firmware del estabilizador en curso",
        "fr": "Mise à jour du firmware de la nacelle en cours",
        "ja": "ジンバル ファームウェアを更新中",
        "ko": "짐벌 펌웨어 업데이트 진행 중",
        "ru": "Идет обновление ПО стабилизатора",
        "tr": "Gimbal yazılım güncellemesi devam ediyor",
        "zh": "云台升级中,请稍后"
    },
    "fpv_tip_0x1610005D": {
        "de": "Kalibrierung der IMU erfolgreich. Start nicht möglich. Fluggerät muss neu gestartet werden",
        "en": "IMU calibration successful. Unable to take off. Restarting aircraft required",
        "es": "IMU calibrada. No se puede despegar. Es necesario reiniciar la aeronave",
        "fr": "Étalonnage de l\\'IMU réussi. Impossible de décoller. Redémarrage de l\\'appareil requis",
        "ja": "IMUキャリブレーションが成功しました。離陸できません。機体の再起動が必要です",
        "ko": "IMU 캘리브레이션 성공. 이륙 불가. 기체 재시작 필요",
        "ru": "IMU откалиброван. Взлет невозможен. Перезагрузите дрон",
        "tr": "IMU kalibrasyonu başarılı. Kalkış yapamıyor. Aracın yeniden başlatılması gerekli",
        "zh": "无法起飞:IMU 校准成功,需重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x1610005D_in_the_sky": {
        "de": "Kalibrierungsfehler: IMU. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "IMU calibration error. Return to home or land",
        "es": "Error de calibración de la IMU. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur d\\'étalonnage IMU. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "IMUキャリブレーションエラー。帰還するか、着陸してください",
        "ko": "IMU 캘리브레이션 오류. RTH 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка калибровки IMU. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "IMU kalibrasyon hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "IMU 校准异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x1610005E": {
        "de": "Fluggerät hat sich beim Start gedreht. Start fehlgeschlagen. Bitte Propeller überprüfen",
        "en": "Aircraft rolled during takeoff. Unable to take off. Check whether propellers were installed correctly",
        "es": "La aeronave se ha volcado durante el despegue. No se puede despegar. Comprueba si las hélices se han instalado correctamente",
        "fr": "L\\'appareil s\\'est retourné pendant le décollage. Le décollage a échoué. Vérifiez si les hélices ont été installées correctement",
        "ja": "離陸中に機体が横転。離陸できません。プロペラが正しく取り付けられているか確認してください",
        "ko": "이륙 중 기체 전복. 이륙 실패. 프로펠러가 올바르게 설치되었는지 확인해야 함",
        "ru": "Дрон наклонился при взлете. Не удалось взлететь. Проверьте, установлены ли пропеллеры корректно",
        "tr": "Araç kalkışta yuvarlandı. Kalkış yapamıyor. Pervanelerin düzgün takılıp takılmadığını kontrol edin",
        "zh": "无法起飞:起飞时侧翻,请检查桨叶安装是否正确"
    },
    "fpv_tip_0x1610005E_in_the_sky": {
        "de": "Fluggerät hat sich beim Start gedreht. Bitte Propeller überprüfen",
        "en": "Aircraft rolled during takeoff. Check whether propellers are installed correctly",
        "es": "La aeronave se ha volcado durante el despegue. Comprueba si las hélices se han instalado correctamente",
        "fr": "L\\'appareil a fait un tonneau pendant le décollage. Vérifiez si les hélices ont été installées correctement",
        "ja": "離陸中に機体が横転。プロペラが正しく取り付けられているか確認してください",
        "ko": "이륙 중 기체 전복. 프로펠러가 올바르게 설치되었는지 확인해야 함",
        "ru": "Дрон наклонился при взлете. Проверьте, установлены ли пропеллеры корректно",
        "tr": "Araç kalkışta yuvarlandı. Pervanelerin düzgün takılıp takılmadığını kontrol edin",
        "zh": "起飞时侧翻,请检查桨叶安装是否正确"
    },
    "fpv_tip_0x1610005F": {
        "de": "Motor blockiert. Start nicht möglich. Fluggerät ausschalten und Motor prüfen",
        "en": "Motor stalled. Unable to take off. Power off aircraft and check whether motor can rotate freely",
        "es": "Motor atascado. No se puede despegar. Apaga la aeronave y comprueba si el motor puede rotar con libertad",
        "fr": "Le moteur a calé. Impossible de décoller. Éteignez l\\'appareil et vérifiez si le moteur peut tourner librement",
        "ja": "モーター停止。離陸できません。機体の電源を切り、モーターが制限なく回転するか確認してください",
        "ko": "모터 정지됨. 이륙 불가. 기체의 전원을 끄고 모터가 자유롭게 회전할 수 있는지 확인해야 함",
        "ru": "Мотор заклинило. Взлет невозможен. Выключите дрон и убедитесь, что мотор поворачивается свободно",
        "tr": "Motor durdu. Kalkış yapamıyor. Aracı kapatın ve motorun rahatça dönüp dönmediğini kontrol edin",
        "zh": "无法起飞:电机堵转,关机后检查电机能否自由旋转"
    },
    "fpv_tip_0x1610005F_in_the_sky": {
        "de": "Motor blockiert. Sofort landen. Schalten Sie das Fluggerät aus und prüfen Sie, ob sich der Motor frei drehen kann .",
        "en": "Motor stalled. Land promptly. Power off airfcraft and check whether motor can rotate freely",
        "es": "Motor atascado. Aterriza rápidamente. Apaga la aeronave y comprueba si el motor puede rotar con libertad",
        "fr": "Le moteur a calé. Atterrissez immédiatement. Éteignez l\\'appareil et vérifiez si le moteur peut tourner librement",
        "ja": "モーター停止。直ちに着陸してください。機体の電源を切り、モーターが制限なく回転するか確認してください",
        "ko": "모터 정지됨. 즉시 착륙 필요. 기체의 전원을 끄고 모터가 자유롭게 회전할 수 있는지 확인해야 함",
        "ru": "Мотор заклинило. Приземлитесь немедленно. Выключите дрон и убедитесь, что мотор поворачивается свободно",
        "tr": "Motor durdu. Hemen iniş yapın. Aracı kapatın ve motorun rahatça dönüp dönmediğini kontrol edin",
        "zh": "电机堵转,请降落,在关机后检查电机能否自由旋转"
    },
    "fpv_tip_0x16100060": {
        "de": "Motordrehzahlfehler. Start nicht möglich. Fluggerät neu starten",
        "en": "Motor rotation speed error. Unable to take off. Restart aircraft",
        "es": "Error de velocidad de rotación del motor. No se puede despegar. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur de vitesse de rotation du moteur. Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "モーター回転速度エラー。離陸できません。機体を再起動してください",
        "ko": "모터 회전 속도 오류. 이륙 불가. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка скорости вращения мотора. Взлет невозможен. Перезагрузите дрон",
        "tr": "Motor dönüş hızı hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "无法起飞:电机转速异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x16100060_in_the_sky": {
        "de": "Motordrehzahlfehler. Fluggerät landen und neu starten",
        "en": "Motor rotation speed error. Land and restart aircraft",
        "es": "Error de velocidad de rotación del motor. Aterriza y reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur de vitesse de rotation du moteur. Atterrissez et redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "モーター回転速度エラー。着陸して機体を再起動してください",
        "ko": "모터 회전 속도 오류. 착륙하고 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка скорости вращения мотора. Приземлитесь и перезагрузите дрон",
        "tr": "Motor dönüş hızı hatası. Aracı indirin ve yeniden başlatın",
        "zh": "电机转速异常,请停桨后重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x16100061": {
        "de": "Motor im Leerlauf. Start nicht möglich. Bitte Propeller überprüfen",
        "en": "Motor idle. Unable to take off. Check whether propellers are detached or installed incorrectly",
        "es": "Motor inactivo. No se puede despegar. Comprueba si las hélices se han desconectado o instalado de forma incorrecta",
        "fr": "Moteur inactif. Impossible de décoller. Vérifiez si les hélices sont détachées ou mal installées",
        "ja": "モーターアイドル状態。離陸できません。プロペラが外れたり、間違って取り付けられていないか確認してください",
        "ko": "모터 공회전. 이륙 불가. 프로펠러가 분리되었거나 제대로 설치되지 않았는지 확인해야 함",
        "ru": "Мотор неподвижен. Взлет невозможен. Проверьте установку пропеллеров",
        "tr": "Motor boşta. Kalkış yapamıyor. Pervanelerin doğru çıkarıldığından veya takıldığından emin olun",
        "zh": "无法起飞:电机空转,无法起飞,请检查桨叶是否脱落或未正确安装桨叶"
    },
    "fpv_tip_0x16100061_in_the_sky": {
        "de": "Motor im Leerlauf. Kann nicht abheben. Bitte Propeller überprüfen. .",
        "en": "Motor idle. Unable to take off. Check whether propellers are detached or installed incorrectly",
        "es": "Motor inactivo. No se puede despegar. Comprueba si las hélices se han desconectado o instalado de forma incorrecta",
        "fr": "Moteur inactif. Impossible de décoller. Vérifiez si les hélices sont détachées ou mal installées",
        "ja": "モーターアイドル状態。離陸できません。プロペラが外れたり、間違って取り付けられていないか確認してください",
        "ko": "모터 공회전. 이륙 불가. 프로펠러가 분리되었거나 제대로 설치되지 않았는지 확인해야 함",
        "ru": "Мотор неподвижен. Взлет невозможен. Проверьте установку пропеллеров",
        "tr": "Motor boşta. Kalkış yapamıyor. Pervanelerin doğru çıkarıldığından veya takıldığından emin olun",
        "zh": "电机空转,无法起飞,请检查桨叶是否脱落或未正确安装桨叶"
    },
    "fpv_tip_0x16100062": {
        "de": "Motoren können nicht eingeschaltet werden. Start nicht möglich. Fluggerätstatus prüfen und neu starten",
        "en": "Unable to turn on motor. Unable to take off. Check aircraft status and restart",
        "es": "No se puede encender el motor. No se puede despegar. Comprueba el estado de la aeronave y reiníciala",
        "fr": "Impossible de démarrer les moteurs. Impossible de décoller. Vérifiez l\\'état de l\\'appareil et redémarrez",
        "ja": "モーターをオンにできません。離陸できません。機体の状態を確認して再起動してください",
        "ko": "모터를 켤 수 없음. 이륙 불가. 기체 상태를 확인하고 다시 시작해야 함",
        "ru": "Невозможно включить мотор и взлететь. Проверьте статус дрона и перезагрузите его",
        "tr": "Motoru çalıştıramıyor. Kalkış yapamıyor. Araç durumunu kontrol edin ve yeniden başlatın",
        "zh": "无法起飞:电机无法启动,请检查飞行器状态并重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x16100062_in_the_sky": {
        "de": "Motor(en) können nicht eingeschaltet werden. Fluggerätstatus prüfen und neu starten",
        "en": "Unable to turn on aircraft motor(s). Check aircraft status and restart",
        "es": "No se puede encender uno o varios motores de la aeronave. Comprueba el estado de la aeronave y reiníciala",
        "fr": "Impossible de démarrer les moteurs. Vérifiez l\\'état de l\\'appareil et redémarrez",
        "ja": "機体のモーターをオンにできません。機体の状態を確認して再起動してください",
        "ko": "기체 모터를 켤 수 없음. 기체 상태를 확인하고 다시 시작해야 함",
        "ru": "Невозможно включить мотор (-ы) дрона. Проверьте статус и перезагрузите его",
        "tr": "Aracın motor(lar)ını açamıyor. Araç durumunu kontrol edin ve yeniden başlatın",
        "zh": "电机无法启动,请检查飞行器状态并重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x16100063": {
        "de": "Automatischer Start fehlgeschlagen",
        "en": "Auto Takeoff failed. Unable to take off",
        "es": "Error de despegue automático. No se puede despegar",
        "fr": "Décollage automatique impossible",
        "ja": "自動離陸に失敗しました。離陸できません",
        "ko": "자동 이륙 실패",
        "ru": "Сбой автовзлета",
        "tr": "Otomatik Kalkış başarısız. Kalkış yapamıyor",
        "zh": "无法起飞:自动起飞失败"
    },
    "fpv_tip_0x16100063_in_the_sky": {
        "de": "Automatischer Start fehlgeschlagen",
        "en": "Auto Takeoff failed",
        "es": "Error de despegue automático",
        "fr": "Décollage automatique impossible",
        "ja": "自動離陸に失敗しました",
        "ko": "자동 이륙 실패",
        "ru": "Сбой автовзлета",
        "tr": "Otomatik Kalkış başarısız",
        "zh": "自动起飞失败"
    },
    "fpv_tip_0x16100064": {
        "de": "Fluggerät hat sich überschlagen . Start nicht möglich. Fluggerät auf ebener Fläche neu starten",
        "en": "Aircraft rolled over. Unable to take off. Restart aircraft and ensure it is level before taking off",
        "es": "La aeronave se ha volcado. No se puede despegar. Reinicia la aeronave y asegúrate de que esté nivelada antes de despegar",
        "fr": "L\\'appareil s\\'est retourné . Impossible de décoller. Redémarrez-le et assurez-vous qu\\'il est sur une surface plane avant de décoller",
        "ja": "機体が裏返っています。離陸できません。機体を再起動し、機体が水平なことを確認してから離陸してください",
        "ko": "기체 전복됨 . 이륙 불가. 기체 재시작 후 평평한 곳에 놓고 이륙해야 함",
        "ru": "Дрон наклонился . Взлет невозможен. Перезагрузите дрон и убедитесь, что он расположен ровно перед взлетом",
        "tr": "Araç yuvarlandı. Kalkış yapamıyor. Aracı tekrar çalıştırın ve kalkıştan önce düz olduğundan emin olun",
        "zh": "无法起飞:飞行器姿态翻滚,请重启飞行器水平放置后起飞"
    },
    "fpv_tip_0x16100064_in_the_sky": {
        "de": "Fluggerät hat sich gedreht . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.",
        "en": "Aircraft rolled over. Return to home or land",
        "es": "La aeronave se ha volcado. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "L\\'appareil s\\'est retourné . Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "機体が裏返っています。帰還するか、着陸してください",
        "ko": "기체 전복됨 . RTH 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Дрон перевернулся . Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Araç yuvarlandı. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "飞行器姿态翻滚, 请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16100065": {
        "de": "Fehler: Firmware-Version des Akkus. Start nicht möglich. Akku austauschen oder auf neueste Firmware-Version aktualisieren",
        "en": "Battery firmware version error. Unable to take off. Replace battery or update battery firmware to latest version",
        "es": "Error de versión del firmware de la batería. No se puede despegar. Reemplaza la batería o actualiza el firmware de la batería a la versión más reciente",
        "fr": "Erreur de version du firmware de la batterie. Impossible de décoller. Remplacez la batterie ou mettez à jour le firmware de la batterie vers la version la plus récente",
        "ja": "バッテリーファームウェア バージョンエラー。離陸できません。バッテリーを交換するか、バッテリーファームウェアを最新バージョンに更新してください",
        "ko": "배터리 펌웨어 버전 오류. 이륙 불가. 배터리를 교체하거나 최신 펌웨어 버전으로 업데이트 필요",
        "ru": "Ошибка версии ПО батареи. Взлет невозможен. Замените батарею или установите последнюю версию ПО",
        "tr": "Pil yazılımı sürümü hatası. Kalkış yapamıyor. Pili değiştirin ya da pil yazılımını en güncel sürüme güncelleyin",
        "zh": "无法起飞:电池固件版本错误,请更换电池或将电池升级到最新版本"
    },
    "fpv_tip_0x16100065_in_the_sky": {
        "de": "Fehler bei Firmware-Version des Akkus. Akku austauschen oder auf neueste Firmware-Version aktualisieren",
        "en": "Battery firmware version error. Replace battery or update to the latest firmware version",
        "es": "Error de versión del firmware de la batería. Reemplaza la batería o actualiza a la versión del firmware más reciente",
        "fr": "Erreur de version du firmware de la batterie. Remplacez la batterie ou mettez à jour vers la version la plus récente",
        "ja": "バッテリーファームウェア バージョンエラー。バッテリーを交換するか最新のファームウェアバージョンに更新してください",
        "ko": "배터리 펌웨어 버전 오류. 배터리를 교체하거나 최신 펌웨어 버전으로 업데이트 필요",
        "ru": "Ошибка версии ПО батареи. Замените ее или установите последнюю версию ПО",
        "tr": "Pil yazılımı sürümü hatası. Pili değiştirin ya da pil yazılımını en güncel sürüme güncelleyin",
        "zh": "电池固件版本错误,请更换电池或将电池升级到最新版本"
    },
    "fpv_tip_0x16100066": {
        "de": "RTK-Signal schwach. Start nicht möglich. Zum Starten in einen offenen Bereich gehen oder RTK ausschalten",
        "en": "RTK signal weak. Unable to take off. Move to an open area for takeoff or turn off RTK",
        "es": "Señal RTK débil. No se puede despegar. Desplázate a un espacio abierto para despegar o desactiva RTK",
        "fr": "Signal RTK faible. Impossible de décoller. Déplacez-vous vers une zone dégagée pour décoller ou désactivez le RTK",
        "ja": "RTK信号 弱。離陸できません。開けたエリアに移動して離陸するか、RTKをオフにしてください",
        "ko": "RTK 신호 약함. 이륙 불가. 개방된 장소로 이동해 이륙하거나 RTK를 꺼야 함",
        "ru": "Слабый сигнал RTK. Взлет невозможен. Переместитесь в открытое место для взлета или выкл. RTK",
        "tr": "RTK sinyali zayıf. Kalkış yapamıyor. Kalkış için açık bir alana gidin ya da RTK’yı kapatın",
        "zh": "无法起飞:RTK 信号差,请至空旷地起飞,或关闭RTK功能"
    },
    "fpv_tip_0x16100066_in_the_sky": {
        "de": "RTK-Signal schwach. Zum Starten in einen offenen Bereich gehen oder RTK ausschalten",
        "en": "RTK signal weak. Move to an open area for takeoff or turn off RTK",
        "es": "Señal RTK débil. Desplázate a un espacio abierto para despegar o desactiva RTK",
        "fr": "Signal RTK faible. Déplacez-vous vers une zone dégagée pour décoller ou désactivez le RTK",
        "ja": "RTK信号 弱。開けたエリアに移動して離陸するか、RTKをオフにしてください",
        "ko": "RTK 신호 약함. 개방된 장소로 이동해 이륙하거나 RTK를 꺼야 함",
        "ru": "Слабый сигнал RTK. Переместитесь в открытое место для взлета или выкл. RTK",
        "tr": "RTK sinyali zayıf. Kalkış için açık bir alana gidin ya da RTK’yı kapatın",
        "zh": "RTK 信号差,请至空旷地起飞,或关闭RTK功能"
    },
    "fpv_tip_0x16100067": {
        "de": "Fehler: Kompass . Start nicht möglich. Kompass neu kalibrieren",
        "en": "Compass interference. Unable to take off. Calibrate compass",
        "es": "Interferencias en la brújula. No se puede despegar. Calibra la brújula",
        "fr": "Interférence du compas . Impossible de décoller. Étalonnez le compas",
        "ja": "コンパスの干渉。離陸できません。コンパスをキャリブレーション",
        "ko": "콤파스 간섭 . 이륙 불가. 콤파스 캘리브레이션 필요",
        "ru": "Помехи компаса . Взлет невозможен. Откалибруйте его",
        "tr": "Pusula müdahalesi. Kalkış yapamıyor. Pusulayı kalibre edin",
        "zh": "无法起飞:指南针受到干扰,请校准指南针"
    },
    "fpv_tip_0x16100067_in_the_sky": {
        "de": "Kompassstörung. Von der Störquelle wegbewegen",
        "en": "Compass interference. Move away from interference source",
        "es": "Interferencias en la brújula. Aléjese de la fuente de interferencia",
        "fr": "Interférences avec le compas. Éloignez-vous de la source d'interférence",
        "ja": "コンパスの干渉。干渉源から遠ざけてください",
        "ko": "콤파스 간섭. 간섭원으로부터 멀리 이동하세요",
        "ru": "Помехи в работе компаса. Переместите дрон подальше от источника помех",
        "tr": "Pusula paraziti. Parazit kaynağından uzaklaşın",
        "zh": "指南针受到干扰,请远离干扰源飞行"
    },
    "fpv_tip_0x16100068": {
        "de": "Kurzschluss am ESC. Start nicht möglich. Fluggerät neu starten",
        "en": "ESC short-circuited. Unable to take off. Restart aircraft",
        "es": "Cortocircuito de ESC. No se puede despegar. Reinicia la aeronave",
        "fr": "ESC court-circuité. Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "ESC短絡。離陸できません。機体を再起動してください",
        "ko": "ESC 합선. 이륙 불가. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Короткое замыкание ESC. Взлет невозможен. Перезагрузите дрон",
        "tr": "ESC kısa devresi. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "无法起飞:电调短路,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x16100068_in_the_sky": {
        "de": "Kurzschluss am ESC. Fluggerät neu starten .",
        "en": "ESC short-circuited. Restart aircraft",
        "es": "Cortocircuito de ESC. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Court-circuit ESC. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "ESC短絡。機体を再起動してください",
        "ko": "ESC 합선. 기체를 다시 시작해야 함",
        "ru": "Короткое замыкание ESC. Перезагрузите дрон",
        "tr": "ESC kısa devresi. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "电调短路,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x16100069": {
        "de": "Fehler: Gimbal-Selbsttest. Start nicht möglich. Fluggerät neu starten",
        "en": "ESC auto-check error. Unable to take off. Restart aircraft",
        "es": "Error de comprobación automática de ESC. No se puede despegar. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur vérif. auto de l\\'ESC. Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "ESC自動確認エラー。離陸できません。機体を再起動してください",
        "ko": "ESC 자체 점검 오류. 이륙 불가. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка автопроверки ESC. Взлет невозможен. Перезагрузите дрон",
        "tr": "ESC otomatik kontrol hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "无法起飞:电子调速器自检异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x16100069_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: ESC Selbsttest. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren.",
        "en": "ESC auto-check error. Return to home or land",
        "es": "Error de comprobación automática de ESC. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur vérif. auto de l\\'ESC. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "ESC自動確認エラー。帰還するか、着陸してください",
        "ko": "ESC 자체 점검 오류. RTH 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка автопроверки ESC. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "ESC otomatik kontrol hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "电子调速器自检异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x1610006A": {
        "de": "Inkompatibler Akku. Akku austauschen",
        "en": "Incompatible battery. Replace battery",
        "es": "Batería incompatible. Reemplaza la batería.",
        "fr": "Batterie non compatible. Remplacez la batterie",
        "ja": "互換性のないバッテリー。バッテリーを交換してください",
        "ko": "호환되지 않는 배터리. 배터리 교체 필요",
        "ru": "Несовместимая АКБ. Замените АКБ",
        "tr": "Uyumsuz pil. Pili değiştirin",
        "zh": "电池不匹配,请更换电池"
    },
    "fpv_tip_0x1610006B": {
        "de": "Start nicht möglich. Firmware-Aktualisierung des Akkus erforderlich",
        "en": "Unable to take off. Battery firmware update required",
        "es": "No se puede despegar. Es necesario actualizar el firmware de la batería.",
        "fr": "Impossible de décoller. Mise à jour du firmware de la batterie nécessaire",
        "ja": "離陸できません。バッテリーのファームウェア更新が必要です",
        "ko": "이륙 불가. 배터리 펌웨어 업데이트 필요",
        "ru": "Не удается выполнить взлет. Требуется обновление прошивки АКБ",
        "tr": "Kalkış yapılamıyor. Pil ürün yazılımı güncellemesi gerekiyor",
        "zh": "无法起飞:电池固件需要升级"
    },
    "fpv_tip_0x1610006B_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: Firmware des Akkus. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Battery firmware error. Return to home or land promptly",
        "es": "Error de firmware de la batería. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente.",
        "fr": "Erreur du firmware de la batterie. Revenez au point de départ ou atterrissez rapidement",
        "ja": "バッテリーファームウェアエラー。直ちにホームに帰還するか着陸してください",
        "ko": "배터리 펌웨어 오류. 즉시 홈으로 돌아가거나 착륙하세요.",
        "ru": "Ошибка прошивки АКБ. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь",
        "tr": "Pil ürün yazılımı hatası. Derhal başlangıç noktasına geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "电池固件异常,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x1610006C": {
        "de": "Start nicht möglich. Schwerwiegender Akkufehler",
        "en": "Unable to take off. Severe battery error",
        "es": "No se puede despegar. Error grave de la batería",
        "fr": "Impossible de décoller. Erreur de batterie grave",
        "ja": "離陸できません。重大なバッテリーエラー",
        "ko": "이륙 불가. 심각한 배터리 오류",
        "ru": "Не удается выполнить взлет. Серьезная ошибка аккумулятора",
        "tr": "Kalkış yapılamıyor. Ciddi pil hatası",
        "zh": "无法起飞:电池严重异常"
    },
    "fpv_tip_0x1610006C_in_the_sky": {
        "de": "Schwerwiegender Akkufehler. Automatische Landung …",
        "en": "Severe battery error. Auto landing...",
        "es": "Error grave de la batería. Realizando aterrizaje automático…",
        "fr": "Erreur de batterie grave. Atterrissage auto en cours",
        "ja": "重大なバッテリーエラー。自動着陸中...",
        "ko": "심각한 배터리 오류. 자동 착륙 중…",
        "ru": "Серьезная ошибка аккумулятора. Автоматическая посадка…",
        "tr": "Ciddi pil hatası. Otomatik iniş...",
        "zh": "电池严重异常:强制降落中"
    },
    "fpv_tip_0x1610006D": {
        "de": "Start nicht möglich. Akkufehler",
        "en": "Unable to take off. Battery error",
        "es": "No se puede despegar. Error de la batería",
        "fr": "Impossible de décoller. Erreur batterie",
        "ja": "離陸できません。バッテリーエラー",
        "ko": "이륙 불가. 배터리 오류",
        "ru": "Не удается выполнить взлет. Ошибка аккумулятора",
        "tr": "Kalkış yapılamıyor. Pil hatası",
        "zh": "无法起飞:电池异常"
    },
    "fpv_tip_0x1610006D_in_the_sky": {
        "de": "Akkufehler. Akkuausgangsleistung und Ausrichtung des Fluggeräts begrenzt. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren.",
        "en": "Battery error. Battery output power and aircraft attitude limited. Return to home promptly",
        "es": "Error de la batería. La potencia de salida de la batería y la posición de la aeronave son limitadas. Regrese al punto de origen cuanto antes.",
        "fr": "Erreur de batterie. Puissance de sortie de la batterie et attitude de l'appareil limitées. Revenez au point de départ immédiatement.",
        "ja": "バッテリーエラー。バッテリー出力電力と機体姿勢が制限されています。直ちに帰還してください",
        "ko": "배터리 오류. 배터리 출력 전력과 기체 자세는 제한되어 있습니다. 즉시 리턴 투 홈을 실행하세요",
        "ru": "Ошибка аккумулятора. Выходная мощность аккумулятора и высота полета дрона ограничены. Как можно скорее вернитесь на базу",
        "tr": "Pil hatası. Pil çıkış gücü ve hava aracı irtifası sınırlandırıldı. Derhal başlangıç noktasına dönün",
        "zh": "电池异常,已限制功率和飞行姿态,请尽快返航"
    },
    "fpv_tip_0x16100070": {
        "en": "Not Applicable. This string has been deleted",
        "zh": "还在用么?160没用这个了"
    },
    "fpv_tip_0x16100070_in_the_sky": {
        "en": "Not Applicable. This string has been deleted",
        "zh": "还在用么?160没用这个了"
    },
    "fpv_tip_0x16100071": {
        "de": "GPS getrennt . Start nicht möglich. Fluggerät neu starten",
        "en": "GPS error. Unable to take off. Restart aircraft",
        "es": "Error de GPS. No se puede despegar. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur du GPS . Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "GPSエラー。離陸できません。機体を再起動してください",
        "ko": "GPS 오류 . 이륙 불가. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка GPS . Взлет невозможен. Перезагрузите дрон",
        "tr": "GPS hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "无法起飞:GPS异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x16100071_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: GPS . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.",
        "en": "GPS error. Return to home or land",
        "es": "Error de GPS. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur GPS . Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "GPSエラー。帰還するか、着陸してください",
        "ko": "GPS 오류 . RTH 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка GPS . Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "GPS hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "GPS异常,请降落或返航"
    },
    "fpv_tip_0x16100072": {
        "de": "Gimbal wird kalibriert . Start nicht möglich",
        "en": "Gimbal calibrating. Unable to take off",
        "es": "Calibrando el estabilizador. No se puede despegar",
        "fr": "Étalonnage de la nacelle . Impossible de décoller",
        "ja": "ジンバルキャリブレーション中。離陸できません",
        "ko": "짐벌 캘리브레이션 중 . 이륙 불가",
        "ru": "Идет калибровка стабилизатора . Взлет невозможен",
        "tr": "Gimbal kalibre ediliyor. Kalkış yapamıyor",
        "zh": "无法起飞:云台校准中,请稍后起飞"
    },
    "fpv_tip_0x16100072_in_the_sky": {
        "de": "Kalibrierungsfehler: Gimbal. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Gimbal calibration error. Return to home or land",
        "es": "Error de calibración del estabilizador. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur d\\'étalonnage de la nacelle. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "ジンバル キャリブレーション エラー。帰還するか、着陸してください",
        "ko": "짐벌 캘리브레이션 오류. RTH 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка калибровки стабилизатора. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Gimbal kalibrasyon hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "云台校准异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16100073": {
        "de": "Startbedingungen nicht erfüllt. Start nicht möglich. Firmware veraltete oder Flugroute wird in Fluggerät hochgeladen",
        "en": "Takeoff conditions not met. Unable to take off. Firmware out-of-date or flight route uploading to aircraft",
        "es": "No se cumplen las condiciones de despegue. No se puede despegar. Firmware obsoleto o cargando ruta de vuelo a la aeronave",
        "fr": "Conditions de décollage non satisfaites. Impossible de décoller. Le firmware de l\\'appareil est obsolète ou la trajectoire de vol est en cours de transfert vers l\\'appareil",
        "ja": "離陸条件が満たされていません。離陸できません。ファームウェアが古いか、飛行ルートを機体にアップロード中です",
        "ko": "이륙 조건 충족 안 됨. 이륙 불가. 오래된 펌웨어거나 비행 경로가 기체에 업로드되는 중",
        "ru": "Условия взлета не соблюдены. Взлет невозможен. Устаревшая версия ПО или маршрут полета загружается в дрон",
        "tr": "Kalkış koşulları uygun değil. Kalkış yapamıyor. Yazılım güncel değil ya da uçuş rotası araca yükleniyor",
        "zh": "无法起飞:当前状态不支持起飞。固件版本过低或正在上传航线至飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x16100073_in_the_sky": {
        "de": "Veraltete Firmware oder Flugroute wird gerade zum Fluggerät übertragen. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Firmware out of date or flight route uploading to aircraft. Return to home or land",
        "es": "Firmware obsoleto o cargando ruta de vuelo a la aeronave. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Firmware obsolète ou trajectoire en cours de transfert vers l\\'appareil. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "ファームウェアが古いか、飛行ルートを機体にアップロード中です。帰還するか、着陸してください",
        "ko": "오래된 펌웨어거나 기체에 비행 경로가 업로드되는 중. RTH 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Старая версия ПО или маршрута полета загружается в дрон. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Yazılım güncel değil ya da uçuş rotası araca yükleniyor. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "固件版本过低或正在上传航线至飞行器,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16100074": {
        "de": "Fehler: Start nicht möglich. Fluggerät neu starten",
        "en": "Takeoff altitude error. Unable to take off. Restart aircraft",
        "es": "Error de altitud en el despegue. No se puede despegar. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur d\\'altitude au décollage. Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "離陸高度エラー。離陸できません。機体を再起動してください",
        "ko": "이륙 고도 오류. 이륙 불가. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка высоты взлета. Взлет невозможен. Перезагрузите дрон",
        "tr": "Kalkış irtifa hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "无法起飞:飞行器起飞高度异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x16100074_in_the_sky": {
        "de": "Startfehler. Flugzeug neu starten",
        "en": "Takeoff altitude error. Restart aircraft",
        "es": "Error de altitud en el despegue. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur d\\'altitude de décollage. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "離陸高度エラー。機体を再起動してください",
        "ko": "이륙 고도 오류. 기체를 다시 시작해야 함",
        "ru": "Ошибка высоты взлета. Перезагрузите дрон",
        "tr": "Kalkış irtifa hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "飞行器起飞高度异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x16100075": {
        "de": "ESC-Firmware-Versionen stimmen nicht überein. Start nicht möglich. Auf die neuesten Firmware-Versionen aktualisieren",
        "en": "ESC firmware versions do not match. Unable to take off. Update to latest firmware version",
        "es": "Las versiones del firmware de ESC no coinciden. No se puede despegar. Actualiza a la versión del firmware más reciente",
        "fr": "Les versions des firmwares des ESC ne correspondent pas. Impossible de décoller. Mettez-les à jour vers les versions les plus récentes",
        "ja": "ESCファームウェア バージョン不一致。離陸できません。最新のファームウェアバージョンに更新してください",
        "ko": "ESC 펌웨어 버전 불일치. 이륙 불가. 최신 펌웨어 버전으로 업데이트 필요",
        "ru": "Версии ПО ESC не совпадают. Взлет невозможен. Установите последнюю версию",
        "tr": "ESC yazılım sürümleri eşleşmiyor. Kalkış yapamıyor. En güncel yazılım sürümüne güncelleyin",
        "zh": "无法起飞:电调版本不一致,请更新飞行器固件"
    },
    "fpv_tip_0x16100075_in_the_sky": {
        "de": "ESC-Firmware-Versionen stimmen nicht überein. Auf die neuesten Firmware-Versionen aktualisieren",
        "en": "ESC firmware versions do not match. Update to latest firmware versions",
        "es": "Las versiones del firmware de ESC no coinciden. Actualiza a las versiones del firmware más recientes",
        "fr": "Les versions des firmwares des ESC ne correspondent pas. Mettez à jour vers les versions de firmwares les plus récentes",
        "ja": "ESCファームウェア バージョン不一致。最新のファームウェアバージョンに更新してください",
        "ko": "ESC 펌웨어 버전 불일치. 최신 펌웨어 버전으로 업데이트해야 함",
        "ru": "Версии ПО ESC не совпадают. Установите последние версии",
        "tr": "ESC yazılım sürümleri eşleşmiyor. En güncel yazılım sürümlerine güncelleyin",
        "zh": "电调版本不一致,请更新飞行器固件"
    },
    "fpv_tip_0x16100076": {
        "de": "IMU-Fehler . Start nicht möglich. An DJI-Support wenden",
        "en": "IMU error. Unable to take off. Contact DJI Support",
        "es": "Error de IMU. No se puede despegar. Ponte en contacto con la asistencia técnica de DJI",
        "fr": "Erreur IMU. Impossible de décoller. Contacter le service client DJI",
        "ja": "IMU エラー。離陸できません。DJI サポートまでお問い合わせください",
        "ko": "IMU 오류 . 이륙 불가. DJI 고객지원으로 문의해주세요",
        "ru": "Ошибка IMU . Взлет невозможен. Обратитесь в службу поддержки DJI",
        "tr": "IMU hatası. Kalkış yapamıyor. DJI Destek ile iletişime geçin",
        "zh": "无法起飞:IMU异常,请联系大疆售后服务"
    },
    "fpv_tip_0x16100076_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: IMU . Zum Startpunk zurückkehren oder landen.",
        "en": "IMU error. Return to home or land",
        "es": "Error de IMU. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur IMU . Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "IMUエラー。帰還するか、着陸してください",
        "ko": "IMU 오류 . RTH 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка IMU . Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "IMU hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "IMU异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16100078": {
        "de": "Kompassfehler. Start nicht möglich. An DJI-Support wenden",
        "en": "Compass error. Unable to take off. Contact DJI Support",
        "es": "Error de brújula. No se puede despegar. Ponte en contacto con la asistencia técnica de DJI",
        "fr": "Erreur de compas. Impossible de décoller. Contactez l\\'assistance technique DJI",
        "ja": "コンパスエラー。離陸できません。DJIサポートまでお問い合わせください",
        "ko": "콤파스 오류. 이륙 불가. DJI 고객지원으로 문의해주세요",
        "ru": "Ошибка компаса. Взлет невозможен. Обратитесь в службу поддержки DJI",
        "tr": "Pusula hatası. Kalkış yapamıyor. DJI Destek ile iletişime geçin",
        "zh": "无法起飞:指南针异常,请联系大疆售后服务"
    },
    "fpv_tip_0x16100078_in_the_sky": {
        "de": "Kompassfehler. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Compass error. Return to home or land",
        "es": "Error de brújula. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur compas. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "コンパスエラー。帰還するか、着陸してください",
        "ko": "콤파스 오류. RTH 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка компаса. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Pusula hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "指南针异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x1610007A": {
        "de": "ESC-Piepton. Start nicht möglich. ESC-Piepton vor Start deaktivieren",
        "en": "ESC beeping. Unable to take off. Turn off ESC beeping before takeoff",
        "es": "ESC pitando. No se puede despegar. Apaga el pitido ESC antes del despegue",
        "fr": "Alerte sonore de l'ESC. Impossible de décoller. Désactivez l'alerte sonore de l'ESC avant le décollage",
        "ja": "ESCビープ音が鳴動しています。離陸できません。離陸前にESCビープ音をオフにしてください",
        "ko": "ESC 신호음 작동 중. 이륙 불가. 이륙 전 ESC 신호음을 끄세요.",
        "ru": "ESC издает звуковой сигнал. Не удается выполнить взлет. Отключите звуковой сигнал ESC перед взлетом",
        "tr": "ESC bip sesi çıkarıyor. Kalkış yapılamıyor. Kalkıştan önce ESC bip sesini kapatın",
        "zh": "无法起飞:电调鸣叫中,关闭后可正常飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1610007A_in_the_sky": {
        "de": "ESC piept. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "ESC beeping. Return to home or land",
        "es": "ESC pitando. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Alarme sonore de l\\'ESC. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "ESCビープ音鳴動中。帰還するか、着陸してください",
        "ko": "ESC 신호음 작동 중. RTH 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "ESC сигналит. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "ESC uyarı sesi. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "电调异常鸣叫中,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x1610007B": {
        "de": "ESC überhitzt. Start nicht möglich. Fluggerät ausschalten und warten, bis sich die Temperatur wieder normalisiert hat",
        "en": "ESC overheated. Unable to take off. Power off aircraft and wait for temperature to return to normal",
        "es": "ESC sobrecalentado. No se puede despegar. Apaga la aeronave y espera a que la temperatura vuelva a la normalidad",
        "fr": "Surchauffe de l\\'ESC. Impossible de décoller. Éteignez l\\'appareil et attendez que la température revienne à la normale",
        "ja": "ESC高温。離陸できません。機体の電源を切り、通常の温度に戻るまで待ってください",
        "ko": "ESC 과열됨. 이륙 불가. 기체 전원을 끄고 정상 온도로 내려갈 때까지 기다려야 함",
        "ru": "Перегрев ESC. Взлет невозможен. Выключите дрон и дождитесь его остывания",
        "tr": "ESC aşırı ısındı. Kalkış yapamıyor. Aracı kapatın ve sıcaklığın normale dönmesini bekleyin",
        "zh": "无法起飞:电调温度过高,请关机至恢复正常温度"
    },
    "fpv_tip_0x1610007B_in_the_sky": {
        "de": "ESC überhitzt. Sofort landen. Fluggerät ausschalten und warten, bis sich die Temperatur wieder normalisiert hat .",
        "en": "ESC overheated. Land promptly. Power off aircraft and wait for temperature to return to normal",
        "es": "ESC sobrecalentado. Aterriza rápidamente. Apaga la aeronave y espera a que la temperatura vuelva a la normalidad",
        "fr": "Surchauffe ESC. Atterrissez immédiatement. Éteignez l\\'appareil et attendez que la température revienne à la normale",
        "ja": "ESC高温。直ちに着陸してください。機体の電源を切り、通常の温度に戻るまで待ってください",
        "ko": "ESC 과열됨. 즉시 착륙 필요. 기체 전원을 끄고 정상 온도로 내려갈 때까지 기다려야 함",
        "ru": "Перегрев ESC. Приземлитесь немедленно. Выключите дрон и дождитесь остывания",
        "tr": "ESC aşırı ısındı. Hemen iniş yapın. Aracı kapatın ve sıcaklığın normale dönmesini bekleyin",
        "zh": "电调温度过高,请降落,并关机冷却至恢复正常温度"
    },
    "fpv_tip_0x1610007D": {
        "de": "Aufprall erkannt. Start fehlgeschlagen und Fluggerät gelandet. Fluggerät neu starten",
        "en": "Impact detected. Takeoff failed and aircraft landed. Unable to take off. Restart aircraft",
        "es": "Impacto detectado. Error de despegue. La aeronave ha aterrizado. No se puede despegar. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Impact détecté. Le décollage a échoué et l\\'appareil a atterri. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "衝撃を検出。離陸に失敗し、機体が着陸しました。離陸できません。機体を再起動してください",
        "ko": "충격 감지됨. 이륙 실패 후 기체 착륙함. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Обнаружен удар. Сбой взлета, дрон приземлился. Перезагрузите аппарат",
        "tr": "Etki tespit edildi. Kalkış başarısız ve araç indi. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "无法起飞:检测到被撞击,飞行器已停止飞行,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x1610007D_in_the_sky": {
        "de": "Aufprall erkannt. Fluggerät gelandet. Fluggerät neu starten",
        "en": "Impact detected. Aircraft landed. Restart aircraft",
        "es": "Impacto detectado. La aeronave ha aterrizado. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Impact détecté. L\\'appareil a atterrit. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "衝撃を検出。機体が着陸しました。機体を再起動してください",
        "ko": "충격 감지됨. 기체 착륙함. 기체를 다시 시작해야 함",
        "ru": "Обнаружен удар. Дрон приземлился. Перезагрузите его",
        "tr": "Etki tespit edildi. Araç indi. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "检测到被撞击,飞行器已停止飞行,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x1610007F": {
        "de": "Aufprall erkannt. Start nicht möglich. Fluggerät neu starten",
        "en": "Impact detected. Unable to take off. Restart aircraft",
        "es": "Impacto detectado. No se puede despegar. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Impact détecté. Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "衝撃を検出。離陸できません。機体を再起動してください",
        "ko": "충격 감지됨. 이륙 불가. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Обнаружен удар. Не удалось взлететь. Перезагрузите дрон",
        "tr": "Etki tespit edildi. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "无法起飞:检测到飞行器发生过撞击,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x1610007F_in_the_sky": {
        "de": "Aufprall erkannt. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Impact detected. Return to home or land",
        "es": "Impacto detectado. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Impact détecté. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "衝撃を検出。帰還するか、着陸してください",
        "ko": "충격 감지됨. RTH 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Столкновение дрона. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Etki tespit edildi. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "检测到飞行器发生过撞击,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16100080": {
        "de": "Kontrollfehler: Höhenlage. Start nicht möglich. Fluggerät neu starten",
        "en": "Aircraft altitude control error. Unable to take off. Restart aircraft",
        "es": "Error de control de la altitud de la aeronave. No se puede despegar. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur de contrôle de l\\'altitude de l\\'appareil. Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "機体高度制御エラー。離陸できません。機体を再起動してください",
        "ko": "기체 고도 제어 오류. 이륙 불가. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка управления высотой дрона. Взлет невозможен. Перезагрузите дрон",
        "tr": "Araç irtifa kontrol hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "无法起飞:飞行器高度控制异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x16100080_in_the_sky": {
        "de": "Kontrollfehler: Höhenlage. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Aircraft altitude control error. RTH or land",
        "es": "Error de control de la altitud de la aeronave. RPO o aterriza",
        "fr": "Erreur de contrôle de l\\'altitude de l\\'appareil. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "機体高度制御エラー。RTHを行うか、着陸してください",
        "ko": "기체 고도 제어 오류. RTH 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка изменения высоты дрона. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Araç irtifa kontrol hatası. Eve dönün ya da iniş yapın",
        "zh": "飞行器高度控制异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16100081": {
        "de": "Firmware-Version des Akkus veraltet. Start nicht möglich. Auf die neueste Firmware-Version aktualisieren",
        "en": "Battery firmware out-of-date. Unable to take off. Update to latest firmware version",
        "es": "Firmware de la batería obsoleto. No se puede despegar. Actualiza a la versión del firmware más reciente",
        "fr": "Firmware de la batterie obsolète. Impossible de décoller. Mettez à jour vers la version la plus récente",
        "ja": "古いバッテリーファームウェアです。離陸できません。最新のファームウェアバージョンに更新してください",
        "ko": "오래된 배터리 펌웨어. 이륙 불가. 최신 펌웨어 버전으로 업데이트해야 함",
        "ru": "Устаревшая версия ПО батареи . Взлет невозможен. Установите последнюю версию ПО",
        "tr": "Pil yazılımı güncel değil. Kalkış yapamıyor. En güncel yazılım sürümüne güncelleyin",
        "zh": "无法起飞:电池固件版本过低,请更新飞行器固件"
    },
    "fpv_tip_0x16100081_in_the_sky": {
        "de": "Firmware-Version des Akkus veraltet. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Auf die neueste Firmware-Version aktualisieren",
        "en": "Battery firmware version out of date. Return to home or land. Update to latest firmware version",
        "es": "Versión del firmware de la batería obsoleta. Regresa al punto de origen o aterriza. Actualiza a la versión del firmware más reciente",
        "fr": "Version du firmware de la batterie obsolète. Revenez au point de départ ou atterrissez. Mettez à jour vers la version la plus récente",
        "ja": "バッテリーのファームウェアバージョンが古くなっています。帰還するか、着陸してください。最新のファームウェアバージョンに更新してください",
        "ko": "오래된 배터리 펌웨어 버전. RTH 진행 또는 착륙 필요. 최신 펌웨어 버전으로 업데이트해야 함",
        "ru": "Старая версия ПО батареи. Вернитесь домой или приземлитесь. Установите последнюю версию ПО",
        "tr": "Pil yazılım sürümü güncel değil. Eve geri dönün veya iniş yapın. En güncel yazılım sürümüne güncelleyin",
        "zh": "电池固件版本过低,请返航或降落,并更新飞行器固件"
    },
    "fpv_tip_0x16100082": {
        "de": "Zu großer Spannungsunterschied zwischen den Akkus. Start nicht möglich. Akkuwartung notwendig",
        "en": "Large voltage different between battery cells. Unable to take off. Battery maintenance required",
        "es": "Gran diferencia de voltaje entre las células de batería. No se puede despegar. La batería requiere mantenimiento",
        "fr": "Différence de tension entre les cellules de la batterie importante. Impossible de décoller. Opération de maintenance de la batterie requise",
        "ja": "バッテリーセルの電圧差が大きすぎます。離陸できません。バッテリーのメンテナンスが必要です",
        "ko": "배터리 셀 간 전압차 너무 큼. 이륙 불가. 배터리 유지 보수 필요",
        "ru": "Обнаружена большая разница между напряжением элементов аккумулятора. Требуется техосмотр батареи",
        "tr": "Pil hücreleri arasındaki voltaj farkı yüksek. Kalkış yapamıyor. Pil bakımı gerekli",
        "zh": "无法起飞:电池电芯压差过大,请对电池进行保养"
    },
    "fpv_tip_0x16100082_in_the_sky": {
        "de": "Zu großer Spannungsunterschied zwischen den Akkus. Start nicht möglich. Akkuwartung notwendig",
        "en": "Large difference in battery cell voltage detected. Return to home or land. Battery maintenance required",
        "es": "Se ha detectado una gran diferencia de voltaje entre las células de batería. Regresa al punto de origen o aterriza. La batería requiere mantenimiento",
        "fr": "Différence de tension entre les cellules de la batterie importante. Revenez au point de départ ou atterrissez. Maintenance de la batterie requise",
        "ja": "バッテリーセルに大きい電圧差が検出されました。帰還するか、着陸してください。バッテリーのメンテナンスが必要です",
        "ko": "배터리 셀 전압의 큰 차이가 감지됨. RTH 진행 또는 착륙 필요. 배터리 유지 보수 필요",
        "ru": "Обнаружена большая разница между напряжением элементов аккумулятора. Требуется техосмотр батареи",
        "tr": "Pil hücreleri arasında yüksek voltaj farkı tespit edildi. Eve geri dönün veya iniş yapın. Pil bakımı gerekli",
        "zh": "电池电芯压差过大,请返航或降落,再对电池进行保养"
    },
    "fpv_tip_0x16100083": {
        "de": "Akkufehler. Start nicht möglich. Sicherstellen, dass Akkus bis zum Anschlag eingeschoben sind und beide Akkus fest sitzen",
        "en": "Battery installed incorrectly. Unable to take off. Turn battery locker to its limit and ensure both batteries are installed correctly",
        "es": "Batería instalada de forma incorrecta. No se puede despegar. Gira el seguro de la batería hasta el tope y asegúrate de que las dos baterías estén instaladas correctamente",
        "fr": "Batterie mal installée. Impossible de décoller. Tournez le verrou de la batterie jusqu\\'à sa limite et assurez-vous que les deux batteries sont installées correctement",
        "ja": "バッテリーが正しく取り付けられていません。離陸できません。バッテリーロッカーを限界まで回し、両方のバッテリーが正しく取り付けられていることを確認してください",
        "ko": "배터리 설치 잘못됨. 이륙 불가. 배터리 잠금장치를 최대한으로 회전시키고 배터리가 모두 잘 설치되었는지 확인 필요",
        "ru": "Батарея установлена некорректно. Взлет невозможен. Закройте защелку батареи до упора и убедитесь, что оба аккумулятора установлены корректно",
        "tr": "Pil hatalı takılmış. Kalkış yapamıyor. Pil kilidini sonuna kadar çevirin ve her iki pilin de düzgün şekilde yerleştirildiğinden emin olun",
        "zh": "无法起飞:电池安装不到位,请将电池锁紧旋钮旋转到位"
    },
    "fpv_tip_0x16100083_in_the_sky": {
        "de": "Akku falsch eingesetzt/installiert. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Die Akkusperre maximal setzen und sicherstellen, dass beide Akkus fest sitzen bzw. installiert sind .",
        "en": "Battery installed incorrectly. Return to home or land. Turn battery locker to its limit and ensure both batteries are installed correctly",
        "es": "Batería instalada de forma incorrecta. Regresa al punto de origen o aterriza. Gira el seguro de la batería hasta el tope y asegúrate de que las dos baterías estén instaladas correctamente",
        "fr": "Batterie mal installée. Revenez au point de départ ou atterrissez. Tournez le verrou de la batterie jusqu\\'à sa limite et assurez-vous que les deux batteries sont installées correctement",
        "ja": "バッテリーが正しく取り付けられていません。帰還するか、着陸してください。バッテリーロッカーを限界まで回し、両方のバッテリーが正しく取り付けられていることを確認してください",
        "ko": "배터리 설치 잘못됨. RTH 또는 착륙 필요. 배터리 잠금장치를 최대한으로 회전시키고 배터리가 모두 잘 설치되었는지 확인 필요",
        "ru": "Батарея установлена некорректно. Вернитесь домой или приземлитесь. Закройте защелку батареи до упора и убедитесь, что оба аккумулятора установлены корректно",
        "tr": "Pil hatalı takılmış. Eve geri dönün veya iniş yapın. Pil kilidini sonuna kadar çevirin ve her iki pilin de düzgün şekilde yerleştirildiğinden emin olun",
        "zh": "电池安装不到位,请返航或降落,并检查电池锁紧旋是否钮旋转到位"
    },
    "fpv_tip_0x16100083_in_the_sky_pm320": {
        "de": "Akku ist nicht richtig eingesetzt. Sofort zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Überprüfen, ob der Akku in das Fach eingelegt ist und der Entriegelungshebel des Akkus eingerastet ist",
        "en": "Battery not inserted properly. Return to home or land immediately. Check if battery is inserted into compartment and battery release toggle has clicked",
        "es": "Batería no insertada correctamente. Regreso al punto de origen o aterrizaje inmediato. Compruebe si la batería está insertada en el compartimiento y si la palanca de liberación de la batería ha hecho clic",
        "fr": "La batterie n'est pas insérée correctement. Retournez au point de départ ou atterrissez immédiatement. Vérifiez que la batterie est insérée dans le compartiment et que la barrette de libération de la batterie est enclenchée",
        "ja": "バッテリーが正しく挿入されていません。直ちに帰還するか、着陸してください。バッテリーリリーストグルがカチッと鳴るまでバッテリーをコンパートメントに挿入したことを確認してください",
        "ko": "배터리가 제대로 삽입되지 않음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. 배터리가 배터리 칸에 삽입되어 있고 배터리 분리 토글이 클릭되었는지 확인하세요",
        "ru": "АКБ вставлена неправильно. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Проверьте, что АКБ вставлена в отсек и был слышен щелчок фиксатора батареи.",
        "tr": "Pil düzgün takılmamış. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. Pilin bölmeye yerleştirilip yerleştirilmediğini ve pil serbest bırakma düğmesinin tıklatıldığını kontrol edin",
        "zh": "电池安装不到位,请返航或降落,并检查电池是否已完全推入电池仓且卡扣闭锁"
    },
    "fpv_tip_0x16100083_in_the_sky_wm265": {
        "de": "Akku nicht korrekt eingesetzt. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Sicherstellen, dass der Akku sicher in das Fach eingelegt ist",
        "en": "Battery not properly installed. Return to home or land promptly. Make sure battery is securely inserted into compartment",
        "es": "La batería no está instalada correctamente. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente. Asegúrate de que la batería esté bien insertada en el compartimiento.",
        "fr": "La batterie n'est pas correctement installée. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement. Assurez-vous que la batterie est bien insérée dans le compartiment",
        "ja": "バッテリーが正しく取り付けられていない。すぐにホームに帰還するか着陸してください。バッテリーがコンパートメントにしっかりと挿入されているかを確認してください",
        "ko": "배터리가 제대로 설치되지 않음. 즉시 홈으로 돌아가거나 착륙하세요. 배터리가 배터리 칸에 단단히 삽입되었는지 확인하세요.",
        "ru": "АКБ вставлена неправильно. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Убедитесь, что АКБ надежно вставлена в отсек",
        "tr": "Pil düzgün takılmamış. Derhal başlangıç noktasına geri dönün veya iniş yapın. Pilin bölmeye iyice yerleştirildiğinden emin olun",
        "zh": "电池安装不到位,请返航或降落,并检查电池是否已完全推入电池仓"
    },
    "fpv_tip_0x16100083_pm320": {
        "de": "Start nicht möglich. Akku ist nicht richtig eingesetzt. Sicherstellen, dass der Akku in das Fach eingelegt ist und der Entriegelungshebel des Akkus eingerastet ist",
        "en": "Unable to take off. Battery not inserted properly. Make sure battery is inserted into compartment and battery release toggle has clicked",
        "es": "No se puede despegar. Batería no insertada correctamente. Asegúrese de que la batería esté insertada en el compartimiento y de que la palanca de liberación de la batería haya hecho clic",
        "fr": "Impossible de décoller. La batterie n'est pas insérée correctement. Assurez-vous que la batterie est insérée dans le compartiment et que la barrette de libération de la batterie est enclenchée",
        "ja": "離陸できません。バッテリーが正しく挿入されていません。バッテリーリリーストグルがカチッと鳴るまでバッテリーをコンパートメントに挿入したことを確認してください",
        "ko": "이륙 불가. 배터리가 제대로 삽입되지 않음. 배터리가 배터리 칸에 삽입되어 있고 배터리 분리 토글에서 딸깍 소리가 났는지 확인하세요",
        "ru": "Не удается выполнить взлет. АКБ вставлена неправильно. Убедитесь, что АКБ вставлена в отсек и был слышен щелчок фиксатора батареи",
        "tr": "Kalkış yapılamıyor. Pil düzgün takılmamış. Pilin bölmeye yerleştirildiğinden ve pil serbest bırakma düğmesinin tıklatıldığından emin olun",
        "zh": "无法起飞:电池安装不到位,请将电池推入电池仓直至卡扣锁紧"
    },
    "fpv_tip_0x16100083_wm265": {
        "de": "Start nicht möglich. Akku nicht korrekt eingesetzt. Sicherstellen, dass der Akku sicher in das Fach eingelegt ist",
        "en": "Unable to take off. Battery not properly installed. Make sure battery is securely inserted into compartment",
        "es": "No se puede despegar. La batería no está instalada correctamente. Asegúrate de que la batería esté bien insertada en el compartimiento.",
        "fr": "Impossible de décoller. La batterie n'est pas correctement installée. Assurez-vous que la batterie est bien insérée dans le compartiment",
        "ja": "離陸できません。バッテリーが正しく取り付けられていません。バッテリーがコンパートメントにしっかりと挿入されているかを確認してください",
        "ko": "이륙 불가. 배터리가 제대로 설치되지 않았습니다. 배터리가 배터리 칸에 단단히 삽입되었는지 확인하세요.",
        "ru": "Не удается выполнить взлет. АКБ вставлена неправильно. Убедитесь, что АКБ надежно вставлена в отсек",
        "tr": "Kalkış yapılamıyor. Pil düzgün takılmamış. Pilin bölmeye iyice yerleştirildiğinden emin olun",
        "zh": "无法起飞:电池安装不到位,请将电池完全推入电池仓"
    },
    "fpv_tip_0x16100084": {
        "de": "Fehler: oberer Lüfter. Kein Start möglich. Überprüfen, ob Lüfter blockiert ist oder seltsame Geräusche macht .",
        "en": "Upper fan error. Unable to take off. Check whether fan is stalled or making strange noises",
        "es": "Error del ventilador superior. No se puede despegar. Comprueba si el ventilador está atascado o si hace ruidos extraños",
        "fr": "Erreur du ventilateur supérieur. Décollage impossible. Vérifiez si le ventilateur est bloqué ou émet des bruits étranges",
        "ja": "上部ファンのエラーです。離陸できません。ファンが停止しているか、または異音がしていないかを確認してください",
        "ko": "상단 팬 오류입니다. 이륙할 수 없습니다. 팬이 멈췄거나 이상한 소리가 나는지 확인하세요.",
        "ru": "Ошибка верхнего вентилятора. Взлет невозможен. Убедитесь, что вентилятор не заклинило, и он работает бесшумно",
        "tr": "Üst fan hatası. Kalkış yapamıyor. Fanın durup durmadığını ya da garip sesler çıkarıp çıkarmadığını kontrol edin",
        "zh": "无法起飞:上风扇异常,请检查飞行器上风扇是否有异响堵转"
    },
    "fpv_tip_0x16100084_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: oberer Lüfter. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Überprüfen, ob Lüfter blockiert ist oder seltsame Geräusche macht .",
        "en": "Upper fan error. Return to home or land. Check whether fan is stalled or making strange noises",
        "es": "Error del ventilador superior. Regresa al punto de origen o aterriza. Comprueba si el ventilador está atascado o si hace ruidos extraños",
        "fr": "Erreur du ventilateur supérieur. Revenez au point de départ ou atterrissez. Vérifiez si le ventilateur est bloqué ou émet des bruits étranges",
        "ja": "上部ファンのエラーです。リターントゥホーム(RTH)を行うか、着陸してください。ファンが停止しているか、または異音がしていないかを確認してください",
        "ko": "상단 팬 오류입니다. 홈으로 돌아가거나 착륙하세요. 팬이 멈췄거나 이상한 소리가 나는지 확인하세요.",
        "ru": "Ошибка верхнего вентилятора. Вернитесь домой или приземлитесь. Убедитесь, что вентилятор не заклинило, и он работает бесшумно",
        "tr": "Üst fan hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın. Fanın durup durmadığını ya da garip sesler çıkarıp çıkarmadığını kontrol edin",
        "zh": "上风扇异常,请返航或降落,再检查飞行器上风扇是否有是否有异响堵转"
    },
    "fpv_tip_0x16100084_in_the_sky_pm320": {
        "de": "Fehler: Fluggerätlüfter. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Aircraft fan error. Return to home or land",
        "es": "Error del ventilador de la aeronave. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur ventilateur appareil. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "機体ファンエラーです。帰還するか、着陸してください",
        "ko": "기체 팬 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка вентилятора дрона. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Araç fan hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "风扇异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16100084_pm320": {
        "de": "Fehler: Fluggerätlüfter. Start nicht möglich. Überprüfen, ob Lüfter blockiert ist",
        "en": "Aircraft fan error. Unable to take off. Check whether fan is stalled",
        "es": "Error del ventilador de la aeronave. No se puede despegar. Compruebe si el ventilador está atascado",
        "fr": "Erreur ventilateur appareil. Impossible de décoller. Vérifiez si le ventilateur est bloqué",
        "ja": "機体ファンエラーです。離陸できません。ファンが停止していないか確認してください",
        "ko": "기체 팬 오류. 이륙 불가. 팬이 멈췄는지 확인하세요.",
        "ru": "Ошибка вентилятора дрона. Не удается выполнить взлет. Проверьте, не остановился ли вентилятор",
        "tr": "Araç fan hatası. Kalkış yapılamıyor. Fanın arızalanarak durup durmadığını kontrol edin",
        "zh": "无法起飞:风扇异常,请检查飞行器风扇是否有异响堵转"
    },
    "fpv_tip_0x16100085": {
        "de": "Fluggerät überhitzt. Start nicht möglich. Fluggerät ausschalten und warten, bis sich die Temperatur wieder normalisiert hat",
        "en": "Aircraft overheated. Unable to take off. Power off aircraft and wait for temperature to return to normal",
        "es": "Aeronave sobrecalentada. No se puede despegar. Apaga la aeronave y espera a que la temperatura vuelva a la normalidad",
        "fr": "Surchauffe de l\\'appareil. Impossible de décoller. Éteignez-le et attendez que la température revienne à la normale",
        "ja": "機体が高温。離陸できません。機体の電源を切り、通常の温度に戻るまで待ってください",
        "ko": "기체 과열됨. 이륙 불가. 기체 전원을 끄고 정상 온도로 내려갈 때까지 기다려야 함",
        "ru": "Перегрев дрона. Взлет невозможен. Выключите дрон и дождитесь, пока он остынет",
        "tr": "Araç aşırı ısındı. Kalkış yapamıyor. Aracı kapatın ve sıcaklığın normale dönmesini bekleyin",
        "zh": "无法起飞:飞行器过热,请关闭飞行器至恢复正常温度"
    },
    "fpv_tip_0x16100085_in_the_sky": {
        "de": "Flugzeuge überhitzt. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Fluggerät ausschalten und warten, bis sich die Temperatur wieder normalisiert hat .",
        "en": "Aircraft overheated. Return to home or land. Power off aircraft and wait for temperature to return to normal",
        "es": "Aeronave sobrecalentada. Regresa al punto de origen o aterriza. Apaga la aeronave y espera a que la temperatura vuelva a la normalidad",
        "fr": "Surchauffe de l\\'appareil. Revenez au point de départ ou atterrissez. Éteignez-le et attendez que la température revienne à la normale",
        "ja": "機体が高温。帰還するか、着陸してください。機体の電源を切り、通常の温度に戻るまで待ってください",
        "ko": "기체 과열됨. RTH 또는 착륙 필요. 기체 전원을 끄고 정상 온도로 내려갈 때까지 기다려야 함",
        "ru": "Перегрев дрона. Вернитесь домой или приземлитесь. Выключите дрон и дождитесь, пока он остынет",
        "tr": "Araç aşırı ısındı. Eve geri dönün veya iniş yapın. Aracı kapatın ve sıcaklığın normale dönmesini bekleyin",
        "zh": "飞行器过热,请返航或降落,再关闭飞行器至恢复正常温度"
    },
    "fpv_tip_0x16100087": {
        "de": "Motoren-Notstopp eingeleitet . Start nicht möglich",
        "en": "Emergency Propeller Stop triggered. Unable to take off",
        "es": "Se ha activado la parada de emergencia de la hélice. No se puede despegar",
        "fr": "Arrêt d\\'urgence des hélices activé . Impossible de décoller.",
        "ja": "プロペラ緊急停止が作動しました。離陸できません",
        "ko": "비상 프로펠러 정지 작동됨 . 이륙 불가",
        "ru": "Активирована экстренная остановка пропеллеров . Взлет невозможен",
        "tr": "Acil Durum Pervane Durdurma tetiklendi. Kalkış yapamıyor",
        "zh": "无法起飞:已触发紧急停桨"
    },
    "fpv_tip_0x16100087_in_the_sky": {
        "de": "Motoren-Notstopp eingeleitet",
        "en": "Emergency Propeller Stop triggered",
        "es": "Se ha activado la parada de emergencia de la hélice",
        "fr": "Arrêt d\\'urgence des hélices activé",
        "ja": "プロペラ緊急停止が作動しました",
        "ko": "비상 프로펠러 정지 작동됨",
        "ru": "Активирована экстренная остановка пропеллеров",
        "tr": "Acil Durum Pervane Durdurma tetiklendi",
        "zh": "已触发紧急停浆"
    },
    "fpv_tip_0x16100088": {
        "de": "Start fehlgeschlagen. Steuerknüppel nicht zentriert. Steuerknüppel während des Starts zentriert lassen",
        "en": "Control sticks not centered. Unable to take off. Ensure control sticks are centered",
        "es": "Palancas de control descentradas. No se puede despegar. Asegúrate de que las palancas de control estén centradas",
        "fr": "Échec du décollage. Les joysticks ne sont pas centrés. Assurez-vous de les centrer",
        "ja": "操作スティックが中央位置にありません。離陸できません。操作スティックが中央にあるか確認してください",
        "ko": "이륙 실패. 조종 스틱이 중앙에 있지 않음. 조종 스틱이 중앙에 있는지 확인 필요",
        "ru": "Сбой взлета. Убедитесь, что джойстики расположены по центру",
        "tr": "Kumanda çubukları merkez dışında. Kalkış yapamıyor. Kumanda çubuklarının merkezde olduğundan emin olun",
        "zh": "无法起飞:请确认摇杆在中位"
    },
    "fpv_tip_0x16100088_in_the_sky": {
        "de": "Start fehlgeschlagen. Steuerknüppel nicht zentriert. Steuerknüppel während des Starts zentriert lassen.",
        "en": "Takeoff failed. Control sticks not centered. Ensure control sticks are centered",
        "es": "Error de despegue. Palancas de control descentradas. Asegúrate de que las palancas de control estén centradas",
        "fr": "Échec du décollage. Les joysticks ne sont pas centrés. Assurez-vous de les centrer",
        "ja": "離陸できません。操作スティックが中央位置にありません。操作スティックが中央にあるか確認してください",
        "ko": "이륙 실패. 조종 스틱이 중앙에 있지 않음. 조종 스틱이 중앙에 있는지 확인 필요",
        "ru": "Сбой взлета. Убедитесь, что джойстики расположены по центру",
        "tr": "Kalkış başarısız. Kumanda çubukları merkez dışında. Kumanda çubuklarının merkezde olduğundan emin olun",
        "zh": "起飞失败,请确认摇杆在中位"
    },
    "fpv_tip_0x16100089": {
        "de": "Überprüfung des Sicherheitscodes fehlgeschlagen. Start nicht möglich. Code erneut eingeben",
        "en": "Security code verification failed. Unable to take off. Re-enter code",
        "es": "Error de verificación del código de seguridad. No se puede despegar. Vuelve a introducir el código",
        "fr": "Impossible d\\'authentifier le code de sécurité. Impossible de décoller. Saisissez le code à nouveau",
        "ja": "セキュリティコード認証失敗。離陸できません。コードを再入力してください",
        "ko": "보안 코드 인증 실패. 이륙 불가. 코드를 재입력해야 함",
        "ru": "Сбой проверки кода безопасности. Взлет невозможен. Введите код еще раз",
        "tr": "Güvenlik kodu doğrulama başarısız. Kalkış yapamıyor. Kodu tekrar girin",
        "zh": "无法起飞:安全密码验证失败,无法起飞,请重新输入密码"
    },
    "fpv_tip_0x16100089_in_the_sky": {
        "de": "Überprüfung des Sicherheitscodes fehlgeschlagen. Kann nicht abheben. Bestätigungscode erneut eingeben",
        "en": "Security code verification failed. Unable to take off. Re-enter verification code",
        "es": "Error de verificación del código de seguridad. No se puede despegar. Vuelve a introducir el código de verificación",
        "fr": "Impossible d\\'authentifier le code de sécurité. Impossible de décoller. Saisissez le code à nouveau",
        "ja": "セキュリティコード認証失敗。離陸できません。認証コードを入力してください",
        "ko": "보안 코드 인증 실패. 이륙 불가. 인증 코드를 재입력해야 함",
        "ru": "Сбой проверки кода безопасности. Взлет невозможен. Введите проверочный код еще раз",
        "tr": "Güvenlik kodu doğrulama başarısız. Kalkış yapamıyor. Doğrulama kodunu tekrar girin",
        "zh": "安全密码验证失败,异常起飞,请重新输入密码"
    },
    "fpv_tip_0x1610008A": {
        "de": "Fehler: Flugregler . Start nicht möglich. Fluggerät neu starten",
        "en": "Flight controller unit error. Unable to take off. Restart aircraft",
        "es": "Error de la unidad del controlador de vuelo. No se puede despegar. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur de l\\'unité de contrôle du vol . Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "フライトコントローラー ユニットエラー。離陸できません。機体を再起動してください",
        "ko": "비행 컨트롤러 장치 오류 . 이륙 불가. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка блока полетного контроллера . Взлет невозможен. Перезагрузите дрон",
        "tr": "Uçuş kontrol birimi hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "无法起飞:飞控系统组件异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x1610008A_in_the_sky": {
        "de": "Fehler der Flugsteuerungseinheit . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.",
        "en": "Flight controller unit error. Return to home or land",
        "es": "Error de la unidad del controlador de vuelo. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur unité du contrôleur de vol . Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "フライトコントローラー ユニットエラー。帰還するか、着陸してください",
        "ko": "비행 컨트롤러 장치 오류 . RTH 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка полетного контроллера . Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Uçuş kontrol birimi hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "飞控系统组件异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x1610008F": {
        "de": "Fluggerät-Antenne: Fehler bei der Suche nach Satellitensignal. Start nicht möglich. Zum Start in einen offenen Bereich gehen",
        "en": "Aircraft antenna satellite signal searching error. Unable to take off. Move to an open area for takeoff",
        "es": "Error de búsqueda de señal satelital de la antena de la aeronave. No se puede despegar. Desplázate a un espacio abierto para despegar",
        "fr": "Erreur de recherche du signal satellite de l\\'antenne de l\\'appareil. Décollage impossible. Déplacez-vous vers une zone dégagée pour décoller",
        "ja": "機体アンテナ衛星信号検索エラー。離陸できません。開けたエリアに移動して離陸してください",
        "ko": "기체 안테나 위성 신호 검색 오류. 이륙할 수 없습니다. 이륙을 위해 개방 영역으로 이동하세요",
        "ru": "Ошибка поиска сигнала спутника для антенны дрона. Невозможно выполнить взлет. Переместитесь на открытый участок для взлета",
        "tr": "Araç anteni uydu sinyal arama hatası. Kalkış yapamıyor. Kalkış için açık bir alana gidin",
        "zh": "无法起飞:机载天线搜星质量较差,请至空旷地起飞"
    },
    "fpv_tip_0x1610008F_in_the_sky": {
        "de": "Fluggerät-Antenne: Fehler bei der Suche nach Satellitensignal. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Aircraft antenna satellite signal searching error. Fly with caution",
        "es": "Error de búsqueda de señal satelital de la antena de la aeronave. Vuela con cuidado",
        "fr": "Erreur de recherche du signal satellite de l\\'antenne de l\\'appareil. Volez avec précaution",
        "ja": "機体アンテナ衛星信号検索エラー。慎重に飛行してください",
        "ko": "기체 안테나 위성 신호 검색 오류. 주의해서 비행하세요",
        "ru": "Ошибка поиска сигнала спутника для антенны дрона. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "Araç anteni uydu sinyal arama hatası. Dikkatli uçurun",
        "zh": "机载天线搜星质量较差,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x16100090": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem . Fluggerät neu starten",
        "en": "Sensor system error. Restart aircraft",
        "es": "Error del sistema de sensores. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur du système de capteurs . Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "センサー システムエラー。機体を再起動してください",
        "ko": "센서 시스템 오류 . 기체 재시동",
        "ru": "Ошибка системы датчиков . Перезапустите дрон",
        "tr": "Sensör sistemi hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "无法起飞:传感器系统异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x16100090_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Sensor system error. Return to home or land",
        "es": "Error del sistema de sensores. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur du système de capteurs . Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "センサーシステムエラー。帰還するか着陸して下さい",
        "ko": "센서 시스템 오류 . 홈으로 돌아가거나 착륙",
        "ru": "Ошибка системы датчиков . Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Sensör sistemi hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "传感器系统异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16100091": {
        "de": "Flug im aktuellen Bereich verboten . Start nicht möglich",
        "en": "Flight prohibited in current area. Unable to take off",
        "es": "Está prohibido volar en la zona actual. No se puede despegar",
        "fr": "Vol interdit dans cette zone . Impossible de décoller",
        "ja": "現在のエリアの飛行は禁止されています。離陸できません",
        "ko": "현재 구역에서 비행 금지 . 이륙 불가",
        "ru": "Полет запрещен в данной области . Взлет невозможен",
        "tr": "Mevcut alanda uçuş yasaktır. Kalkış yapamıyor",
        "zh": "无法起飞:该飞行器无法在此区域飞行"
    },
    "fpv_tip_0x16100091_in_the_sky": {
        "de": "Fliegen in diesem Bereich verboten (alarmierend). Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.",
        "en": "Flying prohibited in current area. Return to home or land",
        "es": "Está prohibido volar en la zona actual. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Vol interdit dans cette zone . Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "現在のエリアの飛行は禁止されています。帰還するか、着陸してください",
        "ko": "현재 구역에서 비행 금지 . RTH 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Полет запрещен в данной области . Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Mevcut alanda uçuş yasaktır. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "该飞行器无法在此区域飞行,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16100092": {
        "de": "Fehler: Akkukapazität. Start nicht möglich. Akkuwartung notwendig",
        "en": "Battery capacity error. Unable to take off. Battery maintenance required",
        "es": "Error de capacidad de la batería. No se puede despegar. La batería requiere mantenimiento",
        "fr": "Erreur de capacité de la batterie. Impossible de décoller. Opération de maintenance de la batterie requise",
        "ja": "バッテリー容量エラー。離陸できません。バッテリーのメンテナンスが必要です",
        "ko": "배터리 용량 오류. 이륙 불가. 배터리 유지 보수 필요",
        "ru": "Ошибка емкости батареи. Взлет невозможен. Требуется ее техосмотр",
        "tr": "Pil kapasitesi hatası. Kalkış yapamıyor. Pil bakımı gerekli",
        "zh": "无法起飞:电池电量异常,请进行电池保养"
    },
    "fpv_tip_0x16100092_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: Akkukapazität. Start nicht möglich. Akkuwartung notwendig",
        "en": "Battery capacity error. Return to home or land. Battery maintenance required",
        "es": "Error de capacidad de la batería. Regresa al punto de origen o aterriza. La batería requiere mantenimiento",
        "fr": "Erreur de capacité de la batterie. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "バッテリー容量エラー。帰還するか、着陸してください。バッテリーのメンテナンスが必要です",
        "ko": "배터리 용량 오류. RTH 진행 또는 착륙 필요. 배터리 유지 보수 필요",
        "ru": "Ошибка емкости батареи. Вернитесь домой или приземлитесь. Требуется техосмотр батареи",
        "tr": "Pil kapasitesi hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın. Pil bakımı gerekli",
        "zh": "电池电量异常,请返航或降落,再进行电池保养"
    },
    "fpv_tip_0x16100099": {
        "de": "Fehler: Gimbal. Start nicht möglich. Überprüfen, ob sich der Gimbal frei drehen kann und Fluggerät neu starten",
        "en": "Gimbal starting error. Unable to take off. Check whether gimbal can rotate freely and restart aircraft",
        "es": "Error de inicio del estabilizador. No se puede despegar. Comprueba si el estabilizador puede rotar con libertad y reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur de démarrage de la nacelle. Impossible de décoller. Vérifiez si la nacelle peut tourner librement et redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "ジンバル開始エラー。離陸できません。ジンバルが制限なく回転するか確認して、機体を再起動してください",
        "ko": "짐벌 시작 오류. 이륙 불가. 짐벌이 자유롭게 회전할 수 있는지 확인하고 기체를 다시 시작해야 함",
        "ru": "Ошибка запуска стабилизатора. Взлет невозможен. Проверьте, поворачивается ли стабилизатор свободно, и перезапустите дрон",
        "tr": "Gimbal başlatma hatası. Kalkış yapamıyor. Gimbalın rahatça hareket edip etmediğini kontrol edin ve aracı yeniden başlatın",
        "zh": "无法起飞:云台启动异常,请检查云台是否能自由转动,再重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x16100099_in_the_sky": {
        "de": "Gimbal-Startfehler. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Überprüfen, ob sich der Gimbal frei drehen kann und starten Sie das Fluggerät neu .",
        "en": "Gimbal startup error. Return to home or land. Check whether gimbal can rotate freely and restart aircraft",
        "es": "Error de inicio del estabilizador. Regresa al punto de origen o aterriza. Comprueba si el estabilizador puede rotar con libertad y reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur de démarrage de la nacelle. Revenez au point de départ ou atterrissez. Vérifiez si la nacelle peut tourner librement et redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "ジンバル開始エラー。帰還するか、着陸してください。ジンバルが制限なく回転するか確認して、機体を再起動してください",
        "ko": "짐벌 시작 오류. RTH 진행 또는 착륙 필요. 짐벌이 자유롭게 회전할 수 있는지 확인하고 기체를 다시 시작해야 함",
        "ru": "Ошибка запуска стабилизатора. Вернитесь домой или приземлитесь. Проверьте, поворачивается ли стабилизатор свободно, и перезапустите дрон",
        "tr": "Gimbal başlatma hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın. Gimbalın rahatça hareket edip etmediğini kontrol edin ve aracı yeniden başlatın",
        "zh": "云台启动异常,请返航或降落,再检查云台是否能自由转动,再重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x1610009A": {
        "de": "Starke Vibrationen am Gimbal. Start nicht möglich. Bitte Gimbal überprüfen und Fluggerät neu starten",
        "en": "Excessive gimbal vibration. Unable to take off. Check whether gimbal can rotate freely or is damaged. Restart aircraft",
        "es": "Vibración del estabilizador excesiva. No se puede despegar. Comprueba si el estabilizador puede rotar con libertad o si está dañado. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Vibrations excessives de la nacelle. Impossible de décoller. Vérifiez si la nacelle peut tourner librement ou si elle est endommagée. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "ジンバルの過剰な振動。離陸できません。ジンバルが制限なく回転するか、または損傷していないか確認してください。機体を再起動してください",
        "ko": "과도한 짐벌 진동. 이륙 불가. 짐벌이 자유롭게 회전할 수 있는지 또는 손상되었는지 확인 필요. 기체를 다시 시작해야 함",
        "ru": "Избыточная вибрация стабилизатора. Взлет невозможен. Убедитесь, что стабилизатор поворачивается свободно и не поврежден. Перезагрузите дрон",
        "tr": "Gimbal aşırı titriyor. Kalkış yapamıyor. Gimbalın rahatça hareket edip etmediğini ve hasar görüp görmediğini kontrol edin. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "无法起飞:云台异常振动,请检查云台是否能自由转动、是否受损,再重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x1610009A_in_the_sky": {
        "de": "Exzessive Vibrationen am Gimbal. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Bitte Gimbal überprüfen und Fluggerät neu starten",
        "en": "Excessive gimbal vibration. Return to home or land. Check whether gimbal can rotate freely or is damaged. Restart aircraft",
        "es": "Vibración del estabilizador excesiva. Regresa al punto de origen o aterriza. Comprueba si el estabilizador puede rotar con libertad o si está dañado. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Vibrations excessives de la nacelle. Revenez au point de départ ou atterrissez. Vérifiez si la nacelle peut tourner librement ou si elle est endommagée. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "ジンバルの過剰な振動。帰還するか、着陸してください。ジンバルが制限なく回転するか、または損傷していないか確認してください。機体を再起動してください",
        "ko": "과도한 짐벌 진동. RTH 진행 또는 착륙 필요. 짐벌이 자유롭게 회전할 수 있는지 또는 손상되었는지 확인 필요. 기체를 다시 시작해야 함",
        "ru": "Избыточная вибрация стабилизатора. Вернитесь домой или приземлитесь. Убедитесь, что стабилизатор поворачивается свободно и не поврежден. Перезагрузите дрон",
        "tr": "Gimbal aşırı titriyor. Eve geri dönün veya iniş yapın. Gimbalın rahatça hareket edip etmediğini ve hasar görüp görmediğini kontrol edin. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "云台异常振动,请返航或降落,再检查云台是否能自由转动、是否受损,再重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x1610009F": {
        "de": "Gerätefehler: Flugregler. Start nicht möglich. Fluggerät neu starten",
        "en": "Flight controller unit error. Unable to take off. Restart aircraft",
        "es": "Error de la unidad del controlador de vuelo. No se puede despegar. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur de l\\'unité de contrôle du vol. Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "フライトコントローラー ユニットエラー。離陸できません。機体を再起動してください",
        "ko": "비행 컨트롤러 장치 오류. 이륙 불가. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка блока полетного контроллера. Невозможно выполнить взлет. Перезагрузите дрон",
        "tr": "Uçuş kontrol birimi hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "无法起飞:飞控系统组件异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x1610009F_in_the_sky": {
        "de": "Gerätefehler: Flugregler. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Flight controller unit error. Return to home or land",
        "es": "Error de la unidad del controlador de vuelo. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur unité du contrôleur de vol. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "フライトコントローラーユニットエラー。帰還するか着陸してください",
        "ko": "비행 컨트롤러 장치 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка блока полетного контроллера. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Uçuş kontrol birimi hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "飞控系统组件异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x161000A0": {
        "de": "GEO-Modulfehler. Start nicht möglich",
        "en": "GEO module error. Unable to take off",
        "es": "",
        "fr": "Erreur du module GEO. Décollage impossible",
        "ja": "GEOモジュールエラー。離陸できません",
        "ko": "GEO 모듈 오류. 이륙 불가",
        "ru": "Ошибка модуля GEO. Невозможно выполнить взлет",
        "tr": "",
        "zh": "无法起飞:限飞模块组件异常"
    },
    "fpv_tip_0x161000A0_in_the_sky": {
        "de": "GEO-Modulfehler . Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "GEO module error . Return to home or land promptly",
        "es": "",
        "fr": "Erreur du module GEO . Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "GEOモジュールエラー。直ちに帰還するか着陸してください",
        "ko": "GEO 모듈 오류 . 홈으로 돌아가거나 신속히 착륙하세요",
        "ru": "Ошибка модуля GEO . Вернитесь в исходное положение или приземлитесь как можно скорее",
        "tr": "",
        "zh": "限飞模块组件异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x161000A1": {
        "de": "Umgehend landen und prüfen, ob die Rahmenarm-Hülse ordnungsgemäß befestigt ist.",
        "en": "Unable to take off. Check whether frame arm sleeves are tightened securely",
        "es": "No se puede despegar. Comprueba si las fundas del brazo del bastidor están bien apretadas",
        "fr": "Atterrissez rapidement et vérifiez si les manchons des bras du châssis sont bien serrés",
        "ja": "離陸できません。フレームアームスリーブがしっかりと固定されているかを確認してください",
        "ko": "즉시 착륙하여 프레임 암 슬리브가 단단히 조여졌는지 확인하세요.",
        "ru": "Немедленно приземлитесь и проверьте, надежно ли закреплены рукава балок рамы",
        "tr": "Kalkış yapamıyor. Çerçeve kollarının bileziklerinin emniyetli bir şekilde sıkılıp sıkılmadığını kontrol edin",
        "zh": "无法起飞:请检查机臂套筒是否固定到位"
    },
    "fpv_tip_0x161000A1_in_the_sky": {
        "de": "Umgehend landen und prüfen, ob die Rahmenarm-Hülse ordnungsgemäß befestigt ist.",
        "en": "Land promptly and check whether frame arm sleeves are tightened securely",
        "es": "Aterriza rápidamente y comprueba si las fundas del brazo del bastidor están bien apretadas",
        "fr": "Atterrissez rapidement et vérifiez si les manchons des bras sont bien serrés",
        "ja": "直ちに着陸し、フレームアームスリーブがしっかりと固定されているかを確認してください",
        "ko": "즉시 착륙하여 프레임 암 슬리브가 단단히 조여졌는지 확인하세요.",
        "ru": "Немедленно приземлитесь и проверьте, надежно ли закреплены рукава балок рамы",
        "tr": "Hemen iniş yap ve çerçeve kollarının bileziklerinin emniyetli bir şekilde sıkılıp sıkılmadığını kontrol edin",
        "zh": "请尽快降落并检查机臂套筒是否固定到位"
    },
    "fpv_tip_0x161000A2": {
        "de": "Fehler: unterer Lüfter. Kein Start möglich. Überprüfen, ob Lüfter blockiert ist oder seltsame Geräusche macht .",
        "en": "Lower fan error. Unable to take off. Check whether fan is stalled or making strange noises",
        "es": "Error del ventilador inferior. No se puede despegar. Comprueba si el ventilador está atascado o si hace ruidos extraños",
        "fr": "Erreur du ventilateur inférieur. Décollage impossible. Vérifiez si le ventilateur est bloqué ou émet des bruits étranges",
        "ja": "下部ファンのエラーです。離陸できません。ファンが停止しているか、または異音がしていないかを確認してください",
        "ko": "하단 팬 오류입니다. 이륙할 수 없습니다. 팬이 멈췄거나 이상한 소리가 나는지 확인하세요.",
        "ru": "Ошибка нижнего вентилятора. Взлет невозможен. Убедитесь, что вентилятор не заклинило, и он работает бесшумно",
        "tr": "Alt fan hatası. Kalkış yapamıyor. Fanın durup durmadığını ya da garip sesler çıkarıp çıkarmadığını kontrol edin",
        "zh": "无法起飞:下风扇异常,请检查飞行器下风扇是否有异响堵转"
    },
    "fpv_tip_0x161000A2_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: unterer Lüfter. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Überprüfen, ob der untere Lüfter blockiert ist oder seltsame Geräusche macht .",
        "en": "Lower fan error. Land promptly and check whether fan is stalled or making strange noises",
        "es": "Error del ventilador inferior. Aterriza rápidamente y comprueba si el ventilador está atascado o si hace ruidos extraños",
        "fr": "Erreur du ventilateur inférieur. Revenez au point de départ ou atterrissez. Vérifiez si le ventilateur inférieur est bloqué ou émet des bruits étranges",
        "ja": "下部ファンのエラーです。直ちに着陸し、異音がしていないかを確認してください",
        "ko": "하단 팬 오류입니다. 홈으로 돌아가거나 착륙하세요. 하단 팬이 멈췄거나 이상한 소리가 나는지 확인하세요.",
        "ru": "Ошибка нижнего вентилятора. Вернитесь домой или приземлитесь. Убедитесь, что нижний вентилятор не заклинило, и он работает бесшумно",
        "tr": "Alt fan hatası. Hemen iniş yapın ve fanın durup durmadığını ya da garip sesler çıkarıp çıkarmadığını kontrol edin",
        "zh": "下风扇异常,请返航或降落,再检查飞行器下风扇是否有是否有异响堵转"
    },
    "fpv_tip_0x161000A4": {
        "de": "Start nicht möglich. Fluggerät auf sich bewegender Plattform",
        "en": "Unable to take off. Aircraft on moving platform",
        "es": "No se puede despegar. La aeronave está en una plataforma móvil.",
        "fr": "Impossible de décoller. L'appareil se trouve sur une plate-forme en mouvement",
        "ja": "離陸できません。機体が移動プラットフォーム上にあります",
        "ko": "이륙 불가. 기체가 이동 플랫폼에 있음",
        "ru": "Не удается выполнить взлет. Дрон на движущейся платформе",
        "tr": "Kalkış yapılamıyor. Hava aracı hareketli platform üzerinde",
        "zh": "无法起飞:飞行器处于移动平台"
    },
    "fpv_tip_0x161000A4_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: Flugregler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Flight controller error. Return to home or land promptly",
        "es": "Error del controlador de vuelo. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente.",
        "fr": "Erreur du contrôleur de vol. Revenez au point de départ ou atterrissez rapidement",
        "ja": "フライトコントローラーエラー。直ちにホームに帰還するか着陸してください",
        "ko": "비행 컨트롤러 오류. 즉시 홈으로 돌아가거나 착륙하세요.",
        "ru": "Ошибка полетного контроллера. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь",
        "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Derhal başlangıç noktasına geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "飞控系统异常,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x161000A5": {
        "de": "Start nicht möglich. Propeller gefaltet",
        "en": "Unable to take off. Propellers folded",
        "es": "No se puede despegar. Hélices plegadas.",
        "fr": "Impossible de décoller. Hélices repliées",
        "ja": "離陸できません。プロペラが折りたたんだ状態です",
        "ko": "이륙 불가. 프로펠러 접힘",
        "ru": "Не удается выполнить взлет. Пропеллеры сложены",
        "tr": "Kalkış yapılamıyor. Pervaneler katlanmış durumda",
        "zh": "无法起飞:桨叶未展开"
    },
    "fpv_tip_0x161000A5_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: Flugregler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Flight controller error. Return to home or land promptly",
        "es": "Error del controlador de vuelo. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente.",
        "fr": "Erreur du contrôleur de vol. Revenez au point de départ ou atterrissez rapidement",
        "ja": "フライトコントローラーエラー。直ちにホームに帰還するか着陸してください",
        "ko": "비행 컨트롤러 오류. 즉시 홈으로 돌아가거나 착륙하세요.",
        "ru": "Ошибка полетного контроллера. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь",
        "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Derhal başlangıç noktasına geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "飞控系统异常,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x161000A6": {
        "de": "Akku der Fernsteuerung schwach. Kann nicht abheben. Akku aufladen",
        "en": "Remote controller battery low. Unable to take off. Recharge battery",
        "es": "Batería del control remoto baja. No se puede despegar. Recárgala",
        "fr": "Batterie de la radiocommande faible. Décollage impossible. Rechargez la batterie",
        "ja": "送信機バッテリー残量低下。離陸できません。バッテリーを充電してください",
        "ko": "조종기 배터리 부족. 이륙 불가. 배터리 충전 필요",
        "ru": "Низкий заряд аккумулятора пульта ДУ. Взлет невозможен. Зарядите аккумулятор",
        "tr": "Uzaktan kumanda pili düşük. Kalkış yapılamıyor. Pili yeniden şarj edin",
        "zh": "无法起飞:遥控器电量过低,请给遥控器充电"
    },
    "fpv_tip_0x161000A6_in_the_sky": {
        "de": "Akku der Fernsteuerung schwach. Sofort zurückkehren oder landen",
        "en": "Remote controller battery low. Return to home or land promptly",
        "es": "Batería del control remoto baja. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente",
        "fr": "Batterie de la radiocommande faible. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement",
        "ja": "送信機バッテリー残量低下。直ちに帰還するか着陸してください",
        "ko": "조종기 배터리 부족. 즉시 RTH 또는 착륙 필요",
        "ru": "Низкий заряд аккумулятора пульта ДУ. Вернитесь домой или приземлитесь немедленно",
        "tr": "Uzaktan kumanda pili düşük. Eve geri dönün veya düzgün iniş yapın",
        "zh": "遥控器电量过低,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x161000A7": {
        "de": "Start nicht möglich. Fluggerät als verloren gegangen registriert",
        "en": "Unable to take off. Aircraft registered as lost",
        "es": "No se puede despegar. Aeronave registrada como perdida.",
        "fr": "Impossible de décoller. Appareil enregistré comme étant perdu",
        "ja": "離陸できません。機体が紛失として登録されています",
        "ko": "이륙 불가. 분실된 기체로 등록됨",
        "ru": "Не удается выполнить взлет. Дрон зарегистрирован как утерянный",
        "tr": "Kalkış yapılamıyor. Hava aracı kayıp cihaz olarak kayıtlı",
        "zh": "无法起飞:当前设备已登记丢失"
    },
    "fpv_tip_0x161000A7_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: Flugregler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Flight controller error. Return to home or land promptly",
        "es": "Error del controlador de vuelo. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente.",
        "fr": "Erreur du contrôleur de vol. Revenez au point de départ ou atterrissez rapidement",
        "ja": "フライトコントローラーエラー。直ちにホームに帰還するか着陸してください",
        "ko": "비행 컨트롤러 오류. 즉시 홈으로 돌아가거나 착륙하세요.",
        "ru": "Ошибка полетного контроллера. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь",
        "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Derhal başlangıç noktasına geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "飞控系统异常,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x161000A9": {
        "de": "Propeller im Zeitlupenmodus. Start nicht möglich",
        "en": "Propellers in slow motion mode. Unable to take off",
        "es": "Hélices en modo Slow Motion. No se puede despegar",
        "fr": "Hélices en mode ralenti. Impossible de décoller",
        "ja": "プロペラがスローモーションモードです。離陸できません",
        "ko": "프로펠러가 슬로 모션 모드에 있음. 이륙 불가",
        "ru": "Пропеллеры в замедленном режиме. Не удается выполнить взлет",
        "tr": "Pervaneler ağır çekim modunda. Kalkış yapılamıyor",
        "zh": "无法起飞:飞行器处于慢转桨模式"
    },
    "fpv_tip_0x161000A9_in_the_sky": {
        "de": "Propellerbewegungsfehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Propeller motion error. Return to home or land promptly",
        "es": "Error de movimiento de las hélices. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente",
        "fr": "Erreur de mouvement de l'hélice. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement",
        "ja": "プロペラのモーションエラー。直ちに帰還するか、着陸してください",
        "ko": "프로펠러 모션 오류. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요",
        "ru": "Ошибка движения пропеллера. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь",
        "tr": "Pervane hareket hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın",
        "zh": "飞行器异常慢转桨,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x161000AA": {
        "de": "GEO-Modulfehler. Start nicht möglich",
        "en": "GEO module error. Unable to take off",
        "es": "Error del módulo GEO. No se puede despegar",
        "fr": "Erreur du module GEO. Impossible de décoller",
        "ja": "GEOモジュールエラー。離陸できません",
        "ko": "GEO 모듈 오류. 이륙 불가",
        "ru": "Ошибка модуля GEO. Не удается выполнить взлет",
        "tr": "GEO modülü hatası. Kalkış yapılamıyor",
        "zh": "无法起飞:限飞模块组件异常"
    },
    "fpv_tip_0x161000AA_in_the_sky": {
        "de": "GEO-Modulfehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "GEO module error. Return to home or land promptly",
        "es": "Error del módulo GEO. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente",
        "fr": "Erreur du module GEO. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement",
        "ja": "GEOモジュールエラー。直ちに帰還するか、着陸してください",
        "ko": "GEO 모듈 오류. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요",
        "ru": "Ошибка модуля GEO. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь",
        "tr": "GEO modülü hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın",
        "zh": "限飞模块组件异常,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x161000AB": {
        "de": "FlySafe-Datenbankfehler. Start nicht möglich",
        "en": "Fly Safe database error. Unable to take off",
        "es": "Error de la base datos VuelaSeguro. No se puede despegar",
        "fr": "Erreur de la base de données Fly Safe. Impossible de décoller",
        "ja": "安全飛行データベースのエラー。離陸できません",
        "ko": "안전 비행 데이터베이스 오류. 이륙 불가",
        "ru": "Ошибка базы данных Fly Safe. Не удается выполнить взлет",
        "tr": "Güvenli Uçuş veri tabanı hatası. Kalkış yapılamıyor",
        "zh": "无法起飞:飞行安全数据库异常"
    },
    "fpv_tip_0x161000AB_in_the_sky": {
        "de": "FlySafe-Datenbankfehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Fly Safe database error. Return to home or land promptly",
        "es": "Error de la base datos VuelaSeguro. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente",
        "fr": "Erreur de la base de données Fly Safe. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement",
        "ja": "安全飛行データベースのエラー。直ちに帰還するか、着陸してください",
        "ko": "안전 비행 데이터베이스 오류. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요",
        "ru": "Ошибка базы данных Fly Safe. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь",
        "tr": "Güvenli Uçuş veri tabanı hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın",
        "zh": "飞行安全数据库异常,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x161000AC": {
        "de": "Fehler: Flugregler. Start nicht möglich",
        "en": "Flight control system error. Unable to take off",
        "es": "Error en el sistema de control de vuelo. No se puede despegar",
        "fr": "Erreur du système de contrôle du vol. Impossible de décoller",
        "ja": "フライトコントロールシステムのエラー。離陸できません",
        "ko": "비행 제어 시스템 오류. 이륙 불가",
        "ru": "Ошибка системы управления полетом. Не удается выполнить взлет",
        "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Kalkış yapılamıyor",
        "zh": "无法起飞:飞控系统异常"
    },
    "fpv_tip_0x161000AC_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: Flugregler. Umgehend landen",
        "en": "Flight control system error. Land promptly",
        "es": "Error en el sistema de control de vuelo. Aterriza rápidamente",
        "fr": "Erreur du système de contrôle du vol. Atterrissez immédiatement.",
        "ja": "フライトコントロールシステムのエラー。直ちに着陸してください",
        "ko": "비행 제어 시스템 오류. 즉시 착륙해주세요.",
        "ru": "Ошибка системы управления полетом. Немедленно выполните посадку",
        "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Derhal iniş yapın",
        "zh": "飞控系统异常,请尽快降落"
    },
    "fpv_tip_0x161000AF": {
        "de": "Flugsteuerungssystem wird initialisiert. Start nicht möglich",
        "en": "Initializing flight control system. Unable to take off",
        "es": "Iniciando el sistema controlador de vuelo. No se puede despegar",
        "fr": "Initialisation du système de contrôle du vol. Impossible de décoller",
        "ja": "フライトコントロールシステムを初期化中です。離陸できません",
        "ko": "비행 제어 시스템 초기화 중. 이륙 불가",
        "ru": "Инициализация системы управления полетом. Не удается выполнить взлет",
        "tr": "Uçuş kontrol sistemi başlatılıyor. Kalkış yapılamıyor",
        "zh": "无法起飞:飞控系统初始化中"
    },
    "fpv_tip_0x161000AF_in_the_sky": {
        "de": "Initialisierungsfehler bei Flugsteuerungssystem. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Flight control system initialization error. Return to home or land promptly",
        "es": "Error de inicio del sistema controlador de vuelo. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente",
        "fr": "Erreur d'initialisation du système de contrôle du vol. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement",
        "ja": "フライトコントロールシステムの初期化エラー。直ちに帰還するか、着陸してください",
        "ko": "비행 제어 시스템 초기화 오류. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요",
        "ru": "Ошибка инициализации системы управления полетом. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь",
        "tr": "Uçuş kontrol sistemi başlatma hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın",
        "zh": "飞控系统异常初始化,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x161000C7": {
        "de": "Akkutemperatur unter 10 °C. Start nicht möglich",
        "en": "Battery temperature lower than 10°C. Unable to take off",
        "es": "Temperatura de la batería inferior a 10 °C. No se puede despegar",
        "fr": "Température de la batterie inférieure à 10 °C. Impossible de décoller",
        "ja": "バッテリー温度が10℃未満です。離陸できません",
        "ko": "배터리 온도가 10°C 미만입니다. 이륙 불가",
        "ru": "Температура аккумулятора ниже 10 °C. Не удается выполнить взлет",
        "tr": "Pil sıcaklığı 10 °C'den düşük. Kalkış yapılamıyor",
        "zh": "无法起飞:电池温度低于10度"
    },
    "fpv_tip_0x161000C7_in_the_sky": {
        "de": "Akkutemperatur unter 10 °C. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen.",
        "en": "Battery temperature lower than 10°C. Return to home or land promptly",
        "es": "Temperatura de la batería inferior a 10 °C. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente",
        "fr": "Température de la batterie inférieure à 10 °C. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement",
        "ja": "バッテリー温度が10℃未満です。直ちに帰還するか、着陸してください",
        "ko": "배터리 온도가 10°C 미만입니다. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.",
        "ru": "Температура аккумулятора ниже 10 °C. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь",
        "tr": "Pil sıcaklığı 10 °C'den düşük. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın",
        "zh": "电池温度低于10度,尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x161000C8": {
        "de": "Start fehlgeschlagen.Überprüfen, ob das Fluggerät mit dem DJI Assistant verbunden ist oder gerade aktualisiert wird.",
        "en": "Unable to take off. Check whether aircraft is connected to DJI Assistant or system is updating",
        "es": "No se puede despegar. Comprueba si la aeronave está conectada a DJI Assistant o si el sistema se está actualizando",
        "fr": "Impossible de décoller. Vérifiez si l\\'appareil est connecté à DJI Assistant ou si une mise à jour est en cours",
        "ja": "離陸できません。機体がDJI Assistantに接続されているか、またはシステムが更新中か確認してください",
        "ko": "이륙 불가. 기체가 DJI Assistant에 연결 또는 시스템 업데이트 상태 확인 필요",
        "ru": "Не удалось взлететь. Нарушено соединение DJI Assistant с дроном либо идет обновление системы",
        "tr": "Kalkış yapamıyor. Aracın DJI Assistant’a bağlı olup olmadığını veya sistem güncellemesinin devam edip etmediğini kontrol edin",
        "zh": "无法起飞:请确认usb是否已连接或者系统正在升级中"
    },
    "fpv_tip_0x161000C8_in_the_sky": {
        "de": "Überprüfen, ob das Fluggerät mit dem DJI Assistant verbunden ist oder das System aktualisiert wird.",
        "en": "Check whether aircraft is connected to DJI Assistant or system is updating",
        "es": "Comprueba si la aeronave está conectada a DJI Assistant o si el sistema se está actualizando",
        "fr": "Vérifiez si l\\'appareil est connecté à DJI Assistant ou si une mise à jour est en cours",
        "ja": "機体がDJI Assistantに接続されているか、またはシステムが更新中か確認してください",
        "ko": "기체가 DJI Assistant에 연결되었는지 또는 시스템 업데이트 상태 확인 필요",
        "ru": "Проверьте, не подключен ли дрон к DJI Assistant или не обновляется ли система",
        "tr": "Aracın DJI Assistant’a bağlı olup olmadığını veya sistem güncellemesinin devam edip etmediğini kontrol edin",
        "zh": "请确认usb是否已连接或者系统正在升级中"
    },
    "fpv_tip_0x161000C9": {
        "de": "Start nicht möglich. Überprüfen, ob das Fluggerät mit dem DJI Assistant verbunden ist oder das System aktualisiert wird.",
        "en": "Unable to take off. Check whether aircraft is connected to DJI Assistant or system is updating",
        "es": "No se puede despegar. Comprueba si la aeronave está conectada a DJI Assistant o si el sistema se está actualizando",
        "fr": "Impossible de décoller. Vérifiez si l\\'appareil est connecté à DJI Assistant ou si une mise à jour est en cours",
        "ja": "離陸できません。機体がDJI Assistantに接続されているか、またはシステムが更新中か確認してください",
        "ko": "이륙 불가. 기체가 DJI Assistant에 연결되었는지 또는 시스템 업데이트 상태 확인 필요",
        "ru": "Невозможно выполнить взлет. Проверьте, не подключен ли дрон к DJI Assistant или не обновляется ли система",
        "tr": "Kalkış yapamıyor. Aracın DJI Assistant’a bağlı olup olmadığını veya sistem güncellemesinin devam edip etmediğini kontrol edin",
        "zh": "无法起飞:请确认usb是否已连接或者系统正在升级中"
    },
    "fpv_tip_0x161000C9_in_the_sky": {
        "de": "Überprüfen, ob das Fluggerät mit dem DJI Assistant verbunden ist oder das System aktualisiert wird.",
        "en": "Check whether aircraft is connected to DJI Assistant or system is updating",
        "es": "Comprueba si la aeronave está conectada a DJI Assistant o si el sistema se está actualizando",
        "fr": "Vérifiez si l\\'appareil est connecté à DJI Assistant ou si une mise à jour est en cours",
        "ja": "機体がDJI Assistantに接続されているか、またはシステムが更新中か確認してください",
        "ko": "기체가 DJI Assistant에 연결되었는지 또는 시스템 업데이트 상태 확인 필요",
        "ru": "Проверьте, не подключен ли дрон к DJI Assistant или не обновляется ли система",
        "tr": "Aracın DJI Assistant’a bağlı olup olmadığını veya sistem güncellemesinin devam edip etmediğini kontrol edin",
        "zh": "请确认usb是否已连接或者系统正在升级中"
    },
    "fpv_tip_0x161000F1": {
        "de": "Start nicht möglich. Überprüfen, ob der vordere rechte Rahmenausleger vollständig auseinandergefaltet ist",
        "en": "Unable to take off. Check whether front right frame arm is fully unfolded",
        "es": "No se puede despegar. Compruebe si el brazo del bastidor delantero derecho está completamente desplegado",
        "fr": "Impossible de décoller. Vérifiez si le bras avant droit est complètement déplié",
        "it": "",
        "ja": "離陸できません。右前フレームアームが完全に展開されているかを確認してください",
        "ko": "이륙 불가. 전방 우측 프레임 암이 완전히 펼쳐졌는지 점검하세요.",
        "pt": "",
        "ru": "Не удается выполнить взлет. Проверьте, полностью ли разложен передний правый рычаг рамы.",
        "tr": "Kalkış yapılamıyor. Ön sağ çerçeve kolunun tamamen açılıp açılmadığını kontrol edin",
        "zh": "无法起飞:请检查右前机臂是否展开并固定到位"
    },
    "fpv_tip_0x161000F1_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: vorderer rechter Rahmenausleger. Umgehend landen",
        "en": "Front right frame arm error. Land promptly",
        "es": "Error del brazo del bastidor delantero derecho. Aterriza rápidamente",
        "fr": "Erreur de bras avant droit. Atterrissez immédiatement.",
        "it": "",
        "ja": "右前フレームアームのエラー。直ちに着陸してください",
        "ko": "전방 우측 프레임 암 오류. 즉시 착륙해주세요.",
        "pt": "",
        "ru": "Ошибка переднего правого рычага рамы. Немедленно выполните посадку",
        "tr": "Ön sağ çerçeve kolu hatası. Derhal iniş yapın",
        "zh": "右前机臂异常,请尽快降落"
    },
    "fpv_tip_0x161000F2": {
        "de": "Start nicht möglich. Überprüfen, ob der vordere linke Rahmenausleger vollständig auseinandergefaltet ist",
        "en": "Unable to take off. Check whether front left frame arm is fully unfolded",
        "es": "No se puede despegar. Compruebe si el brazo del bastidor delantero izquierdo está completamente desplegado",
        "fr": "Impossible de décoller. Vérifiez si le bras avant gauche est complètement déplié",
        "it": "",
        "ja": "離陸できません。左前フレームアームが完全に展開されているかを確認してください",
        "ko": "이륙 불가. 전방 좌측 프레임 암이 완전히 펼쳐졌는지 점검하세요.",
        "pt": "",
        "ru": "Не удается выполнить взлет. Проверьте, полностью ли разложен передний левый рычаг рамы.",
        "tr": "Kalkış yapılamıyor. Ön sol çerçeve kolunun tamamen açılıp açılmadığını kontrol edin",
        "zh": "无法起飞:请检查左前机臂是否展开并固定到位"
    },
    "fpv_tip_0x161000F2_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: vorderer linker Rahmenausleger. Umgehend landen",
        "en": "Front left frame arm error. Land promptly",
        "es": "Error del brazo del bastidor delantero izquierdo. Aterriza rápidamente",
        "fr": "Erreur de bras avant gauche. Atterrissez immédiatement.",
        "it": "",
        "ja": "左前フレームアームのエラー。直ちに着陸してください",
        "ko": "전방 좌측 프레임 암 오류. 즉시 착륙해주세요.",
        "pt": "",
        "ru": "Ошибка переднего левого рычага рамы. Немедленно выполните посадку",
        "tr": "Ön sol çerçeve kolu hatası. Derhal iniş yapın",
        "zh": "左前机臂异常,请尽快降落"
    },
    "fpv_tip_0x161000F3": {
        "de": "Start nicht möglich. Überprüfen, ob der hintere linke Rahmenausleger vollständig auseinandergefaltet ist",
        "en": "Unable to take off. Check whether back left frame arm is fully unfolded",
        "es": "No se puede despegar. Compruebe si el brazo del bastidor trasero izquierdo está completamente desplegado",
        "fr": "Impossible de décoller. Vérifiez si le bras arrière gauche est complètement déplié",
        "it": "",
        "ja": "離陸できません。左後フレームアームが完全に展開されているかを確認してください",
        "ko": "이륙 불가. 후방 좌측 프레임 암이 완전히 펼쳐졌는지 점검하세요.",
        "pt": "",
        "ru": "Не удается выполнить взлет. Проверьте, полностью ли разложен задний левый рычаг рамы.",
        "tr": "Kalkış yapılamıyor. Arka sol çerçeve kolunun tamamen açılıp açılmadığını kontrol edin",
        "zh": "无法起飞:请检查左后机臂是否展开并固定到位"
    },
    "fpv_tip_0x161000F3_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: hinterer linker Rahmenausleger. Umgehend landen",
        "en": "Back left frame arm error. Land promptly",
        "es": "Error del brazo del bastidor trasero izquierdo. Aterriza rápidamente",
        "fr": "Erreur de bras avant gauche arrière. Atterrissez immédiatement.",
        "it": "",
        "ja": "左後フレームアームのエラー。直ちに着陸してください",
        "ko": "후방 좌측 프레임 암 오류. 즉시 착륙해주세요.",
        "pt": "",
        "ru": "Ошибка заднего левого рычага рамы. Немедленно выполните посадку",
        "tr": "Arka sol çerçeve kolu hatası. Derhal iniş yapın",
        "zh": "左后机臂异常,请尽快降落"
    },
    "fpv_tip_0x161000F4": {
        "de": "Start nicht möglich. Überprüfen, ob der hintere rechte Rahmenausleger vollständig auseinandergefaltet ist",
        "en": "Unable to take off. Check whether back right frame arm is fully unfolded",
        "es": "No se puede despegar. Compruebe si el brazo del bastidor trasero derecho está completamente desplegado",
        "fr": "Impossible de décoller. Vérifiez si le bras arrière droit est complètement déplié",
        "it": "",
        "ja": "離陸できません。右後フレームアームが完全に展開されているかを確認してください",
        "ko": "이륙 불가. 후방 우측 프레임 암이 완전히 펼쳐졌는지 점검하세요.",
        "pt": "",
        "ru": "Не удается выполнить взлет. Проверьте, полностью ли разложен задний правый рычаг рамы.",
        "tr": "Kalkış yapılamıyor. Arka sağ çerçeve kolunun tamamen açılıp açılmadığını kontrol edin",
        "zh": "无法起飞:请检查右后机臂是否展开并固定到位"
    },
    "fpv_tip_0x161000F4_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: hinterer rechter Rahmenausleger. Umgehend landen",
        "en": "Back right frame arm error. Land promptly",
        "es": "Error del brazo del bastidor trasero derecho. Aterriza rápidamente",
        "fr": "Erreur de bras avant droit arrière. Atterrissez immédiatement.",
        "it": "",
        "ja": "右後フレームアームのエラー。直ちに着陸してください",
        "ko": "후방 우측 프레임 암 오류. 즉시 착륙해주세요.",
        "pt": "",
        "ru": "Ошибка заднего правого рычага рамы. Немедленно выполните посадку",
        "tr": "Arka sağ çerçeve kolu hatası. Derhal iniş yapın",
        "zh": "右后机臂异常,请尽快降落"
    },
    "fpv_tip_0x161000F5": {
        "de": "Fehler: Flugregler. Start nicht möglich",
        "en": "Flight control system error. Unable to take off",
        "es": "Error en el sistema de control de vuelo. No se puede despegar",
        "fr": "Erreur du système de contrôle du vol. Impossible de décoller",
        "ja": "フライトコントロールシステムのエラー。離陸できません",
        "ko": "비행 제어 시스템 오류. 이륙 불가",
        "ru": "Ошибка системы управления полетом. Не удается выполнить взлет",
        "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Kalkış yapılamıyor",
        "zh": "无法起飞:飞控系统异常"
    },
    "fpv_tip_0x161000F5_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: Flugregler. Umgehend landen",
        "en": "Flight control system error. Land promptly",
        "es": "Error en el sistema de control de vuelo. Aterriza rápidamente",
        "fr": "Erreur du système de contrôle du vol. Atterrissez immédiatement.",
        "ja": "フライトコントロールシステムのエラー。直ちに着陸してください",
        "ko": "비행 제어 시스템 오류. 즉시 착륙해주세요.",
        "ru": "Ошибка системы управления полетом. Немедленно выполните посадку",
        "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Derhal iniş yapın",
        "zh": "飞控系统异常,请尽快降落"
    },
    "fpv_tip_0x161000F6": {
        "de": "Fehler: Flugregler. Start nicht möglich",
        "en": "Flight control system error. Unable to take off",
        "es": "Error en el sistema de control de vuelo. No se puede despegar",
        "fr": "Erreur du système de contrôle du vol. Impossible de décoller",
        "ja": "フライトコントロールシステムのエラー。離陸できません",
        "ko": "비행 제어 시스템 오류. 이륙 불가",
        "ru": "Ошибка системы управления полетом. Не удается выполнить взлет",
        "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Kalkış yapılamıyor",
        "zh": "无法起飞:飞控系统异常"
    },
    "fpv_tip_0x161000F6_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: Flugregler. Umgehend landen",
        "en": "Flight control system error. Land promptly",
        "es": "Error en el sistema de control de vuelo. Aterriza rápidamente",
        "fr": "Erreur du système de contrôle du vol. Atterrissez immédiatement.",
        "ja": "フライトコントロールシステムのエラー。直ちに着陸してください",
        "ko": "비행 제어 시스템 오류. 즉시 착륙해주세요.",
        "ru": "Ошибка системы управления полетом. Немедленно выполните посадку",
        "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Derhal iniş yapın",
        "zh": "飞控系统异常,请尽快降落"
    },
    "fpv_tip_0x161000F7": {
        "ar": "",
        "de": "Initialisierung des Sensorsystems läuft",
        "en": "Sensor system initialization in progress",
        "es": "Inicio de sistema de sensores en curso",
        "fr": "Initialisation du système de capteurs en cours",
        "it": "",
        "ja": "センサーシステムを初期中",
        "ko": "센서 시스템 초기화 진행 중",
        "pt": "",
        "ru": "Выполняется инициализация сенсорной системы",
        "tr": "Sensör sistemi başlatma işlemi devam ediyor",
        "zh": "无法起飞:感知系统初始化中"
    },
    "fpv_tip_0x161000F7_in_the_sky": {
        "ar": "",
        "de": "Fehler: Sensorsystem. Umgehend landen oder mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Sensor system error. Land promptly or fly with caution",
        "es": "Error del sistema de sensores. Aterriza rápidamente o vuela con cuidado",
        "fr": "Erreur du système de capteurs. Atterrissez rapidement ou pilotez avec précaution",
        "it": "",
        "ja": "センサーシステムのエラー。直ちに着陸するか、慎重に飛行してください",
        "ko": "센서 시스템 오류. 즉시 착륙 또는 비행 시 주의 필요",
        "pt": "",
        "ru": "Ошибка системы датчиков. Немедленно выполните посадку или соблюдайте осторожность при полете",
        "tr": "Sensör sistem hatası. Derhal iniş yapın veya aracı dikkatli uçurun",
        "zh": "感知系统异常,请尽快降落或谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x161000F8": {
        "ar": "",
        "de": "Initialisierung des Sensorsystems läuft",
        "en": "Sensor system initialization in progress",
        "es": "Inicio de sistema de sensores en curso",
        "fr": "Initialisation du système de capteurs en cours",
        "it": "",
        "ja": "センサーシステムを初期中",
        "ko": "센서 시스템 초기화 진행 중",
        "pt": "",
        "ru": "Выполняется инициализация сенсорной системы",
        "tr": "Sensör sistemi başlatma işlemi devam ediyor",
        "zh": "无法起飞:感知系统初始化中"
    },
    "fpv_tip_0x161000F8_in_the_sky": {
        "ar": "",
        "de": "Fehler: Sensorsystem. Umgehend landen",
        "en": "Sensor system error. Land promptly",
        "es": "Error del sistema de sensores. Aterriza rápidamente",
        "fr": "Erreur du système de capteurs. Atterrissez immédiatement.",
        "it": "",
        "ja": "センサーシステムエラー。直ちに着陸してください",
        "ko": "센서 시스템 오류. 즉시 착륙해주세요.",
        "pt": "",
        "ru": "Ошибка системы датчиков. Немедленно выполните посадку",
        "tr": "Sensör sistemi hatası. Derhal iniş yapın",
        "zh": "感知系统异常,请尽快降落"
    },
    "fpv_tip_0x161000F9": {
        "de": "Start nicht möglich. Schwaches Fernsteuerungssignal. In der Nähe der Fernsteuerung starten",
        "en": "Unable to take off. Remote controller signal weak. Take off near remote controller",
        "es": "No se puede despegar. Señal del control remoto débil. Despega cerca del control remoto.",
        "fr": "Impossible de décoller. Le signal de la radiocommande est faible. Décollez près de la radiocommande",
        "ja": "離陸できません。送信機信号 弱。送信機の近くで離陸してください",
        "ko": "이륙 불가. 조종기 신호 약함. 조종기 근처에서 이륙하세요.",
        "ru": "Не удается выполнить взлет. Слабый сигнал пульта управления. Взлетайте рядом с пультом дистанционного управления",
        "tr": "Kalkış yapılamıyor. Uzaktan kumanda sinyali zayıf. Uzaktan kumandanın yanında kalkış yapın",
        "zh": "无法起飞:遥控器信号弱,开启增强图传后请靠近飞行器起飞"
    },
    "fpv_tip_0x161000F9_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: Flugregler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Flight controller error. Return to home or land promptly",
        "es": "Error del controlador de vuelo. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente.",
        "fr": "Erreur du contrôleur de vol. Revenez au point de départ ou atterrissez rapidement",
        "ja": "フライトコントローラーエラー。直ちにホームに帰還するか着陸してください",
        "ko": "비행 컨트롤러 오류. 즉시 홈으로 돌아가거나 착륙하세요.",
        "ru": "Ошибка полетного контроллера. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь",
        "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Derhal başlangıç noktasına geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "飞控系统异常,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x161000FA": {
        "de": "Start nicht möglich. Schwaches Fernsteuerungssignal. In der Nähe der Fernsteuerung starten",
        "en": "Unable to take off. Remote controller signal weak. Take off near remote controller",
        "es": "No se puede despegar. Señal del control remoto débil. Despega cerca del control remoto.",
        "fr": "Impossible de décoller. Le signal de la radiocommande est faible. Décollez près de la radiocommande",
        "ja": "離陸できません。送信機信号 弱。送信機の近くで離陸してください",
        "ko": "이륙 불가. 조종기 신호 약함. 조종기 근처에서 이륙하세요.",
        "ru": "Не удается выполнить взлет. Слабый сигнал пульта управления. Взлетайте рядом с пультом дистанционного управления",
        "tr": "Kalkış yapılamıyor. Uzaktan kumanda sinyali zayıf. Uzaktan kumandanın yanında kalkış yapın",
        "zh": "无法起飞:遥控器信号弱,开启增强图传后请靠近飞行器起飞"
    },
    "fpv_tip_0x161000FA_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: Flugregler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Flight controller error. Return to home or land promptly",
        "es": "Error del controlador de vuelo. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente.",
        "fr": "Erreur du contrôleur de vol. Revenez au point de départ ou atterrissez rapidement",
        "ja": "フライトコントローラーエラー。直ちにホームに帰還するか着陸してください",
        "ko": "비행 컨트롤러 오류. 즉시 홈으로 돌아가거나 착륙하세요.",
        "ru": "Ошибка полетного контроллера. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь",
        "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Derhal başlangıç noktasına geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "飞控系统异常,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x161000a1": {
        "de": "Umgehend landen und prüfen, ob die Rahmenarm-Hülse ordnungsgemäß befestigt ist.",
        "en": "Unable to take off. Check whether frame arm sleeves are tightened securely",
        "es": "No se puede despegar. Comprueba si las fundas del brazo del bastidor están bien apretadas",
        "fr": "Atterrissez rapidement et vérifiez si les manchons des bras du châssis sont bien serrés",
        "ja": "直ちに着陸し、フレームアームスリーブがしっかりと固定されているかを確認してください",
        "ko": "즉시 착륙하여 프레임 암 슬리브가 단단히 조여졌는지 확인하세요.",
        "ru": "",
        "tr": "",
        "zh": "无法起飞:请检查机臂套筒是否固定到位"
    },
    "fpv_tip_0x161000a2": {
        "de": "Fehler: unterer Lüfter. Kein Start möglich. Überprüfen, ob Lüfter blockiert ist oder seltsame Geräusche macht .",
        "en": "Lower fan error. Unable to take off. Check whether fan is stalled or making strange noises",
        "es": "Error del ventilador inferior. No se puede despegar. Comprueba si el ventilador está atascado o si hace ruidos extraños",
        "fr": "Erreur du ventilateur inférieur. Décollage impossible. Vérifiez si le ventilateur est bloqué ou émet des bruits étranges",
        "ja": "下部ファンのエラーです。離陸できません。ファンが停止しているか、または異音がしていないかを確認してください",
        "ko": "하단 팬 오류입니다. 이륙할 수 없습니다. 팬이 멈췄거나 이상한 소리가 나는지 확인하세요.",
        "ru": "",
        "tr": "",
        "zh": "无法起飞:下风扇异常,请检查飞行器下风扇是否有异响堵转"
    },
    "fpv_tip_0x161000a2_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: unterer Lüfter. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Überprüfen, ob der untere Lüfter blockiert ist oder seltsame Geräusche macht .",
        "en": "Lower fan error. Land promptly and check whether fan is stalled or making strange noises",
        "es": "Error del ventilador inferior. Aterriza rápidamente y comprueba si el ventilador está atascado o si hace ruidos extraños",
        "fr": "Erreur du ventilateur inférieur. Revenez au point de départ ou atterrissez. Vérifiez si le ventilateur inférieur est bloqué ou émet des bruits étranges",
        "ja": "下部ファンのエラーです。RTHを行うか、着陸してください。下部ファンが停止しているか、または異音がしていないかを確認してください",
        "ko": "하단 팬 오류입니다. 홈으로 돌아가거나 착륙하세요. 하단 팬이 멈췄거나 이상한 소리가 나는지 확인하세요.",
        "ru": "",
        "tr": "",
        "zh": "下风扇异常,请返航或降落,再检查飞行器下风扇是否有是否有异响堵转"
    },
    "fpv_tip_0x161000a6": {
        "de": "Akku der Fernsteuerung schwach. Kann nicht abheben. Akku aufladen",
        "en": "Remote controller battery low. Unable to take off. Recharge battery",
        "es": "Batería del control remoto baja. No se puede despegar. Recárgala",
        "fr": "Batterie de la radiocommande faible. Décollage impossible. Rechargez la batterie",
        "it": "",
        "ja": "送信機バッテリー残量低下。離陸できません。バッテリーを充電してください",
        "ko": "조종기 배터리 부족. 이륙 불가. 배터리 충전 필요",
        "pt": "",
        "ru": "Низкий заряд аккумулятора пульта ДУ. Взлет невозможен. Зарядите аккумулятор",
        "tr": "Uzaktan kumanda pili düşük. Kalkış yapılamıyor. Pili yeniden şarj edin",
        "zh": "无法起飞:遥控器电量过低,请给遥控器充电"
    },
    "fpv_tip_0x161000a6_in_the_sky": {
        "de": "Akku der Fernsteuerung schwach. Sofort zurückkehren oder landen",
        "en": "Remote controller battery low. Return to home or land promptly",
        "es": "Batería del control remoto baja. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente",
        "fr": "Batterie de la radiocommande faible. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement",
        "it": "",
        "ja": "送信機バッテリー残量低下。直ちに帰還するか着陸してください",
        "ko": "조종기 배터리 부족. 즉시 RTH 또는 착륙 필요",
        "pt": "",
        "ru": "Низкий заряд аккумулятора пульта ДУ. Вернитесь домой или приземлитесь немедленно",
        "tr": "Uzaktan kumanda pili düşük. Eve geri dönün veya düzgün iniş yapın",
        "zh": "遥控器电量过低,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x161000b4": {
        "en": "Remote ID broadcast error. Failed to obtain remote controller location. Unable to take off",
        "zh": "无法起飞:Remote ID 播报异常,无法获取遥控器位置"
    },
    "fpv_tip_0x161000b5": {
        "en": "Remote ID module error. Unable to take off. Contact DJI Support",
        "zh": "无法起飞,Remote ID 模块异常,请联系售后服务"
    },
    "fpv_tip_0x1611000A": {
        "de": "Signalabbruch. Fluggerät kehrt zum Startpunkt zurück...",
        "en": "Signal lost. Aircraft returning to home...",
        "es": "Señal perdida. La aeronave está regresando al punto de origen...",
        "fr": "Signal perdu. L'appareil retourne à son point de départ...",
        "ja": "信号ロスト。機体はホームに帰還中...",
        "ko": "신호 끊김. 기체 RTH 진행 중...",
        "ru": "Потерян сигнал. Дрон возвращается на базу.",
        "tr": "Sinyal kesildi. Hava aracı başlangıç noktasına dönüyor...",
        "zh": "失控返航中"
    },
    "fpv_tip_0x1611004F": {
        "de": "Akkuauthentifizierung fehlgeschlagen",
        "en": "Battery authentication failed",
        "es": "Error de autenticación de la batería",
        "fr": "Échec de l'authentification de la batterie",
        "ja": "バッテリー認証に失敗しました",
        "ko": "배터리 인증에 실패했습니다",
        "ru": "Не удалось опознать АКБ",
        "tr": "Pil kimlik doğrulaması başarısız oldu",
        "zh": "电池认证失败"
    },
    "fpv_tip_0x16200101": {
        "de": "Fluggerät mit USB-Gerät verbunden. Start nicht möglich",
        "en": "Aircraft connected to USB device. Unable to take off",
        "es": "Aeronave conectada a dispositivo USB. No se puede despegar",
        "fr": "Appareil connecté à un périphérique USB. Impossible de décoller",
        "ja": "機体がUSB機器に接続されています。離陸できません",
        "ko": "기체가 USB 기기에 연결됨. 이륙 불가",
        "ru": "Дрон подключен к устройству USB. Не удается выполнить взлет",
        "tr": "Araç USB cihazına bağlı. Kalkış yapılamıyor",
        "zh": "无法起飞:已连接USB"
    },
    "fpv_tip_0x16200101_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: USB-Anschluss. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "USB port error. Fly with caution",
        "es": "Error del puerto USB. Vuela con cuidado",
        "fr": "Erreur de port USB. Pilotez avec précaution",
        "ja": "USBポートのエラー。慎重に飛行してください",
        "ko": "USB 포트 오류. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "Ошибка порта USB. Соблюдайте осторожность при полете",
        "tr": "USB bağlantı noktası hatası. Aracınızı dikkatli uçurun",
        "zh": "USB接口异常,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x16200102": {
        "de": "Protokolle werden gelöscht. Start nicht möglich",
        "en": "Clearing logs. Unable to take off",
        "es": "Borrando los registros. No se puede despegar",
        "fr": "Effacement des journaux. Impossible de décoller",
        "ja": "ログを消去中。離陸できません",
        "ko": "로그 지우는 중. 이륙 불가",
        "ru": "Очистка журналов. Не удается выполнить взлет",
        "tr": "Günlükler siliniyor. Kalkış yapılamıyor",
        "zh": "无法起飞:清除日志中"
    },
    "fpv_tip_0x16200102_in_the_sky": {
        "de": "Protokolle werden gelöscht. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Clearing logs. Fly with caution",
        "es": "Borrando los registros. Vuela con cuidado",
        "fr": "Effacement des journaux. Pilotez avec précaution",
        "ja": "ログを消去中。慎重に飛行してください",
        "ko": "로그 지우는 중. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "Очистка журналов. Соблюдайте осторожность при полете",
        "tr": "Günlükler siliniyor. Aracınızı dikkatli uçurun",
        "zh": "清除日志中,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x16200103": {
        "de": "Aktualisiere Firmware. Start nicht möglich",
        "en": "Updating firmware. Unable to take off",
        "es": "Actualizando el firmware. No se puede despegar",
        "fr": "Màj du firmware... Impossible de décoller",
        "ja": "ファームウェアを更新中。離陸できません",
        "ko": "펌웨어 업데이트 중. 이륙 불가",
        "ru": "Выполняется обновление прошивки. Не удается выполнить взлет",
        "tr": "Ürün yazılımı güncelleniyor. Kalkış yapılamıyor",
        "zh": "无法起飞:固件升级中"
    },
    "fpv_tip_0x16200103_in_the_sky": {
        "de": "Aktualisiere Firmware. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Updating firmware. Fly with caution",
        "es": "Actualizando el firmware. Vuela con cuidado",
        "fr": "Màj du firmware... Pilotez avec précaution",
        "ja": "ファームウェアを更新中。慎重に飛行してください",
        "ko": "펌웨어 업데이트 중. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "Выполняется обновление прошивки. Соблюдайте осторожность при полете",
        "tr": "Ürün yazılımı güncelleniyor. Aracınızı dikkatli uçurun",
        "zh": "固件升级中,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x16200104": {
        "de": "Obligatorische Firmware-Aktualisierung wird durchgeführt. Start nicht möglich",
        "en": "Mandatory firmware update in progress. Unable to take off",
        "es": "Actualización obligatoria del firmware en curso. No se puede despegar",
        "fr": "Mise à jour obligatoire du firmware en cours. Impossible de décoller",
        "ja": "ファームウェアを強制更新中。離陸できません",
        "ko": "필수 펌웨어 업데이트 진행 중. 이륙 불가",
        "ru": "Идет обязательное обновление прошивки. Не удается выполнить взлет",
        "tr": "Zorunlu ürün yazılımı güncellemesi devam ediyor. Kalkış yapılamıyor",
        "zh": "无法起飞:固件强制升级中"
    },
    "fpv_tip_0x16200104_in_the_sky": {
        "de": "Obligatorische Firmware-Aktualisierung wird durchgeführt. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Mandatory firmware update in progress. Fly with caution",
        "es": "Actualización obligatoria del firmware en curso. Vuela con cuidado",
        "fr": "Mise à jour obligatoire du firmware en cours. Pilotez avec précaution",
        "ja": "ファームウェアを強制更新中。慎重に飛行してください",
        "ko": "필수 펌웨어 업데이트 진행 중. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "Идет обязательное обновление прошивки. Соблюдайте осторожность при полете",
        "tr": "Zorunlu ürün yazılımı güncellemesi devam ediyor. Aracınızı dikkatli uçurun",
        "zh": "固件强制升级中,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x16200201": {
        "de": "FlySafe-Datenbank wird aktualisiert. Start nicht möglich",
        "en": "Updating Fly Safe database. Unable to take off",
        "es": "Actualizado la base de datos Vuela Seguro. No se puede despegar",
        "fr": "Mise à jour de la base de données Fly Safe. Impossible de décoller",
        "ja": "安全飛行データベースを更新中。離陸できません",
        "ko": "비행 안전 데이터베이스 업데이트 중. 이륙 불가",
        "ru": "Выполняется обновление базы данных \"Безопасность полетов\". Не удается выполнить взлет",
        "tr": "Güvenli Uçuş veritabanı güncelleniyor. Kalkış yapılamıyor",
        "zh": "无法起飞:限飞数据库升级中"
    },
    "fpv_tip_0x16200201_in_the_sky": {
        "de": "FlySafe-Datenbank wird aktualisiert. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Updating Fly Safe database. Fly with caution",
        "es": "Actualizado la base de datos Vuela Seguro. Vuela con cuidado",
        "fr": "Mise à jour de la base de données Fly Safe. Pilotez avec précaution",
        "ja": "安全飛行データベースを更新中。慎重に飛行してください",
        "ko": "비행 안전 데이터베이스 업데이트 중. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "Выполняется обновление базы данных \"Безопасность полетов\". Соблюдайте осторожность при полете",
        "tr": "Güvenli Uçuş veritabanı güncelleniyor. Aracınızı dikkatli uçurun",
        "zh": "限飞数据库升级中,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x16200202": {
        "de": "Kalibrierungsfehler: Sichtsensoren. Start nicht möglich",
        "en": "Vision sensor calibration error. Unable to take off",
        "es": "Error de calibración del sensor visual. No se puede despegar",
        "fr": "Erreur d'étalonnage du capteur optique. Impossible de décoller",
        "ja": "ビジョンセンサーのキャリブレーションエラー。離陸できません",
        "ko": "비전 센서 캘리브레이션 오류. 이륙 불가",
        "ru": "Ошибка калибровки датчика обзора. Не удается выполнить взлет",
        "tr": "Görüş sensörü kalibrasyon hatası. Kalkış yapılamıyor",
        "zh": "无法起飞:视觉传感器标定异常"
    },
    "fpv_tip_0x16200202_in_the_sky": {
        "de": "Kalibrierungsfehler: Sichtsensoren. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Vision sensor calibration error. Fly with caution",
        "es": "Error de calibración del sensor visual. Vuela con cuidado",
        "fr": "Erreur d'étalonnage du capteur optique. Pilotez avec précaution",
        "ja": "ビジョンセンサーのキャリブレーションエラー。慎重に飛行してください",
        "ko": "비전 센서 캘리브레이션 오류. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "Ошибка калибровки датчика обзора. Соблюдайте осторожность при полете",
        "tr": "Görüş sensörü kalibrasyon hatası. Aracınızı dikkatli uçurun",
        "zh": "视觉传感器标定异常,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x16200203": {
        "de": "Kalibrierungsfehler: ToF-Sensor. Start nicht möglich",
        "en": "ToF sensor calibration error. Unable to take off",
        "es": "Error de calibración del sensor de tiempo de vuelo. No se puede despegar",
        "fr": "Erreur étalonnage capteur ToF. Impossible de décoller",
        "ja": "ToFセンサーのキャリブレーションエラー。離陸できません",
        "ko": "ToF 센서 캘리브레이션 오류. 이륙 불가",
        "ru": "Ошибка калибровки датчика ToF. Не удается выполнить взлет",
        "tr": "ToF sensörü kalibrasyon hatası. Kalkış yapılamıyor",
        "zh": "无法起飞:ToF标定异常"
    },
    "fpv_tip_0x16200203_in_the_sky": {
        "de": "Kalibrierungsfehler: ToF-Sensor. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "ToF sensor calibration error. Fly with caution",
        "es": "Error de calibración del sensor de tiempo de vuelo. Vuela con cuidado",
        "fr": "Erreur étalonnage capteur ToF. Pilotez avec précaution",
        "ja": "ToFセンサーのキャリブレーションエラー。慎重に飛行してください",
        "ko": "ToF 센서 캘리브레이션 오류. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "Ошибка калибровки датчика ToF. Соблюдайте осторожность при полете",
        "tr": "ToF sensörü kalibrasyon hatası. Aracınızı dikkatli uçurun",
        "zh": "ToF标定异常,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x16200204": {
        "de": "Statusfehler: Sichtsensoren. Start nicht möglich",
        "en": "Vision sensor status error. Unable to take off",
        "es": "Error de estado del sensor visual. No se puede despegar",
        "fr": "Erreur de statut du capteur optique. Impossible de décoller",
        "ja": "ビジョンセンサーのステータスエラー。離陸できません",
        "ko": "비전 센서 상태 오류. 이륙 불가",
        "ru": "Ошибка статуса датчика изображения. Не удается выполнить взлет",
        "tr": "Görüş sensörü durum hatası. Kalkış yapılamıyor",
        "zh": "无法起飞:视觉传感器状态异常"
    },
    "fpv_tip_0x16200204_in_the_sky": {
        "de": "Statusfehler: Sichtsensoren. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Vision sensor status error. Fly with caution",
        "es": "Error de estado del sensor visual. Vuela con cuidado",
        "fr": "Erreur de statut du capteur optique. Pilotez avec précaution",
        "ja": "ビジョンセンサーのステータスエラー。慎重に飛行してください",
        "ko": "비전 센서 상태 오류. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "Ошибка статуса датчика изображения. Соблюдайте осторожность при полете",
        "tr": "Görüş sensörü durum hatası. Aracınızı dikkatli uçurun",
        "zh": "视觉传感器状态异常,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x16200301": {
        "de": "Gerätefehler am Erweiterungsanschluss. Start nicht möglich. PSDK-Gerät überprüfen",
        "en": "Extension port device error. Unable to take off. Check PSDK device",
        "es": "Error de dispositivo de puerto de ampliación. No se puede despegar. Comprueba el dispositivo PSDK",
        "fr": "Erreur de périphérique de port d'extension. Impossible de décoller. Vérifier le périphérique PSDK",
        "it": "",
        "ja": "拡張ポート機器エラー。離陸できません。PSDK機器を確認してください",
        "ko": "확장 포트 기기 오류. 이륙 불가. PSDK 기기 확인",
        "pt": "",
        "ru": "Ошибка устройства порта расширения. Не удается выполнить взлет. Проверьте устройство PSDK",
        "tr": "Genişletme portu cihaz hatası. Kalkış yapılamıyor. PSDK cihazını kontrol edin",
        "zh": "无法起飞:扩展口设备异常,请检查PSDK设备"
    },
    "fpv_tip_0x16200301_in_the_sky": {
        "de": "Gerätefehler am Erweiterungsanschluss. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Extension port device error. Return to home or land promptly",
        "es": "Error de dispositivo de puerto de ampliación. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente",
        "fr": "Erreur de périphérique de port d'extension. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement",
        "ja": "拡張ポート機器エラー。直ちに帰還するか、着陸してください",
        "ko": "확장 포트 기기 오류. 즉시 리턴 투 홈 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка устройства порта расширения. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь",
        "tr": "Genişletme portu cihaz hatası. Ana konuma geri dönün veya derhal iniş yapın",
        "zh": "扩展口设备异常,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16200302": {
        "de": "Fehler: Nutzlasten von Drittanbietern. Start nicht möglich",
        "en": "Third-party payload error. Unable to take off",
        "es": "Error de instrumentos de terceros. No se puede despegar",
        "fr": "Erreur de nacelles-caméras tierces. Impossible de décoller",
        "ja": "他社製ペイロードのエラー。離陸できません",
        "ko": "타사 페이로드 오류. 이륙 불가",
        "ru": "Ошибка сторонней полезной нагрузки. Не удается выполнить взлет",
        "tr": "Üçüncü taraf yük hatası. Kalkış yapılamıyor",
        "zh": "无法起飞:第三方负载设备异常"
    },
    "fpv_tip_0x16200302_in_the_sky": {
        "de": "Propeller werden gestoppt. Landebereich basierend auf aktueller Position des Fluggeräts vorhersagen",
        "en": "Stopping propellers. Predict landing area based on current aircraft location",
        "es": "Deteniendo las hélices. Predecir el área de aterrizaje según la ubicación actual de la aeronave",
        "fr": "Arrêt des hélices. Prédisez l'aire d'atterrissage en fonction de la position actuelle de l'appareil",
        "ja": "プロペラを停止中。機体の現在地に基づいて着陸エリアを予測してください",
        "ko": "프로펠러 정지 중. 현재 기체 위치를 기준으로 착륙 지점 예측 필요",
        "ru": "Остановка пропеллеров. Прогнозировать зону посадки на основе текущего местоположения дрона",
        "tr": "Pervaneler durduruluyor. Aracın mevcut konumuna göre iniş alanını tahmin edin",
        "zh": "执行空中紧急停桨,请根据飞行器当前位置预测降落点位置"
    },
    "fpv_tip_0x16200401": {
        "de": "Obligatorische Aktualisierung der FlySafe-Datenbank wird durchgeführt. Start nicht möglich",
        "en": "Mandatory Fly Safe database update in progress. Unable to take off",
        "es": "Actualización obligatoria de la base de datos Vuela Seguro en curso. No se puede despegar",
        "fr": "Mise à jour obligatoire de la base de données Fly Safe en cours. Impossible de décoller",
        "ja": "安全飛行データベースを強制更新中。離陸できません",
        "ko": "필수 비행 안전 데이터베이스 업데이트 진행 중. 이륙 불가",
        "ru": "Выполняется обязательное обновление базы данных \"Безопасность полетов\". Не удается выполнить взлет",
        "tr": "Zorunlu Güvenli Uçuş veritabanı güncellemesi devam ediyor. Kalkış yapılamıyor",
        "zh": "无法起飞:APP限飞数据库强制升级中"
    },
    "fpv_tip_0x16200401_in_the_sky": {
        "de": "Obligatorische Aktualisierung der FlySafe-Datenbank wird durchgeführt. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Mandatory Fly Safe database update in progress. Fly with caution",
        "es": "Actualización obligatoria de la base de datos Vuela Seguro en curso. Vuela con cuidado",
        "fr": "Mise à jour obligatoire de la base de données Fly Safe en cours. Pilotez avec précaution",
        "ja": "安全飛行データベースを強制更新中。慎重に飛行してください",
        "ko": "필수 비행 안전 데이터베이스 업데이트 진행 중. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "Выполняется обязательное обновление базы данных \"Безопасность полетов\". Соблюдайте осторожность при полете",
        "tr": "Zorunlu Güvenli Uçuş veritabanı güncellemesi devam ediyor. Aracınızı dikkatli uçurun",
        "zh": "APP限飞数据库强制升级中,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x16200402": {
        "de": "Obligatorische Firmware-Aktualisierung wird durchgeführt. Start nicht möglich",
        "en": "Mandatory firmware update in progress. Unable to take off",
        "es": "Actualización obligatoria del firmware en curso. No se puede despegar",
        "fr": "Mise à jour obligatoire du firmware en cours. Impossible de décoller",
        "ja": "ファームウェアを強制更新中。離陸できません",
        "ko": "필수 펌웨어 업데이트 진행 중. 이륙 불가",
        "ru": "Идет обязательное обновление прошивки. Не удается выполнить взлет",
        "tr": "Zorunlu ürün yazılımı güncellemesi devam ediyor. Kalkış yapılamıyor",
        "zh": "无法起飞:APP固件强制升级中"
    },
    "fpv_tip_0x16200402_in_the_sky": {
        "de": "Obligatorische Firmware-Aktualisierung wird durchgeführt. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Mandatory firmware update in progress. Fly with caution",
        "es": "Actualización obligatoria del firmware en curso. Vuela con cuidado",
        "fr": "Mise à jour obligatoire du firmware en cours. Pilotez avec précaution",
        "ja": "ファームウェアを強制更新中。慎重に飛行してください",
        "ko": "필수 펌웨어 업데이트 진행 중. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "Идет обязательное обновление прошивки. Соблюдайте осторожность при полете",
        "tr": "Zorunlu ürün yazılımı güncellemesi devam ediyor. Aracınızı dikkatli uçurun",
        "zh": "APP固件强制升级中,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x16200501": {
        "de": "Inkompatible Akkuversionen. Start nicht möglich",
        "en": "Incompatible battery versions. Unable to take off",
        "es": "Versiones de batería incompatibles. No se puede despegar",
        "fr": "Versions de batterie incompatibles. Impossible de décoller",
        "ja": "互換性のないバッテリーバージョンです。離陸できません",
        "ko": "호환되지 않는 배터리 버전. 이륙 불가",
        "ru": "Несовместимые версии АКБ. Не удается выполнить взлет",
        "tr": "Uyumsuz pil modeli. Kalkış yapılamıyor",
        "zh": "无法起飞:电池版本不匹配"
    },
    "fpv_tip_0x16200501_in_the_sky": {
        "de": "Inkompatible Akkuversionen. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Incompatible battery versions. Return to home or land promptly",
        "es": "Versiones de batería incompatibles. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente",
        "fr": "Versions de batterie incompatibles. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement",
        "ja": "互換性のないバッテリーバージョンです。直ちに帰還するか、着陸してください",
        "ko": "호환되지 않는 배터리 버전. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요",
        "ru": "Несовместимые версии АКБ. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь",
        "tr": "Uyumsuz pil modeli. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın",
        "zh": "电池版本不匹配,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16200601": {
        "de": "4G-Modul wird aktualisiert. Start nicht möglich",
        "en": "Updating 4G module. Unable to take off",
        "es": "Actualización del módulo 4G. No se puede despegar",
        "fr": "Mise à jour du module 4G. Impossible de décoller",
        "ja": "4Gモジュールを更新中です。離陸できません",
        "ko": "4G 모듈 업데이트 중. 이륙 불가",
        "ru": "Обновление модуля 4G. Не удается выполнить взлет",
        "tr": "4G modülü güncelleniyor. Kalkış yapılamıyor",
        "zh": "无法起飞:4G模块升级中"
    },
    "fpv_tip_0x16200601_in_the_sky": {
        "de": "4G-Modulaktualisierungsfehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "4G module update error. Return to home or land promptly",
        "es": "Error de actualización del módulo 4G. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente",
        "fr": "Erreur de mise à jour du module 4G. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement",
        "ja": "4Gモジュールの更新エラー。直ちに帰還するか、着陸してください",
        "ko": "4G 모듈 업데이트 오류. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요",
        "ru": "Ошибка обновления модуля 4G. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь",
        "tr": "4G modülü güncelleme hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın",
        "zh": "4G模块异常升级,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x17000001": {
        "de": "Signal verloren",
        "en": "Signal lost",
        "es": "Se ha perdido la señal",
        "fr": "Perte de signal",
        "it": "",
        "ja": "信号ロストです",
        "ko": "신호 끊김",
        "pt": "",
        "ru": "Сигнал потерян",
        "tr": "Sinyal kayboldu",
        "zh": "图传已断开"
    },
    "fpv_tip_0x17000001_in_the_sky": {
        "de": "Signal verloren. Antennen ausrichten",
        "en": "Signal lost. Adjust antennas",
        "es": "Se ha perdido la señal. Ajusta las antenas",
        "fr": "Perte de signal. Ajuster les antennes",
        "it": "",
        "ja": "信号ロストです。アンテナを調整してください",
        "ko": "신호 끊김. 안테나 조정 필요",
        "pt": "",
        "ru": "Сигнал потерян. Отрегулируйте антенны",
        "tr": "Sinyal kayboldu. Antenleri ayarlayın",
        "zh": "图传已断开,请尝试调整天线角度"
    },
    "fpv_tip_0x17000002": {
        "de": "Schwaches Fernsteuerungssignal. Antennen ausrichten",
        "en": "Remote controller signal weak. Adjust antennas",
        "es": "La señal del control remoto es débil. Ajusta las antenas",
        "fr": "Signal de la radiocommande faible. Ajuster les antennes",
        "ja": "送信機信号が弱い。アンテナを調整してください",
        "ko": "조종기 신호 약함. 안테나 조정 필요",
        "ru": "Слабый сигнал пульта управления. Отрегулируйте антенны",
        "tr": "Uzaktan kumanda sinyali zayıf. Antenleri ayarlayın",
        "zh": "遥控器信号微弱,请调整天线"
    },
    "fpv_tip_0x17000003": {
        "de": "Starke Signalstörungen an der Position des Fluggeräts. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Strong signal interference in aircraft location. Fly with caution",
        "es": "Fuerte interferencia de señal en la ubicación de la aeronave. Vuela con cuidado",
        "fr": "Fortes interférences de signal à la position de l’appareil. Pilotez avec précaution",
        "ja": "機体の現在地で強い電波干渉があります。慎重に飛行してください",
        "ko": "기체 위치에서 강한 신호 간섭 받음. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "Сильные помехи в местоположении дрона. Соблюдайте осторожность при полете",
        "tr": "Araç konumunda güçlü sinyal paraziti. Aracınızı dikkatli uçurun",
        "zh": "飞行器所在位置信号干扰较强,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x17000004": {
        "de": "Schwaches Bildübertragungssignal. Antennen ausrichten",
        "en": "Image transmission signal weak. Adjust antennas",
        "es": "Señal de transmisión de la imagen débil. Ajusta las antenas",
        "fr": "Signal de transmission d'image faible. Ajuster les antennes",
        "ja": "映像伝送信号が弱い。アンテナを調整してください",
        "ko": "이미지 전송 신호 약함. 안테나 조정 필요",
        "ru": "Слабый сигнал передачи изображения. Отрегулируйте антенны",
        "tr": "Görüntü aktarım sinyali zayıf. Antenleri ayarlayın",
        "zh": "图传信号弱,请调整遥控器朝向飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x17000005": {
        "de": "Starke Signalstörungen an der Position der Fernsteuerung. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Strong signal interference in remote controller location. Fly with caution",
        "es": "Fuerte interferencia de señal en la ubicación del control remoto. Vuela con cuidado",
        "fr": "Fortes interférences à la position de la radiocommande. Pilotez avec précaution",
        "ja": "送信機の現在地で強い電波干渉があります。慎重に飛行してください",
        "ko": "조종기 위치에서 강한 신호 간섭 받음. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "Сильные помехи в местоположении пульта управления. Соблюдайте осторожность при полете",
        "tr": "Uzaktan kumanda konumunda güçlü sinyal paraziti. Aracınızı dikkatli uçurun",
        "zh": "遥控器信号干扰较强,请注意飞行安全"
    },
    "fpv_tip_0x17000006": {
        "de": "Landeskennung nicht aktualisiert. Bestimmte Funktionen nicht verfügbar. Starkes GPS-Signal sicherstellen und mit DJI Pilot verbinden, um automatisch zu aktualisieren",
        "en": "Country code not updated. Certain features unavailable. Make sure GPS signal is strong and connect to DJI Pilot to update automatically",
        "es": "Código del país no actualizado. Algunas funciones no están disponibles. Asegúrate de que la señal GPS sea fuerte y conéctate a DJI Pilot para actualizar automáticamente",
        "fr": "Code de pays non mis à jour. Certaines fonctionnalités ne sont pas disponibles. Assurez-vous que le signal GPS est fort et connectez-vous à DJI Pilot pour mettre à jour automatiquement",
        "ja": "国コードが更新されていません。一部の機能は使用できません。GPS信号が強いことを確認し、DJI Pilotに接続すると、自動的に更新されます",
        "ko": "국가 코드 업데이트 안 됨. 특정 기능 사용 불가. GPS 신호가 강한지 확인하고 DJI Pilot에 연결하여 자동으로 업데이트하세요.",
        "ru": "Код страны не обновлен. Некоторые функции недоступны. Убедитесь, что сигнал GPS сильный, и подключитесь к DJI Pilot для автоматического обновления.",
        "tr": "Ülke kodu güncellenmedi. Bazı özellikler kullanılamıyor. GPS sinyalinin güçlü olduğundan emin olun ve otomatik olarak güncellemek için DJI Pilot'a bağlanın",
        "zh": "国家码未更新,部分功能受限,请保证飞机GPS信号良好并连接 DJI Pilot 自动更新"
    },
    "fpv_tip_0x17000006_in_the_sky": {
        "de": "Landeskennung nicht aktualisiert. Bestimmte Funktionen nicht verfügbar",
        "en": "Country code not updated. Certain features unavailable",
        "es": "Código del país no actualizado. Algunas funciones no están disponibles",
        "fr": "Code de pays non mis à jour. Certaines fonctionnalités ne sont pas disponibles",
        "ja": "国コードが更新されていません。一部の機能は使用できません",
        "ko": "국가 코드 업데이트 안 됨. 특정 기능 사용 불가",
        "ru": "Код страны не обновлен. Некоторые функции недоступны",
        "tr": "Ülke kodu güncellenmedi. Bazı özellikler kullanılamıyor",
        "zh": "国家码未更新,部分功能受限"
    },
    "fpv_tip_0x17000011": {
        "de": "Speicher von Avioniksystem unzureichend. Zum Wiederherstellen Fluggerät neu starten",
        "en": "Avionics system memory insufficient. Restart aircraft to restore",
        "es": "Memoria del sistema de aviónica insuficiente. Reinicia la aeronave para restaurar",
        "fr": "Mémoire des systèmes avioniques insuffisante. Redémarrez l'appareil pour restaurer",
        "ja": "航空電子システムのメモリ不足。復元するには機体を再起動してください",
        "ko": "항공전자 시스템 메모리가 부족합니다. 복원하려면 기체를 재시작하세요",
        "ru": "Недостаточно памяти в авиационной электронной системе. Перезагрузите дрон для восстановления",
        "tr": "Havacılık Elektroniği sistem belleği yetersiz. Geri yüklemek için aracı yeniden başlatın",
        "zh": "航电系统内存低,请重启飞行器尝试恢复"
    },
    "fpv_tip_0x17000011_in_the_sky": {
        "de": "Speicher von Avioniksystem unzureichend. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Avionics system memory insufficient. Fly with caution",
        "es": "Memoria del sistema de aviónica insuficiente. Vuela con cuidado",
        "fr": "Mémoire des systèmes avioniques insuffisante. Pilotez avec précaution",
        "ja": "航空電子システムのメモリ不足。慎重に飛行してください",
        "ko": "항공전자 시스템 메모리가 부족합니다. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "Недостаточно памяти в авиационной электронной системе. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "Havacılık Elektroniği sistem belleği yetersiz. Dikkatli uçurun",
        "zh": "航电系统内存低,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x17000013": {
        "de": "Signalstörungen an der Fernsteuerung",
        "en": "Remote controller signal interference",
        "es": "El control remoto detecta interferencias",
        "fr": "Interférences avec le signal de la radiocommande",
        "ja": "送信機の信号干渉",
        "ko": "조종기 신호 간섭",
        "ru": "Помехи сигнала пульта управления",
        "tr": "Uzaktan kumanda sinyali paraziti",
        "zh": "遥控器信号受干扰"
    },
    "fpv_tip_0x17000014": {
        "de": "Starke Signalstörungen an der Fernsteuerung. Von anderen Fernsteuerungen oder der Störquelle wegbewegen",
        "en": "Strong remote controller signal interference. Move away from other remote controllers or source of interference",
        "es": "El control remoto detecta interferencias fuertes. Aléjate de otros controles remotos o de la fuente de interferencias.",
        "fr": "Fortes interférences avec le signal de la radiocommande. Éloignez-vous des autres radiocommandes ou sources d'interférences",
        "ja": "送信機の信号干渉 強。他の送信機や干渉源から離れてください",
        "ko": "강한 조종기 신호 간섭. 다른 조종기나 간섭원에서 멀리 떨어지세요.",
        "ru": "Сильные помехи сигнала пульта дистанционного управления. Отойдите от других пультов дистанционного управления или источников помех",
        "tr": "Güçlü uzaktan kumanda sinyali paraziti. Diğer uzaktan kumandalardan veya parazit kaynaklarından uzak durun",
        "zh": "遥控器侧干扰较强,请远离其他遥控器或干扰源"
    },
    "fpv_tip_0x17000015": {
        "de": "Starke Signalstörungen am Fluggerät. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder Fluggerät von der Störquelle wegbewegen",
        "en": "Strong aircraft signal interference. Return to home promptly or move away from source of interference",
        "es": "La aeronave detecta interferencias fuertes. Regresa al punto de origen rápidamente o aléjate de la fuente de interferencias.",
        "fr": "Fortes interférences avec le signal de l'appareil. Retournez rapidement au point de départ ou éloignez-vous des sources d'interférences",
        "ja": "機体の信号干渉 強。直ちにホームに帰還するか、干渉源から離れてください",
        "ko": "강한 기체 신호 간섭. 즉시 홈으로 돌아가거나 간섭원에서 멀리 떨어지세요.",
        "ru": "Сильные помехи сигнала дрона. Как можно скорее вернитесь на базу или отойдите от источника помех",
        "tr": "Güçlü hava aracı sinyali paraziti. Hemen başlangıç noktasına geri dönün veya parazit kaynağından uzaklaşın",
        "zh": "飞行器侧干扰较强,请尽快返航或飞离干扰源"
    },
    "fpv_tip_0x17000016": {
        "de": "Schwache Signalstärke der Fernsteuerung. Antennenausrichtung überprüfen",
        "en": "Remote controller signal weak. Adjust antenna",
        "es": "Señal del control remoto débil. Ajusta la antena.",
        "fr": "Signal de la radiocommande faible. Réglez l'antenne",
        "ja": "送信機信号 弱。アンテナを調整してください",
        "ko": "조종기 신호 약함. 안테나를 조정하세요.",
        "ru": "Слабый сигнал пульта. Отрегулируйте антенну",
        "tr": "Uzaktan kumanda sinyali zayıf. Anteni ayarlayın",
        "zh": "遥控器信号微弱,请尝试调整天线"
    },
    "fpv_tip_0x17000071": {
        "de": "Avioniksystem überlastet. Überprüfen, ob Protokolle übertragen werden. Zum Wiederherstellen Fluggerät neu starten",
        "en": "Avionics system overloaded. Check whether logs are being transmitted. Restart aircraft to restore",
        "es": "Sistema de aviónica sobrecargado. Comprueba si se están transmitiendo los registros. Reinicia la aeronave para restaurar",
        "fr": "Systèmes avioniques surchargés. Vérifiez si les journaux sont transmis. Redémarrez l'appareil pour restaurer",
        "it": "",
        "ja": "航空電子システム過負荷状態。ログが伝送中か確認してください。復元するには機体を再起動してください",
        "ko": "항공전자 시스템 과부하. 로그가 전송되고 있는지 확인하세요. 복원하려면 기체를 재시작하세요",
        "pt": "",
        "ru": "Авиационная электронная система перегружена. Проверьте, передаются ли журналы. Перезагрузите дрон для восстановления",
        "tr": "Havacılık Elektroniği sistemi aşırı yüklü. Kayıtların iletilip iletilmediğini kontrol edin. Geri yüklemek için aracı yeniden başlatın",
        "zh": "航电系统负载高,请重启飞行器尝试恢复"
    },
    "fpv_tip_0x17000071_in_the_sky": {
        "de": "Avioniksystem überlastet. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Avionics system overloaded. Fly with caution",
        "es": "Sistema de aviónica sobrecargado. Vuela con cuidado",
        "fr": "Systèmes avioniques surchargés. Pilotez avec précaution",
        "it": "",
        "ja": "航空電子システム過負荷状態。慎重に飛行してください",
        "ko": "항공전자 시스템 과부하. 비행 시 주의 필요",
        "pt": "",
        "ru": "Авиационная электронная система перегружена. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "Havacılık Elektroniği sistemi aşırı yüklü. Dikkatli uçurun",
        "zh": "航电系统负载高,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x17000081": {
        "de": "Speicher von Avioniksystem unzureichend. Zum Wiederherstellen Fluggerät neu starten",
        "en": "Avionics system memory insufficient. Restart aircraft to restore",
        "es": "Memoria del sistema de aviónica insuficiente. Reinicia la aeronave para restaurar",
        "fr": "Mémoire des systèmes avioniques insuffisante. Redémarrez l\\'appareil pour restaurer",
        "it": "",
        "ja": "航空電子システムのメモリ不足。機体を再起動して復旧してください",
        "ko": "항공전자 시스템 메모리가 부족합니다. 복원하려면 기체를 재시동하세요",
        "pt": "",
        "ru": "Недостаточно памяти в авиационной электронной системе. Перезапустите дрон для восстановления",
        "tr": "Havacılık Elektroniği sistem belleği yetersiz. Geri yüklemek için aracı yeniden başlatın",
        "zh": "航电系统内存低,请重启飞行器尝试恢复"
    },
    "fpv_tip_0x17000081_in_the_sky": {
        "de": "Speicher von Avioniksystem unzureichend. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Avionics system memory insufficient. Fly with caution",
        "es": "Memoria del sistema de aviónica insuficiente. Vuela con cuidado",
        "fr": "Mémoire des systèmes avioniques insuffisante. Volez avec précaution",
        "it": "",
        "ja": "航空電子システムのメモリ不足。慎重に飛行してください",
        "ko": "항공전자 시스템 메모리가 부족합니다. 주의해서 비행하세요",
        "pt": "",
        "ru": "Недостаточно памяти в авиационной электронной системе. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "Havacılık Elektroniği sistem belleği yetersiz. Dikkatli uçurun",
        "zh": "航电系统内存低,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x17010021": {
        "de": "Fehler: Flugregler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren",
        "en": "Flight controller error. Return to home promptly",
        "es": "Error del controlador de vuelo. Regresa al punto de origen rápidamente.",
        "fr": "Erreur du contrôleur de vol. Revenez au point de départ rapidement",
        "ja": "フライトコントローラーエラー。直ちにホームに帰還してください",
        "ko": "비행 컨트롤러 오류. 즉시 홈으로 돌아가세요.",
        "ru": "Ошибка полетного контроллера. Как можно скорее вернитесь на базу",
        "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Derhal başlangıç noktasına geri dönün",
        "zh": "飞控系统异常,请尽快返航"
    },
    "fpv_tip_0x19000001": {
        "de": "Avioniksystem überlastet. Überprüfen, ob Protokolle übertragen werden. Zum Wiederherstellen Fluggerät neu starten",
        "en": "Avionics system overloaded. Check whether logs are being transmitted. Restart aircraft to restore",
        "es": "Sistema de aviónica sobrecargado. Comprueba si se están transmitiendo los registros. Reinicia la aeronave para restaurar",
        "fr": "Systèmes avioniques surchargés. Vérifiez que les journaux sont bien transmis. Redémarrez l\\'appareil pour restaurer",
        "ja": "航空電子システム過負荷状態。ログが伝送されているか確認してください。機体を再起動して復旧してください",
        "ko": "항공전자 시스템 과부하. 로그가 전송되고 있는지 확인하세요. 복원하려면 기체를 재시동하세요",
        "ru": "Авиационная электронная система перегружена. Проверьте, передаются ли журналы. Перезапустите дрон для восстановления",
        "tr": "Havacılık Elektroniği sistemi aşırı yüklü. Kayıtların iletilip iletilmediğini kontrol edin. Geri yüklemek için aracı yeniden başlatın",
        "zh": "航电系统负载高,请确认是否正在进行日志回传操作,可以重启飞行器尝试恢复"
    },
    "fpv_tip_0x19000001_in_the_sky": {
        "de": "Avioniksystem überlastet. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Avionics system overloaded. Fly with caution",
        "es": "Sistema de aviónica sobrecargado. Vuela con cuidado",
        "fr": "Systèmes avioniques surchargés. Volez avec précaution",
        "ja": "航空電子システム過負荷状態。慎重に飛行してください(alarmid)",
        "ko": "항공전자 시스템 과부하. 주의해서 비행하세요",
        "ru": "Авиационная электронная система перегружена. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "Havacılık Elektroniği sistemi aşırı yüklü. Dikkatli uçurun",
        "zh": "航电系统负载高,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x19000002": {
        "de": "Avioniksystem überlastet. Überprüfen, ob Protokolle übertragen werden. Zum Wiederherstellen Fluggerät neu starten",
        "en": "Avionics system overloaded. Check whether logs are being transmitted. Restart aircraft to restore",
        "es": "Sistema de aviónica sobrecargado. Comprueba si se están transmitiendo los registros. Reinicia la aeronave para restaurar",
        "fr": "Systèmes avioniques surchargés. Vérifiez si les journaux sont transmis. Redémarrez l'appareil pour restaurer",
        "ja": "航空電子システム過負荷状態。ログが伝送中か確認してください。復元するには機体を再起動してください",
        "ko": "항공전자 시스템 과부하. 로그가 전송되고 있는지 확인하세요. 복원하려면 기체를 재시작하세요",
        "ru": "Авиационная электронная система перегружена. Проверьте, передаются ли журналы. Перезагрузите дрон для восстановления",
        "tr": "Havacılık Elektroniği sistemi aşırı yüklü. Kayıtların iletilip iletilmediğini kontrol edin. Geri yüklemek için aracı yeniden başlatın",
        "zh": "航电系统负载高,请确认是否正在进行日志回传操作,可以重启飞行器尝试恢复"
    },
    "fpv_tip_0x19000002_in_the_sky": {
        "de": "Avioniksystem überlastet. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Avionics system overloaded. Fly with caution",
        "es": "Sistema de aviónica sobrecargado. Vuela con cuidado",
        "fr": "Systèmes avioniques surchargés. Pilotez avec précaution",
        "ja": "航空電子システム過負荷状態。慎重に飛行してください",
        "ko": "항공전자 시스템 과부하. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "Авиационная электронная система перегружена. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "Havacılık Elektroniği sistemi aşırı yüklü. Dikkatli uçurun",
        "zh": "航电系统负载高,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x19000011": {
        "de": "Speicher von Avioniksystem unzureichend. Zum Wiederherstellen Fluggerät neu starten",
        "en": "Avionics system memory insufficient. Restart aircraft to restore",
        "es": "Memoria del sistema de aviónica insuficiente. Reinicia la aeronave para restaurar",
        "fr": "Mémoire des systèmes avioniques insuffisante. Redémarrez l\\'appareil pour restaurer",
        "ja": "航空電子システムのメモリ不足。機体を再起動して復旧してください",
        "ko": "항공전자 시스템 메모리가 부족합니다. 복원하려면 기체를 재시동하세요",
        "ru": "Недостаточно памяти в авиационной электронной системе. Перезапустите дрон для восстановления",
        "tr": "Havacılık Elektroniği sistem belleği yetersiz. Geri yüklemek için aracı yeniden başlatın",
        "zh": "航电系统内存低,请重启飞行器尝试恢复"
    },
    "fpv_tip_0x19000011_in_the_sky": {
        "de": "Speicher von Avioniksystem unzureichend. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Avionics system memory insufficient. Fly with caution",
        "es": "Memoria del sistema de aviónica insuficiente. Vuela con cuidado",
        "fr": "Mémoire des systèmes avioniques insuffisante. Volez avec précaution",
        "ja": "航空電子システムのメモリ不足。慎重に飛行してください",
        "ko": "항공전자 시스템 메모리가 부족합니다. 주의해서 비행하세요",
        "ru": "Недостаточно памяти в авиационной электронной системе. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "Havacılık Elektroniği sistem belleği yetersiz. Dikkatli uçurun",
        "zh": "航电系统内存低,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x19000012": {
        "de": "Speicher von Avioniksystem unzureichend. Zum Wiederherstellen Fluggerät neu starten",
        "en": "Avionics system memory insufficient. Restart aircraft to restore",
        "es": "Memoria del sistema de aviónica insuficiente. Reinicia la aeronave para restaurar",
        "fr": "Mémoire des systèmes avioniques insuffisante. Redémarrez l'appareil pour restaurer",
        "ja": "航空電子システムのメモリ不足。復元するには機体を再起動してください",
        "ko": "항공전자 시스템 메모리가 부족합니다. 복원하려면 기체를 재시작하세요",
        "ru": "Недостаточно памяти в авиационной электронной системе. Перезагрузите дрон для восстановления",
        "tr": "Havacılık Elektroniği sistem belleği yetersiz. Geri yüklemek için aracı yeniden başlatın",
        "zh": "航电系统内存低,请重启飞行器尝试恢复"
    },
    "fpv_tip_0x19000012_in_the_sky": {
        "de": "Speicher von Avioniksystem unzureichend. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Avionics system memory insufficient. Fly with caution",
        "es": "Memoria del sistema de aviónica insuficiente. Vuela con cuidado",
        "fr": "Mémoire des systèmes avioniques insuffisante. Pilotez avec précaution",
        "ja": "航空電子システムのメモリ不足。慎重に飛行してください",
        "ko": "항공전자 시스템 메모리가 부족합니다. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "Недостаточно памяти в авиационной электронной системе. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "Havacılık Elektroniği sistem belleği yetersiz. Dikkatli uçurun",
        "zh": "航电系统内存低,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x19000021": {
        "de": "Fehler: Avioniksystem. Zum Wiederherstellen Fluggerät neu starten",
        "en": "Avionics system error. Restart aircraft to restore",
        "es": "Error del sistema de aviónica. Reinicia la aeronave para restaurar",
        "fr": "Erreur des systèmes avioniques. Redémarrez l\\'appareil pour restaurer",
        "ja": "航空電子システムエラー。機体を再起動して復旧してください",
        "ko": "항공전자 시스템 오류. 복원하려면 기체를 재시동하세요",
        "ru": "Ошибка авиационной электронной системы. Перезапустите дрон для восстановления",
        "tr": "Havacılık Elektroniği sistem hatası. Geri yüklemek için aracı yeniden başlatın",
        "zh": "航电系统异常,请重启飞行器尝试恢复"
    },
    "fpv_tip_0x19000021_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: Avioniksystem. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Avionics system error. Fly with caution",
        "es": "Error del sistema de aviónica. Vuela con cuidado",
        "fr": "Erreur des systèmes avioniques. Volez avec précaution",
        "ja": "航空電子システムエラー。慎重に飛行してください",
        "ko": "항공전자 시스템 오류. 주의해서 비행하세요",
        "ru": "Ошибка авиационной электронной системы. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "Havacılık Elektroniği sistem hatası. Dikkatli uçurun",
        "zh": "航电系统不稳定,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x19000022": {
        "de": "Fehler: Avioniksystem. Zum Wiederherstellen Fluggerät neu starten",
        "en": "Avionics system error. Restart aircraft to restore",
        "es": "Error del sistema de aviónica. Reinicia la aeronave para restaurar",
        "fr": "Erreur des systèmes avioniques. Redémarrez l'appareil pour restaurer",
        "ja": "航空電子システムエラー。復元するには機体を再起動してください",
        "ko": "항공전자 시스템 오류. 복원하려면 기체를 재시작하세요",
        "ru": "Ошибка авиационной электронной системы. Перезагрузите дрон для восстановления",
        "tr": "Havacılık Elektroniği sistem hatası. Geri yüklemek için aracı yeniden başlatın",
        "zh": "航电系统不稳定,请重启飞行器尝试恢复"
    },
    "fpv_tip_0x19000022_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: Avioniksystem. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Avionics system error. Fly with caution",
        "es": "Error del sistema de aviónica. Vuela con cuidado",
        "fr": "Erreur des systèmes avioniques. Pilotez avec précaution",
        "ja": "航空電子システムエラー。慎重に飛行してください",
        "ko": "항공전자 시스템 오류. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "Ошибка авиационной электронной системы. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "Havacılık Elektroniği sistem hatası. Dikkatli uçurun",
        "zh": "航电系统不稳定,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x19000031": {
        "de": "Abheben nicht möglich. Daten löschen und Fluggerät neu starten",
        "en": "Unable to take off. Clear data and restart aircraft",
        "es": "No se puede despegar. Borra los datos y reinicia la aeronave",
        "fr": "Décollage impossible. Supprimez les données et redémarrez l'appareil",
        "ja": "離陸できません。データを消去して、機体を再起動してください",
        "ko": "이륙 불가. 데이터 삭제 및 기체 재시작",
        "pt": "",
        "ru": "Невозможно выполнить взлет. Удалите данные и перезапустите дрон",
        "tr": "Kalkış yapılamıyor. Verileri temizle ve aracı yeniden başlat",
        "zh": "无法起飞:数据清除完成后需重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x19000031_in_the_sky": {
        "de": "Flugzeug nach dem Löschen der Daten neu starten",
        "en": "Restart aircraft after clearing data",
        "es": "Reinicia la aeronave tras borrar los datos",
        "fr": "Redémarrez l'appareil après la suppression des données",
        "ja": "データ消去後、機体を再起動してください",
        "ko": "데이터 삭제 후 기체 재시작",
        "pt": "",
        "ru": "Перезапустите дрон после удаления данных",
        "tr": "Verileri temizledikten sonra aracı yeniden başlatın",
        "zh": "数据清除完成后需重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x19000041": {
        "de": "USB-Verbindung erkannt. Kann nicht abheben. USB-Kabel trennen und Fluggerät neu starten",
        "en": "USB connection detected. Unable to take off. Disconnect USB cable and restart aircraft",
        "es": "Conexión USB detectada. No se puede despegar. Desconecta el cable USB y reinicia la aeronave",
        "fr": "Connexion USB détectée. Décollage impossible. Déconnectez le câble USB et redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "USB接続を検出。離陸できません。USBケーブルを取り外し、機体を再起動してください",
        "ko": "USB 연결 감지됨. 이륙 불가. USB 케이블 연결 해제 후 기체 재시작 필요",
        "pt": "",
        "ru": "Обнаружено USB-соединение. Взлет невозможен. Отключите USB-кабель и перезапустите дрон",
        "tr": "USB bağlantısı tespit edildi. Kalkış yapamıyor. USB kablosunu çıkarın ve aracı yeniden başlatın",
        "zh": "无法起飞:连接USB阻飞,请拔下USB后重启飞行器尝试恢复"
    },
    "fpv_tip_0x19000041_in_the_sky": {
        "de": "USB-Verbindung erkannt. Vorsichtig fliegen und sofort landen",
        "en": "USB connection detected. Fly with caution and land promptly",
        "es": "Conexión USB detectada. Vuela con precaución y aterriza lo antes posible",
        "fr": "Connexion USB détectée. Volez avec précaution et atterrissez rapidement",
        "ja": "USB接続を検出。慎重に飛行し、直ちに着陸してください",
        "ko": "USB 연결 감지됨. 비행 시 주의 필요. 즉시 착륙 필요",
        "pt": "",
        "ru": "Обнаружено USB-соединение. Будьте осторожны в полете и приземлитесь как можно скорее",
        "tr": "USB bağlantısı tespit edildi. Dikkatli uçurun ve düzgün iniş yapın",
        "zh": "连接USB,请谨慎飞行并尽快降落"
    },
    "fpv_tip_0x19000042": {
        "de": "Abheben nicht möglich. Daten löschen und Fluggerät neu starten",
        "en": "Unable to take off. Clear data and restart aircraft",
        "es": "No se puede despegar. Borra los datos y reinicia la aeronave",
        "fr": "Décollage impossible. Supprimez les données et redémarrez l'appareil",
        "ja": "離陸できません。データを消去して、機体を再起動してください",
        "ko": "이륙 불가. 데이터 삭제 및 기체 재시작",
        "pt": "",
        "ru": "Невозможно выполнить взлет. Удалите данные и перезапустите дрон",
        "tr": "Kalkış yapılamıyor. Verileri temizle ve aracı yeniden başlat",
        "zh": "无法起飞:清除数据阻飞,请数据清除完成后重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x19000042_in_the_sky": {
        "de": "Flugzeug nach dem Löschen der Daten neu starten",
        "en": "Restart aircraft after clearing data",
        "es": "Reinicia la aeronave tras borrar los datos",
        "fr": "Redémarrez l'appareil après la suppression des données",
        "ja": "データ消去後、機体を再起動してください",
        "ko": "데이터 삭제 후 기체 재시작",
        "pt": "",
        "ru": "Перезапустите дрон после удаления данных",
        "tr": "Verileri temizledikten sonra aracı yeniden başlatın",
        "zh": "清除数据中,请谨慎飞行并尽快降落"
    },
    "fpv_tip_0x19000051": {
        "de": "Firmware-Aktualisierung. Kann nicht abheben. Warten, bis das Update abgeschlossen ist",
        "en": "Firmware updating. Unable to take off. Wait for update to complete",
        "es": "Actualizando firmware. No se puede despegar. Espera a que finalice la actualización",
        "fr": "Mise à jour du firmware en cours. Décollage impossible. Attendez la fin de la mise à jour",
        "ja": "ファームウェア更新中。離陸できません。更新が完了するのをお待ちください",
        "ko": "펌웨어 업데이트 중. 이륙 불가. 완료될 때까지 기다려야 함",
        "pt": "",
        "ru": "Обновление прошивки. Взлет невозможен. Дождитесь завершения обновления",
        "tr": "Yazılım güncelleniyor. Kalkış yapamıyor. Güncellemenin tamamlanmasını bekleyin",
        "zh": "无法起飞:固件升级中,请等待固件升级完成"
    },
    "fpv_tip_0x19000051_in_the_sky": {
        "de": "Firmware-Aktualisierung. Vorsicht fliegen und sofort landen",
        "en": "Firmware updating. Fly with caution and land promptly",
        "es": "Actualizando firmware. Vuela con precaución y aterriza lo antes posible",
        "fr": "Mise à jour du firmware en cours. Volez avec précaution et atterrissez rapidement",
        "ja": "ファームウェア更新中。慎重に飛行し、直ちに着陸してください",
        "ko": "펌웨어 업데이트 중. 비행 시 주의 및 즉시 착륙 필요",
        "pt": "",
        "ru": "Обновление прошивки. Будьте осторожны в полете и приземлитесь как можно скорее",
        "tr": "Yazılım güncelleniyor. Dikkatli uçurun ve düzgün iniş yapın",
        "zh": "固件升级中,请谨慎飞行并尽快降落"
    },
    "fpv_tip_0x19000061": {
        "de": "Flugprotokoll-Speicherplatz beschädigt. Bitte an DJI Support wenden",
        "en": "Aircraft log storage space corrupted. Contact DJI Support",
        "es": "El espacio de almacenamiento de registros de la aeronave está dañado. Contacta con Asistencia técnica de DJI",
        "fr": "Espace de stockage des journaux de l'appareil corrompu. Contactez le Service client DJI",
        "ja": "機体ログ保存領域が破損。DJIサポートにご連絡ください",
        "ko": "기체 로그 저장 공간 오류 발생. DJI 고객지원으로 문의해주세요",
        "ru": "Повреждена память журнала дрона. Обратитесь в службу поддержки DJI",
        "tr": "Hava aracı kayıt depolama alanında bozulma var. DJI Destek ile iletişime geçin",
        "zh": "飞行器日志存储空间损坏,无法存储日志"
    },
    "fpv_tip_0x19100041": {
        "de": "Livestream-Netzwerkverbindung nicht verfügbar",
        "en": "Livestream network connection unavailable",
        "es": "Conexión de red de retransmisión en directo no disponible",
        "fr": "Connexion au réseau de diffusion en direct indisponible",
        "ja": "ライブ配信ネットワークに接続できません",
        "ko": "라이브 네트워크 연결 불가",
        "ru": "Подключение к прямой трансляции недоступно",
        "tr": "Canlı yayın ağ bağlantısı yok",
        "zh": "视频直播网络不通"
    },
    "fpv_tip_0x19100041_in_the_sky": {
        "de": "Keine Livestream-Netzwerkverbindung",
        "en": "No livestream network connection",
        "es": "No hay conexión de red de retransmisión en directo",
        "fr": "Pas de connexion réseau pour diffusion en direct",
        "ja": "ライブ配信ネットワーク接続がありません",
        "ko": "라이브 스트림 네트워크 연결 없음",
        "ru": "Отсутствует подключение к сети для трансляции",
        "tr": "Canlı yayın ağ bağlantısı yok",
        "zh": "视频直播网络不通"
    },
    "fpv_tip_0x19100042": {
        "de": "Passwortfehler bei Livestream-Registrierung",
        "en": "Livestream registration password error",
        "es": "Error de contraseña de registro de retransmisión en directo",
        "fr": "Erreur de mot de passe de connexion à la diffusion en direct",
        "ja": "ライブ配信登録パスワードエラー",
        "ko": "라이브 등록 비밀번호 오류",
        "ru": "Ошибка пароля прямой трансляции",
        "tr": "Canlı yayın kayıt şifresi hatası",
        "zh": "视频直播注册密码错误"
    },
    "fpv_tip_0x19100042_in_the_sky": {
        "de": "Falsches Livestream-Registrierungspasswort",
        "en": "Incorrect livestream registration password",
        "es": "Contraseña de registro de retransmisión en directo incorrecta",
        "fr": "Mot de passe d'enregistrement de diffusion en direct incorrect",
        "ja": "ライブ配信の登録パスワードが正しくありません",
        "ko": "라이브 스트림 등록 비밀번호 잘못됨",
        "ru": "Неверный пароль для регистрации на трансляцию",
        "tr": "Canlı yayın kayıt şifresi yanlış",
        "zh": "视频直播注册密码错误"
    },
    "fpv_tip_0x19100043": {
        "de": "Zeitüberschreitung bei Livestream-Registrierung",
        "en": "Livestream registration timed out",
        "es": "Se agotó el tiempo de espera de registro de retransmisión en directo",
        "fr": "Délai d'inscription à la diffusion en direct expiré",
        "ja": "ライブ配信登録 時間切れ",
        "ko": "라이브 등록 시간 초과",
        "ru": "Время регистрации прямой трансляции",
        "tr": "Canlı yayın kaydı zaman aşımına uğradı",
        "zh": "视频直播注册超时"
    },
    "fpv_tip_0x19100043_in_the_sky": {
        "de": "Zeitüberschreitung bei Livestream-Registrierung",
        "en": "Livestream registration timed out",
        "es": "Se agotó el tiempo de espera de registro de retransmisión en directo",
        "fr": "L'enregistrement de diffusion en direct a expiré",
        "ja": "ライブ配信の登録がタイムアウトしました",
        "ko": "라이브 스트림 등록 시간 초과됨",
        "ru": "Время регистрации на трансляцию истекло",
        "tr": "Canlı yayın kaydı zaman aşımına uğradı",
        "zh": "视频直播注册超时"
    },
    "fpv_tip_0x19100044": {
        "de": "Verbindung mit Livestream-Kanal %d fehlgeschlagen",
        "en": "Livestream channel %d connection failed",
        "es": "Error de conexión del canal de retransmisión en directo %d",
        "fr": "Connexion au canal %d de diffusion en direct échouée",
        "ja": "ライブ配信チャンネル%d 接続失敗",
        "ko": "라이브 채널 %d 연결 실패",
        "ru": "Не удалось подключиться к каналу прямой трансляции %d",
        "tr": "Canlı yayın kanalı %d bağlantısı başarısız",
        "zh": "直播通道%d连接失败"
    },
    "fpv_tip_0x19100044_in_the_sky": {
        "de": "Verbindung zum Livestream-Kanal fehlgeschlagen %d",
        "en": "Failed to connect to livestream channel %d",
        "es": "Error de conexión al canal de retransmisión en directo %d",
        "fr": "Échec de la connexion au canal de diffusion en direct%d",
        "ja": "ライブ配信チャンネル%dに接続できませんでした",
        "ko": "라이브 스트림 채널 %d에 연결 실패",
        "ru": "Не удалось подключиться к каналу прямой трансляции %d",
        "tr": "%d canlı yayın kanalına bağlanılamadı",
        "zh": "直播通道%d连接失败"
    },
    "fpv_tip_0x19100045": {
        "de": "Fehlerhafte URL für Livestream-Kanal %d",
        "en": "Livestream channel %d URL parameter format error",
        "es": "Error de formato del parámetro de URL del canal de retransmisión en directo %d",
        "fr": "Erreur de format de paramètres URL %d du canal de diffusion en direct",
        "ja": "ライブ配信チャンネル%d URLパラメーター形式エラー",
        "ko": "라이브 채널 %d URL 매개변수 형식 오류",
        "ru": "Ошибка формата URL-адреса канала прямой трансляции %d",
        "tr": "Canlı yayın kanalı %d URL parametresi format hatası",
        "zh": "直播通道%d URL参数格式错误"
    },
    "fpv_tip_0x19100045_in_the_sky": {
        "de": "Livestream-Kanal %d Fehler: URL-Parameterformat",
        "en": "Livestream channel %d URL parameter format error",
        "es": "Error de formato del parámetro de URL del canal de retransmisión en directo %d",
        "fr": "Canal de diffusion en direct%d Erreur de format de paramètre d'URL",
        "ja": "ライブ配信チャンネル%dのURLパラメーターのフォーマットエラー",
        "ko": "라이브 스트림 채널 %d URL 매개변수 포맷 오류",
        "ru": "Ошибка формата параметра URL канала прямой трансляции %d",
        "tr": "%d canlı yayın kanalı URL parametresi biçim hatası",
        "zh": "直播通道%d URL参数格式错误"
    },
    "fpv_tip_0x19100051": {
        "de": "Zeitüberschreitung bei Auswahl von Livestream-Kanal %d",
        "en": "Selecting livestream channel %d timed out",
        "es": "Se agotó el tiempo de espera de selección del canal de retransmisión en directo %d",
        "fr": "Délai de sélection du canal de diffusion en direct %d expiré",
        "ja": "ライブ配信チャンネル%dの選択 時間切れ",
        "ko": "라이브 채널 %d 선택 시간 초과",
        "ru": "Истекло время ожидания %d при выборе канала прямой трансляции",
        "tr": "Canlı yayın kanalı %d seçimi zaman aşımına uğradı",
        "zh": "直播通道%d点播超时"
    },
    "fpv_tip_0x19100051_in_the_sky": {
        "de": "Livestream-Kanal %d Zeitüberschreitung",
        "en": "Livestream channel %d timed out",
        "es": "Se agotó el tiempo de espera %d del canal de retransmisión en directo",
        "fr": "Canal de diffusion en direct%d arrivé à expiration",
        "ja": "ライブ配信チャンネル%dがタイムアウトしました",
        "ko": "라이브 스트림 채널 %d 시간 초과됨",
        "ru": "Превышение времени ожидания канала прямой трансляции %d",
        "tr": "%d canlı yayın kanalı zaman aşımına uğradı",
        "zh": "直播通道%d点播超时"
    },
    "fpv_tip_0x19100052": {
        "de": "Auswahl des Livestream-Kanals %d. Parameterfehler",
        "en": "Selecting livestream channel %d. Parameters error",
        "es": "Parámetros erróneos al seleccionar el canal de retransmisión en directo %d",
        "fr": "Erreur de sélection des paramètres %d du canal de diffusion en direct",
        "ja": "ライブ配信チャンネル%dの選択 パラメーターエラー",
        "ko": "라이브 채널 %d 선택. 매개변수 오류",
        "ru": "Выбор канала прямой трансляции %d. Ошибка параметров",
        "tr": "Canlı yayın kanalı %d seçiliyor. Parametre hatası",
        "zh": "直播通道%d点播参数错误"
    },
    "fpv_tip_0x19100052_in_the_sky": {
        "de": "Livestream-Kanal %d Parameterfehler",
        "en": "Livestream channel %d parameter error",
        "es": "Error del parámetro del canal de retransmisión en directo %d",
        "fr": "Canal de diffusion en direct %d Erreur de paramètre",
        "ja": "ライブ配信チャンネル%dのパラメーターのエラー",
        "ko": "라이브 스트림 채널 %d 매개변수 오류",
        "ru": "Ошибка параметра канала прямой трансляции %d",
        "tr": "%d canlı yayın kanalı parametre hatası",
        "zh": "直播通道%d点播参数错误"
    },
    "fpv_tip_0x19100053": {
        "de": "Keine Antwort bei Auswahl von Livestream-Kanal %d",
        "en": "Selecting livestream channel %d received no response",
        "es": "No se ha recibido respuesta al seleccionar el canal de retransmisión en directo %d",
        "fr": "Aucune réponse de la sélection du canal %d de diffusion en direct",
        "ja": "ライブ配信チャンネル%dの選択 反応なし",
        "ko": "라이브 채널 %d 선택 응답 없음",
        "ru": "Выбор канала прямой трансляции %d не получил ответа",
        "tr": "Canlı yayın kanalı %d seçimi için yanıt alınamadı",
        "zh": "直播通道%d点播未响应"
    },
    "fpv_tip_0x19100053_in_the_sky": {
        "de": "Livestream-Kanal %d Zeitüberschreitung",
        "en": "Livestream channel %d timed out",
        "es": "Se agotó el tiempo de espera %d del canal de retransmisión en directo",
        "fr": "Canal de diffusion en direct%d arrivé à expiration",
        "ja": "ライブ配信チャンネル%dがタイムアウトしました",
        "ko": "라이브 스트림 채널 %d 시간 초과됨",
        "ru": "Превышение времени ожидания канала прямой трансляции %d",
        "tr": "%d canlı yayın kanalı zaman aşımına uğradı",
        "zh": "直播通道%d点播未响应"
    },
    "fpv_tip_0x19100054": {
        "de": "删除",
        "en": "删除",
        "es": "删除",
        "fr": "删除",
        "ja": "删除",
        "ko": "删除",
        "ru": "删除",
        "tr": "删除",
        "zh": "直播通道%d长时间未有点播"
    },
    "fpv_tip_0x19100054_in_the_sky": {
        "de": "Livestream-Kanal %d Zeitüberschreitung",
        "en": "Livestream channel %d timed out",
        "es": "Se agotó el tiempo de espera %d del canal de retransmisión en directo",
        "fr": "Canal de diffusion en direct%d arrivé à expiration",
        "ja": "ライブ配信チャンネル%dがタイムアウトしました",
        "ko": "라이브 스트림 채널 %d 시간 초과됨",
        "ru": "Превышение времени ожидания канала прямой трансляции %d",
        "tr": "%d canlı yayın kanalı zaman aşımına uğradı",
        "zh": "直播通道%d长时间未有点播"
    },
    "fpv_tip_0x19100055": {
        "de": "Livestream-Kanal %d ausgewählt. Keine Streaming-Daten",
        "en": "Livestream channel %d successfully selected. No streaming data",
        "es": "Canal de retransmisión en directo %d seleccionado correctamente. No hay datos de streaming",
        "fr": "Canal de diffusion en direct %d sélectionné. Aucune donnée de diffusion",
        "ja": "ライブ配信チャンネル%d選択済。配信データがありません",
        "ko": "라이브 채널 %d 선택 성공. 스트림 데이터 없음",
        "ru": "Канал прямой трансляции %d успешно выбран. Нет потоковых данных",
        "tr": "Canlı yayın kanalı %d başarıyla seçildi. Canlı yayın verisi yok",
        "zh": "直播通道%d点播成功,无视频流数据"
    },
    "fpv_tip_0x19100055_in_the_sky": {
        "de": "Livestream-Kanal %d verbunden. Noch keine Streaming-Daten",
        "en": "Livestream channel %d connected. No streaming data yet",
        "es": "Canal de retransmisión en directo %d conectado. Aún no hay datos de streaming",
        "fr": "Canal de diffusion en direct %d connecté. Pas encore de données de streaming",
        "ja": "ライブ配信チャンネル%dに接続しました。配信データはまだありません",
        "ko": "라이브 스트림 채널 %d 연결됨. 아직 스트리밍 데이터가 없습니다.",
        "ru": "Канал прямой трансляции %d подключен. Отсутствуют потоковые данные.",
        "tr": "%d canlı yayın kanalı bağlı. Henüz canlı yayın verisi yok",
        "zh": "直播通道%d点播成功,但未有视频流发送"
    },
    "fpv_tip_0x19100056": {
        "de": "Bitratenfehler bei Livestream-Kanal %d",
        "en": "Livestream channel %d bit rate error",
        "es": "Error de tasa de bits del canal de retransmisión en directo %d",
        "fr": "Erreur de débit binaire du canal %d de diffusion en direct",
        "ja": "ライブ配信チャンネル%d ビットレート エラー",
        "ko": "라이브 채널 %d 비트전송률 오류",
        "ru": "Ошибка скорости передачи %d канала прямой трансляции",
        "tr": "Canlı yayın kanalı %d bit hızı hatası",
        "zh": "直播通道%d直播码率异常"
    },
    "fpv_tip_0x19100056_in_the_sky": {
        "de": "Livestream-Kanal %d Bit-Ratenfehler",
        "en": "Livestream channel %d bit rate error",
        "es": "Error de tasa de bits del canal de retransmisión en directo %d",
        "fr": "Canal de diffusion en direct %d Erreur de débit",
        "ja": "ライブ配信チャンネル%dのビットレートエラー",
        "ko": "라이브 스트림 채널 %d 비트 속도 오류",
        "ru": "Ошибка скорости передачи канала прямой трансляции %d",
        "tr": "%d canlı yayın kanalı bit hızı hatası",
        "zh": "直播通道%d直播码率过大或者过小"
    },
    "fpv_tip_0x19100057": {
        "de": "Bildratenfehler bei Livestream-Kanal %d",
        "en": "Livestream channel %d frame rate error",
        "es": "Error de ratio de fotogramas del canal de retransmisión en directo %d",
        "fr": "Erreur de taux de rafraîchissement du canal %d de diffusion en direct",
        "ja": "ライブ配信チャンネル%d フレームレート エラー",
        "ko": "라이브 채널 %d 프레임 속도 오류",
        "ru": "Ошибка частоты кадров %d канала прямой трансляции",
        "tr": "Canlı yayın kanalı %d kare hızı hatası",
        "zh": "直播通道%d直播帧率异常"
    },
    "fpv_tip_0x19100057_in_the_sky": {
        "de": "Livestream-Kanal %d Bildratenfehler",
        "en": "Livestream channel %d frame rate error",
        "es": "Error de ratio de fotogramas del canal de retransmisión en directo %d",
        "fr": "Canal de diffusion en direct %d Erreur de taux de rafraichissement",
        "ja": "ライブ配信チャンネル%dのフレームレートエラー",
        "ko": "라이브 스트림 채널 %d 프레임 속도 오류",
        "ru": "Ошибка частоты кадров канала прямой трансляции %d",
        "tr": "%d canli yayın kanalı kare hızı hatası",
        "zh": "直播通道%d直播帧率过大或者过小"
    },
    "fpv_tip_0x19100058": {
        "de": "Fehler beim Senden der Daten von Livestream-Kanal %d",
        "en": "Livestream channel %d data sending error",
        "es": "Error de envío de datos del canal de retransmisión en directo %d",
        "fr": "Erreur d'envoi de données du canal %d de diffusion en direct",
        "ja": "ライブ配信チャンネル%d データ送信エラー",
        "ko": "라이브 채널 %d 데이터 전송 오류",
        "ru": "Ошибка отправки данных канала прямой трансляции %d",
        "tr": "Canlı yayın kanalı %d veri gönderme hatası",
        "zh": "直播通道%d视频数据发送失败"
    },
    "fpv_tip_0x19100058_in_the_sky": {
        "de": "Daten des Livestream-Kanals %d konnten nicht gesendet werden",
        "en": "Failed to send livestream channel %d data",
        "es": "Error al enviar los datos del canal de retransmisión en directo %d",
        "fr": "Échec de l'envoi des données du canal de diffusion %d en direct",
        "ja": "ライブ配信チャンネル%dのデータの送信に失敗しました",
        "ko": "라이브 스트림 채널 %d 데이터 전송 실패",
        "ru": "Не удалось отправить данные канала прямой трансляции %d",
        "tr": "%d canlı yayın kanalı verileri gönderilemedi",
        "zh": "直播通道%d视频数据发送失败"
    },
    "fpv_tip_0x19100071": {
        "de": "Datenpaket für Livestream-Kanal %d verloren",
        "en": "Livestream channel %d losing data packet",
        "es": "Pérdida de paquete de datos en el canal de retransmisión en directo %d",
        "fr": "Perte de paquet de données du canal %d de diffusion en direct",
        "ja": "ライブ配信チャンネル%d データパケットロス発生中",
        "ko": "라이브 채널 %d 유실 데이터 패킷",
        "ru": "Потеря пакета даных канала передачи %d",
        "tr": "Canlı yayın kanalı %d veri paketi kaybı",
        "zh": "直播通道%d网络持续丢包"
    },
    "fpv_tip_0x19100071_in_the_sky": {
        "de": "Livestream-Kanal %d Paketverlust",
        "en": "Livestream channel %d packet loss",
        "es": "Pérdida de paquete en el canal de retransmisión en directo %d",
        "fr": "Perte de paquets du canal de diffusion %d en direct",
        "ja": "ライブ配信チャンネル%dのパケット損失",
        "ko": "라이브 스트림 채널 %d 패킷 손실",
        "ru": "Потеря пакетов канала прямой трансляции %d",
        "tr": "%d canlı yayın kanalı paket kaybı",
        "zh": "直播通道%d网络持续丢包"
    },
    "fpv_tip_0x19100072": {
        "de": "Hohe Netzwerklatenz bei Livestream-Kanal %d",
        "en": "Livestream channel %d experiencing high network latency",
        "es": "Alta latencia de red en el canal de retransmisión en directo %d",
        "fr": "Forte latence réseau du canal %d de diffusion en direct",
        "ja": "ライブ配信チャンネル%dでネットワークの高遅延 発生中",
        "ko": "라이브 채널 %d 네트워크 지연율 높음",
        "ru": "Большая задержка сети канала прямой трансляции %d",
        "tr": "Canlı yayın kanalı %d yüksek oranda ağ gecikmesi yaşıyor",
        "zh": "直播通道%d网络延迟大"
    },
    "fpv_tip_0x19100072_in_the_sky": {
        "de": "Netzwerklatenz auf Livestream-Kanal %d",
        "en": "Network latency on livestream channel %d",
        "es": "Latencia de red en el canal de retransmisión en directo %d",
        "fr": "Latence du réseau sur le canal de diffusion en direct %d",
        "ja": "ライブ配信チャネル%dのネットワーク遅延",
        "ko": "라이브 스트림 채널 %d의 네트워크 지연율",
        "ru": "Сетевая задержка канала прямой трансляции %d",
        "tr": "%d canlı yayın kanalında ağ gecikmesi",
        "zh": "直播通道%d网络延迟大"
    },
    "fpv_tip_0x19100073": {
        "de": "Hohe Netzwerkschwankungen bei Livestream-Kanal %d",
        "en": "Livestream channel %d experiencing high network jitter",
        "es": "Alta inestabilidad de red en el canal de retransmisión en directo %d",
        "fr": "Forte gigue réseau du canal %d de diffusion en direct",
        "ja": "ライブ配信チャンネル%dで大きなネットワークジッタ発生中",
        "ko": "라이브 채널 %d 네트워크 지터 높음",
        "ru": "Высокий джиттер сети канала прямой трансляции %d",
        "tr": "Canlı yayın kanalı %d yüksek oranda ağ sapması yaşıyor",
        "zh": "直播通道%d网络抖动明显"
    },
    "fpv_tip_0x19100073_in_the_sky": {
        "de": "Netzwerk-Jitter auf Livestream-Kanal %d",
        "en": "Network jitter on livestream channel %d",
        "es": "Alta inestabilidad de red en el canal de retransmisión en directo %d",
        "fr": "Instabilité du réseau sur le canal de diffusion en direct %d",
        "ja": "ライブ配信チャネル%dのネットワークジッター",
        "ko": "라이브 스트림 채널 %d의 네트워크 지터",
        "ru": "Джиттер сети на канале прямой трансляции %d",
        "tr": "%d canlı yayın kanalında ağ sapması",
        "zh": "直播通道%d网络抖动明显"
    },
    "fpv_tip_0x19100074": {
        "de": "Netzwerküberlastung bei Livestream-Kanal %d",
        "en": "Livestream channel %d experiencing network congestion",
        "es": "Congestión de red en el canal de retransmisión en directo %d",
        "fr": "Congestion du réseau du canal %d de diffusion en direct",
        "ja": "ライブ配信チャンネル%d ネットワーク輻輳",
        "ko": "라이브 채널 %d 네트워크 정체 심함",
        "ru": "Перегрузка сети канала прямой трансляции %d",
        "tr": "Canlı yayın kanalı %d yüksek oranda ağ trafiği yaşıyor",
        "zh": "直播通道%d出现网络拥塞"
    },
    "fpv_tip_0x19100074_in_the_sky": {
        "de": "Netzwerküberlastung auf Livestream-Kanal %d",
        "en": "Network congestion on livestream channel %d",
        "es": "Congestión de red en el canal de retransmisión en directo %d",
        "fr": "Congestion du réseau sur le canal de diffusion en direct %d",
        "ja": "ライブ配信チャネル%dのネットワーク輻輳",
        "ko": "라이브 스트림 채널 %d의 네트워크 정체",
        "ru": "Перегрузка сети на канале прямой трансляции %d",
        "tr": "%d canlı yayın kanalında yüksek oranda ağ trafiği",
        "zh": "直播通道%d出现网络拥塞"
    },
    "fpv_tip_0x19100081": {
        "de": "Fehler bei der Übertragung von Livestream-Metadaten",
        "en": "Livestream metadata transfer frequency error",
        "es": "Error de frecuencia de transferencia de metadatos de retransmisión en directo",
        "fr": "Erreur de fréquence de transfert des métadonnées de la diffusion en direct",
        "ja": "ライブ配信メタデータ伝送周波数エラー",
        "ko": "라이브 메타데이터 전송 주파수 오류",
        "ru": "Ошибка частоты передачи метаданных трансляции",
        "tr": "Canlı yayın meta veri aktarım frekansı hatası",
        "zh": "视频直播扩展数据回传频率异常"
    },
    "fpv_tip_0x19100081_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: Übertragungsfrequenz der Livestream-Metadaten",
        "en": "Livestream metadata transfer frequency error",
        "es": "Error de frecuencia de transferencia de metadatos de retransmisión en directo",
        "fr": "Erreur de fréquence lors du transfert de métadonnées pour la diffusion en direct",
        "ja": "ライブ配信メタデータの転送頻度エラー",
        "ko": "라이브 스트림 메타데이터 전송 주파수 오류",
        "ru": "Ошибка частоты передачи метаданных прямой трансляции",
        "tr": "Canlı yayın meta veri aktarım frekansı hatası",
        "zh": "视频直播扩展数据回传频率异常"
    },
    "fpv_tip_0x19100082": {
        "de": "Livestream kann keine Metadaten abrufen",
        "en": "Livestream unable to get metadata",
        "es": "La retransmisión en directo no puede obtener los metadatos",
        "fr": "Impossible d'obtenir les métadonnéees de la diffusion en direct",
        "ja": "ライブ配信がメタデータを取得できません",
        "ko": "라이브 메타데이터 가져올 수 없음",
        "ru": "Ошибка получения метаданных трансляции",
        "tr": "Canlı yayın meta verileri alamıyor",
        "zh": "视频直播未收到扩展数据"
    },
    "fpv_tip_0x19100082_in_the_sky": {
        "de": "Metadaten konnten nicht gesendet werden",
        "en": "Failed to send metadata",
        "es": "Error al enviar los metadatos",
        "fr": "Échec de l'envoi des métadonnées",
        "ja": "メタデータの送信に失敗しました",
        "ko": "메타데이터 전송 실패",
        "ru": "Не удалось отправить метаданные",
        "tr": "Meta veri gönderilemedi",
        "zh": "视频直播未收到扩展数据"
    },
    "fpv_tip_0x19100083": {
        "de": "Livestream kann den Standort des Fluggeräts nicht ermitteln",
        "en": "Livestream unable to get aircraft location",
        "es": "La retransmisión en directo no puede obtener la ubicación de la aeronave",
        "fr": "Impossible d'obtenir la localisation de l'appareil pendant la diffusion en direct",
        "ja": "ライブ配信が機体位置を取得できません",
        "ko": "라이브 기체 위치 가져올 수 없음",
        "ru": "Невозможно определить местоположение дрона во время прямой трансляции",
        "tr": "Canlı yayın araç konumunu alamıyor",
        "zh": "视频直播无法获取无人机位置"
    },
    "fpv_tip_0x19100083_in_the_sky": {
        "de": "Informationen zur Position des Fluggeräts konnten nicht gesendet werden",
        "en": "Failed to send aircraft location info",
        "es": "Error al enviar la información de ubicación de la aeronave",
        "fr": "Échec de l'envoi des informations de localisation de l'appareil",
        "ja": "機体の位置情報の送信に失敗しました",
        "ko": "기체 위치 정보 전송 실패",
        "ru": "Не удалось отправить информацию о местоположении дрона",
        "tr": "Araç konum bilgileri gönderilemedi",
        "zh": "视频直播无法获取无人机位置"
    },
    "fpv_tip_0x19200001": {
        "de": "CPU-Auslastung des Nutzlastsystems zu hoch. Fluggerät neu starten",
        "en": "Payload system CPU usage too high. Restart aircraft to restore",
        "es": "Uso de la CPU del sistema del instrumento demasiado alto. Reinicia la aeronave para restaurar",
        "fr": "Utilisation CPU du système de charge utile trop élevée. Redémarrez l'appareil pour restaurer",
        "ja": "ペイロードシステムのCPU使用率が高すぎます。機体を再起動してリストアしてください",
        "ko": "페이로드 시스템 CPU 사용량 높음. 기체 재시작해 복원",
        "ru": "Слишком высокая загрузка CPU системы полезной нагрузки. Перезагрузите дрон для восстановления",
        "tr": "Yük sistem CPU kullanımı çok yüksek. Geri yüklemek için aracı yeniden başlatın",
        "zh": "负载系统CPU负载高,请重启飞行器尝试恢复"
    },
    "fpv_tip_0x19200001_in_the_sky": {
        "de": "CPU-Auslastung des Nutzlastsystems zu hoch. Kamerafunktion kann beeinträchtigt sein",
        "en": "Payload system CPU usage too high. Camera tasks may be affected",
        "es": "Uso de la CPU del sistema del instrumento demasiado alto. Las tareas de cámara pueden verse afectadas",
        "fr": "Utilisation CPU du système de charge utile trop élevée. Les tâches de la caméra peuvent en être impactées",
        "ja": "ペイロードシステムのCPU使用率が高すぎます。カメラのタスクが影響を受ける可能性があります",
        "ko": "페이로드 시스템 CPU 사용량 높음. 카메라 작업에 영향 줄 수 있음",
        "ru": "Слишком высокая загрузка CPU системы полезной нагрузки. Это может повлиять на работу камеры",
        "tr": "Yük sistem CPU kullanımı çok yüksek. Kamera görevleri etkilenebilir",
        "zh": "负载系统CPU负载高,可能影响作业"
    },
    "fpv_tip_0x19200011": {
        "de": "Nutzlast-Systemspeicher fast voll ausgelastet. Fluggerät neu starten",
        "en": "Payload system memory low. Restart aircraft to restore",
        "es": "Sistema del instrumento con poca memoria. Reinicia la aeronave para restaurar",
        "fr": "Mémoire du système de charge utile faible. Redémarrez l'appareil pour restaurer",
        "ja": "ペイロードシステムがメモリ不足。機体を再起動してリストアしてください",
        "ko": "페이로드 시스템 메모리 부족. 기체 재시작해 복원",
        "ru": "Недостаточно системной памяти полезной нагрузки. Перезагрузите дрон для восстановления",
        "tr": "Yük sistem belleği düşük. Geri yüklemek için aracı yeniden başlatın",
        "zh": "负载系统内存低,请重启飞行器尝试恢复"
    },
    "fpv_tip_0x19200011_in_the_sky": {
        "de": "Speicher des Nutzlastsystems fast voll. Kamerafunktion kann beeinträchtigt sein",
        "en": "Payload system low on memory. Camera tasks may be affected",
        "es": "Sistema del instrumento con poca memoria. Las tareas de cámara pueden verse afectadas",
        "fr": "Mémoire du système de charge utile faible. Les tâches de la caméra peuvent en être impactées",
        "ja": "ペイロードシステムがメモリ不足。カメラのタスクが影響を受ける可能性があります",
        "ko": "페이로드 시스템 메모리 부족. 카메라 작업에 영향 줄 수 있음",
        "ru": "Системе полезной нагрузки не хватает памяти. Это может повлиять на работу камеры",
        "tr": "Yük sistem belleği düşük. Kamera görevleri etkilenebilir",
        "zh": "负载系统内存低,可能影响作业"
    },
    "fpv_tip_0x19200021": {
        "de": "Nutzlast-Systemfehler. Fluggerät neu starten",
        "en": "Payload system error. Restart aircraft to restore",
        "es": "Error del sistema del instrumento. Reinicia la aeronave para restaurar",
        "fr": "Erreur du système de charge utile. Redémarrez l'appareil pour restaurer",
        "ja": "ペイロード システムエラー。機体を再起動してリストアしてください",
        "ko": "페이로드 시스템 오류. 기체 재시작해 복원",
        "ru": "Ошибка системы полезной нагрузки. Перезапустите дрон для восстановления",
        "tr": "Yük sistem hatası. Geri yüklemek için aracı yeniden başlatın",
        "zh": "负载系统异常,请重启飞行器尝试恢复"
    },
    "fpv_tip_0x19200021_in_the_sky": {
        "de": "Nutzlast-Systemfehler. Kamerafunktion kann beeinträchtigt sein",
        "en": "Payload system error. Camera tasks may be affected",
        "es": "Error del sistema del instrumento. Las tareas de cámara pueden verse afectadas",
        "fr": "Erreur du système de charge utile. Les tâches de la caméra peuvent en être impactées",
        "ja": "ペイロード システムエラー。カメラのタスクが影響を受ける可能性があります",
        "ko": "페이로드 시스템 오류. 카메라 작업에 영향 줄 수 있음",
        "ru": "Ошибка системы полезной нагрузки. Это может повлиять на работу камеры",
        "tr": "Yük sistem hatası. Kamera görevleri etkilenebilir",
        "zh": "负载系统异常,可能影响作业"
    },
    "fpv_tip_0x1A010040": {
        "de": "Verbindungsfehler: Nach unten links gerichteter Sichtsensor",
        "en": "Downward-left vision sensor connection error",
        "es": "Error de conexión del sensor visual inferior izquierdo",
        "fr": "Erreur connexion du capteur optique inférieur gauche",
        "ja": "左下方ビジョンセンサーの接続エラー",
        "ko": "하향 좌측 비전 센서 연결 오류",
        "ru": "Ошибка подключения левого заднего видеодатчика",
        "tr": "Aşağı sol görüş sensörü bağlantı hatası",
        "zh": "下视左侧视觉传感器连接异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A010041": {
        "de": "Verbindungsfehler: Nach unten rechts gerichteter Sichtsensor",
        "en": "Downward-right vision sensor connection error",
        "es": "Error de conexión del sensor visual inferior derecho",
        "fr": "Erreur connexion du capteur optique inférieur droit",
        "ja": "右下方ビジョンセンサーの接続エラー",
        "ko": "하향 우측 비전 센서 연결 오류",
        "ru": "Ошибка подключения правого заднего видеодатчика",
        "tr": "Aşağı sağ görüş sensörü bağlantı hatası",
        "zh": "下视右侧视觉传感器连接异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A010042": {
        "de": "Verbindungsfehler: Nach vorne links gerichteter Sichtsensor",
        "en": "Forward-left vision sensor connection error",
        "es": "Error de conexión del sensor visual frontal izquierdo",
        "fr": "Erreur connexion du capteur optique avant gauche",
        "ja": "左前方ビジョンセンサーの接続エラー",
        "ko": "전방 좌측 비전 센서 연결 오류",
        "ru": "Ошибка подключения левого переднего видеодатчика",
        "tr": "İleri sol görüş sensörü bağlantı hatası",
        "zh": "前视左侧视觉传感器连接异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A010043": {
        "de": "Verbindungsfehler: Nach vorne rechts gerichteter Sichtsensor",
        "en": "Forward-right vision sensor connection error",
        "es": "Error de conexión del sensor visual frontal derecho",
        "fr": "Erreur connexion du capteur optique avant droit",
        "ja": "右前方ビジョンセンサーの接続エラー",
        "ko": "전방 우측 비전 센서 연결 오류",
        "ru": "Ошибка подключения правого переднего видеодатчика",
        "tr": "İleri sağ görüş sensörü bağlantı hatası",
        "zh": "前视右侧视觉传感器连接异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A010044": {
        "de": "Verbindungsfehler: Nach hinten links gerichteter Sichtsensor",
        "en": "Backward-left vision sensor connection error",
        "es": "Error de conexión del sensor visual trasero izquierdo",
        "fr": "Erreur connexion du capteur optique arrière gauche",
        "ja": "左後方ビジョンセンサーの接続エラー",
        "ko": "후방 좌측 비전 센서 연결 오류",
        "ru": "Ошибка подключения левого заднего видеодатчика",
        "tr": "Geri sol görüş sensörü bağlantı hatası",
        "zh": "后视左侧视觉传感器连接异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A010045": {
        "de": "Verbindungsfehler: Nach hinten rechts gerichteter Sichtsensor",
        "en": "Backward-right vision sensor connection error",
        "es": "Error de conexión del sensor visual trasero derecho",
        "fr": "Erreur connexion du capteur optique arrière droit",
        "ja": "右後方ビジョンセンサーの接続エラー",
        "ko": "후방 우측 비전 센서 연결 오류",
        "ru": "Ошибка подключения правого заднего видеодатчика",
        "tr": "Geri sağ görüş sensörü bağlantı hatası",
        "zh": "后视右侧视觉传感器连接异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A010046": {
        "de": "Verbindungsfehler: Nach oben links gerichteter Sichtsensor",
        "en": "Upward-left vision sensor connection error",
        "es": "Error de conexión del sensor visual superior izquierdo",
        "fr": "Erreur connexion du capteur optique supérieur gauche",
        "ja": "左上方ビジョンセンサーの接続エラー",
        "ko": "상향 좌측 비전 센서 연결 오류",
        "ru": "Ошибка подключения левого верхнего видеодатчика",
        "tr": "Yukarı sol görüş sensörü bağlantı hatası",
        "zh": "上视左侧视觉传感器连接异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A010047": {
        "de": "Verbindungsfehler: Nach oben rechts gerichteter Sichtsensor",
        "en": "Upward-right vision sensor connection error",
        "es": "Error de conexión del sensor visual superior derecho",
        "fr": "Erreur connexion du capteur optique supérieur droit",
        "ja": "右上方ビジョンセンサーの接続エラー",
        "ko": "상향 우측 비전 센서 연결 오류",
        "ru": "Ошибка подключения правого верхнего видеодатчика",
        "tr": "Yukarı sağ görüş sensörü bağlantı hatası",
        "zh": "上视右侧视觉传感器连接异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A010048": {
        "de": "Verbindungsfehler: Nach hinten links gerichteter Sichtsensor. Bitte mit erhöhter Vorsicht fliegen",
        "en": "Left-rear vision sensor connection error. Fly with caution",
        "es": "Error de conexión del sensor visual izquierdo trasero. Vuela con cuidado",
        "fr": "Erreur de connexion du capteur optique arrière gauche. Volez avec précaution",
        "ja": "後部左ビジョンセンサーの接続エラー。慎重に飛行してください",
        "ko": "좌측 후면 비전 센서 연결 오류. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "Ошибка подключения левого заднего видеодатчика. Будьте осторожны",
        "tr": "Sol arka görüş sensörü bağlantı hatası. Dikkatli uçurun",
        "zh": "左视后部视觉传感器连接异常,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1A010049": {
        "de": "Verbindungsfehler: Nach vorne links gerichteter Sichtsensor. Bitte mit erhöhter Vorsicht fliegen",
        "en": "Left-front vision sensor connection error. Fly with caution",
        "es": "Error de conexión del sensor visual izquierdo delantero. Vuela con cuidado",
        "fr": "Erreur de connexion du capteur optique avant gauche. Volez avec précaution",
        "ja": "前部左ビジョンセンサーの接続エラー。慎重に飛行してください",
        "ko": "좌측 전면 비전 센서 연결 오류. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "Ошибка подключения левого переднего видеодатчика. Будьте осторожны",
        "tr": "Sol ön görüş sensörü bağlantı hatası. Dikkatli uçurun",
        "zh": "左视前部视觉传感器连接异常,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1A01004A": {
        "de": "Verbindungsfehler: Nach vorne rechts gerichteter Sichtsensor. Bitte mit erhöhter Vorsicht fliegen",
        "en": "Right-front vision sensor connection error. Fly with caution",
        "es": "Error de conexión del sensor visual derecho delantero. Vuela con cuidado",
        "fr": "Erreur de connexion du capteur optique avant droit. Volez avec précaution",
        "ja": "前部右ビジョンセンサーの接続エラー。慎重に飛行してください",
        "ko": "우측 전면 비전 센서 연결 오류. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "Ошибка подключения правого переднего видеодатчика. Будьте осторожны",
        "tr": "Sağ ön görüş sensörü bağlantı hatası. Dikkatli uçurun",
        "zh": "右视前部视觉传感器连接异常,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1A01004B": {
        "de": "Verbindungsfehler: Nach hinten rechts gerichteter Sichtsensor. Bitte mit erhöhter Vorsicht fliegen",
        "en": "Right-rear vision sensor connection error. Fly with caution",
        "es": "Error de conexión del sensor visual derecho trasero. Vuela con cuidado",
        "fr": "Erreur de connexion du capteur optique arrière droit. Volez avec précaution",
        "ja": "後部右ビジョンセンサーの接続エラー。慎重に飛行してください",
        "ko": "우측 후면 비전 센서 연결 오류. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "Ошибка подключения правого заднего видеодатчика. Будьте осторожны",
        "tr": "Sağ arka görüş sensörü bağlantı hatası. Dikkatli uçurun",
        "zh": "右视后部视觉传感器连接异常,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1A010080": {
        "de": "Verbindungsfehler: Nach unten links gerichteter Sichtsensor",
        "en": "Downward-left vision sensor connection error",
        "es": "Error de conexión del sensor visual inferior izquierdo",
        "fr": "Erreur connexion du capteur optique inférieur gauche",
        "ja": "左下方ビジョンセンサーの接続エラー",
        "ko": "하향 좌측 비전 센서 연결 오류",
        "ru": "Ошибка подключения нижнего левого датчика обзора",
        "tr": "Aşağı sol görüş sensörü bağlantı hatası",
        "zh": "下视左侧视觉传感器连接异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A010081": {
        "de": "Verbindungsfehler: Nach unten rechts gerichteter Sichtsensor",
        "en": "Downward-right vision sensor connection error",
        "es": "Error de conexión del sensor visual inferior derecho",
        "fr": "Erreur connexion du capteur optique inférieur droit",
        "ja": "右下方ビジョンセンサーの接続エラー",
        "ko": "하향 우측 비전 센서 연결 오류",
        "ru": "Ошибка подключения нижнего правого датчика обзора",
        "tr": "Aşağı sağ görüş sensörü bağlantı hatası",
        "zh": "下视右侧视觉传感器连接异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A010082": {
        "de": "Verbindungsfehler: Nach vorne links gerichteter Sichtsensor",
        "en": "Forward-left vision sensor connection error",
        "es": "Error de conexión del sensor visual frontal izquierdo",
        "fr": "Erreur connexion du capteur optique avant gauche",
        "ja": "左前方ビジョンセンサーの接続エラー",
        "ko": "전방 좌측 비전 센서 연결 오류",
        "ru": "Ошибка подключения переднего левого датчика обзора",
        "tr": "İleri sol görüş sensörü bağlantı hatası",
        "zh": "前视左侧视觉传感器连接异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A010083": {
        "de": "Verbindungsfehler: Nach vorne rechts gerichteter Sichtsensor",
        "en": "Forward-right vision sensor connection error",
        "es": "Error de conexión del sensor visual frontal derecho",
        "fr": "Erreur connexion du capteur optique avant droit",
        "ja": "右前方ビジョンセンサーの接続エラー",
        "ko": "전방 우측 비전 센서 연결 오류",
        "ru": "Ошибка подключения переднего правого датчика обзора",
        "tr": "İleri sağ görüş sensörü bağlantı hatası",
        "zh": "前视右侧视觉传感器连接异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A010084": {
        "de": "Verbindungsfehler: Nach hinten links gerichteter Sichtsensor",
        "en": "Backward-left vision sensor connection error",
        "es": "Error de conexión del sensor visual trasero izquierdo",
        "fr": "Erreur connexion du capteur optique arrière gauche",
        "ja": "左後方ビジョンセンサーの接続エラー",
        "ko": "후방 좌측 비전 센서 연결 오류",
        "ru": "Ошибка подключения заднего левого датчика обзора",
        "tr": "Geri sol görüş sensörü bağlantı hatası",
        "zh": "后视左侧视觉传感器连接异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A010085": {
        "de": "Verbindungsfehler: Nach hinten rechts gerichteter Sichtsensor",
        "en": "Backward-right vision sensor connection error",
        "es": "Error de conexión del sensor visual trasero derecho",
        "fr": "Erreur connexion du capteur optique arrière droit",
        "ja": "右後方ビジョンセンサーの接続エラー",
        "ko": "후방 우측 비전 센서 연결 오류",
        "ru": "Ошибка подключения заднего правого датчика обзора",
        "tr": "Geri sağ görüş sensörü bağlantı hatası",
        "zh": "后视右侧视觉传感器连接异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A010086": {
        "de": "Verbindungsfehler: Nach oben links gerichteter Sichtsensor",
        "en": "Upward-left vision sensor connection error",
        "es": "Error de conexión del sensor visual superior izquierdo",
        "fr": "Erreur connexion du capteur optique supérieur gauche",
        "ja": "左上方ビジョンセンサーの接続エラー",
        "ko": "상향 좌측 비전 센서 연결 오류",
        "ru": "Ошибка подключения верхнего левого датчика обзора",
        "tr": "Yukarı sol görüş sensörü bağlantı hatası",
        "zh": "上视左侧视觉传感器连接异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A010087": {
        "de": "Verbindungsfehler: Nach oben rechts gerichteter Sichtsensor",
        "en": "Upward-right vision sensor connection error",
        "es": "Error de conexión del sensor visual superior derecho",
        "fr": "Erreur connexion du capteur optique supérieur droit",
        "ja": "右上方ビジョンセンサーの接続エラー",
        "ko": "상향 우측 비전 센서 연결 오류",
        "ru": "Ошибка подключения верхнего правого датчика обзора",
        "tr": "Yukarı sağ görüş sensörü bağlantı hatası",
        "zh": "上视右侧视觉传感器连接异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A010088": {
        "de": "Verbindungsfehler: Nach hinten links gerichteter Sichtsensor. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Left-rear vision sensor connection error. Fly with caution",
        "es": "Error de conexión del sensor visual izquierdo trasero. Vuela con cuidado",
        "fr": "Erreur de connexion du capteur optique arrière gauche. Volez avec précaution",
        "ja": "後部左ビジョンセンサーの接続エラー。慎重に飛行してください",
        "ko": "좌측 후면 비전 센서 연결 오류. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "Ошибка подключения левого заднего датчика обзора. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "Sol arka görüş sensörü bağlantı hatası. Dikkatli uçurun",
        "zh": "左视后部视觉传感器连接异常,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1A010089": {
        "de": "Verbindungsfehler: Nach vorne links gerichteter Sichtsensor. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Left-front vision sensor connection error. Fly with caution",
        "es": "Error de conexión del sensor visual izquierdo delantero. Vuela con cuidado",
        "fr": "Erreur de connexion du capteur optique avant gauche. Volez avec précaution",
        "ja": "前部左ビジョンセンサーの接続エラー。慎重に飛行してください",
        "ko": "좌측 전면 비전 센서 연결 오류. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "Ошибка подключения левого переднего датчика обзора. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "Sol ön görüş sensörü bağlantı hatası. Dikkatli uçurun",
        "zh": "左视前部视觉传感器连接异常,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1A01008A": {
        "de": "Verbindungsfehler: Nach vorne rechts gerichteter Sichtsensor. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Right-front vision sensor connection error. Fly with caution",
        "es": "Error de conexión del sensor visual derecho delantero. Vuela con cuidado",
        "fr": "Erreur de connexion du capteur optique avant droit. Volez avec précaution",
        "ja": "前部右ビジョンセンサーの接続エラー。慎重に飛行してください",
        "ko": "우측 전면 비전 센서 연결 오류. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "Ошибка подключения правого переднего датчика обзора. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "Sağ ön görüş sensörü bağlantı hatası. Dikkatli uçurun",
        "zh": "右视前部视觉传感器连接异常,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1A01008B": {
        "de": "Verbindungsfehler: Nach hinten rechts gerichteter Sichtsensor. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Right-rear vision sensor connection error. Fly with caution",
        "es": "Error de conexión del sensor visual derecho trasero. Vuela con cuidado",
        "fr": "Erreur de connexion du capteur optique arrière droit. Volez avec précaution",
        "ja": "後部右ビジョンセンサーの接続エラー。慎重に飛行してください",
        "ko": "우측 후면 비전 센서 연결 오류. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "Ошибка подключения правого заднего датчика обзора. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "Sağ arka görüş sensörü bağlantı hatası. Dikkatli uçurun",
        "zh": "右视后部视觉传感器连接异常,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1A0100C0": {
        "de": "Verbindungsfehler: Nach unten links gerichteter Sichtsensor",
        "en": "Downward-left vision sensor connection error",
        "es": "Error de conexión del sensor visual inferior izquierdo",
        "fr": "Erreur connexion du capteur optique inférieur gauche",
        "ja": "左下方ビジョンセンサーの接続エラー",
        "ko": "하향 좌측 비전 센서 연결 오류",
        "ru": "Ошибка подключения нижнего левого датчика обзора",
        "tr": "Aşağı sol görüş sensörü bağlantı hatası",
        "zh": "下视左侧视觉传感器连接异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A0100C1": {
        "de": "Verbindungsfehler: Nach unten rechts gerichteter Sichtsensor",
        "en": "Downward-right vision sensor connection error",
        "es": "Error de conexión del sensor visual inferior derecho",
        "fr": "Erreur connexion du capteur optique inférieur droit",
        "ja": "右下方ビジョンセンサーの接続エラー",
        "ko": "하향 우측 비전 센서 연결 오류",
        "ru": "Ошибка подключения нижнего правого датчика обзора",
        "tr": "Aşağı sağ görüş sensörü bağlantı hatası",
        "zh": "下视右侧视觉传感器连接异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A0100C2": {
        "de": "Verbindungsfehler: Nach vorne links gerichteter Sichtsensor",
        "en": "Forward-left vision sensor connection error",
        "es": "Error de conexión del sensor visual frontal izquierdo",
        "fr": "Erreur connexion du capteur optique avant gauche",
        "ja": "左前方ビジョンセンサーの接続エラー",
        "ko": "전방 좌측 비전 센서 연결 오류",
        "ru": "Ошибка подключения переднего левого датчика обзора",
        "tr": "İleri sol görüş sensörü bağlantı hatası",
        "zh": "前视左侧视觉传感器连接异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A0100C3": {
        "de": "Verbindungsfehler: Nach vorne rechts gerichteter Sichtsensor",
        "en": "Forward-right vision sensor connection error",
        "es": "Error de conexión del sensor visual frontal derecho",
        "fr": "Erreur connexion du capteur optique avant droit",
        "ja": "右前方ビジョンセンサーの接続エラー",
        "ko": "전방 우측 비전 센서 연결 오류",
        "ru": "Ошибка подключения переднего правого датчика обзора",
        "tr": "İleri sağ görüş sensörü bağlantı hatası",
        "zh": "前视右侧视觉传感器连接异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A0100C4": {
        "de": "Verbindungsfehler: Nach hinten links gerichteter Sichtsensor",
        "en": "Backward-left vision sensor connection error",
        "es": "Error de conexión del sensor visual trasero izquierdo",
        "fr": "Erreur connexion du capteur optique arrière gauche",
        "ja": "左後方ビジョンセンサーの接続エラー",
        "ko": "후방 좌측 비전 센서 연결 오류",
        "ru": "Ошибка подключения заднего левого датчика обзора",
        "tr": "Geri sol görüş sensörü bağlantı hatası",
        "zh": "后视左侧视觉传感器连接异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A0100C5": {
        "de": "Verbindungsfehler: Nach hinten rechts gerichteter Sichtsensor",
        "en": "Backward-right vision sensor connection error",
        "es": "Error de conexión del sensor visual trasero derecho",
        "fr": "Erreur connexion du capteur optique arrière droit",
        "ja": "右後方ビジョンセンサーの接続エラー",
        "ko": "후방 우측 비전 센서 연결 오류",
        "ru": "Ошибка подключения заднего правого датчика обзора",
        "tr": "Geri sağ görüş sensörü bağlantı hatası",
        "zh": "后视右侧视觉传感器连接异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A0100C6": {
        "de": "Verbindungsfehler: Nach oben links gerichteter Sichtsensor",
        "en": "Upward-left vision sensor connection error",
        "es": "Error de conexión del sensor visual superior izquierdo",
        "fr": "Erreur connexion du capteur optique supérieur gauche",
        "ja": "左上方ビジョンセンサーの接続エラー",
        "ko": "상향 좌측 비전 센서 연결 오류",
        "ru": "Ошибка подключения верхнего левого датчика обзора",
        "tr": "Yukarı sol görüş sensörü bağlantı hatası",
        "zh": "上视左侧视觉传感器连接异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A0100C7": {
        "de": "Verbindungsfehler: Nach oben rechts gerichteter Sichtsensor",
        "en": "Upward-right vision sensor connection error",
        "es": "Error de conexión del sensor visual superior derecho",
        "fr": "Erreur connexion du capteur optique supérieur droit",
        "ja": "右上方ビジョンセンサーの接続エラー",
        "ko": "상향 우측 비전 센서 연결 오류",
        "ru": "Ошибка подключения верхнего правого датчика обзора",
        "tr": "Yukarı sağ görüş sensörü bağlantı hatası",
        "zh": "上视右侧视觉传感器连接异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A0100C8": {
        "de": "Verbindungsfehler: Nach hinten links gerichteter Sichtsensor. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Left-rear vision sensor connection error. Fly with caution",
        "es": "Error de conexión del sensor visual izquierdo trasero. Vuela con cuidado",
        "fr": "Erreur de connexion du capteur optique arrière gauche. Volez avec précaution",
        "ja": "後部左ビジョンセンサーの接続エラー。慎重に飛行してください",
        "ko": "좌측 후면 비전 센서 연결 오류. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "Ошибка подключения левого заднего датчика обзора. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "Sol arka görüş sensörü bağlantı hatası. Dikkatli uçurun",
        "zh": "左视后部视觉传感器连接异常,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1A0100C9": {
        "de": "Verbindungsfehler: Nach vorne links gerichteter Sichtsensor. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Left-front vision sensor connection error. Fly with caution",
        "es": "Error de conexión del sensor visual izquierdo delantero. Vuela con cuidado",
        "fr": "Erreur de connexion du capteur optique avant gauche. Volez avec précaution",
        "ja": "前部左ビジョンセンサーの接続エラー。慎重に飛行してください",
        "ko": "좌측 전면 비전 센서 연결 오류. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "Ошибка подключения левого переднего датчика обзора. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "Sol ön görüş sensörü bağlantı hatası. Dikkatli uçurun",
        "zh": "左视前部视觉传感器连接异常,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1A0100CA": {
        "de": "Verbindungsfehler: Nach vorne rechts gerichteter Sichtsensor. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Right-front vision sensor connection error. Fly with caution",
        "es": "Error de conexión del sensor visual derecho delantero. Vuela con cuidado",
        "fr": "Erreur de connexion du capteur optique avant droit. Volez avec précaution",
        "ja": "前部右ビジョンセンサーの接続エラー。慎重に飛行してください",
        "ko": "우측 전면 비전 센서 연결 오류. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "Ошибка подключения правого переднего датчика обзора. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "Sağ ön görüş sensörü bağlantı hatası. Dikkatli uçurun",
        "zh": "右视前部视觉传感器连接异常,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1A0100CB": {
        "de": "Verbindungsfehler: Nach hinten rechts gerichteter Sichtsensor. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Right-rear vision sensor connection error. Fly with caution",
        "es": "Error de conexión del sensor visual derecho trasero. Vuela con cuidado",
        "fr": "Erreur de connexion du capteur optique arrière droit. Volez avec précaution",
        "ja": "後部右ビジョンセンサーの接続エラー。慎重に飛行してください",
        "ko": "우측 후면 비전 센서 연결 오류. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "Ошибка подключения правого заднего датчика обзора. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "Sağ arka görüş sensörü bağlantı hatası. Dikkatli uçurun",
        "zh": "右视后部视觉传感器连接异常,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1A011340": {
        "de": "Kalibrierungsfehler: Sichtsensoren",
        "en": "Vision system calibration error",
        "es": "Error de calibración del sistema de visión",
        "fr": "Erreur d'étalonnage du système optique",
        "ja": "ビジョンシステムのキャリブレーションエラー",
        "ko": "비전 시스템 캘리브레이션 오류",
        "ru": "Ошибка калибровки системы обзора",
        "tr": "Görüş sistemi kalibrasyon hatası",
        "zh": "视觉系统标定异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A011341": {
        "de": "Kalibrierungsfehler: Sichtsensoren",
        "en": "Vision system calibration error",
        "es": "Error de calibración del sistema de visión",
        "fr": "Erreur d'étalonnage du système optique",
        "ja": "ビジョンシステムのキャリブレーションエラー",
        "ko": "비전 시스템 캘리브레이션 오류",
        "ru": "Ошибка калибровки системы обзора",
        "tr": "Görüş sistemi kalibrasyon hatası",
        "zh": "视觉系统标定异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A011342": {
        "de": "Kalibrierungsfehler: Sichtsensoren",
        "en": "Vision system calibration error",
        "es": "Error de calibración del sistema de visión",
        "fr": "Erreur d'étalonnage du système optique",
        "ja": "ビジョンシステムのキャリブレーションエラー",
        "ko": "비전 시스템 캘리브레이션 오류",
        "ru": "Ошибка калибровки системы обзора",
        "tr": "Görüş sistemi kalibrasyon hatası",
        "zh": "视觉系统标定异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A011343": {
        "de": "Kalibrierungsfehler: Sichtsensoren",
        "en": "Vision system calibration error",
        "es": "Error de calibración del sistema de visión",
        "fr": "Erreur d'étalonnage du système optique",
        "ja": "ビジョンシステムのキャリブレーションエラー",
        "ko": "비전 시스템 캘리브레이션 오류",
        "ru": "Ошибка калибровки системы обзора",
        "tr": "Görüş sistemi kalibrasyon hatası",
        "zh": "视觉系统标定异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A011344": {
        "de": "Kalibrierungsfehler: Sichtsensoren",
        "en": "Vision system calibration error",
        "es": "Error de calibración del sistema de visión",
        "fr": "Erreur d'étalonnage du système optique",
        "ja": "ビジョンシステムのキャリブレーションエラー",
        "ko": "비전 시스템 캘리브레이션 오류",
        "ru": "Ошибка калибровки системы обзора",
        "tr": "Görüş sistemi kalibrasyon hatası",
        "zh": "视觉系统标定异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A011345": {
        "de": "Kalibrierungsfehler: Sichtsensoren",
        "en": "Vision system calibration error",
        "es": "Error de calibración del sistema de visión",
        "fr": "Erreur d'étalonnage du système optique",
        "ja": "ビジョンシステムのキャリブレーションエラー",
        "ko": "비전 시스템 캘리브레이션 오류",
        "ru": "Ошибка калибровки системы обзора",
        "tr": "Görüş sistemi kalibrasyon hatası",
        "zh": "视觉系统标定异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A011346": {
        "de": "Kalibrierungsfehler: Sichtsensoren",
        "en": "Vision system calibration error",
        "es": "Error de calibración del sistema de visión",
        "fr": "Erreur d'étalonnage du système optique",
        "ja": "ビジョンシステムのキャリブレーションエラー",
        "ko": "비전 시스템 캘리브레이션 오류",
        "ru": "Ошибка калибровки системы обзора",
        "tr": "Görüş sistemi kalibrasyon hatası",
        "zh": "视觉系统标定异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A011347": {
        "de": "Kalibrierungsfehler: Sichtsensoren",
        "en": "Vision system calibration error",
        "es": "Error de calibración del sistema de visión",
        "fr": "Erreur d'étalonnage du système optique",
        "ja": "ビジョンシステムのキャリブレーションエラー",
        "ko": "비전 시스템 캘리브레이션 오류",
        "ru": "Ошибка калибровки системы обзора",
        "tr": "Görüş sistemi kalibrasyon hatası",
        "zh": "视觉系统标定异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A011348": {
        "de": "Kalibrierungsfehler: Sichtsensoren",
        "en": "Vision system calibration error",
        "es": "Error de calibración del sistema de visión",
        "fr": "Erreur d'étalonnage du système optique",
        "ja": "ビジョンシステムのキャリブレーションエラー",
        "ko": "비전 시스템 캘리브레이션 오류",
        "ru": "Ошибка калибровки системы обзора",
        "tr": "Görüş sistemi kalibrasyon hatası",
        "zh": "视觉系统标定异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A011349": {
        "de": "Kalibrierungsfehler: Sichtsensoren",
        "en": "Vision system calibration error",
        "es": "Error de calibración del sistema de visión",
        "fr": "Erreur d'étalonnage du système optique",
        "ja": "ビジョンシステムのキャリブレーションエラー",
        "ko": "비전 시스템 캘리브레이션 오류",
        "ru": "Ошибка калибровки системы обзора",
        "tr": "Görüş sistemi kalibrasyon hatası",
        "zh": "视觉系统标定异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A01134A": {
        "de": "Kalibrierungsfehler: Sichtsensoren",
        "en": "Vision system calibration error",
        "es": "Error de calibración del sistema de visión",
        "fr": "Erreur d'étalonnage du système optique",
        "ja": "ビジョンシステムのキャリブレーションエラー",
        "ko": "비전 시스템 캘리브레이션 오류",
        "ru": "Ошибка калибровки системы обзора",
        "tr": "Görüş sistemi kalibrasyon hatası",
        "zh": "视觉系统标定异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A01134B": {
        "de": "Kalibrierungsfehler: Sichtsensoren",
        "en": "Vision system calibration error",
        "es": "Error de calibración del sistema de visión",
        "fr": "Erreur d'étalonnage du système optique",
        "ja": "ビジョンシステムのキャリブレーションエラー",
        "ko": "비전 시스템 캘리브레이션 오류",
        "ru": "Ошибка калибровки системы обзора",
        "tr": "Görüş sistemi kalibrasyon hatası",
        "zh": "视觉系统标定异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A020040": {
        "de": "Verbindungsfehler: Abwärts gerichteter Infrarotsensor",
        "en": "Downward infrared sensor connection error",
        "es": "Error de conexión del sensor de infrarrojos inferior",
        "fr": "Erreur connexion du capteur infrarouge inférieur",
        "ja": "下方赤外線センサーの接続エラー",
        "ko": "하향 적외선 센서 연결 오류",
        "ru": "Ошибка подключения нижнего ИК датчика",
        "tr": "Aşağı kızılötesi sensör bağlantı hatası",
        "zh": "下视红外传感器连接异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A020041": {
        "de": "Verbindungsfehler: Nach vorne gerichteter Infrarotsensor",
        "en": "Forward infrared sensor connection error",
        "es": "Error de conexión del sensor de infrarrojos frontal",
        "fr": "Erreur connexion du capteur infrarouge avant",
        "ja": "前方赤外線センサーの接続エラー",
        "ko": "전방 적외선 센서 연결 오류",
        "ru": "Ошибка подключения переднего ИК датчика",
        "tr": "İleri kızılötesi sensör bağlantı hatası",
        "zh": "前视红外传感器连接异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A020042": {
        "de": "Verbindungsfehler: Rechter Infrarotsensor",
        "en": "Right infrared sensor connection error",
        "es": "Error de conexión del sensor de infrarrojos derecho",
        "fr": "Erreur connexion du capteur infrarouge droit",
        "ja": "右赤外線センサーの接続エラー",
        "ko": "우측 적외선 센서 연결 오류",
        "ru": "Ошибка подключения правого ИК датчика",
        "tr": "Sağ kızılötesi sensör bağlantı hatası",
        "zh": "右视红外传感器连接异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A020043": {
        "de": "Verbindungsfehler: Nach hinten gerichteter Infrarotsensor",
        "en": "Backward infrared sensor connection error",
        "es": "Error de conexión del sensor de infrarrojos trasero",
        "fr": "Erreur connexion du capteur infrarouge arrière",
        "ja": "後方赤外線センサーの接続エラー",
        "ko": "후방 적외선 센서 연결 오류",
        "ru": "Ошибка подключения заднего ИК датчика",
        "tr": "Geri kızılötesi sensör bağlantı hatası",
        "zh": "后视红外传感器连接异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A020044": {
        "de": "Verbindungsfehler: Linker Infrarotsensor",
        "en": "Left infrared sensor connection error",
        "es": "Error de conexión del sensor de infrarrojos izquierdo",
        "fr": "Erreur connexion du capteur infrarouge gauche",
        "ja": "左赤外線センサーの接続エラー",
        "ko": "좌측 적외선 센서 연결 오류",
        "ru": "Ошибка подключения левого ИК датчика",
        "tr": "Sol kızılötesi sensör bağlantı hatası",
        "zh": "左视红外传感器连接异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A020045": {
        "de": "Verbindungsfehler: Nach oben gerichteter Infrarotsensor",
        "en": "Upward infrared sensor connection error",
        "es": "Error de conexión del sensor de infrarrojos superior",
        "fr": "Erreur connexion du capteur infrarouge supérieur",
        "ja": "上方赤外線センサーの接続エラー",
        "ko": "상향 적외선 센서 연결 오류",
        "ru": "Ошибка подключения верхнего ИК датчика",
        "tr": "Yukarı kızılötesi sensör bağlantı hatası",
        "zh": "上视红外传感器连接异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A020080": {
        "de": "Verbindungsfehler: Nach unten gerichteter Infrarotsensor",
        "en": "Downward Infrared Sensor Connection Error",
        "es": "Error de conexión del sensor de infrarrojos inferior",
        "fr": "Erreur connexion du capteur infrarouge inférieur",
        "ja": "下方赤外線センサーの接続エラー",
        "ko": "하향 적외선 센서 연결 오류",
        "ru": "Ошибка подключения нижнего инфракрасного датчика",
        "tr": "Aşağı Kızılötesi Sensör Bağlantı Hatası",
        "zh": "下视红外传感器连接异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A020081": {
        "de": "Verbindungsfehler: Nach vorne gerichteter Infrarotsensor",
        "en": "Forward infrared sensor connection error",
        "es": "Error de conexión del sensor de infrarrojos frontal",
        "fr": "Erreur connexion du capteur infrarouge avant",
        "ja": "前方赤外線センサーの接続エラー",
        "ko": "전방 적외선 센서 연결 오류",
        "ru": "Ошибка подключения переднего инфракрасного датчика",
        "tr": "İleri kızılötesi sensör bağlantı hatası",
        "zh": "前视红外传感器连接异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A020082": {
        "de": "Verbindungsfehler: Rechter Infrarotsensor",
        "en": "Right infrared sensor connection error",
        "es": "Error de conexión del sensor de infrarrojos derecho",
        "fr": "Erreur connexion du capteur infrarouge droit",
        "ja": "右赤外線センサーの接続エラー",
        "ko": "우측 적외선 센서 연결 오류",
        "ru": "Ошибка подключения правого инфракрасного датчика",
        "tr": "Sağ kızılötesi sensör bağlantı hatası",
        "zh": "右视红外传感器连接异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A020083": {
        "de": "Verbindungsfehler: Nach hinten gerichteter Infrarotsensor",
        "en": "Backward infrared sensor connection error",
        "es": "Error de conexión del sensor de infrarrojos trasero",
        "fr": "Erreur connexion du capteur infrarouge arrière",
        "ja": "後方赤外線センサーの接続エラー",
        "ko": "후방 적외선 센서 연결 오류",
        "ru": "Ошибка подключения заднего инфракрасного датчика",
        "tr": "Geri kızılötesi sensör bağlantı hatası",
        "zh": "后视红外传感器连接异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A020084": {
        "de": "Verbindungsfehler: Linker Infrarotsensor",
        "en": "Left infrared sensor connection error",
        "es": "Error de conexión del sensor de infrarrojos izquierdo",
        "fr": "Erreur connexion du capteur infrarouge gauche",
        "ja": "左赤外線センサーの接続エラー",
        "ko": "좌측 적외선 센서 연결 오류",
        "ru": "Ошибка подключения левого инфракрасного датчика",
        "tr": "Sol kızılötesi sensör bağlantı hatası",
        "zh": "左视红外传感器连接异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A020085": {
        "de": "Verbindungsfehler: Nach oben gerichteter Infrarotsensor",
        "en": "Upward infrared sensor connection error",
        "es": "Error de conexión del sensor de infrarrojos superior",
        "fr": "Erreur connexion du capteur infrarouge supérieur",
        "ja": "上方赤外線センサーの接続エラー",
        "ko": "상향 적외선 센서 연결 오류",
        "ru": "Ошибка подключения верхнего инфракрасного датчика",
        "tr": "Yukarı kızılötesi sensör bağlantı hatası",
        "zh": "上视红外传感器连接异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A0200C0": {
        "de": "Verbindungsfehler: Nach unten gerichteter Infrarotsensor",
        "en": "Downward Infrared Sensor Connection Error",
        "es": "Error de conexión del sensor de infrarrojos inferior",
        "fr": "Erreur connexion du capteur infrarouge inférieur",
        "ja": "下方赤外線センサーの接続エラー",
        "ko": "하향 적외선 센서 연결 오류",
        "ru": "Ошибка подключения нижнего инфракрасного датчика",
        "tr": "Aşağı Kızılötesi Sensör Bağlantı Hatası",
        "zh": "下视红外传感器连接异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A0200C1": {
        "de": "Verbindungsfehler: Nach vorne gerichteter Infrarotsensor",
        "en": "Forward infrared sensor connection error",
        "es": "Error de conexión del sensor de infrarrojos frontal",
        "fr": "Erreur connexion du capteur infrarouge avant",
        "ja": "前方赤外線センサーの接続エラー",
        "ko": "전방 적외선 센서 연결 오류",
        "ru": "Ошибка подключения переднего инфракрасного датчика",
        "tr": "İleri kızılötesi sensör bağlantı hatası",
        "zh": "前视红外传感器连接异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A0200C2": {
        "de": "Verbindungsfehler: Rechter Infrarotsensor",
        "en": "Right infrared sensor connection error",
        "es": "Error de conexión del sensor de infrarrojos derecho",
        "fr": "Erreur connexion du capteur infrarouge droit",
        "ja": "右赤外線センサーの接続エラー",
        "ko": "우측 적외선 센서 연결 오류",
        "ru": "Ошибка подключения правого инфракрасного датчика",
        "tr": "Sağ kızılötesi sensör bağlantı hatası",
        "zh": "右视红外传感器连接异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A0200C3": {
        "de": "Verbindungsfehler: Nach hinten gerichteter Infrarotsensor",
        "en": "Backward infrared sensor connection error",
        "es": "Error de conexión del sensor de infrarrojos trasero",
        "fr": "Erreur connexion du capteur infrarouge arrière",
        "ja": "後方赤外線センサーの接続エラー",
        "ko": "후방 적외선 센서 연결 오류",
        "ru": "Ошибка подключения заднего инфракрасного датчика",
        "tr": "Geri kızılötesi sensör bağlantı hatası",
        "zh": "后视红外传感器连接异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A0200C4": {
        "de": "Verbindungsfehler: Linker Infrarotsensor",
        "en": "Left infrared sensor connection error",
        "es": "Error de conexión del sensor de infrarrojos izquierdo",
        "fr": "Erreur connexion du capteur infrarouge gauche",
        "ja": "左赤外線センサーの接続エラー",
        "ko": "좌측 적외선 센서 연결 오류",
        "ru": "Ошибка подключения левого инфракрасного датчика",
        "tr": "Sol kızılötesi sensör bağlantı hatası",
        "zh": "左视红外传感器连接异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A0200C5": {
        "de": "Verbindungsfehler: Nach oben gerichteter Infrarotsensor",
        "en": "Upward infrared sensor connection error",
        "es": "Error de conexión del sensor de infrarrojos superior",
        "fr": "Erreur connexion du capteur infrarouge supérieur",
        "ja": "上方赤外線センサーの接続エラー",
        "ko": "상향 적외선 센서 연결 오류",
        "ru": "Ошибка подключения верхнего инфракрасного датчика",
        "tr": "Yukarı kızılötesi sensör bağlantı hatası",
        "zh": "上视红外传感器连接异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A020100": {
        "de": "Kalibrierungsfehler: Abwärts gerichteter Infrarotsensor",
        "en": "Downward infrared sensor calibration error",
        "es": "Error de calibración del sensor de infrarrojos inferior",
        "fr": "Erreur étalonnage du capteur infrarouge inférieur",
        "ja": "下方赤外線センサーのキャリブレーションエラー",
        "ko": "하향 적외선 센서 캘리브레이션 오류",
        "ru": "Ошибка калибровки нижнего ИК датчика",
        "tr": "Aşağı kızılötesi sensör kalibrasyon hatası",
        "zh": "下视红外传感器标定异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A020101": {
        "de": "Kalibrierungsfehler: Nach vorne gerichteter Infrarotsensor",
        "en": "Forward infrared sensor calibration error",
        "es": "Error de calibración del sensor de infrarrojos frontal",
        "fr": "Erreur étalonnage du capteur infrarouge avant",
        "ja": "前方赤外線センサーのキャリブレーションエラー",
        "ko": "전방 적외선 센서 캘리브레이션 오류",
        "ru": "Ошибка калибровки переднего ИК датчика",
        "tr": "İleri kızılötesi sensör kalibrasyon hatası",
        "zh": "前视红外传感器标定异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A020102": {
        "de": "Kalibrierungsfehler: Rechter Infrarotsensor",
        "en": "Right infrared sensor calibration error",
        "es": "Error de calibración del sensor de infrarrojos derecho",
        "fr": "Erreur étalonnage du capteur infrarouge droit",
        "ja": "右赤外線センサーのキャリブレーションエラー",
        "ko": "우측 적외선 센서 캘리브레이션 오류",
        "ru": "Ошибка калибровки правого ИК датчика",
        "tr": "Sağ kızılötesi sensör kalibrasyon hatası",
        "zh": "右视红外传感器标定异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A020103": {
        "de": "Kalibrierungsfehler: Nach hinten gerichteter Infrarotsensor",
        "en": "Backward infrared sensor calibration error",
        "es": "Error de calibración del sensor de infrarrojos trasero",
        "fr": "Erreur étalonnage du capteur infrarouge arrière",
        "ja": "後方赤外線センサーのキャリブレーションエラー",
        "ko": "후방 적외선 센서 캘리브레이션 오류",
        "ru": "Ошибка калибровки заднего ИК датчика",
        "tr": "Geri kızılötesi sensör kalibrasyon hatası",
        "zh": "后视红外传感器标定异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A020104": {
        "de": "Kalibrierungsfehler: Linker Infrarotsensor",
        "en": "Left infrared sensor calibration error",
        "es": "Error de calibración del sensor de infrarrojos izquierdo",
        "fr": "Erreur étalonnage du capteur infrarouge gauche",
        "ja": "左赤外線センサーのキャリブレーションエラー",
        "ko": "좌측 적외선 센서 캘리브레이션 오류",
        "ru": "Ошибка калибровки левого ИК датчика",
        "tr": "Sol kızılötesi sensör kalibrasyon hatası",
        "zh": "左视红外传感器标定异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A020105": {
        "de": "Kalibrierungsfehler: Nach oben gerichteter Infrarotsensor",
        "en": "Upward infrared sensor calibration error",
        "es": "Error de calibración del sensor de infrarrojos superior",
        "fr": "Erreur étalonnage du capteur infrarouge supérieur",
        "ja": "上方赤外線センサーのキャリブレーションエラー",
        "ko": "상향 적외선 센서 캘리브레이션 오류",
        "ru": "Ошибка калибровки верхнего ИК датчика",
        "tr": "Yukarı kızılötesi sensör kalibrasyon hatası",
        "zh": "上视红外传感器标定异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A020140": {
        "de": "Infrarotsensoren blockiert",
        "en": "Infrared sensors blocked",
        "es": "Sensores de infrarrojos bloqueados",
        "fr": "Capteurs infrarouges bloqués",
        "ja": "赤外線センサーがブロック",
        "ko": "적외선 센서 차단",
        "ru": "Инфракрасные датчики заблокированы",
        "tr": "Kızılötesi sensörler engelleniyor",
        "zh": "视觉红外传感器被遮挡"
    },
    "fpv_tip_0x1A020180": {
        "de": "Infrarotsensoren überhitzt. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Bitte aus Umgebung mit hoher Temperatur entfernen",
        "en": "Infrared sensors overheated. Return to home or land promptly. Move away from high-temperature environment",
        "es": "Sensores de infrarrojos sobrecalentados. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente. Aléjate del entorno de alta temperatura",
        "fr": "Surchauffe des capteurs infrarouges. Retournez au point de départ ou atterrissez immédiatement. Éloignez-vous des sources de hautes températures",
        "ja": "赤外線センサー高温。直ちに帰還するか、着陸してください。高温環境から離れてください",
        "ko": "적외선 센서 과열. 홈으로 돌아가거나 신속히 착륙하세요. 고온 환경에서 벗어나세요",
        "ru": "Инфракрасные датчики перегреты. Немедленно вернитесь в исходное положение и приземлитесь. Переместитесь от среды с высокой температурой",
        "tr": "Kızılötesi sensörler aşırı ısındı. Hemen eve dön veya iniş yap. Yüksek sıcaklık alanından uzaklaş",
        "zh": "视觉红外传感器温度过高,请尽快返航或降落,远离高温环境"
    },
    "fpv_tip_0x1A020400": {
        "de": "Schlechte Sicht. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Low visibility. Fly with caution",
        "es": "Poca visibilidad. Vuela con cuidado",
        "fr": "Faible visibilité. Pilotez avec précaution",
        "ja": "視界不良。慎重に飛行してください",
        "ko": "가시성 낮음. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "Низкая видимость. Соблюдайте осторожность при полете",
        "tr": "Düşük görüş. Aracınızı dikkatli uçurun",
        "zh": "环境能见度差,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1A210180": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem. Umgehend landen oder mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Sensor system error. Land promptly or fly with caution",
        "es": "Error del sistema de sensores. Aterriza rápidamente o vuela con cuidado",
        "fr": "Erreur du système de capteurs. Atterrissez rapidement ou pilotez avec précaution",
        "ja": "センサーシステムのエラー。直ちに着陸するか、慎重に飛行してください",
        "ko": "센서 시스템 오류. 즉시 착륙 또는 비행 시 주의 필요",
        "ru": "Ошибка системы датчиков. Немедленно выполните посадку или соблюдайте осторожность при полете",
        "tr": "Sensör sistem hatası. Derhal iniş yapın veya aracı dikkatli uçurun",
        "zh": "感知系统异常,请尽快降落或谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1A210181": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem. Umgehend landen oder mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Sensor system error. Land promptly or fly with caution",
        "es": "Error del sistema de sensores. Aterriza rápidamente o vuela con cuidado",
        "fr": "Erreur du système de capteurs. Atterrissez rapidement ou pilotez avec précaution",
        "ja": "センサーシステムのエラー。直ちに着陸するか、慎重に飛行してください",
        "ko": "센서 시스템 오류. 즉시 착륙 또는 비행 시 주의 필요",
        "ru": "Ошибка системы датчиков. Немедленно выполните посадку или соблюдайте осторожность при полете",
        "tr": "Sensör sistem hatası. Derhal iniş yapın veya aracı dikkatli uçurun",
        "zh": "感知系统异常,请尽快降落或谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1A210182": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem. Umgehend landen oder mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Sensor system error. Land promptly or fly with caution",
        "es": "Error del sistema de sensores. Aterriza rápidamente o vuela con cuidado",
        "fr": "Erreur du système de capteurs. Atterrissez rapidement ou pilotez avec précaution",
        "ja": "センサーシステムのエラー。直ちに着陸するか、慎重に飛行してください",
        "ko": "센서 시스템 오류. 즉시 착륙 또는 비행 시 주의 필요",
        "ru": "Ошибка системы датчиков. Немедленно выполните посадку или соблюдайте осторожность при полете",
        "tr": "Sensör sistem hatası. Derhal iniş yapın veya aracı dikkatli uçurun",
        "zh": "感知系统异常,请尽快降落或谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1A210183": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem. Umgehend landen oder mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Sensor system error. Land promptly or fly with caution",
        "es": "Error del sistema de sensores. Aterriza rápidamente o vuela con cuidado",
        "fr": "Erreur du système de capteurs. Atterrissez rapidement ou pilotez avec précaution",
        "ja": "センサーシステムのエラー。直ちに着陸するか、慎重に飛行してください",
        "ko": "센서 시스템 오류. 즉시 착륙 또는 비행 시 주의 필요",
        "ru": "Ошибка системы датчиков. Немедленно выполните посадку или соблюдайте осторожность при полете",
        "tr": "Sensör sistem hatası. Derhal iniş yapın veya aracı dikkatli uçurun",
        "zh": "感知系统异常,请尽快降落或谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1A210184": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem. Umgehend landen oder mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Sensor system error. Land promptly or fly with caution",
        "es": "Error del sistema de sensores. Aterriza rápidamente o vuela con cuidado",
        "fr": "Erreur du système de capteurs. Atterrissez rapidement ou pilotez avec précaution",
        "ja": "センサーシステムのエラー。直ちに着陸するか、慎重に飛行してください",
        "ko": "센서 시스템 오류. 즉시 착륙 또는 비행 시 주의 필요",
        "ru": "Ошибка системы датчиков. Немедленно выполните посадку или соблюдайте осторожность при полете",
        "tr": "Sensör sistem hatası. Derhal iniş yapın veya aracı dikkatli uçurun",
        "zh": "感知系统异常,请尽快降落或谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1A210185": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem. Umgehend landen oder mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Sensor system error. Land promptly or fly with caution",
        "es": "Error del sistema de sensores. Aterriza rápidamente o vuela con cuidado",
        "fr": "Erreur du système de capteurs. Atterrissez rapidement ou pilotez avec précaution",
        "ja": "センサーシステムのエラー。直ちに着陸するか、慎重に飛行してください",
        "ko": "센서 시스템 오류. 즉시 착륙 또는 비행 시 주의 필요",
        "ru": "Ошибка системы датчиков. Немедленно выполните посадку или соблюдайте осторожность при полете",
        "tr": "Sensör sistem hatası. Derhal iniş yapın veya aracı dikkatli uçurun",
        "zh": "感知系统异常,请尽快降落或谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1A2101C0": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem. Fluggerät neu starten",
        "en": "Sensor system error. Restart aircraft",
        "es": "Error del sistema de sensores. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur du système de capteurs. Redémarrez l'appareil",
        "ja": "センサーシステムのエラー。機体を再起動してください",
        "ko": "센서 시스템 오류. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка системы датчиков. Перезапустите дрон",
        "tr": "Sensör sistem hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "感知系统异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x1A2101C1": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem. Fluggerät neu starten",
        "en": "Sensor system error. Restart aircraft",
        "es": "Error del sistema de sensores. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur du système de capteurs. Redémarrez l'appareil",
        "ja": "センサーシステムのエラー。機体を再起動してください",
        "ko": "센서 시스템 오류. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка системы датчиков. Перезапустите дрон",
        "tr": "Sensör sistem hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "感知系统异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x1A2101C2": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem. Fluggerät neu starten",
        "en": "Sensor system error. Restart aircraft",
        "es": "Error del sistema de sensores. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur du système de capteurs. Redémarrez l'appareil",
        "ja": "センサーシステムのエラー。機体を再起動してください",
        "ko": "센서 시스템 오류. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка системы датчиков. Перезапустите дрон",
        "tr": "Sensör sistem hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "感知系统异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x1A2101C3": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem. Fluggerät neu starten",
        "en": "Sensor system error. Restart aircraft",
        "es": "Error del sistema de sensores. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur du système de capteurs. Redémarrez l'appareil",
        "ja": "センサーシステムのエラー。機体を再起動してください",
        "ko": "센서 시스템 오류. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка системы датчиков. Перезапустите дрон",
        "tr": "Sensör sistem hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "感知系统异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x1A2101C4": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem. Fluggerät neu starten",
        "en": "Sensor system error. Restart aircraft",
        "es": "Error del sistema de sensores. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur du système de capteurs. Redémarrez l'appareil",
        "ja": "センサーシステムのエラー。機体を再起動してください",
        "ko": "센서 시스템 오류. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка системы датчиков. Перезапустите дрон",
        "tr": "Sensör sistem hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "感知系统异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x1A2101C5": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem. Fluggerät neu starten",
        "en": "Sensor system error. Restart aircraft",
        "es": "Error del sistema de sensores. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur du système de capteurs. Redémarrez l'appareil",
        "ja": "センサーシステムのエラー。機体を再起動してください",
        "ko": "센서 시스템 오류. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка системы датчиков. Перезапустите дрон",
        "tr": "Sensör sistem hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "感知系统异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x1A310980": {
        "de": "Systemfehler: Sichtpositionierung",
        "en": "Vision positioning system error",
        "es": "Error del sistema de posicionamiento visual",
        "fr": "Erreur système positionnement visuel",
        "ja": "ビジョンポジショニング システム エラー",
        "ko": "비전 포지셔닝 시스템 오류",
        "ru": "Ошибка системы визуального позиционирования",
        "tr": "Görüntü konumlandırma sistemi hatası",
        "zh": "视觉定位系统异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A310981": {
        "de": "Systemfehler: Sichtpositionierung",
        "en": "Vision positioning system error",
        "es": "Error del sistema de posicionamiento visual",
        "fr": "Erreur système positionnement visuel",
        "ja": "ビジョンポジショニングシステム エラー",
        "ko": "비전 포지셔닝 시스템 오류",
        "ru": "Ошибка системы визуального позиционирования",
        "tr": "Görüntü konumlandırma sistemi hatası",
        "zh": "视觉定位系统异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A420040": {
        "de": "Systemfehler: Hinderniserkennung nach unten",
        "en": "Downward obstacle sensing system error",
        "es": "Error del sistema de detección de obstáculos inferior",
        "fr": "Erreur système de détection d\\'obstacles inférieur",
        "ja": "下方障害物検知システムエラー",
        "ko": "하향 장애물 감지 시스템 오류",
        "ru": "Ошибка системы распознавания препятствий снизу",
        "tr": "Aşağı engel algılama sistemi hatası",
        "zh": "下视障碍物感知系统异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A420041": {
        "de": "Systemfehler: Hinderniserkennung nach vorne",
        "en": "Forward obstacle sensing system error",
        "es": "Error del sistema de detección de obstáculos frontal",
        "fr": "Erreur système de détection d\\'obstacles avant",
        "ja": "前方障害物検知システムエラー",
        "ko": "전방 장애물 감지 시스템 오류",
        "ru": "Ошибка системы распознавания препятствий сверху",
        "tr": "İleri engel algılama sistemi hatası",
        "zh": "前视障碍物感知系统异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A420042": {
        "de": "Systemfehler: Hinderniserkennung nach rechts",
        "en": "Right obstacle sensing system error",
        "es": "Error del sistema de detección de obstáculos derecho",
        "fr": "Erreur système de détection d\\'obstacles droit",
        "ja": "右障害物検知システムエラー",
        "ko": "우측 장애물 감지 시스템 오류",
        "ru": "Ошибка системы распознавания препятствий справа",
        "tr": "Sağ engel algılama sistemi hatası",
        "zh": "右视障碍物感知系统异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A420043": {
        "de": "Systemfehler: Hinderniserkennung nach hinten",
        "en": "Backward obstacle sensing system error",
        "es": "Error del sistema de detección de obstáculos trasero",
        "fr": "Erreur système de détection d\\'obstacles arrière",
        "ja": "後方障害物検知システムエラー",
        "ko": "후방 장애물 감지 시스템 오류",
        "ru": "Ошибка системы распознавания препятствий сзади",
        "tr": "Geri engel algılama sistemi hatası",
        "zh": "后视障碍物感知系统异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A420044": {
        "de": "Systemfehler: Hinderniserkennung nach links",
        "en": "Left obstacle sensing system error",
        "es": "Error del sistema de detección de obstáculos izquierdo",
        "fr": "Erreur système de détection d\\'obstacles gauche",
        "ja": "左障害物検知システムエラー",
        "ko": "좌측 장애물 감지 시스템 오류",
        "ru": "Ошибка системы распознавания препятствий слева",
        "tr": "Sol engel algılama sistemi hatası",
        "zh": "左视障碍物感知系统异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A420045": {
        "de": "Systemfehler: Hinderniserkennung nach oben",
        "en": "Upward obstacle sensing system error",
        "es": "Error del sistema de detección de obstáculos superior",
        "fr": "Erreur système de détection d\\'obstacles supérieur",
        "ja": "上方障害物検知システムエラー",
        "ko": "상향 장애물 감지 시스템 오류",
        "ru": "Ошибка системы распознавания препятствий сверху",
        "tr": "Yukarı engel algılama sistemi hatası",
        "zh": "上视障碍物感知系统异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A420440": {
        "de": "Systemfehler: Hinderniserkennung",
        "en": "Obstacle sensing system error",
        "es": "Error del sistema de detección de obstáculos",
        "fr": "Erreur système de détection d\\'obstacles",
        "ja": "障害物検知システムエラー",
        "ko": "장애물 감지 시스템 오류",
        "ru": "Ошибка системы распознавания препятствий",
        "tr": "Engel algılama sistemi hatası",
        "zh": "障碍物感知系统异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A4205C0": {
        "de": "Fehler: Hinderniserkennung",
        "en": "Obstacle sensing system error",
        "es": "Error del sistema de detección de obstáculos",
        "fr": "Erreur système de détection d\\'obstacles",
        "ja": "障害物検知システムエラー",
        "ko": "장애물 감지 시스템 오류",
        "ru": "Ошибка системы распознавания препятствий",
        "tr": "Engel algılama sistemi hatası",
        "zh": "障碍物感知系统异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A420680": {
        "de": "Fehler: Hinderniserkennung",
        "en": "Obstacle sensing system error",
        "es": "Error del sistema de detección de obstáculos",
        "fr": "Erreur système de détection d\\'obstacles",
        "ja": "障害物検知システムエラー",
        "ko": "장애물 감지 시스템 오류",
        "ru": "Ошибка системы распознавания препятствий",
        "tr": "Engel algılama sistemi hatası",
        "zh": "障碍物感知系统异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A420BC0": {
        "de": "Abwärtsgerichtetes Umgebungslicht zu schwach. Abwärtsgerichtete Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Downward ambient light too low. Obstacle avoidance unavailable. Fly with caution",
        "es": "Luz ambiental inferior demasiado débil. Sistema anticolisión no disponible. Vuela con cuidado",
        "fr": "Éclairage ambiant vers le bas trop faible. Évitement d\\'obstacles indisponible. Volez avec précaution",
        "ja": "下方の環境光が十分ではありません。障害物回避を利用できません。慎重に飛行してください",
        "ko": "하향 주변 조명이 너무 어둡습니다. 하향 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의해서 비행하세요",
        "ru": "Слишком низкая яркость окружающего света внизу. Обход препятствий снизу недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "Aşağıdaki ortam ışığı çok az. Engel önleyici kullanılamıyor. Dikkatli uçurun",
        "zh": "下视环境光过暗,下方视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1A420BC1": {
        "de": "Vorwärtsgerichtetes Umgebungslicht zu schwach. Vorwärtsgerichtete Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Forward ambient light too low. Obstacle avoidance unavailable. Fly with caution",
        "es": "Luz ambiental frontal demasiado débil. Sistema anticolisión no disponible. Vuela con cuidado",
        "fr": "Éclairage ambiant vers l\\'avant trop faible. Évitement d\\'obstacles indisponible. Volez avec précaution",
        "ja": "前方の環境光が十分ではありません。障害物回避を利用できません。慎重に飛行してください",
        "ko": "전방 주변 조명이 너무 어둡습니다. 전방 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의해서 비행하세요",
        "ru": "Слишком низкая яркость окружающего света впереди. Обход препятствий спереди недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "İleri ortam ışığı çok az. Engel önleyici kullanılamıyor. Dikkatli uçurun",
        "zh": "前视环境光过暗,前向视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1A420BC2": {
        "de": "Rückwärtsgerichtetes Umgebungslicht zu schwach. Rückwärtsgerichtete Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Backward ambient light too low. Backward obstacle avoidance unavailable. Only infrared sensors available. Fly with caution",
        "es": "Luz ambiental trasera demasiado débil. Sistema anticolisión trasero no disponible. Solo están disponibles los sensores de infrarrojos. Vuela con cuidado",
        "fr": "Lumière ambiante trop faible à l\\'arrière. Évitement des obstacles à l\\'arrière non disponible. Seuls les capteurs infrarouges sont disponibles. Volez avec prudence",
        "ja": "後方の環境光が十分ではありません。後方障害物回避を利用できません。赤外線センサーのみが使用可能です。慎重に飛行してください",
        "ko": "후방 주변 조명이 너무 어둡습니다. 후방 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의해서 비행하세요",
        "ru": "Слишком низкая яркость окружающего света сзади. Обход препятствий сзади недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "Gerideki ortam ışığı çok az. Geri engel önleyici kullanılamıyor. Sadece kızılötesi sensörler kullanılabiliyor. Dikkatli uçurun",
        "zh": "后视环境光过暗,后向视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1A420BC3": {
        "de": "Rechtsgerichtetes Umgebungslicht zu schwach. Rechtsgerichtete Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Rightward ambient light too low. Rightward obstacle avoidance unavailable. Only infrared sensors available. Fly with caution",
        "es": "Luz ambiental derecha demasiado débil. Sistema anticolisión derecho no disponible. Solo están disponibles los sensores de infrarrojos. Vuela con cuidado",
        "fr": "Lumière ambiante trop faible sur la droite. Évitement des obstacles sur la droite non disponible. Seuls les capteurs infrarouges sont disponibles. Volez avec prudence",
        "ja": "右方向の環境光が十分ではありません。右方向の障害物回避を使用できません。赤外線センサーのみが使用可能です。慎重に飛行してください",
        "ko": "오른쪽 주변 조명이 너무 어둡습니다. 오른쪽 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의해서 비행하세요",
        "ru": "Слишком низкая яркость окружающего света справа. Обход препятствий справа недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "Sağ taraftaki ortam ışığı çok az. Sağ engel önleyici kullanılamıyor. Sadece kızılötesi sensörler kullanılabiliyor. Dikkatli uçurun",
        "zh": "右视环境光过暗,右向视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1A420BC4": {
        "de": "Linksgerichtetes Umgebungslicht zu schwach. Linksgerichtete Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Leftward ambient light too low. Leftward obstacle avoidance unavailable. Only infrared sensors available. Fly with caution",
        "es": "Luz ambiental izquierda demasiado débil. Sistema anticolisión izquierdo no disponible. Solo están disponibles los sensores de infrarrojos. Vuela con cuidado",
        "fr": "Éclairage ambiant vers la gauche trop faible. Évitement d\\'obstacles indisponible. Volez avec précaution",
        "ja": "左方向の環境光が十分ではありません。左方向の障害物回避を使用できません。赤外線センサーのみが使用可能です。慎重に飛行してください",
        "ko": "왼쪽 주변 조명이 너무 어둡습니다. 왼쪽 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의해서 비행하세요",
        "ru": "Слишком низкая яркость окружающего света слева. Обход препятствий слева недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "Sol taraftaki ortam ışığı çok az. Sol engel önleyici kullanılamıyor. Sadece kızılötesi sensörler kullanılabiliyor. Dikkatli uçurun",
        "zh": "左视环境光过暗,左向视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1A420BC5": {
        "de": "Aufwärtsgerichtetes Umgebungslicht zu schwach. Aufwärtsgerichtete Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Upward ambient light too low. Upward obstacle avoidance unavailable. Only infrared sensors available. Fly with caution",
        "es": "Luz ambiental superior demasiado débil. Sistema anticolisión superior no disponible. Solo están disponibles los sensores de infrarrojos. Vuela con cuidado",
        "fr": "Éclairage ambiant vers le haut trop faible. Évitement d\\'obstacles indisponible. Volez avec précaution",
        "ja": "上方の環境光が十分ではありません。上方障害物回避を利用できません。赤外線センサーのみが使用可能です。慎重に飛行してください",
        "ko": "상방 주변 조명이 너무 어둡습니다. 상향 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의해서 비행하세요",
        "ru": "Слишком низкая яркость окружающего света сверху. Обход препятствий сверху недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "Yukarıdaki ortam ışığı çok az. Yukarı engel önleyici kullanılamıyor. Sadece kızılötesi sensörler kullanılabiliyor. Dikkatli uçurun",
        "zh": "上视环境光过暗,上方视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1A420BC6": {
        "de": "Horizontales Umgebungslicht zu schwach. Horizontale Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Horizontal ambient light too low. Horizontal obstacle avoidance unavailable. Only infrared sensors available. Fly with caution",
        "es": "Luz ambiental horizontal demasiado débil. Sistema anticolisión horizontal no disponible. Solo están disponibles los sensores de infrarrojos. Vuela con cuidado",
        "fr": "Éclairage ambiant horizontal trop faible. Évitement d\\'obstacles indisponible. Volez avec précaution",
        "ja": "水平方向の環境光が十分ではありません。水平方向の障害物回避を利用できません。赤外線センサーのみが使用可能です。慎重に飛行してください",
        "ko": "수평 주변 조명이 너무 어둡습니다. 수평 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의해서 비행하세요",
        "ru": "Слишком низкая яркость окружающего света в горизонтальном направлении. Обход препятствий в горизонтальном направлении недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "Yatay ortam ışığı çok az. Yatay engel önleyici kullanılamıyor. Sadece kızılötesi sensörler kullanılabiliyor. Dikkatli uçurun",
        "zh": "水平方向环境光过暗,水平方向视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1A420C00": {
        "de": "Abwärtsgerichtetes Umgebungslicht zu hell. Abwärtsgerichtete Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Downward ambient light too bright. Downward obstacle avoidance unavailable. Only infrared sensors available. Fly with caution",
        "es": "Luz ambiental inferior demasiado intensa. Sistema anticolisión inferior no disponible. Solo están disponibles los sensores de infrarrojos. Vuela con cuidado",
        "fr": "Éclairage ambiant vers le bas trop intense. Évitement d\\'obstacles indisponible. Volez avec précaution",
        "ja": "下方の環境光が明るすぎます。下方障害物回避を利用できません。赤外線センサーのみが使用可能です。慎重に飛行してください",
        "ko": "하향 주변 조명이 너무 밝습니다. 하향 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의해서 비행하세요",
        "ru": "Слишком высокая яркость окружающего света внизу. Обход препятствий снизу недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "Aşağıdaki ortam ışığı çok parlak. Aşağı engel önleyici kullanılamıyor. Sadece kızılötesi sensörler kullanılabiliyor. Dikkatli uçurun",
        "zh": "下视环境光过亮,下方视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1A420C01": {
        "de": "Vorwärtsgerichtetes Umgebungslicht zu hell. Vorwärtsgerichtete Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Forward ambient light too bright. Forward obstacle avoidance unavailable. Only infrared sensors available. Fly with caution",
        "es": "Luz ambiental frontal demasiado intensa. Sistema anticolisión frontal no disponible. Solo están disponibles los sensores de infrarrojos. Vuela con cuidado",
        "fr": "Lumière ambiante trop forte à l\\'avant. Évitement des obstacles à l\\'avant non disponible. Seuls les capteurs infrarouges sont disponibles. Volez avec prudence",
        "ja": "前方の環境光が明るすぎます。前方障害物回避を利用できません。赤外線センサーのみが使用可能です。慎重に飛行してください",
        "ko": "전방 주변 조명이 너무 밝습니다. 전방 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의해서 비행하세요",
        "ru": "Слишком высокая яркость окружающего света впереди. Обход препятствий спереди недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "İlerideki ortam ışığı çok parlak. İleri engel önleyici kullanılamıyor. Sadece kızılötesi sensörler kullanılabiliyor. Dikkatli uçurun",
        "zh": "前视环境光过亮,前向视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1A420C02": {
        "de": "Rückwärtsgerichtetes Umgebungslicht zu hell. Rückwärtsgerichtete Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Backward ambient light too bright. Backward obstacle avoidance unavailable. Only infrared sensors available. Fly with caution",
        "es": "Luz ambiental trasera demasiado intensa. Sistema anticolisión trasero no disponible. Solo están disponibles los sensores de infrarrojos. Vuela con cuidado",
        "fr": "Éclairage ambiant vers l\\'arrière trop intense. Évitement d\\'obstacles indisponible. Volez avec précaution",
        "ja": "後方の環境光が明るすぎます。後方障害物回避を利用できません。赤外線センサーのみが使用可能です。慎重に飛行してください",
        "ko": "후방 주변 조명이 너무 밝습니다. 후방 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의해서 비행하세요",
        "ru": "Слишком высокая яркость окружающего света сзади. Обход препятствий сзади недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "Gerideki ortam ışığı çok parlak. Geri engel önleyici kullanılamıyor. Sadece kızılötesi sensörler kullanılabiliyor. Dikkatli uçurun",
        "zh": "后视环境光过亮,后向视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1A420C03": {
        "de": "Rechtsgerichtetes Umgebungslicht zu hell. Rechtsgerichtete Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Rightward ambient light too bright. Rightward obstacle avoidance unavailable. Only infrared sensors available. Fly with caution",
        "es": "Luz ambiental derecha demasiado intensa. Sistema anticolisión derecho no disponible. Solo están disponibles los sensores de infrarrojos. Vuela con cuidado",
        "fr": "Éclairage ambiant vers la droite trop intense. Évitement d\\'obstacles indisponible. Volez avec précaution",
        "ja": "右方向の環境光が明るすぎます。右方向の障害物回避を使用できません。赤外線センサーのみが使用可能です。慎重に飛行してください",
        "ko": "오른쪽 주변 조명이 너무 밝습니다. 오른쪽 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의해서 비행하세요",
        "ru": "Слишком высокая яркость окружающего света справа. Обход препятствий справа недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "Sağ taraftaki ortam ışığı çok parlak. Sağ engel önleyici kullanılamıyor. Sadece kızılötesi sensörler kullanılabiliyor. Dikkatli uçurun",
        "zh": "右视环境光过亮,右向视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1A420C04": {
        "de": "Linksgerichtetes Umgebungslicht zu hell. Linksgerichtete Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Leftward ambient light too bright. Leftward obstacle avoidance unavailable. Only infrared sensors available. Fly with caution",
        "es": "Luz ambiental izquierda demasiado intensa. Sistema anticolisión izquierdo no disponible. Solo están disponibles los sensores de infrarrojos. Vuela con cuidado",
        "fr": "Éclairage ambiant vers la gauche trop intense. Évitement d\\'obstacles indisponible. Volez avec précaution",
        "ja": "左方向の環境光が明るすぎます。左方向の障害物回避を使用できません。赤外線センサーのみが使用可能です。慎重に飛行してください",
        "ko": "왼쪽 주변 조명이 너무 밝습니다. 왼쪽 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의해서 비행하세요",
        "ru": "Слишком высокая яркость окружающего света слева. Обход препятствий слева недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "Sol taraftaki ortam ışığı çok parlak. Sol engel önleyici kullanılamıyor. Sadece kızılötesi sensörler kullanılabiliyor. Dikkatli uçurun",
        "zh": "左视环境光过亮,左向视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1A420C05": {
        "de": "Aufwärtsgerichtetes Umgebungslicht zu hell. Aufwärtsgerichtete Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Upward ambient light too bright. Upward obstacle avoidance unavailable. Only infrared sensors available. Fly with caution",
        "es": "Luz ambiental superior demasiado intensa. Sistema anticolisión superior no disponible. Solo están disponibles los sensores de infrarrojos. Vuela con cuidado",
        "fr": "Éclairage ambiant vers le haut trop intense. Évitement d\\'obstacles indisponible. Volez avec précaution",
        "ja": "上方の環境光が明るすぎます。上方障害物回避を利用できません。赤外線センサーのみが使用可能です。慎重に飛行してください",
        "ko": "상향 주변 조명이 너무 밝습니다. 상향 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의해서 비행하세요",
        "ru": "Слишком высокая яркость окружающего света сверху. Обход препятствий сверху недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "Yukarıdaki ortam ışığı çok parlak. Yukarı engel önleyici kullanılamıyor. Sadece kızılötesi sensörler kullanılabiliyor. Dikkatli uçurun",
        "zh": "上视环境光过亮,上方视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1A420C06": {
        "de": "Horizontales Umgebungslicht zu hell. Horizontale Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Horizontal ambient light too bright. Horizontal obstacle avoidance unavailable. Only infrared sensors available. Fly with caution",
        "es": "Luz ambiental horizontal demasiado intensa. Sistema anticolisión horizontal no disponible. Solo están disponibles los sensores de infrarrojos. Vuela con cuidado",
        "fr": "Éclairage ambiant horizontal trop intense. Évitement d\\'obstacles indisponible. Volez avec précaution",
        "ja": "水平方向の環境光が明るすぎます。水平方向の障害物回避を利用できません。赤外線センサーのみが使用可能です。慎重に飛行してください",
        "ko": "수평 주변 조명이 너무 밝습니다. 수평 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의해서 비행하세요",
        "ru": "Слишком высокая яркость окружающего света в горизонтальном направлении. Обход препятствий в горизонтальном направлении недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "Yatay ortam ışığı çok parlak. Yatay engel önleyici kullanılamıyor. Sadece kızılötesi sensörler kullanılabiliyor. Dikkatli uçurun",
        "zh": "水平方向环境光过亮,水平方向视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1A420C40": {
        "de": "Abwärtsgerichtete(r) Sensor(en) blockiert. Abwärtsgerichtete Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Downward sensor(s) blocked. Downward obstacle avoidance unavailable. Only infrared sensors available. Fly with caution",
        "es": "Sensor(es) inferior(es) bloqueado(s). Sistema anticolisión inferior no disponible. Solo están disponibles los sensores de infrarrojos. Vuela con cuidado",
        "fr": "Capteur(s) inférieurs bloqué(s). Évitement des obstacles en dessous non disponible. Seuls les capteurs infrarouges sont disponibles. Volez avec prudence",
        "ja": "下方センサーがブロックされています。下方障害物回避を使用できません。赤外線センサーのみが使用可能です。慎重に飛行してください",
        "ko": "하향 센서가 막혔습니다. 하향 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의해서 비행하세요",
        "ru": "Нижние датчики заблокированы. Обход препятствий снизу недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "Aşağı sensör(ler) engelleniyor. Aşağı engel önleyici kullanılamıyor. Sadece kızılötesi sensörler kullanılabiliyor. Dikkatli uçurun",
        "zh": "下视可能遮挡,下方视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1A420C41": {
        "de": "Vorwärtsgerichtete(r) Sensor(en) blockiert. Vorwärtsgerichtete Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Forward sensor(s) blocked. Forward obstacle avoidance unavailable. Only infrared sensors available. Fly with caution",
        "es": "Sensor(es) frontal(es) bloqueado(s). Sistema anticolisión frontal no disponible. Solo están disponibles los sensores de infrarrojos. Vuela con cuidado",
        "fr": "Capteur(s) avant bloqué(s). Évitement des obstacles à l\\'avant non disponible. Seuls les capteurs infrarouges sont disponibles. Volez avec prudence",
        "ja": "前方センサーがブロックされています。前方障害物回避を利用できません。赤外線センサーのみが使用可能です。慎重に飛行してください",
        "ko": "전방 센서가 막혔습니다. 전방 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의해서 비행하세요",
        "ru": "Передние датчики заблокированы. Обход препятствий спереди недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "İleri sensör(ler) engelleniyor. İleri engel önleyici kullanılamıyor. Sadece kızılötesi sensörler kullanılabiliyor. Dikkatli uçurun",
        "zh": "前视可能遮挡,前向视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1A420C42": {
        "de": "Rückwärtsgerichtete(r) Sensor(en) blockiert. Rückwärtsgerichtete Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Backward sensor(s) blocked. Backward obstacle avoidance unavailable. Only infrared sensors available. Fly with caution",
        "es": "Sensor(es) trasero(s) bloqueado(s). Sistema anticolisión trasero no disponible. Solo están disponibles los sensores de infrarrojos. Vuela con cuidado",
        "fr": "Capteur(s) à l\\'arrière bloqué(s). Évitement d\\'obstacles indisponible. Volez avec précaution",
        "ja": "後方センサーがブロックされています。後方障害物回避を利用できません。赤外線センサーのみが使用可能です。慎重に飛行してください",
        "ko": "후방 센서가 막혔습니다. 후방 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의해서 비행하세요",
        "ru": "Задние датчики заблокированы. Обход препятствий сзади недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "Geri sensör(ler) engelleniyor. Geri engel önleyici kullanılamıyor. Sadece kızılötesi sensörler kullanılabiliyor. Dikkatli uçurun",
        "zh": "后视可能遮挡,后向视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1A420C43": {
        "de": "Rechtsgerichtete(r) Sensor(en) blockiert. Rechtsgerichtete Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar.  Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Rightward sensor(s) blocked. Rightward obstacle avoidance unavailable. Only infrared sensors available.  Fly with caution",
        "es": "Sensor(es) derecho(s) bloqueado(s). Sistema anticolisión derecho no disponible. Solo están disponibles los sensores de infrarrojos.  Vuela con cuidado",
        "fr": "Capteur(s) de droite bloqué(s). Évitement des obstacles sur la droite non disponible. Seuls les capteurs infrarouges sont disponibles.  Volez avec prudence",
        "ja": "右方向センサーがブロックされています。右方向の障害物回避を使用できません。赤外線センサーのみが使用可能です。  慎重に飛行してください",
        "ko": "오른쪽 센서가 막혔습니다. 오른쪽 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다.  주의해서 비행하세요",
        "ru": "Правые датчики заблокированы. Обход препятствий справа недоступен. Доступны только инфракрасные датчики.  Будьте внимательны при полете",
        "tr": "Sağ sensör(ler) engelleniyor. Sağ engel önleyici kullanılamıyor. Sadece kızılötesi sensörler kullanılabiliyor.  Dikkatli uçurun",
        "zh": "右视可能遮挡,右向视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1A420C44": {
        "de": "Linksgerichtete(r) Sensor(en) blockiert. Linksgerichtete Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Leftward sensor(s) blocked. Leftward obstacle avoidance unavailable. Only infrared sensors available. Fly with caution",
        "es": "Sensor(es) izquierdo(s) bloqueado(s). Sistema anticolisión izquierdo no disponible. Solo están disponibles los sensores de infrarrojos. Vuela con cuidado",
        "fr": "Capteur(s) à gauche bloqué(s). Évitement d\\'obstacles indisponible. Volez avec précaution",
        "ja": "左方向センサーがブロックされています。左方向の障害物回避を使用できません。赤外線センサーのみが使用可能です。慎重に飛行してください",
        "ko": "왼쪽 센서가 막혔습니다. 왼쪽 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의해서 비행하세요",
        "ru": "Левые датчики заблокированы. Обход препятствий слева недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "Sol sensör(ler) engelleniyor. Sol engel önleyici kullanılamıyor. Sadece kızılötesi sensörler kullanılabiliyor. Dikkatli uçurun",
        "zh": "左视可能遮挡,左向视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1A420C45": {
        "de": "Aufwärtsgerichtete(r) Sensor(en) blockiert. Aufwärtsgerichtete Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Upward sensor(s) blocked. Upward obstacle avoidance unavailable. Only infrared sensors available. Fly with caution",
        "es": "Sensor(es) superior(es) bloqueado(s). Sistema anticolisión superior no disponible. Solo están disponibles los sensores de infrarrojos. Vuela con cuidado",
        "fr": "Capteur(s) supérieur(s) bloqué(s). Évitement d\\'obstacles indisponible. Volez avec précaution",
        "ja": "上方センサーがブロックされています。上方障害物回避を利用できません。赤外線センサーのみが使用可能です。慎重に飛行してください",
        "ko": "상향 센서가 막혔습니다. 상향 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의해서 비행하세요",
        "ru": "Верхние датчики заблокированы. Обход препятствий сверху недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "Yukarı sensör(ler) engelleniyor. Yukarı engel önleyici kullanılamıyor. Sadece kızılötesi sensörler kullanılabiliyor. Dikkatli uçurun",
        "zh": "上视可能遮挡,上方视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1A420C80": {
        "de": "Abwärtsgerichtete(r) Sensor(en) unscharf. Abwärtsgerichtete Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Downward sensor(s) blurry. Downward obstacle avoidance unavailable. Only infrared sensors available. Fly with caution",
        "es": "Sensor(es) inferior(es) borroso(s). Sistema anticolisión inferior no disponible. Solo están disponibles los sensores de infrarrojos. Vuela con cuidado",
        "fr": "Capteur(s) inférieurs flou(s). Évitement des obstacles en dessous non disponible. Seuls les capteurs infrarouges sont disponibles. Volez avec prudence",
        "ja": "下方センサーが不鮮明です。下方障害物回避を使用できません。赤外線センサーのみが使用可能です。慎重に飛行してください",
        "ko": "하향 센서가 흐릿합니다. 하향 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의해서 비행하세요",
        "ru": "Размытое изображение с нижних датчиков. Обход препятствий снизу недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "Aşağı sensör(ler) bulanık. Aşağı engel önleyici kullanılamıyor. Sadece kızılötesi sensörler kullanılabiliyor. Dikkatli uçurun",
        "zh": "下视可能脏污,下方视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1A420C81": {
        "de": "Vorwärtsgerichtete(r) Sensor(en) unscharf. Vorwärtsgerichtete Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Forward sensor(s) blurry. Forward obstacle avoidance unavailable. Only infrared sensors available. Fly with caution",
        "es": "Sensor(es) frontal(es) borroso(s). Sistema anticolisión frontal no disponible. Solo están disponibles los sensores de infrarrojos. Vuela con cuidado",
        "fr": "Capteur(s) à l\\'avant flou(s). Évitement d\\'obstacles indisponible. Volez avec précaution",
        "ja": "前方センサーが不鮮明です。前方障害物回避を利用できません。赤外線センサーのみが使用可能です。慎重に飛行してください",
        "ko": "전방 센서가 흐릿합니다. 전방 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의해서 비행하세요",
        "ru": "Размытое изображение с передних датчиков. Обход препятствий спереди недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "İleri sensör(ler) bulanık. İleri engel önleyici kullanılamıyor. Sadece kızılötesi sensörler kullanılabiliyor. Dikkatli uçurun",
        "zh": "前视可能脏污,前向视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1A420C82": {
        "de": "Rückwärtsgerichtete(r) Sensor(en) verschwommen. Rückwärtsgerichtete Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Backward sensor(s) blurry. Backward obstacle avoidance unavailable. Only infrared sensors available. Fly with caution",
        "es": "Sensor(es) trasero(s) borroso(s). Sistema anticolisión trasero no disponible. Solo están disponibles los sensores de infrarrojos. Vuela con cuidado",
        "fr": "Capteur(s) arrière flou(s). Évitement des obstacles à l\\'arrière non disponible. Seuls les capteurs infrarouges sont disponibles. Volez avec prudence",
        "ja": "後方センサーが不鮮明です。後方障害物回避を利用できません。赤外線センサーのみが使用可能です。慎重に飛行してください",
        "ko": "후방 센서가 흐릿합니다. 후방 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의해서 비행하세요",
        "ru": "Размытое изображение с задних датчиков. Обход препятствий сзади недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "Geri sensör(ler) bulanık. Geri engel önleyici kullanılamıyor. Sadece kızılötesi sensörler kullanılabiliyor. Dikkatli uçurun",
        "zh": "后视可能脏污,后向视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1A420C83": {
        "de": "Rechte(r) Sensor(en) unscharf. Rechtsgerichtete Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Right sensor(s) blurry. Rightward obstacle avoidance unavailable. Only infrared sensors available. Fly with caution",
        "es": "Sensor(es) derecho(s) borroso(s). Sistema anticolisión derecho no disponible. Solo están disponibles los sensores de infrarrojos. Vuela con cuidado",
        "fr": "Capteur(s) de droite flou(s). Évitement des obstacles sur la droite non disponible. Seuls les capteurs infrarouges sont disponibles. Volez avec prudence",
        "ja": "右センサーが不鮮明です。右方向の障害物回避を使用できません。赤外線センサーのみが使用可能です。慎重に飛行してください",
        "ko": "오른쪽 센서가 흐릿합니다. 오른쪽 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의해서 비행하세요",
        "ru": "Размытое изображение с правых датчиков. Обход препятствий справа недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "Sağ sensör(ler) bulanık. Sağ engel önleyici kullanılamıyor. Sadece kızılötesi sensörler kullanılabiliyor. Dikkatli uçurun",
        "zh": "右视可能脏污,右向视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1A420C84": {
        "de": "Linke(r) Sensor(en) unscharf. Linksgerichtete Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Left sensor(s) blurry. Leftward obstacle avoidance unavailable. Only infrared sensors available. Fly with caution",
        "es": "Sensor(es) izquierdo(s) borroso(s). Sistema anticolisión izquierdo no disponible. Solo están disponibles los sensores de infrarrojos. Vuela con cuidado",
        "fr": "Capteur(s) de gauche flou(s). Évitement des obstacles sur la gauche non disponible. Seuls les capteurs infrarouges sont disponibles. Volez avec prudence",
        "ja": "左センサーが不鮮明です。左方向の障害物回避を使用できません。赤外線センサーのみが使用可能です。慎重に飛行してください",
        "ko": "왼쪽 센서가 흐릿합니다. 왼쪽 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의해서 비행하세요",
        "ru": "Размытое изображение с левых датчиков. Обход препятствий слева недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "Sol sensör(ler) bulanık. Sol engel önleyici kullanılamıyor. Sadece kızılötesi sensörler kullanılabiliyor. Dikkatli uçurun",
        "zh": "左视可能脏污,左向视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1A420C85": {
        "de": "Aufwärtsgerichtete(r) Sensor(en) unscharf. Aufwärtsgerichtete Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Upward sensor(s) blurry. Upward obstacle avoidance unavailable. Only infrared sensors available. Fly with caution",
        "es": "Sensor(es) superior(es) borroso(s). Sistema anticolisión superior no disponible. Solo están disponibles los sensores de infrarrojos. Vuela con cuidado",
        "fr": "Capteur(s) supérieur(s) flou(s). Évitement d\\'obstacles indisponible. Volez avec précaution",
        "ja": "上方センサーが不鮮明です。上方障害物回避を利用できません。赤外線センサーのみが使用可能です。慎重に飛行してください",
        "ko": "상향 센서가 흐릿합니다. 상향 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의해서 비행하세요",
        "ru": "Размытое изображение с верхних датчиков. Обход препятствий сверху недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "Yukarı sensör(ler) bulanık. Yukarı engel önleyici kullanılamıyor. Sadece kızılötesi sensörler kullanılabiliyor. Dikkatli uçurun",
        "zh": "上视可能脏污,上方视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1A420CC0": {
        "de": "Fluglagenwinkel des Fluggeräts zu groß. Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Aircraft attitude angle too large. Obstacle avoidance unavailable. Fly with caution",
        "es": "Ángulo de posición de la aeronave demasiado grande. Sistema anticolisión no disponible. Vuela con cuidado",
        "fr": "Angle d\\'attitude de l\\'appareil trop important. Évitement d\\'obstacles indisponible. Volez avec précaution",
        "ja": "機体の姿勢角が大きすぎます。障害物回避を利用できません。慎重に飛行してください",
        "ko": "기체 자세 각도가 너무 큽니다. 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 주의해서 비행하세요",
        "ru": "Слишком большой угол тангажа дрона. Обход препятствий недоступен. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "Aracın davranış açısı çok büyük. Engel önleyici kullanılamıyor. Dikkatli uçurun",
        "zh": "飞行器姿态角过大,避障失效,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1A420D00": {
        "de": "Fluglagenwinkel des Fluggeräts zu groß. Landeschutz nicht verfügbar. Manuell landen",
        "en": "Aircraft attitude angle too large. Landing protection unavailable. Land manually",
        "es": "Ángulo de posición de la aeronave demasiado grande. Protección durante el aterrizaje no disponible. Aterriza manualmente",
        "fr": "Angle d\\'attitude de l\\'appareil trop important. Protection à l\\'atterrissage indisponible. Atterrissez manuellement",
        "ja": "機体の姿勢角が大きすぎます。着陸保護は利用できません。手動で着陸してください",
        "ko": "기체 자세 각도가 너무 큽니다. 착륙 보호 기능을 사용할 수 없습니다. 수동 착륙",
        "ru": "Слишком большой угол тангажа дрона. Безопасное приземление недоступно. Приземлитесь вручную",
        "tr": "Aracın davranış açısı çok büyük. İniş koruma kullanılamıyor. Manuel olarak indirin",
        "zh": "飞行器姿态角过大,降落保护失效,请手动降落"
    },
    "fpv_tip_0x1A420D40": {
        "de": "Fluggerät nähert sich Hindernis mit totem Winkel. Hinderniserkennung evtl. nicht möglich. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Aircraft approaching obstacle sensing blind spot and may be unable to detect obstacles. Fly with caution",
        "es": "La aeronave se está acercando al punto ciego de detección de obstáculos y es posible que no pueda detectar obstáculos. Vuela con cuidado",
        "fr": "L\\'appareil approche de l\\'angle mort de la détection d\\'obstacles et pourrait ne pas être en mesure de détecter les obstacles. Volez avec précaution",
        "ja": "機体が障害物検知の死角に接近中。障害物を検知できない可能性があります。慎重に飛行してください",
        "ko": "기체가 장애물 감지 사각 지대에 접근하고 있으므로 장애물을 감지하지 못할 수도 있습니다. 주의해서 비행하세요",
        "ru": "Дрон приближается к слепой зоне определения препятствий, и, возможно, не сможет обнаружить препятствия. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "Araç, engel algılama kör noktasına yaklaşıyor ve engelleri tespit edemeyebilir. Dikkatli uçurun",
        "zh": "正飞向障碍物感知盲区,可能无法检测障碍物,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1A430680": {
        "de": "Instabile Lichtverhältnisse. Sichtsensoren und Hinderniserkennung sind evtl. nicht verfügbar. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Unstable lighting conditions. Vision system and obstacle sensing may be unavailable. Fly with caution",
        "es": "Condiciones de iluminación inestables. Puede que el sistema de visión y la detección de obstáculos no estén disponibles. Vuela con cuidado.",
        "fr": "Conditions de luminosité instables. Le système optique et la détection d'obstacles peuvent être indisponibles. Pilotez avec précaution",
        "ja": "照明条件が不安定。ビジョンシステムと障害物検知が利用できない可能性があります。慎重に飛行してください",
        "ko": "조명 조건 불안정. 비전 시스템 및 장애물 감지를 사용하지 못할 수 있음. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "Нестабильные условия освещения. Системы обзора и обнаружения препятствий могут быть недоступны. Соблюдайте осторожность при полете",
        "tr": "Değişken ışık koşulları. Görüş sistemi ve engel algılama kullanılamayabilir. Dikkatlice uçun",
        "zh": "环境光线差异较大,视觉系统及避障可能失效,请注意飞行安全"
    },
    "fpv_tip_0x1A510380": {
        "de": "Kalibrierungsfehler: Nach unten gerichteter Sichtsensor",
        "en": "Downward vision sensor calibration error",
        "es": "Error de calibración del sensor visual inferior",
        "fr": "Erreur d\\'étalonnage du capteur optique inférieur",
        "ja": "下方ビジョンセンサーのキャリブレーションエラー",
        "ko": "하향 비전 센서 캘리브레이션 오류",
        "ru": "Ошибка калибровки нижнего видеодатчика",
        "tr": "Aşağı görüş sensörü kalibrasyon hatası",
        "zh": "下视传感器标定异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A510381": {
        "de": "Kalibrierungsfehler: Nach vorne gerichteter Sichtsensor",
        "en": "Forward vision sensor calibration error",
        "es": "Error de calibración del sensor visual frontal",
        "fr": "Erreur d\\'étalonnage du capteur optique avant",
        "ja": "前方ビジョンセンサーのキャリブレーションエラー",
        "ko": "전방 비전 센서 캘리브레이션 오류",
        "ru": "Ошибка калибровки переднего видеодатчика",
        "tr": "İleri görüş sensörü kalibrasyon hatası",
        "zh": "前视传感器标定异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A510382": {
        "de": "Kalibrierungsfehler: Nach hinten gerichteter Sichtsensor",
        "en": "Backward vision sensor calibration error",
        "es": "Error de calibración del sensor visual trasero",
        "fr": "Erreur d\\'étalonnage du capteur optique arrière",
        "ja": "後方ビジョンセンサーのキャリブレーションエラー",
        "ko": "후방 비전 센서 캘리브레이션 오류",
        "ru": "Ошибка калибровки заднего видеодатчика",
        "tr": "Geri görüş sensörü kalibrasyon hatası",
        "zh": "后视传感器标定异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A510383": {
        "de": "Kalibrierungsfehler: Nach oben gerichteter Sichtsensor",
        "en": "Upward vision sensor calibration error",
        "es": "Error de calibración del sensor visual superior",
        "fr": "Erreur d\\'étalonnage du capteur optique supérieur",
        "ja": "上方ビジョンセンサーのキャリブレーションエラー",
        "ko": "상향 비전 센서 캘리브레이션 오류",
        "ru": "Ошибка калибровки верхнего видеодатчика",
        "tr": "Yukarı görüş sensörü kalibrasyon hatası",
        "zh": "上视传感器标定异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A510384": {
        "de": "Kalibrierungsfehler: Linker Sichtsensor",
        "en": "Left vision sensor calibration error",
        "es": "Error de calibración del sensor visual izquierdo",
        "fr": "Erreur d\\'étalonnage du capteur optique gauche",
        "ja": "左ビジョンセンサーのキャリブレーションエラー",
        "ko": "좌측 비전 센서 캘리브레이션 오류",
        "ru": "Ошибка калибровки левого видеодатчика",
        "tr": "Sol görüş sensörü kalibrasyon hatası",
        "zh": "左视传感器标定异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A510385": {
        "de": "Kalibrierungsfehler: Rechter Sichtsensor",
        "en": "Right vision sensor calibration error",
        "es": "Error de calibración del sensor visual derecho",
        "fr": "Erreur d\\'étalonnage du capteur optique droit",
        "ja": "右ビジョンセンサーのキャリブレーションエラー",
        "ko": "우측 비전 센서 캘리브레이션 오류",
        "ru": "Ошибка калибровки правого видеодатчика",
        "tr": "Sağ görüş sensörü kalibrasyon hatası",
        "zh": "右视传感器标定异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A5103C0": {
        "de": "Kalibrierungsfehler: Sichtsensor",
        "en": "Downward vision sensor calibration error",
        "es": "Error de calibración del sensor visual inferior",
        "fr": "Erreur d\\'étalonnage du capteur optique inférieur",
        "ja": "下方ビジョンセンサーのキャリブレーションエラー",
        "ko": "비전 센서 캘리브레이션 오류",
        "ru": "Ошибка калибровки видеодатчика",
        "tr": "Aşağı görüş sensörü kalibrasyon hatası",
        "zh": "下视传感器标定异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A5103C1": {
        "de": "Kalibrierungsfehler: Vorwärtsgerichtete Sichtsensoren",
        "en": "Forward vision sensor calibration error",
        "es": "Error de calibración del sensor visual frontal",
        "fr": "Erreur d\\'étalonnage du capteur optique avant",
        "ja": "前方ビジョンセンサーのキャリブレーションエラー",
        "ko": "전방 비전 센서 캘리브레이션 오류",
        "ru": "Ошибка калибровки переднего датчика обзора",
        "tr": "İleri görüş sensörü kalibrasyon hatası",
        "zh": "前视传感器标定异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A5103C2": {
        "de": "Kalibrierungsfehler: Rückwärtsgerichtete Sichtsensoren",
        "en": "Backward vision sensor calibration error",
        "es": "Error de calibración del sensor visual trasero",
        "fr": "Erreur d\\'étalonnage du capteur optique arrière",
        "ja": "後方ビジョンセンサーのキャリブレーションエラー",
        "ko": "후방 비전 센서 캘리브레이션 오류",
        "ru": "Ошибка калибровки заднего датчика обзора",
        "tr": "Geri görüş sensörü kalibrasyon hatası",
        "zh": "后视传感器标定异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A5103C3": {
        "de": "Kalibrierungsfehler: Aufwärtsgerichtete Sichtsensoren",
        "en": "Upward vision sensor calibration error",
        "es": "Error de calibración del sensor visual superior",
        "fr": "Erreur d\\'étalonnage du capteur optique supérieur",
        "ja": "上方ビジョンセンサーのキャリブレーションエラー",
        "ko": "상향 비전 센서 캘리브레이션 오류",
        "ru": "Ошибка калибровки верхнего датчика обзора",
        "tr": "Yukarı görüş sensörü kalibrasyon hatası",
        "zh": "上视传感器标定异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A5103C4": {
        "de": "Kalibrierungsfehler: Linksgerichtete Sichtsensoren",
        "en": "Left vision sensor calibration error",
        "es": "Error de calibración del sensor visual izquierdo",
        "fr": "Erreur d\\'étalonnage du capteur optique gauche",
        "ja": "左ビジョンセンサーのキャリブレーションエラー",
        "ko": "좌측 비전 센서 캘리브레이션 오류",
        "ru": "Ошибка калибровки левого датчика обзора",
        "tr": "Sol görüş sensörü kalibrasyon hatası",
        "zh": "左视传感器标定异常"
    },
    "fpv_tip_0x1A5103C5": {
        "de": "Kalibrierungsfehler: Rechtsgerichtete Sichtsensoren",
        "en": "Right vision sensor calibration error",
        "es": "Error de calibración del sensor visual derecho",
        "fr": "Erreur d\\'étalonnage du capteur optique droit",
        "ja": "右ビジョンセンサーのキャリブレーションエラー",
        "ko": "우측 비전 센서 캘리브레이션 오류",
        "ru": "Ошибка калибровки правого датчика обзора",
        "tr": "Sağ görüş sensörü kalibrasyon hatası",
        "zh": "右视传感器标定异常"
    },
    "fpv_tip_0x1AFD0040": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem. Kann nicht abheben. Fliegen untersagt",
        "en": "Sensor system error. Unable to take off. Flight prohibited",
        "es": "Error del sistema del sensor. No se puede despegar. Vuelo prohibido",
        "fr": "Erreur système de capteurs. Décollage impossible. Vol interdit",
        "ja": "センサーシステムエラー。離陸できません。飛行が禁止されています",
        "ko": "센서 시스템 오류. 이륙 불가. 비행 금지",
        "ru": "Ошибка системы датчиков. Невозможно выполнить взлет. Полет запрещен",
        "tr": "Sensör sistem hatası. Kalkış yapamıyor. Uçuş yasaklandı",
        "zh": "无法起飞:感知传感器系统异常,禁止起飞"
    },
    "fpv_tip_0x1AFD0040_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem. Sofort zurückkehren oder landen",
        "en": "Sensor system error. Return to home or land promptly",
        "es": "Error del sistema del sensor. Regresa al punto de origen o aterriza lo antes posible",
        "fr": "Erreur système de capteurs. Revenez au point de départ et atterrissez immédiatement",
        "ja": "センサーシステムエラー。直ちに帰還もしくは着陸してください",
        "ko": "센서 시스템 오류. 즉시 RTH 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка системы датчиков. Вернитесь домой или приземлитесь немедленно",
        "tr": "Sensör sistem hatası. Eve geri dönün veya düzgün iniş yapın",
        "zh": "感知传感器系统异常,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x1AFE0040": {
        "de": "Sichtsensoren überlastet. In offenen Bereich fliegen",
        "en": "Vision system overloaded. Fly to open area",
        "es": "Sistema de visión sobrecargado. Vuela a un espacio abierto",
        "fr": "Système optique surchargé. Volez dans une zone dégagée",
        "ja": "ビジョンシステム過負荷状態。開けた場所に飛行してください",
        "ko": "비전 시스템 과부하. 개방 영역으로 비행하세요",
        "ru": "Система обзора перегружена. Подлетите к открытому участку",
        "tr": "Görüş sistemi aşırı yüklü. Aracı açık alanda uçurun",
        "zh": "视觉系统负载过高,请谨慎飞行至开阔环境"
    },
    "fpv_tip_0x1B010001": {
        "de": "Systemfehler: Navigation . Fluggerät neu starten",
        "en": "Navigation system error . Restart aircraft",
        "es": "Error del sistema de navegación. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur du système de navigation . Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "ナビゲーションシステムエラー。機体を再起動してください",
        "ko": "내비게이션 시스템 오류 . 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка навигационной системы . Перезагрузите дрон",
        "tr": "Navigasyon sistemi hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "导航系统异常,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x1B010002": {
        "de": "Smarte Verfolgung für aktuelle Nutzlast nicht verfügbar",
        "en": "Target Acquisition unavailable with current payload",
        "es": "Smart Track no disponible con el instrumento actual",
        "fr": "Smart Track indisponible avec la charge utile actuelle",
        "ja": "現在のペイロードではスマートトラックを使用できません",
        "ko": "현재 페이로드에서는 스마트 트랙을 사용할 수 없음",
        "ru": "Интеллектуальное следование недоступно для текущей полезной нагрузки",
        "tr": "Mevcut yük için Akıllı Takip kullanılamıyor",
        "zh": "当前负载不支持目标锁定功能"
    },
    "fpv_tip_0x1B010003": {
        "de": "Zielerfassung im aktuellen Fotomodus nicht verfügbar",
        "en": "Target Acquisition unavailable in current Photo mode",
        "es": "Adquisición de objetivo no disponible en el modo Foto actual",
        "fr": "Acquisition de sujet non disponible dans le mode Photo actuel",
        "ja": "現在の写真モードでは被写体捕捉は利用できません",
        "ko": "현재 사진 모드에서는 대상 수집을 사용할 수 없습니다",
        "ru": "Захват цели недоступен в текущем режиме фото",
        "tr": "Hedef Alımı mevcut Fotoğraf modunda kullanılamıyor",
        "zh": "相机当前拍照模式下,无法开启目标锁定"
    },
    "fpv_tip_0x1B010004": {
        "de": "Ziel zu nah",
        "en": "Target too close",
        "es": "Objetivo demasiado cerca",
        "fr": "Sujet trop proche",
        "ja": "被写体が近すぎます",
        "ko": "피사체 너무 가까움",
        "ru": "Цель слишком близко",
        "tr": "Hedef çok yakın",
        "zh": "距离目标物体过近"
    },
    "fpv_tip_0x1B010005": {
        "de": "Ziel verloren. Smarte Verfolgung gestoppt",
        "en": "Target lost. Target Acquisition paused",
        "es": "Se ha perdido el objetivo. Smart Track detenido",
        "fr": "Sujet perdu. Smart Track interrompu",
        "ja": "ターゲットを見失いました。スマートトラック 停止",
        "ko": "타겟 사라짐. 스마트 트랙 중지됨",
        "ru": "Цель потеряна. Интеллектуальное следование остановлено",
        "tr": "Hedef kayıp. Akıllı Takip durdu",
        "zh": "目标已丢失,目标锁定功能停止"
    },
    "fpv_tip_0x1B010006": {
        "de": "Gimbal zeigt nicht in Flugrichtung. Vorsichtig fliegen",
        "en": "Gimbal not facing flight direction. Fly with caution",
        "es": "El estabilizador no está orientado en la dirección de vuelo. Vuela con precaución",
        "fr": "La nacelle n'est pas orientée dans la direction du vol. Volez avec précaution",
        "ja": "ジンバルが飛行方向を向いていません。慎重に飛行してください",
        "ko": "짐벌, 비행 방향 향하지 않음. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "Стабилизатор направлен в сторону, отличную от направления полета. Будьте осторожны",
        "tr": "Gimbal uçuş yönüne bakmıyor. Aracınızı dikkatli uçurun",
        "zh": "云台已偏离航向,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1B010007": {
        "de": "Smarte Verfolgung gestoppt . In P-Modus wechseln",
        "en": "Target Acquisition paused . Switch to P mode",
        "es": "Smart Track detenido. Cambia al modo P",
        "fr": "Smart Track interrompu . Passez au mode P",
        "ja": "スマートトラック停止。Pモードに切り替えてください",
        "ko": "스마트 트랙 중지됨 . P 모드로 전환",
        "ru": "Интеллектуальное следование остановлено . Переключитесь на режим P",
        "tr": "Akıllı Takip durdu. P (Konumlandırma) moduna geçin",
        "zh": "目标锁定功能停止,请切换飞行挡位至P挡"
    },
    "fpv_tip_0x1B010007_n_mode": {
        "de": "Zielerfassung gestoppt. Zu N-Modus wechseln",
        "en": "Target Acquisition stopped. Switch to N mode",
        "es": "Se ha detenido Adquisición de objetivo. Cambia al modo N",
        "fr": "L'acquisition de la cible s'est arrêtée. Basculer en mode N",
        "ja": "ターゲットを見失いました。Nモードに切り替えてください",
        "ko": "대상 수집 중단됨. N 모드로 전환",
        "ru": "Получение цели остановлено. Включите режим N",
        "tr": "Hedef Alımı durduruldu. M moduna geçin",
        "zh": "目标锁定功能停止,请切换飞行挡位至N挡"
    },
    "fpv_tip_0x1B010008": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen",
        "en": "Enabling Target Acquisition failed",
        "es": "Error al activar Smart Track",
        "fr": "Impossible d\\'activer Smart Track",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패",
        "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование",
        "tr": "Akıllı Takip Etkinleştirme başarısız",
        "zh": "目标锁定功能开启失败"
    },
    "fpv_tip_0x1B010009": {
        "de": "Hindernis erkannt. Fluggerät schwebt. Bitte manuell steuern, um Hindernissen auszuweichen",
        "en": "Obstacle detected. Circling stopped. Manually control aircraft to avoid obstacle",
        "es": "Obstáculo detectado. Vuelo en círculos detenido. Controla la aeronave manualmente para evitar los obstáculos",
        "fr": "Obstacle détecté. Cercle interrompu. Contrôlez l\\'appareil manuellement pour éviter l\\'obstacle",
        "ja": "障害物を検出。旋回を停止しました。機体を手動で操作し、障害物を避けてください",
        "ko": "장애물 감지됨. 궤도 선회 정지됨. 기체 수동으로 제어해 장애물 피해야 함",
        "ru": "Определено препятствие. Кружение остановлено. Управляйте дроном вручную, чтобы избегать препятствия",
        "tr": "Engel tespit edildi. Turlama durdu. Engelleri aşmak için aracı manuel olarak kontrol edin",
        "zh": "遇到障碍物,停止环绕,请手动控制飞机远离障碍"
    },
    "fpv_tip_0x1B01000A": {
        "de": "GEO-Zone in der Nähe. Fluggerät schwebt. Bitte manuell steuern, um GEO-Zone auszuweichen",
        "en": "GEO Zone nearby. Circling stopped. Manually control aircraft to avoid GEO Zone",
        "es": "Zona GEO cercana. Vuelo en círculos detenido. Controla la aeronave manualmente para evitar la zona GEO",
        "fr": "Zone GEO proche. Cercle interrompu. Contrôlez l\\'appareil manuellement pour éviter la zone GEO",
        "ja": "GEO区域が近くにあります。旋回を停止しました。機体を手動で操作し、GEO区域を避けてください",
        "ko": "GEO 구역 인근. 궤도 선회 정지됨. 기체 수동으로 제어해 GEO 구역을 피해야 함",
        "ru": "Зона GEO неподалеку. Кружение остановлено. Управляйте дроном вручную, чтобы не попасть в нее",
        "tr": "GEO Bölgesi yakın. Turlama durdu. GEO Bölgesine girişi önlemek için aracı manuel olarak kontrol edin",
        "zh": "遇到限飞区,停止环绕,请手动控制飞机远离限飞区"
    },
    "fpv_tip_0x1B01000B": {
        "de": "Smarte Verfolgung unterbrochen",
        "en": "Smart Track paused",
        "es": "Smart Track pausado",
        "fr": "Smart Track mis en pause",
        "ja": "スマートトラック一時停止",
        "ko": "스마트 트랙 일시 중지됨",
        "ru": "Интеллектуальное следование приостановлено",
        "tr": "Akıllı Takip duraklatıldı",
        "zh": "智能跟踪功能停止"
    },
    "fpv_tip_0x1B01000C": {
        "de": "Ziel bewegt sich zu schnell. Fluggerät schwebt.",
        "en": "Target moving too fast. Circling stopped",
        "es": "El objetivo se mueve demasiado rápido. Vuelo en círculos detenido",
        "fr": "Sujet trop rapide. Cercle interrompu",
        "ja": "被写体の移動が速すぎます。旋回を停止しました",
        "ko": "피사체 움직임 너무 빠름. 궤도 선회 정지됨",
        "ru": "Цель движется слишком быстро. Кружение остановлено",
        "tr": "Hedef hızlı hareket ediyor. Turlama durdu",
        "zh": "目标物体运动过快,停止环绕"
    },
    "fpv_tip_0x1B01000D": {
        "de": "Ungewöhnliche Zielbewegung. Ziel erneut durch Ziehen auswählen",
        "en": "Unusual target movement. Drag-select target again",
        "es": "Movimiento inusual del objetivo. Vuelve a arrastrar para seleccionar el objetivo",
        "fr": "Mouvement du sujet inhabituel. Encadrez-le à nouveau",
        "ja": "ターゲットの異常動作。ドラッグしてターゲットを再度選択してください",
        "ko": "특이한 타겟 이동. 다시 타겟을 끌어서 선택하세요",
        "ru": "Необычное перемещение цели. Снова перетащите и выберите цель",
        "tr": "Hedef olağandışı bir şekilde hareket ediyor. Tekrar hedefi sürükleyip seçin",
        "zh": "目标发生异常移动,请重新确认目标"
    },
    "fpv_tip_0x1B01000E": {
        "de": "GPS-Signal schwach und Sichtpositionierung nicht verfügbar. Fluggerät wechselt in den Modus \"A\". Fluggerät bitte manuell steuern (%alarmid)",
        "en": "GPS signal weak and vision positioning unavailable. Aircraft switched to A mode. Control aircraft manually",
        "es": "Señal GPS débil y posicionamiento visual no disponible. La aeronave ha cambiado al modo A. Controla la aeronave manualmente",
        "fr": "Signal GPS faible et positionnement visuel non disponible. Appareil passé en mode A. Contrôlez l\\'appareil manuellement",
        "ja": "GPS 信号が弱く、ビジョンポジショニングが使用できません。機体が A モードに切り替わりました。機体を手動で操作してください",
        "ko": "GPS 신호가 약하고 비전 포지셔닝 사용 불가. 기체가 A 모드로 전환됨. 기체를 수동으로 조종",
        "ru": "Слабый сигнал GPS и визуальное позиционирование недоступно Дрон переведен в режим A. Управляйте дроном вручную",
        "tr": "GPS sinyali zayıf ve görüş konumlandırma kullanılamıyor. Araç A moduna geçti. Aracı manuel olarak kontrol edin",
        "zh": "GPS信号弱且视觉定位失效,飞行器切换至姿态模式,请手动控制飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x1B01000F": {
        "de": "Ziel verloren. Suche...",
        "en": "Target lost. Searching...",
        "es": "Se ha perdido el objetivo. Buscando...",
        "fr": "Sujet perdu. Recherche en cours",
        "ja": "ターゲットを見失いました。探索中...",
        "ko": "타겟 사라짐. 검색 중...",
        "ru": "Цель потеряна. Идет поиск...",
        "tr": "Hedef kayıp. Arıyor…",
        "zh": "目标丢失,正在搜索中"
    },
    "fpv_tip_0x1B010010": {
        "de": "Während der smarten Verfolgung können Gimbals innerhalb gewisser Grenzen gesteuert werden",
        "en": "During Smart Track, you can control gimbals within a certain limit",
        "es": "Durante Smart Track, puedes controlar los estabilizadores dentro un límite",
        "fr": "Pendant Smart Track, vous pouvez contrôler les nacelles jusqu\\'à une certaine limite",
        "ja": "スマートトラックの間、一定の制限内でジンバルを制御できます",
        "ko": "스마트 트랙 중에 특정 제한 내에서 짐벌을 제어할 수 있습니다",
        "ru": "При интеллектуальном следовании подвесами можно управлять с соблюдением определенного ограничения",
        "tr": "Akıllı Takip sırasında gimbalları belirli bir sınır içinde kontrol edebilirsiniz",
        "zh": "智能跟踪时只能在一定范围内控制云台"
    },
    "fpv_tip_0x1B010011": {
        "de": "Während der smarten Verfolgung kann das Zoomobjektiv innerhalb gewisser Grenzen gesteuert werden",
        "en": "During Smart Track, you can control lens zoom within a certain limit",
        "es": "Durante Smart Track, puedes controlar el zoom del objetivo dentro un límite",
        "fr": "Pendant Smart Track, vous pouvez contrôler le zoom de l\\'objectif jusqu\\'à une certaine limite",
        "ja": "スマートトラックの間、一定の制限内でレンズズームを制御できます",
        "ko": "스마트 트랙 중에 특정 제한 내에서 렌즈 줌을 제어할 수 있습니다",
        "ru": "При интеллектуальном следовании зумом объектива можно управлять с соблюдением определенного ограничения",
        "tr": "Akıllı Takip sırasında lens yakınlaştırmalarını belirli bir sınır içinde kontrol edebilirsiniz",
        "zh": "智能跟踪时只能在一定范围内控制变焦"
    },
    "fpv_tip_0x1B010401": {
        "de": "Ziel zu weit entfernt. Smarte Verfolgung gestoppt",
        "en": "Camera data sending error. Target Acquisition paused. Restart camera",
        "es": "Objetivo demasiado lejos. Smart Track detenido",
        "fr": "Sujet trop éloigné. Smart Track interrompu",
        "ja": "ターゲットが遠すぎます。スマートトラック停止",
        "ko": "타겟이 너무 멀리 있음. 스마트 트랙 중지됨",
        "ru": "Цель слишком далеко. Интеллектуальное следование остановлено",
        "tr": "Hedef çok uzak. Akıllı Takip durdu",
        "zh": "相机发送数据异常,目标锁定功能停止,请重启相机"
    },
    "fpv_tip_0x1B010402": {
        "de": "Kamera: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung unterbrochen. Kamera neu starten",
        "en": "Camera data sending error. Smart Track paused. Restart camera",
        "es": "Error de envío de datos de la cámara. Smart Track pausado. Reinicia la cámara",
        "fr": "Erreur d'envoi des données de la caméra. Smart Track mis en pause. Redémarrez la caméra",
        "ja": "カメラデータ送信エラー。スマートトラック一時停止。カメラを再起動してください",
        "ko": "카메라 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. 카메라를 다시 시작하세요",
        "ru": "Ошибка отправки данных камеры. Интеллектуальное следование приостановлено. Перезагрузите камеру",
        "tr": "Kamera veri gönderme hatası. Akıllı Takip duraklatıldı. Kamerayı yeniden başlatın",
        "zh": "相机发送数据异常,智能跟踪功能停止,请重启相机"
    },
    "fpv_tip_0x1B010403": {
        "de": "Kamera: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung unterbrochen. Kamera neu starten",
        "en": "Camera data sending error. Smart Track paused. Restart camera",
        "es": "Error de envío de datos de la cámara. Smart Track pausado. Reinicia la cámara",
        "fr": "Erreur d'envoi des données de la caméra. Smart Track mis en pause. Redémarrez la caméra",
        "ja": "カメラデータ送信エラー。スマートトラック一時停止。カメラを再起動してください",
        "ko": "카메라 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. 카메라를 다시 시작하세요",
        "ru": "Ошибка отправки данных камеры. Интеллектуальное следование приостановлено. Перезагрузите камеру",
        "tr": "Kamera veri gönderme hatası. Akıllı Takip duraklatıldı. Kamerayı yeniden başlatın",
        "zh": "相机发送数据异常,智能跟踪功能停止,请重启相机"
    },
    "fpv_tip_0x1B010404": {
        "de": "Kamera: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung unterbrochen. Kamera neu starten",
        "en": "Camera data sending error. Smart Track paused. Restart camera",
        "es": "Error de envío de datos de la cámara. Smart Track pausado. Reinicia la cámara",
        "fr": "Erreur d'envoi des données de la caméra. Smart Track mis en pause. Redémarrez la caméra",
        "ja": "カメラデータ送信エラー。スマートトラック一時停止。カメラを再起動してください",
        "ko": "카메라 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. 카메라를 다시 시작하세요",
        "ru": "Ошибка отправки данных камеры. Интеллектуальное следование приостановлено. Перезагрузите камеру",
        "tr": "Kamera veri gönderme hatası. Akıllı Takip duraklatıldı. Kamerayı yeniden başlatın",
        "zh": "相机发送数据异常,智能跟踪功能停止,请重启相机"
    },
    "fpv_tip_0x1B010405": {
        "de": "Kamera: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung unterbrochen. Kamera neu starten",
        "en": "Camera data sending error. Smart Track paused. Restart camera",
        "es": "Error de envío de datos de la cámara. Smart Track pausado. Reinicia la cámara",
        "fr": "Erreur d'envoi des données de la caméra. Smart Track mis en pause. Redémarrez la caméra",
        "ja": "カメラデータ送信エラー。スマートトラック一時停止。カメラを再起動してください",
        "ko": "카메라 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. 카메라를 다시 시작하세요",
        "ru": "Ошибка отправки данных камеры. Интеллектуальное следование приостановлено. Перезагрузите камеру",
        "tr": "Kamera veri gönderme hatası. Akıllı Takip duraklatıldı. Kamerayı yeniden başlatın",
        "zh": "相机发送数据异常,智能跟踪功能停止,请重启相机"
    },
    "fpv_tip_0x1B010406": {
        "de": "Kamera: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung unterbrochen. Kamera neu starten",
        "en": "Camera data sending error. Smart Track paused. Restart camera",
        "es": "Error de envío de datos de la cámara. Smart Track pausado. Reinicia la cámara",
        "fr": "Erreur d'envoi des données de la caméra. Smart Track mis en pause. Redémarrez la caméra",
        "ja": "カメラデータ送信エラー。スマートトラック一時停止。カメラを再起動してください",
        "ko": "카메라 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. 카메라를 다시 시작하세요",
        "ru": "Ошибка отправки данных камеры. Интеллектуальное следование приостановлено. Перезагрузите камеру",
        "tr": "Kamera veri gönderme hatası. Akıllı Takip duraklatıldı. Kamerayı yeniden başlatın",
        "zh": "相机发送数据异常,智能跟踪功能停止,请重启相机"
    },
    "fpv_tip_0x1B010407": {
        "de": "Kamera: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung unterbrochen. Kamera neu starten",
        "en": "Camera data sending error. Smart Track paused. Restart camera",
        "es": "Error de envío de datos de la cámara. Smart Track pausado. Reinicia la cámara",
        "fr": "Erreur d'envoi des données de la caméra. Smart Track mis en pause. Redémarrez la caméra",
        "ja": "カメラデータ送信エラー。スマートトラック一時停止。カメラを再起動してください",
        "ko": "카메라 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. 카메라를 다시 시작하세요",
        "ru": "Ошибка отправки данных камеры. Интеллектуальное следование приостановлено. Перезагрузите камеру",
        "tr": "Kamera veri gönderme hatası. Akıllı Takip duraklatıldı. Kamerayı yeniden başlatın",
        "zh": "相机发送数据异常,智能跟踪功能停止,请重启相机"
    },
    "fpv_tip_0x1B010408": {
        "de": "Kamera: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung unterbrochen. Kamera neu starten",
        "en": "Camera data sending error. Smart Track paused. Restart camera",
        "es": "Error de envío de datos de la cámara. Smart Track pausado. Reinicia la cámara",
        "fr": "Erreur d'envoi des données de la caméra. Smart Track mis en pause. Redémarrez la caméra",
        "ja": "カメラデータ送信エラー。スマートトラック一時停止。カメラを再起動してください",
        "ko": "카메라 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. 카메라를 다시 시작하세요",
        "ru": "Ошибка отправки данных камеры. Интеллектуальное следование приостановлено. Перезагрузите камеру",
        "tr": "Kamera veri gönderme hatası. Akıllı Takip duraklatıldı. Kamerayı yeniden başlatın",
        "zh": "相机发送数据异常,智能跟踪功能停止,请重启相机"
    },
    "fpv_tip_0x1B010801": {
        "de": "Parameter der Kamera geändert. Smarte Verfolgung gestoppt",
        "en": "DJI Pilot error. Target Acquisition paused. Restart DJI Pilot",
        "es": "Parámetros de la cámara modificados. Smart Track detenido",
        "fr": "Paramètres de caméra modifiés. Smart Track interrompu",
        "ja": "カメラパラメーターを変更。スマートトラック停止",
        "ko": "카메라 매개변수 변경됨. 스마트 트랙 중지됨",
        "ru": "Параметры камеры изменены. Интеллектуальное следование остановлено",
        "tr": "Kamera parametreleri değişti. Akıllı Takip durdu",
        "zh": "APP状态异常,目标锁定功能停止,请重启APP"
    },
    "fpv_tip_0x1B010802": {
        "de": "Fehler: DJI Pilot. Smarte Verfolgung unterbrochen. DJI Pilot neu starten",
        "en": "DJI Pilot error. Smart Track paused. Restart DJI Pilot",
        "es": "Error de DJI Pilot. Smart Track pausado. Reinicia DJI Pilot",
        "fr": "Erreur de DJI Pilot. Smart Track mis en pause. Redémarrez DJI Pilot",
        "ja": "DJI Pilotエラー。スマートトラック一時停止。DJI Pilotを再起動してください",
        "ko": "DJI Pilot 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. DJI Pilot 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка DJI Pilot. Интеллектуальное следование приостановлено. Перезапустите DJI Pilot",
        "tr": "DJI Pilot hatası. Akıllı Takip duraklatıldı. DJI Pilot’u yeniden başlat",
        "zh": "智能跟踪功能异常,请重启APP"
    },
    "fpv_tip_0x1B010803": {
        "de": "Fehler: DJI Pilot. Smarte Verfolgung unterbrochen. DJI Pilot neu starten",
        "en": "DJI Pilot error. Smart Track paused. Restart DJI Pilot",
        "es": "Error de DJI Pilot. Smart Track pausado. Reinicia DJI Pilot",
        "fr": "Erreur de DJI Pilot. Smart Track mis en pause. Redémarrez DJI Pilot",
        "ja": "DJI Pilotエラー。スマートトラック一時停止。DJI Pilotを再起動してください",
        "ko": "DJI Pilot 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. DJI Pilot 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка DJI Pilot. Интеллектуальное следование приостановлено. Перезапустите DJI Pilot",
        "tr": "DJI Pilot hatası. Akıllı Takip duraklatıldı. DJI Pilot’u yeniden başlat",
        "zh": "智能跟踪功能异常,请重启APP"
    },
    "fpv_tip_0x1B010C01": {
        "de": "Ziel verloren. Smarte Verfolgung gestoppt",
        "en": "Flight Controller data sending error. Target Acquisition paused. Restart aircraft",
        "es": "Se ha perdido el objetivo. Smart Track detenido",
        "fr": "Sujet perdu. Smart Track interrompu",
        "ja": "ターゲットを見失いました。スマートトラック終了",
        "ko": "타겟 사라짐. 스마트 트랙 중지됨",
        "ru": "Цель потеряна. Интеллектуальное следование остановлено",
        "tr": "Hedef kayıp. Akıllı Takip durdu",
        "zh": "飞控数据发送异常,目标锁定功能停止,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x1B010C02": {
        "de": "Flugregler: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung unterbrochen. Fluggerät neu starten",
        "en": "Flight Controller data sending error. Smart Track paused. Restart aircraft",
        "es": "Error de envío de datos del controlador de vuelo. Smart Track pausado. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur d'envoi des données du contrôleur de vol. Smart Track mis en pause. Redémarrez l'appareil",
        "ja": "フライトコントローラー データ送信エラー。スマートトラック一時停止。機体を再起動してください",
        "ko": "비행 컨트롤러 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка отправки данных полетного контроллера. Интеллектуальное следование приостановлено. Перезагрузите дрон",
        "tr": "Uçuş Kumandası veri gönderme hatası. Akıllı Takip duraklatıldı. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "飞控数据发送异常,智能跟踪功能停止,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x1B010C03": {
        "de": "Flugregler: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung unterbrochen. Fluggerät neu starten",
        "en": "Flight Controller data sending error. Smart Track paused. Restart aircraft",
        "es": "Error de envío de datos del controlador de vuelo. Smart Track pausado. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur d'envoi des données du contrôleur de vol. Smart Track mis en pause. Redémarrez l'appareil",
        "ja": "フライトコントローラー データ送信エラー。スマートトラック一時停止。機体を再起動してください",
        "ko": "비행 컨트롤러 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка отправки данных полетного контроллера. Интеллектуальное следование приостановлено. Перезагрузите дрон",
        "tr": "Uçuş Kumandası veri gönderme hatası. Akıllı Takip duraklatıldı. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "飞控数据发送异常,智能跟踪功能停止,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x1B011001": {
        "de": "Gimbal: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung gestoppt. Nutzlast neu installieren",
        "en": "Gimbal data sending error. Target Acquisition paused. Reinstall payload",
        "es": "Error de envío de datos del estabilizador. Smart Track detenido. Vuelve a instalar el instrumento",
        "fr": "Erreur d\\'envoi de données de la nacelle. Smart Track interrompu. Réinstallez la charge utile",
        "ja": "ジンバルデータ送信エラー。スマートトラック停止。ペイロードを再取り付けしてください",
        "ko": "짐벌 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 중지됨. 페이로드 재설치",
        "ru": "Ошибка отправки данных подвеса. Интеллектуальное следование остановлено. Переустановите полезную нагрузку",
        "tr": "Gimbal veri gönderme hatası. Akıllı Takip durdu. Yükü tekrar takın",
        "zh": "云台数据发送异常,目标锁定功能停止,请重新拔插负载"
    },
    "fpv_tip_0x1B011002": {
        "de": "Gimbal: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung unterbrochen. Nutzlast neu installieren",
        "en": "Gimbal data sending error. Smart Track paused. Reinstall payload",
        "es": "Error de envío de datos del estabilizador. Smart Track pausado. Vuelve a instalar el instrumento",
        "fr": "Erreur d'envoi des données de la nacelle. Smart Track mis en pause. Réinstallez la nacelle-caméra",
        "ja": "ジンバルデータ送信エラー。スマートトラック一時停止。ペイロードを再度取り付けてください",
        "ko": "짐벌 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. 페이로드 재설치 필요",
        "ru": "Ошибка отправки данных стабилизатора. Интеллектуальное следование приостановлено. Установите оборудование снова",
        "tr": "Gimbal veri gönderme hatası. Akıllı Takip duraklatıldı. Yükü tekrar takın",
        "zh": "云台数据发送异常,智能跟踪功能停止,请重新拔插负载"
    },
    "fpv_tip_0x1B011003": {
        "de": "Gimbal: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung unterbrochen. Nutzlast neu installieren",
        "en": "Gimbal data sending error. Smart Track paused. Reinstall payload",
        "es": "Error de envío de datos del estabilizador. Smart Track pausado. Vuelve a instalar el instrumento",
        "fr": "Erreur d'envoi des données de la nacelle. Smart Track mis en pause. Réinstallez la nacelle-caméra",
        "ja": "ジンバルデータ送信エラー。スマートトラック一時停止。ペイロードを再度取り付けてください",
        "ko": "짐벌 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. 페이로드 재설치 필요",
        "ru": "Ошибка отправки данных стабилизатора. Интеллектуальное следование приостановлено. Установите оборудование снова",
        "tr": "Gimbal veri gönderme hatası. Akıllı Takip duraklatıldı. Yükü tekrar takın",
        "zh": "云台数据发送异常,智能跟踪功能停止,请重新拔插负载"
    },
    "fpv_tip_0x1B011801": {
        "de": "Fernsteuerung: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung gestoppt. Fernsteuerung neu starten",
        "en": "Remote controller data sending error. Target Acquisition stopped. Restart RC",
        "es": "Error de envío de datos del control remoto. Smart Track detenido. Reinicia el CR",
        "fr": "Erreur d\\'envoi de données de la radiocommande (RC). Smart Track interrompu. Redémarrez la RC",
        "ja": "送信機データ送信エラー。スマートトラック停止。送信機を再起動してください",
        "ko": "조종기 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 중지됨. 조종기 다시 시작",
        "ru": "Ошибка отправки данных пульта ДУ. Интеллектуальное следование остановлено. Перезапустите пульт ДУ",
        "tr": "Uzaktan kumanda veri gönderme hatası. Akıllı Takip durdu. Uzaktan kumandayı tekrar başlatın",
        "zh": "遥控器数据发送异常,目标锁定功能停止,请重启遥控器"
    },
    "fpv_tip_0x1B011802": {
        "de": "Fernsteuerung: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung gestoppt. Verbindung zwischen Fernsteuerung und Fluggerät überprüfen",
        "en": "Remote controller data sending error. Target Acquisition paused. Check connection between RC and aircraft",
        "es": "Error de envío de datos del control remoto. Smart Track detenido. Comprueba la conexión entre el CR y la aeronave",
        "fr": "Erreur d\\'envoi de données de la radiocommande (RC). Smart Track interrompu. Vérifiez la connexion entre la RC et l\\'appareil",
        "ja": "送信機データ送信エラー。スマートトラック停止。送信機と機体の接続を確認してください",
        "ko": "조종기 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 중지됨. 조종기와 기체 간 연결을 확인하세요",
        "ru": "Ошибка отправки данных пульта ДУ. Интеллектуальное следование остановлено. Проверьте соединение между пультом ДУ и дроном",
        "tr": "Uzaktan kumanda veri gönderme hatası. Akıllı Takip durdu. Uzaktan kumanda ve araç arasındaki bağlantıyı kontrol edin",
        "zh": "遥控器数据发送异常,目标锁定功能停止,请检查遥控器与飞行器的连接状况"
    },
    "fpv_tip_0x1B030001": {
        "de": "Hindernis erkannt. Rückkehr gestoppt. Fluggerät manuell steuern, um Hindernissen auszuweichen",
        "en": "Obstacle detected. RTH stopped. Manually control aircraft to avoid obstacle",
        "es": "Obstáculo detectado. RPO detenido. Controla la aeronave manualmente para evitar los obstáculos",
        "fr": "Obstacle détecté. RTH interrompu. Contrôlez l\\'appareil manuellement pour éviter l\\'obstacle",
        "ja": "障害物を検出。RTHを停止。機体を手動で操作し、障害物を避けてください",
        "ko": "장애물 감지됨. RTH 중단.  기체 수동으로 제어해 장애물 피해야 함",
        "ru": "Определено препятствие. Возврат домой остановлен. Управляйте дроном вручную, чтобы избегать препятствия",
        "tr": "Engel tespit edildi. Eve dönüş durdu. Engelleri aşmak için aracı manuel olarak kontrol edin",
        "zh": "遇到障碍物,自动返航停止,请手动控制飞机远离障碍"
    },
    "fpv_tip_0x1B030002": {
        "de": "GEO-Zone in der Nähe. Rückkehr gestoppt. Bitte manuell steuern, um GEO-Zone auszuweichen",
        "en": "GEO Zone nearby. RTH stopped. Manually control aircraft to avoid GEO Zone",
        "es": "Zona GEO cercana. RPO detenido. Controla la aeronave manualmente para evitar la zona GEO",
        "fr": "Zone GEO proche. RTH interrompu. Contrôlez l\\'appareil manuellement pour éviter la zone GEO",
        "ja": "GEO区域が近くにあります。RTHを停止。機体を手動で操作し、GEO区域を避けてください",
        "ko": "GEO 구역 인근. RTH 중단. 기체 수동으로 제어해 GEO 구역을 피해야 함",
        "ru": "Зона GEO неподалеку. Возврат домой остановлен. Управляйте дроном вручную, чтобы не попасть в нее",
        "tr": "GEO Bölgesi yakın. Eve dönüş durdu. GEO Bölgesine girişi önlemek için aracı manuel olarak kontrol edin",
        "zh": "遇到限飞区,自动返航停止,请手动控制飞机远离限飞区"
    },
    "fpv_tip_0x1B030003": {
        "de": "Rückkehrfehler. Fluggerät manuell steuern",
        "en": "RTH error. Fly aircraft manually",
        "es": "Error de RPO. Vuela la aeronave manualmente",
        "fr": "Erreur RTH. Contrôlez l\\'appareil manuellement",
        "ja": "RTHエラー。機体を手動で飛行してください",
        "ko": "RTH 오류. 기체 수동 비행 필요",
        "ru": "Ошибка возврата домой. Управляйте дроном вручную",
        "tr": "Eve dönüş hatası. Aracı manuel olarak uçurun",
        "zh": "自动返航异常,请切换至手动飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1B030004": {
        "de": "Fernsteuerung getrennt. Sicherheitsbedingte Rückkehr aktiv",
        "en": "Remote controller disconnected. Failsafe RTH in progress",
        "es": "Control remoto no conectado. RPO de seguridad en curso",
        "fr": "Radiocommande déconnectée. Failsafe RTH en cours",
        "ja": "送信機の接続が切断されました。フェールセーフRTH中です",
        "ko": "조종기 연결 끊김. 페일세이프 RTH 진행 중",
        "ru": "Пульт отсоединен. Идет аварийный возврат домой",
        "tr": "Uzaktan kumanda bağlantısı kesildi. Güvenli Düşüş Eve Dönüş devam ediyor",
        "zh": "遥控器失联,已启动失控返航"
    },
    "fpv_tip_0x1B030005": {
        "de": "Aktivieren der Hindernisvermeidung bei Rückkehr fehlgeschlagen. Fluggerät manuell steuern, um zurückzukehren",
        "en": "Enabling RTH Obstacle Check failed. Control aircraft to return to home manually",
        "es": "Error al activar la comprobación de obstáculos de RPO. Controla la aeronave manualmente para regresar al punto de origen",
        "fr": "Impossible d\\'activer la détection d\\'obstacles RTH. Contrôlez l\\'appareil manuellement pour retourner au point de départ",
        "ja": "RTH障害物確認の有効化に失敗しました。機体を操作して手動でホームに帰還してください",
        "ko": "\\'RTH 장애물 확인\\' 활성화 실패. 기체 수동으로 제어해 RTH 진행해야 함",
        "ru": "Сбой активации проверки препятствий при возврате домой. Управляйте дроном вручную",
        "tr": "Eve Dönüş Engel Kontrolü etkinleştirme başarısız. Aracı eve döndürmek için manuel olarak kumanda edin",
        "zh": "自动返航避障功能启动失败,请切换至手动返航"
    },
    "fpv_tip_0x1B030006": {
        "de": "Hindernis oder Gegenlicht erkannt. Pause-Taste auf der Fernsteuerung drücken, um autom. Rückkehr abzubrechen und das Fluggerät manuell zurückzufliegen",
        "en": "Obstacle avoidance or backlight detected. Press the Pause button on the remote controller to exit RTH and manually control aircraft to return to home",
        "es": "Detectado sistema anticolisión o luz trasera. Pulsa el botón de pausa del control remoto para abandonar el RPO y controla manualmente la aeronave para regresar al punto de origen",
        "fr": "Évitement d'obstacles ou rétroéclairage détecté. Appuyez sur le bouton Pause de la radiocommande pour sortir du RTH et contrôler manuellement le retour au point de départ",
        "ja": "障害物または逆光を検知。送信機の一時停止ボタンを押してRTHを終了し、手動で機体を制御して帰還させてください",
        "ko": "장애물 회피 또는 백라이트 감지. 조종기의 '일시 정지' 버튼 눌러 RTH 종료하고 기체 수동으로 홈 복귀 필요",
        "ru": "Обнаружено распознавание препятствий или подсветка. Нажмите кнопку паузы на пульте управления, чтобы отменить возврат домой, и вручную управляйте дроном, чтобы вернуться в домашнюю точку",
        "tr": "Engellerden kaçınma veya arka ışık tespit edildi. Hava aracının RTH özelliği iptal edildi",
        "zh": "遇到障碍物或环境逆光,请按遥控器上暂停键退出自动返航,进行手动返航"
    },
    "fpv_tip_0x1B030007": {
        "de": "Steuerknüppel nach unten gedrückt. Fluggerät sinkt. Rückkehr abgebrochen",
        "en": "Control stick pushed down. Aircraft descending. Aircraft RTH canceled",
        "es": "Palanca de control movida hacia abajo. Aeronave en descenso. RPO cancelado",
        "fr": "Joystick abaissé. L'appareil descend. RTH appareil annulé",
        "ja": "操作スティックが下に倒され、機体が下降中。機体のRTHはキャンセルされました",
        "ko": "조종 스틱 아래로 눌림. 기체 하강. 기체 RTH 취소됨",
        "ru": "Джойстик опущен вниз. Дрон снижается. Возврат домой отменен",
        "tr": "Kontrol çubuğu aşağı bastırıldı. Hava aracı alçalıyor. Hava aracının RTH özelliği iptal edildi",
        "zh": "检测到打杆下降,已退出自动返航"
    },
    "fpv_tip_0x1B030008": {
        "de": "Steuerknüppel nach unten gedrückt. Fluggerät fliegt rückwärts. Rückkehr abgebrochen",
        "en": "Control stick pushed down. Aircraft flying backward. Aircraft RTH canceled",
        "es": "Palanca de control movida hacia abajo. Aeronave volando hacia atrás. RPO cancelado",
        "fr": "Joystick abaissé. L'appareil vole vers l'arrière. RTH appareil annulé",
        "ja": "操作スティックが下に倒され、機体は後方に飛行。機体のRTHはキャンセルされました",
        "ko": "조종 스틱 아래로 눌림. 기체 후방 비행. 기체 RTH 취소됨",
        "ru": "Джойстик опущен вниз. Дрон летит назад. Возврат домой отменен",
        "tr": "Kontrol çubuğu aşağı bastırıldı. Hava aracı geri geri uçuyor. Hava aracının RTH özelliği iptal edildi",
        "zh": "检测到打杆后退,已退出自动返航"
    },
    "fpv_tip_0x1B030010": {
        "de": "Umgebungslicht zu schwach. Fluggerät kehrt geradlinig zum Startpunkt zurück",
        "en": "Ambient light too low. Aircraft returning to home in straight line",
        "es": "Luz ambiental demasiado baja. La aeronave está regresando al punto de origen en línea recta.",
        "fr": "Luminosité trop faible. L'appareil retourne au point de départ en ligne droite",
        "ja": "環境光が暗すぎ。機体は直線的にホームに帰還中です",
        "ko": "주변 조명이 너무 어두움. 기체가 직선으로 RTH 진행 중",
        "ru": "Слишком низкая яркость окружающего освещения. Дрон возвращается на базу по прямой",
        "tr": "Ortam ışığı çok az. Hava aracı düz bir çizgide başlangıç noktasına dönüyor",
        "zh": "环境光过暗,将执行直线返航"
    },
    "fpv_tip_0x1B030011": {
        "de": "Fehler beim Fliegen der optimalen Rückkehrroute. Fluggerät kehrt auf voreingestellter Flughöhe zurück",
        "en": "Failed to fly optimal RTH route. Aircraft returning at preset altitude",
        "es": "No se ha podido volar por la ruta RPO óptima. La aeronave está regresando a la altitud preestablecida.",
        "fr": "Échec de trajectoire RTH optimale. L'appareil retourne au point de départ à une altitude prédéfinie",
        "ja": "最適なRTHルートの飛行に失敗。機体はプリセット高度で帰還中です",
        "ko": "최적의 RTH 경로로 비행 실패. 기체가 사전 설정된 고도에서 귀환 중",
        "ru": "Не удалось выполнить полет по оптимальному маршруту возврата на базу. Дрон возвращается на заданную высоту",
        "tr": "Optimum BND rotasında uçulamıyor. Hava aracı önceden ayarlanan irtifaya dönüyor",
        "zh": "智能返航失效,将执行设定高度返航"
    },
    "fpv_tip_0x1B030012": {
        "de": "Fluggerät beschleunigt. Akku entlädt sich schneller",
        "en": "Aircraft accelerating. Battery draining faster",
        "es": "Aeronave acelerando. La batería se está agotando más rápido.",
        "fr": "Appareil en cours d'accélération. La batterie se décharge plus vite",
        "ja": "機体が加速中。バッテリーの消耗が早くなります",
        "ko": "기체 가속 중. 배터리 소모 속도 증가 중",
        "ru": "Дрон разгоняется. АКБ разряжается быстрее",
        "tr": "Hava aracı hızlanıyor. Pil daha hızlı tükeniyor",
        "zh": "返航加速中,电量消耗加速"
    },
    "fpv_tip_0x1B030C01": {
        "zh": ""
    },
    "fpv_tip_0x1B030C02": {
        "de": "Schwaches GPS-Signal. RTH-Genauigkeit ist beeinträchtigt. Manuelle Rückkehr wird empfohlen",
        "en": "GPS signal weak. RTH accuracy affected. Manual RTH recommended",
        "es": "Señal GPS débil. Precisión de RPO afectada. Se recomienda RPO manual",
        "fr": "Signal GPS faible. Précision du RTH affectée. RTH manuel recommandé",
        "ja": "GPS信号 弱。RTHの精度に影響があります。手動でのRTHを推奨します",
        "ko": "GPS 신호 약함. RTH 정확도 영향받음. 수동 RTH 권장",
        "ru": "Слабый сигнал GPS снижает точность при возврате домой. Управляйте дроном вручную",
        "tr": "GPS sinyali zayıf. Eve Dönüş kesinliği etkilendi. Manuel olarak eve dönüş önerilmekte",
        "zh": "GPS信号弱,自动返航精度低,建议切换至手动返航"
    },
    "fpv_tip_0x1B040001": {
        "de": "KI-Stellenüberprüfung mit aktueller Nutzlast nicht verfügbar",
        "en": "Focused shooting unavailable with current payload",
        "es": "Focalización por inteligencia artificial no disponible con el instrumento actual",
        "fr": "AI Spot-Check indisponible avec la charge utile actuelle",
        "ja": "現在のペイロードではAIスポット確認ができません",
        "ko": "이 페이로드는 \\'AI 현장 확인\\' 사용 불가",
        "ru": "Фокусировка недоступна при съемке с данным оборудованием",
        "tr": "Yapay Zeka Nokta Kontrolü mevcut yük ile kullanılamıyor",
        "zh": "当前负载不支持精准拍照"
    },
    "fpv_tip_0x1B040002": {
        "de": "KI-Stellenüberprüfung fehlgeschlagen . Zur normalen Aufnahme gewechselt",
        "en": "Focused shooting failed . Switched to normal shooting mode",
        "es": "Error de Focalización por inteligencia artificial. Cambiado al modo de captura Normal",
        "fr": "AI Spot-Check échoué . Passage au mode de prise de vue normal",
        "ja": "AIスポットチェックに失敗しました。ノーマル撮影モードに切り替えます",
        "ko": "\\'AI 현장 확인\\' 실패 . 일반 촬영 모드로 전환됨",
        "ru": "Сбой съемки с фокусировкой . Включен обычный режим",
        "tr": "Yapay Zeka Nokta Kontrolü başarısız. Normal çekim moduna geçti",
        "zh": "精准拍照失败,执行普通拍照"
    },
    "fpv_tip_0x1B040003": {
        "de": "KI-Stellenüberprüfung fehlgeschlagen. Zum normalen Aufnahmemodus gewechselt",
        "en": "AI Spot-Check failed. Switched to normal shooting mode",
        "es": "Error de Focalización por inteligencia artificial. Cambiado al modo de captura Normal",
        "fr": "Échec d'AI spot-check. Mode de prise de vue normal activé",
        "ja": "AIスポットチェックに失敗しました。ノーマル撮影モードに切り替えます",
        "ko": "AI 현장 확인 실패. 일반 촬영 모드로 전환됨",
        "ru": "Не удалось выполнить выборочную проверку с помощью ИИ. Переключено на обычный режим съемки",
        "tr": "Yapay Zeka Nokta Kontrolü başarısız. Normal çekim moduna geçti",
        "zh": "精准复拍失败,执行普通拍照"
    },
    "fpv_tip_0x1B040004": {
        "de": "Kamera nicht befestigt. KI-Stellenüberprüfung fehlgeschlagen",
        "en": "Camera not mounted. Focused shooting failed",
        "es": "La cámara no está montada. Error de Focalización por inteligencia artificial",
        "fr": "Caméra non installée. AI Spot-Check échoué",
        "ja": "カメラが搭載されていません。AIスポットチェックに失敗しました",
        "ko": "카메라 장착 안 됨. \\'AI 현장 확인\\' 실패",
        "ru": "Камера не установлена. Сбой съемки с фокусировкой",
        "tr": "Kamera monte edilmemiş. Yapay Zeka Nokta Kontrolü başarısız",
        "zh": "未挂载相机,精准拍照失败"
    },
    "fpv_tip_0x1B040401": {
        "de": "Zeitüberschreitung beim Fokussieren der Kamera. KI-Stellenüberprüfung fehlgeschlagen. Kamera neu starten",
        "en": "Camera error. Focused shooting failed. Restart camera",
        "es": "Se agotó el tiempo de espera de enfoque de la cámara. Error de Focalización por inteligencia artificial. Reinicia la cámara",
        "fr": "Mise au point de la caméra expirée. Échec de la Vérification IA. Redémarrer la caméra",
        "ja": "カメラのフォーカスがタイムアウトになりました。AIスポットチェックに失敗しました。カメラを再起動してください",
        "ko": "카메라 초점 시간이 초과되었습니다. AI 현장 확인에 실패했습니다. 카메라를 다시 시작하세요.",
        "ru": "Время ожидания фокусировки камеры истекло. Не удалось выполнить выборочную проверку с помощью ИИ. Перезапустите камеру",
        "tr": "Kamera odaklama süresi doldu. Yapay Zeka Nokta Kontrolü başarısız. Kamerayı yeniden başlatın",
        "zh": "相机异常,精准拍照失败,请重启相机"
    },
    "fpv_tip_0x1B040402": {
        "de": "Wechsel der Aufnahmemodi fehlgeschlagen. KI-Stellenüberprüfung fehlgeschlagen. Kamera neu starten",
        "en": "Switching shooting modes failed. AI Spot-Check failed. Restart camera",
        "es": "Error al cambiar de modo de captura. Error de Focalización por inteligencia artificial. Reinicia la cámara",
        "fr": "Échec du changement de mode de prise de vue. Échec de la Vérification IA. Redémarrer la caméra",
        "ja": "撮影モードの切り替えに失敗しました。AIスポットチェックに失敗しました。カメラを再起動してください",
        "ko": "촬영 모드 전환에 실패했습니다. AI 현장 확인에 실패했습니다. 카메라를 다시 시작하세요.",
        "ru": "Не удалось переключить режимы съемки. Не удалось выполнить выборочную проверку с помощью ИИ. Перезапустите камеру",
        "tr": "Çekim modlarına geçiş başarısız. Yapay Zeka Nokta Kontrolü başarısız. Kamerayı yeniden başlatın",
        "zh": "相机切换拍照模式失败,精准复拍失败,请重启相机"
    },
    "fpv_tip_0x1B040403": {
        "de": "Zeitüberschreitung beim Zoomen der Kamera. KI-Stellenüberprüfung fehlgeschlagen. Kamera neu starten",
        "en": "Camera zoom timed out. AI Spot-Check failed. Restart camera",
        "es": "Se agotó el tiempo de espera de zoom de la cámara. Error de Focalización por inteligencia artificial. Reinicia la cámara",
        "fr": "Le zoom de la caméra a expiré. Échec de la Vérification IA. Redémarrer la caméra",
        "ja": "カメラのズームがタイムアウトになりました。AIスポットチェックに失敗しました。カメラを再起動してください",
        "ko": "카메라 줌 시간이 초과되었습니다. AI 현장 확인에 실패했습니다. 카메라를 다시 시작하세요.",
        "ru": "Время ожидания изменения масштаба камеры истекло. Не удалось выполнить выборочную проверку с помощью ИИ. Перезапустите камеру",
        "tr": "Kamera yakınlaştırma süresi doldu. Yapay Zeka Nokta Kontrolü başarısız. Kamerayı yeniden başlatın",
        "zh": "相机变焦超时,精准复拍失败,请重启相机"
    },
    "fpv_tip_0x1B040801": {
        "de": "Beispiel für KI-Stellenüberprüfung kann nicht aufgefunden werden. Flugroute erneut hochladen",
        "en": "Unable to locate focused shooting sample. Reupload flight route",
        "es": "No se puede localizar la muestra de Focalización por inteligencia artificial. Vuelve a cargar la ruta de vuelo",
        "fr": "Impossible de localiser l\\'échantillon AI Spot-Check. Transférez-le à nouveau",
        "ja": "AIスポットチェックサンプルが見つかりません。飛行ルートを再アップロードしてください",
        "ko": "\\'AI 현장 확인\\' 샘플 위치 찾을 수 없음. 비행경로 다시 업로드해야 함",
        "ru": "Невозможно найти образец съемки с фокусировкой. Перезагрузите маршрут полета",
        "tr": "Yapay Zeka Nokta Kontrolü örneğini konumlandıramıyor. Uçuş rotasını yeniden yükle",
        "zh": "精准拍照示意图未找到,请重新上传航线"
    },
    "fpv_tip_0x1B040802": {
        "de": "Fehler: Zielmarkierung neu einstellen",
        "en": "Target box parameter error. Readjust target box",
        "es": "Error de parámetros del cuadro de objetivo. Vuelve a ajustarlo",
        "fr": "Erreur de réglage du cadre du sujet. Réajustez-le",
        "ja": "被写体ボックス パラメーター エラー。被写体ボックスを再調整してください",
        "ko": "피사체 박스 매개변수 오류. 피사체 박스 재조정 필요",
        "ru": "Ошибка параметров рамки. Измените ее размеры",
        "tr": "Hedef kutu parametre hatası. Hedef kutusunu tekrar ayarlayın",
        "zh": "目标框参数错误,请调整目标框"
    },
    "fpv_tip_0x1B041001": {
        "de": "Gimbalfehler. KI-Stellenüberprüfung fehlgeschlagen. Nutzlast neu installieren",
        "en": "Gimbal error. Focused shooting failed. Reinstall payload",
        "es": "Error del estabilizador. Error de Focalización por inteligencia artificial. Vuelve a instalar el instrumento",
        "fr": "Erreur nacelle. AI Spot-Check échouée. Réinstallez la charge utile",
        "ja": "ジンバルエラー。AIスポットチェックに失敗しました。ペイロードを再度取り付けてください",
        "ko": "짐벌 오류. \\'AI 현장 확인\\' 실패. 페이로드 재설치 필요",
        "ru": "Ошибка стабилизатора. Сбой съемки с фокусировкой. Переустановите оборудование",
        "tr": "Gimbal hatası. Yapay Zeka Nokta Kontrolü başarısız. Yükü tekrar takın",
        "zh": "云台异常,精准拍照失败,请重新拔插负载"
    },
    "fpv_tip_0x1B060001": {
        "de": "Fluggeschwindigkeit beschränkt. Firmware-Aktualisierung erforderlich",
        "en": "Flight speed limited. Firmware update required",
        "es": "Velocidad de vuelo limitada. Es necesario actualizar el firmware.",
        "fr": "Vitesse de vol limitée. Mise à jour du firmware requise",
        "ja": "飛行速度に制限あり。ファームウェア更新が必要です",
        "ko": "비행 속도 제한됨. 펌웨어 업데이트 필요",
        "ru": "Скорость полета ограничена. Требуется обновить прошивку",
        "tr": "Uçuş hızı sınırlı. Ürün yazılımı güncellemesi gerekiyor",
        "zh": "飞行速度受限,固件需要升级"
    },
    "fpv_tip_0x1B090001": {
        "de": "Zielerfassung gestoppt",
        "en": "Target tracking stopped",
        "es": "Smart Track detenido",
        "fr": "Smart Track interrompu",
        "ja": "スマートトラック停止",
        "ko": "스마트 트랙 중지됨",
        "ru": "Интеллектуальное следование остановлено",
        "tr": "Akıllı Takip durdu",
        "zh": "停止目标追踪"
    },
    "fpv_tip_0x1B090002": {
        "de": "Zielverfolgung gestoppt",
        "en": "Target tracking stopped",
        "es": "Seguimiento del objetivo detenido",
        "fr": "Suivi du sujet arrêté",
        "ja": "被写体トラック停止",
        "ko": "타겟 추적 중지됨",
        "ru": "Следование за целью остановлено",
        "tr": "Hedef takip durdu",
        "zh": "停止智能跟随"
    },
    "fpv_tip_0x1B090003": {
        "de": "Zielverfolgung gestoppt",
        "en": "Target tracking stopped",
        "es": "Seguimiento del objetivo detenido",
        "fr": "Suivi du sujet arrêté",
        "ja": "被写体トラック停止",
        "ko": "타겟 추적 중지됨",
        "ru": "Следование за целью остановлено",
        "tr": "Hedef takip durdu",
        "zh": "停止智能跟随"
    },
    "fpv_tip_0x1B092C01": {
        "de": "Zielidentifikationsfehler",
        "en": "Target identification error",
        "es": "Error de identificación del objetivo",
        "fr": "Erreur d\\'identification du sujet",
        "ja": "被写体特定エラー",
        "ko": "피사체 인식 오류",
        "ru": "Ошибка определения цели",
        "tr": "Hedef tanımlama hatası",
        "zh": "目标识别异常"
    },
    "fpv_tip_0x1B092C02": {
        "de": "Zielidentifikationsfehler",
        "en": "Target identification error",
        "es": "Error de identificación del objetivo",
        "fr": "Erreur d'identification du sujet",
        "ja": "被写体特定エラー",
        "ko": "타겟 식별 오류",
        "ru": "Ошибка определения цели",
        "tr": "Hedef tanımlama hatası",
        "zh": "目标识别异常"
    },
    "fpv_tip_0x1B092C03": {
        "de": "Zielidentifikationsfehler",
        "en": "Target identification error",
        "es": "Error de identificación del objetivo",
        "fr": "Erreur d'identification du sujet",
        "ja": "被写体特定エラー",
        "ko": "타겟 식별 오류",
        "ru": "Ошибка определения цели",
        "tr": "Hedef tanımlama hatası",
        "zh": "目标识别异常"
    },
    "fpv_tip_0x1B092C04": {
        "de": "Zielidentifikationsfehler",
        "en": "Target identification error",
        "es": "Error de identificación del objetivo",
        "fr": "Erreur d'identification du sujet",
        "ja": "被写体特定エラー",
        "ko": "타겟 식별 오류",
        "ru": "Ошибка определения цели",
        "tr": "Hedef tanımlama hatası",
        "zh": "目标识别异常"
    },
    "fpv_tip_0x1B092C05": {
        "de": "Zielidentifikationsfehler",
        "en": "Target identification error",
        "es": "Error de identificación del objetivo",
        "fr": "Erreur d'identification du sujet",
        "ja": "被写体特定エラー",
        "ko": "타겟 식별 오류",
        "ru": "Ошибка определения цели",
        "tr": "Hedef tanımlama hatası",
        "zh": "目标识别异常"
    },
    "fpv_tip_0x1B092C06": {
        "de": "Zielidentifikationsfehler",
        "en": "Target identification error",
        "es": "Error de identificación del objetivo",
        "fr": "Erreur d'identification du sujet",
        "ja": "被写体特定エラー",
        "ko": "타겟 식별 오류",
        "ru": "Ошибка определения цели",
        "tr": "Hedef tanımlama hatası",
        "zh": "目标识别异常"
    },
    "fpv_tip_0x1B092C07": {
        "de": "Zielidentifikationsfehler",
        "en": "Target identification error",
        "es": "Error de identificación del objetivo",
        "fr": "Erreur d'identification du sujet",
        "ja": "被写体特定エラー",
        "ko": "타겟 식별 오류",
        "ru": "Ошибка определения цели",
        "tr": "Hedef tanımlama hatası",
        "zh": "目标识别异常"
    },
    "fpv_tip_0x1B092C08": {
        "de": "Zielidentifikationsfehler",
        "en": "Target identification error",
        "es": "Error de identificación del objetivo",
        "fr": "Erreur d'identification du sujet",
        "ja": "被写体特定エラー",
        "ko": "타겟 식별 오류",
        "ru": "Ошибка определения цели",
        "tr": "Hedef tanımlama hatası",
        "zh": "目标识别异常"
    },
    "fpv_tip_0x1B092C09": {
        "de": "Zielidentifikationsfehler",
        "en": "Target identification error",
        "es": "Error de identificación del objetivo",
        "fr": "Erreur d'identification du sujet",
        "ja": "被写体特定エラー",
        "ko": "타겟 식별 오류",
        "ru": "Ошибка определения цели",
        "tr": "Hedef tanımlama hatası",
        "zh": "目标识别异常"
    },
    "fpv_tip_0x1B092C0A": {
        "de": "Zielidentifikationsfehler",
        "en": "Target identification error",
        "es": "Error de identificación del objetivo",
        "fr": "Erreur d'identification du sujet",
        "ja": "被写体特定エラー",
        "ko": "타겟 식별 오류",
        "ru": "Ошибка определения цели",
        "tr": "Hedef tanımlama hatası",
        "zh": "目标识别异常"
    },
    "fpv_tip_0x1B092C0B": {
        "de": "Zielidentifikationsfehler",
        "en": "Target identification error",
        "es": "Error de identificación del objetivo",
        "fr": "Erreur d'identification du sujet",
        "ja": "被写体特定エラー",
        "ko": "타겟 식별 오류",
        "ru": "Ошибка определения цели",
        "tr": "Hedef tanımlama hatası",
        "zh": "目标识别异常"
    },
    "fpv_tip_0x1B092C0C": {
        "de": "Zielidentifikationsfehler",
        "en": "Target identification error",
        "es": "Error de identificación del objetivo",
        "fr": "Erreur d'identification du sujet",
        "ja": "被写体特定エラー",
        "ko": "타겟 식별 오류",
        "ru": "Ошибка определения цели",
        "tr": "Hedef tanımlama hatası",
        "zh": "目标识别异常"
    },
    "fpv_tip_0x1B092C0D": {
        "de": "Zielidentifikationsfehler",
        "en": "Target identification error",
        "es": "Error de identificación del objetivo",
        "fr": "Erreur d'identification du sujet",
        "ja": "被写体特定エラー",
        "ko": "타겟 식별 오류",
        "ru": "Ошибка определения цели",
        "tr": "Hedef tanımlama hatası",
        "zh": "目标识别异常"
    },
    "fpv_tip_0x1B092C0E": {
        "de": "Zielidentifikationsfehler",
        "en": "Target identification error",
        "es": "Error de identificación del objetivo",
        "fr": "Erreur d'identification du sujet",
        "ja": "被写体特定エラー",
        "ko": "타겟 식별 오류",
        "ru": "Ошибка определения цели",
        "tr": "Hedef tanımlama hatası",
        "zh": "目标识别异常"
    },
    "fpv_tip_0x1B092C0F": {
        "de": "Zielidentifikationsfehler",
        "en": "Target identification error",
        "es": "Error de identificación del objetivo",
        "fr": "Erreur d'identification du sujet",
        "ja": "被写体特定エラー",
        "ko": "타겟 식별 오류",
        "ru": "Ошибка определения цели",
        "tr": "Hedef tanımlama hatası",
        "zh": "目标识别异常"
    },
    "fpv_tip_0x1B092C10": {
        "de": "Zielidentifikationsfehler",
        "en": "Target identification error",
        "es": "Error de identificación del objetivo",
        "fr": "Erreur d'identification du sujet",
        "ja": "被写体特定エラー",
        "ko": "타겟 식별 오류",
        "ru": "Ошибка определения цели",
        "tr": "Hedef tanımlama hatası",
        "zh": "目标识别异常"
    },
    "fpv_tip_0x1B092C11": {
        "de": "Zielidentifikationsfehler",
        "en": "Target identification error",
        "es": "Error de identificación del objetivo",
        "fr": "Erreur d'identification du sujet",
        "ja": "被写体特定エラー",
        "ko": "타겟 식별 오류",
        "ru": "Ошибка определения цели",
        "tr": "Hedef tanımlama hatası",
        "zh": "目标识别异常"
    },
    "fpv_tip_0x1B092C12": {
        "de": "Zielidentifikationsfehler",
        "en": "Target identification error",
        "es": "Error de identificación del objetivo",
        "fr": "Erreur d'identification du sujet",
        "ja": "被写体特定エラー",
        "ko": "타겟 식별 오류",
        "ru": "Ошибка определения цели",
        "tr": "Hedef tanımlama hatası",
        "zh": "目标识别异常"
    },
    "fpv_tip_0x1B092C13": {
        "de": "Zielidentifikationsfehler",
        "en": "Target identification error",
        "es": "Error de identificación del objetivo",
        "fr": "Erreur d'identification du sujet",
        "ja": "被写体特定エラー",
        "ko": "타겟 식별 오류",
        "ru": "Ошибка определения цели",
        "tr": "Hedef tanımlama hatası",
        "zh": "目标识别异常"
    },
    "fpv_tip_0x1B092C14": {
        "de": "Zielidentifikationsfehler",
        "en": "Target identification error",
        "es": "Error de identificación del objetivo",
        "fr": "Erreur d'identification du sujet",
        "ja": "被写体特定エラー",
        "ko": "타겟 식별 오류",
        "ru": "Ошибка определения цели",
        "tr": "Hedef tanımlama hatası",
        "zh": "目标识别异常"
    },
    "fpv_tip_0x1B092C15": {
        "de": "Zielidentifikationsfehler",
        "en": "Target identification error",
        "es": "Error de identificación del objetivo",
        "fr": "Erreur d'identification du sujet",
        "ja": "被写体特定エラー",
        "ko": "타겟 식별 오류",
        "ru": "Ошибка определения цели",
        "tr": "Hedef tanımlama hatası",
        "zh": "目标识别异常"
    },
    "fpv_tip_0x1B092C16": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
        "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку",
        "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin",
        "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试"
    },
    "fpv_tip_0x1B092C17": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
        "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку",
        "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin",
        "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试"
    },
    "fpv_tip_0x1B092C18": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
        "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку",
        "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin",
        "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试"
    },
    "fpv_tip_0x1B092C19": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
        "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку",
        "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin",
        "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试"
    },
    "fpv_tip_0x1B092C1A": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
        "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку",
        "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin",
        "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试"
    },
    "fpv_tip_0x1B092C1B": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
        "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку",
        "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin",
        "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试"
    },
    "fpv_tip_0x1B092C1C": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
        "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку",
        "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin",
        "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试"
    },
    "fpv_tip_0x1B092C1D": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
        "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку",
        "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin",
        "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试"
    },
    "fpv_tip_0x1B092C1E": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
        "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку",
        "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin",
        "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试"
    },
    "fpv_tip_0x1B092C1F": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
        "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку",
        "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin",
        "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试"
    },
    "fpv_tip_0x1B092C20": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Sicherstellen, dass ausgewähltes Ziel gültig ist",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Ensure selected target is valid",
        "es": "Error al activar Smart Track. Asegúrate de que el objetivo seleccionado sea válido",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez que le sujet sélectionné est valide",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません 。選択した被写体が有効であるか確認してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 선택된 타겟이 유효한지 확인하세요",
        "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Выберите подходящую цель",
        "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Geçerli bir hedef seçtiğinizden emin olun",
        "zh": "智能追踪功能启动失败,请确保框选有效目标"
    },
    "fpv_tip_0x1B092C21": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
        "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку",
        "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin",
        "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试"
    },
    "fpv_tip_0x1B092C22": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Zielauswahl verkleinern",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Reduce selected area",
        "es": "Error al activar Smart Track. Reduce la zona seleccionada",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Réduisez la zone de sélection",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。選択エリアを小さくしてください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 선택된 영역을 줄이세요",
        "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Выберите участок меньшего размера",
        "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Seçilen alanı azaltın",
        "zh": "智能追踪功能启动失败,请缩小目标区域"
    },
    "fpv_tip_0x1B092C23": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Zielauswahl vergrößern",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Increase selected area",
        "es": "Error al activar Smart Track. Aumenta la zona seleccionada",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Augmentez la zone de sélection",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。選択エリアを大きくしてください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 선택된 영역을 늘리세요",
        "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Выберите участок большего размера",
        "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Seçilen alanı arttırın",
        "zh": "智能追踪功能启动失败,请扩大目标区域"
    },
    "fpv_tip_0x1B092C24": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Sicherstellen, dass ausgewähltes Ziel gültig ist",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Ensure selected target is valid",
        "es": "Error al activar Smart Track. Asegúrate de que el objetivo seleccionado sea válido",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Assurez-vous que le sujet sélectionné est valide",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。選択した被写体が有効であることを確認してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 선택된 타겟이 유효한지 확인하세요",
        "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Выберите подходящую цель",
        "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Geçerli bir hedef seçtiğinizden emin olun",
        "zh": "智能跟踪功能启动失败,请确保框选有效目标"
    },
    "fpv_tip_0x1B092C25": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
        "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку",
        "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin",
        "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试"
    },
    "fpv_tip_0x1B092C26": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
        "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку",
        "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin",
        "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试"
    },
    "fpv_tip_0x1B093001": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
        "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку",
        "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin",
        "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试"
    },
    "fpv_tip_0x1B093002": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
        "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку",
        "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin",
        "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试"
    },
    "fpv_tip_0x1B093003": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
        "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку",
        "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin",
        "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试"
    },
    "fpv_tip_0x1B093004": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
        "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку",
        "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin",
        "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试"
    },
    "fpv_tip_0x1B093005": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
        "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку",
        "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin",
        "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试"
    },
    "fpv_tip_0x1B093006": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
        "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку",
        "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin",
        "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试"
    },
    "fpv_tip_0x1B093007": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
        "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку",
        "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin",
        "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试"
    },
    "fpv_tip_0x1B093008": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
        "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку",
        "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin",
        "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试"
    },
    "fpv_tip_0x1B093009": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Zielauswahl vergrößern",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Increase selected area",
        "es": "Error al activar Smart Track. Aumenta la zona seleccionada",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Augmentez la zone sélectionnée",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。選択範囲を拡大してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 선택된 영역을 늘리세요",
        "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Выберите участок большего размера",
        "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Seçilen alanı arttırın",
        "zh": "智能跟踪功能启动失败,请扩大目标区域"
    },
    "fpv_tip_0x1B09300A": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Sicherstellen, dass ausgewähltes Ziel gültig ist",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Ensure selected target is valid",
        "es": "Error al activar Smart Track. Asegúrate de que el objetivo seleccionado sea válido",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Assurez-vous que le sujet sélectionné est valide",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。選択した被写体が有効であることを確認してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 선택된 타겟이 유효한지 확인하세요",
        "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Выберите подходящую цель",
        "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Geçerli bir hedef seçtiğinizden emin olun",
        "zh": "智能跟踪功能启动失败,请确保框选有效目标"
    },
    "fpv_tip_0x1B09300B": {
        "de": "Ziel verloren. Smarte Verfolgung gestoppt",
        "en": "Target lost. Exited Target Acquisition",
        "es": "Se ha perdido el objetivo. Smart Track detenido",
        "fr": "Sujet perdu. Smart Track interrompu",
        "ja": "ターゲットを見失いました。スマートトラック停止",
        "ko": "타겟 사라짐. 스마트 트랙 중지됨",
        "ru": "Цель потеряна. Интеллектуальное следование остановлено",
        "tr": "Hedef kayıp. Akıllı Takip durdu",
        "zh": "目标已丢失,目标锁定功能已退出"
    },
    "fpv_tip_0x1B09300C": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
        "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку",
        "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin",
        "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试"
    },
    "fpv_tip_0x1B09300D": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
        "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку",
        "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin",
        "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试"
    },
    "fpv_tip_0x1B09300E": {
        "de": "Parameter der Kamera geändert. Smarte Verfolgung gestoppt",
        "en": "Camera parameters changed. Exited Target Acquisition",
        "es": "Parámetros de la cámara modificados. Smart Track detenido",
        "fr": "Paramètres de caméra modifiés. Smart Track interrompu",
        "ja": "カメラパラメーターを変更。スマートトラック停止",
        "ko": "카메라 매개변수 변경됨. 스마트 트랙 중지됨",
        "ru": "Параметры камеры изменены. Интеллектуальное следование остановлено",
        "tr": "Kamera parametreleri değişti. Akıllı Takip durdu",
        "zh": "相机参数被修改,目标锁定功能退出"
    },
    "fpv_tip_0x1B09300F": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
        "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку",
        "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin",
        "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试"
    },
    "fpv_tip_0x1B093010": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
        "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку",
        "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin",
        "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试"
    },
    "fpv_tip_0x1B093011": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
        "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку",
        "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin",
        "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试"
    },
    "fpv_tip_0x1B093012": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
        "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку",
        "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin",
        "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试"
    },
    "fpv_tip_0x1B093013": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
        "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку",
        "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin",
        "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试"
    },
    "fpv_tip_0x1B093014": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
        "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку",
        "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin",
        "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试"
    },
    "fpv_tip_0x1B093015": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
        "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку",
        "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin",
        "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试"
    },
    "fpv_tip_0x1B093016": {
        "de": "Ziel verloren. Smarte Verfolgung beendet",
        "en": "Target lost. Exited Smart Track",
        "es": "Se ha perdido el objetivo. Smart Track se ha desactivado",
        "fr": "Sujet perdu. Fin de Smart Track",
        "ja": "被写体を見失いました。スマートトラックを終了します",
        "ko": "타겟 사라짐. 스마트 트랙 종료됨",
        "ru": "Цель потеряна. Режим интеллектуального следования закрыт",
        "tr": "Hedef kayıp. Akıllı Takipten çıkıldı",
        "zh": "目标已丢失,智能跟踪功能已退出"
    },
    "fpv_tip_0x1B093017": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
        "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку",
        "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin",
        "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试"
    },
    "fpv_tip_0x1B093018": {
        "de": "Ziel zu weit entfernt. Smarte Verfolgung gestoppt",
        "en": "Target too far away. Exited Target Acquisition",
        "es": "Objetivo demasiado lejos. Smart Track detenido",
        "fr": "Sujet trop éloigné. Smart Track interrompu",
        "ja": "被写体が遠すぎます。スマートトラック停止",
        "ko": "타겟이 너무 멀리 있음. 스마트 트랙 중지됨",
        "ru": "Цель слишком далеко. Интеллектуальное следование остановлено",
        "tr": "Hedef çok uzak. Akıllı Takip durdu",
        "zh": "目标距离过远,目标锁定功能已退出"
    },
    "fpv_tip_0x1B093019": {
        "de": "Parameter der Kamera geändert. Smarte Verfolgung beendet",
        "en": "Camera parameters changed. Exited Smart Track",
        "es": "Parámetros de la cámara modificados. Smart Track se ha desactivado",
        "fr": "Les paramètres de la caméra ont changé. Fin de Smart Track",
        "ja": "カメラパラメーターが変更されました。スマートトラックを終了します",
        "ko": "카메라 매개변수 변경됨. 스마트 트랙 종료됨",
        "ru": "Параметры камеры изменены. Режим интеллектуального следования закрыт",
        "tr": "Kamera parametreleri değişti. Akıllı Takipten çıkıldı",
        "zh": "相机参数被修改,智能跟踪功能退出"
    },
    "fpv_tip_0x1B09301A": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
        "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку",
        "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin",
        "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试"
    },
    "fpv_tip_0x1C000001": {
        "de": "",
        "en": "",
        "es": "",
        "fr": "Surchauffe caméra X . Attendez que la température de la caméra revienne à la normale avant usage",
        "ja": "",
        "ko": "",
        "ru": "",
        "tr": "",
        "zh": "X号云台相机过热,请等待降温后再使用"
    },
    "fpv_tip_0x1C000103": {
        "de": "Hohe Temperatur des Kameraprozessors (%alarmid). Fluggerät ausschalten und vor Gebrauch bitte auf normale Temperatur abkühlen lassen",
        "en": "Camera processor temperature high (%alarmid). Power off aircraft and wait for temperature to return to normal before use",
        "es": "Temperatura alta del procesador de la cámara (%alarmid). Apaga la aeronave y espera a que la temperatura vuelva a la normalidad antes del uso",
        "fr": "La température du processeur de la caméra est élevée (%alarmid). Éteignez l'appareil et attendez que sa température revienne à la normale avant utilisation",
        "ja": "カメラプロセッサの温度が高い(%alarmid)。機体の電源を切り、通常の温度に戻ってからご使用ください",
        "ko": "카메라 프로세서 온도 높음(%alarmid). 사용 전에 기체의 전원을 끄고 온도가 정상으로 돌아올 때까지 기다리세요.",
        "ru": "Высокая температура процессора камеры (%alarmid). Перед использованием выключите питание дрона и дождитесь, пока температура опустится до нормальной",
        "tr": "Kamera işlemci sıcaklığı yüksek (%alarmid). Aracı kapatın ve kullanmadan önce sıcaklığın normale dönmesini bekleyin",
        "zh": "相机芯片温度高(%alarmid),请关闭飞机,等待冷却后再使用"
    },
    "fpv_tip_0x1C000103_in_the_sky": {
        "de": "Hohe Temperatur des Kameraprozessors (%alarmid). Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Vor Gebrauch bitte auf normale Temperatur abkühlen lassen",
        "en": "Camera processor temperature high (%alarmid). Return to home or land promptly. Wait for temperature to return to normal before use",
        "es": "Temperatura alta del procesador de la cámara (%alarmid). Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente. Espera a que la temperatura vuelva a la normalidad antes del uso",
        "fr": "La température du processeur de la caméra est élevée (%alarmid). Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement. Attendez que la température revienne à la normale avant utilisation",
        "ja": "カメラプロセッサの温度が高い(%alarmid)。直ちに帰還するか、着陸してください。常温に戻るまで待ってからご使用ください",
        "ko": "카메라 프로세서 온도 높음(%alarmid). 즉시 리턴 투 홈 또는 착륙 필요. 사용 전에 온도가 정상으로 돌아올 때까지 기다리세요.",
        "ru": "Высокая температура процессора камеры (%alarmid). Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Перед использованием подождите, пока температура не опустится до нормальной",
        "tr": "Kamera işlemci sıcaklığı yüksek (%alarmid). Ana konuma geri dönün veya derhal iniş yapın. Kullanmadan önce sıcaklığın normale dönmesini bekleyin",
        "zh": "相机芯片温度高(%alarmid),请尽快返航或降落,等待冷却后重启使用"
    },
    "fpv_tip_0x1C000104": {
        "de": "Temperatur des Kameraprozessors zu hoch. Fluggerät ausschalten.  Vor Gebrauch bitte auf normale Temperatur abkühlen lassen",
        "en": "Camera processor temperature too high. Power off aircraft.  Wait for temperature to return to normal before use",
        "es": "Temperatura demasiado alta del procesador de la cámara. Apaga la aeronave.  Espera a que la temperatura vuelva a la normalidad antes del uso",
        "fr": "Température du processeur de la caméra trop élevée. Éteignez l'appareil.  Attendez que la température revienne à la normale avant utilisation",
        "ja": "カメラプロセッサの温度が高すぎる。機体電源オフ。常温に戻るまで待ってからご使用ください",
        "ko": "카메라 프로세서 온도 너무 높음. 기체 전원을 끄세요.  사용 전에 온도가 정상으로 돌아올 때까지 기다리세요.",
        "ru": "Чрезмерно высокая температура процессора камеры. Выключите питание дрона.  Перед использованием подождите, пока температура не опустится до нормальной",
        "tr": "Kamera işlemci sıcaklığı çok yüksek. Aracı kapatın.  Kullanmadan önce sıcaklığın normale dönmesini bekleyin",
        "zh": "相机芯片温度过高,请关闭飞机,等待冷却后再使用"
    },
    "fpv_tip_0x1C000104_in_the_sky": {
        "de": "Temperatur des Kameraprozessors zu hoch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Vor Gebrauch bitte auf normale Temperatur abkühlen lassen",
        "en": "Camera processor temperature too high. Return to home or land promptly. Wait for temperature to return to normal before use",
        "es": "Temperatura demasiado alta del procesador de la cámara. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente. Espera a que la temperatura vuelva a la normalidad antes del uso",
        "fr": "Température du processeur de la caméra trop élevée. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement. Attendez que la température revienne à la normale avant utilisation",
        "ja": "カメラプロセッサの温度が高すぎる。直ちに帰還するか、着陸してください。常温に戻るまで待ってからご使用ください",
        "ko": "카메라 프로세서 온도 너무 높음. 즉시 리턴 투 홈 또는 착륙 필요. 사용 전에 온도가 정상으로 돌아올 때까지 기다리세요.",
        "ru": "Чрезмерно высокая температура процессора камеры. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Перед использованием подождите, пока температура не опустится до нормальной",
        "tr": "Kamera işlemci sıcaklığı çok yüksek. Ana konuma geri dönün veya derhal iniş yapın. Kullanmadan önce sıcaklığın normale dönmesini bekleyin",
        "zh": "相机芯片温度过高,请尽快返航或降落,等待冷却后重启使用"
    },
    "fpv_tip_0x1C000201": {
        "de": "Hardwarefehler: Kamera. Neu starten und erneut versuchen",
        "en": "Camera hardware error. Restart and try again",
        "es": "Error de hardware de la cámara. Reinicia y vuelve a intentarlo.",
        "fr": "Erreur matérielle de caméra. Redémarrez et réessayez",
        "ja": "カメラのハードウェアエラー。再起動してやり直してください",
        "ko": "카메라 하드웨어 오류. 재시작한 후 다시 시도하세요.",
        "ru": "Аппаратная ошибка камеры. Перезапустите дрон и повторите попытку",
        "tr": "Kamera donanım hatası. Yeniden başlatın ve tekrar deneyin",
        "zh": "相机硬件异常,请尝试重新启动"
    },
    "fpv_tip_0x1C000202": {
        "de": "Hardwarefehler: Kamera. Neu starten und erneut versuchen",
        "en": "Camera hardware error. Restart and try again",
        "es": "Error de hardware de la cámara. Reinicia y vuelve a intentarlo.",
        "fr": "Erreur matérielle de caméra. Redémarrez et réessayez",
        "ja": "カメラのハードウェアエラー。再起動してやり直してください",
        "ko": "카메라 하드웨어 오류. 재시작한 후 다시 시도하세요.",
        "ru": "Аппаратная ошибка камеры. Перезапустите дрон и повторите попытку",
        "tr": "Kamera donanım hatası. Yeniden başlatın ve tekrar deneyin",
        "zh": "相机硬件异常,请尝试重新启动"
    },
    "fpv_tip_0x1C000203": {
        "de": "Hardwarefehler: Kamera. Neu starten und erneut versuchen",
        "en": "Camera hardware error. Restart and try again",
        "es": "Error de hardware de la cámara. Reinicia y vuelve a intentarlo.",
        "fr": "Erreur matérielle de caméra. Redémarrez et réessayez",
        "ja": "カメラのハードウェアエラー。再起動してやり直してください",
        "ko": "카메라 하드웨어 오류. 재시작한 후 다시 시도하세요.",
        "ru": "Аппаратная ошибка камеры. Перезапустите дрон и повторите попытку",
        "tr": "Kamera donanım hatası. Yeniden başlatın ve tekrar deneyin",
        "zh": "相机硬件异常,请尝试重新启动"
    },
    "fpv_tip_0x1C000204": {
        "de": "Bildsensor der Kamera überhitzt",
        "en": "Camera image sensor overheated",
        "es": "Sensor de imagen de la cámara sobrecalentado",
        "fr": "Surchauffe du capteur d\\'images de la caméra",
        "it": "",
        "ja": "カメライメージセンサー高温",
        "ko": "카메라 이미지 센서 과열",
        "pt": "",
        "ru": "Датчик изображения камеры перегрет",
        "tr": "Kamera görüntü sensörü aşırı ısındı",
        "zh": "相机图像传感器温度过高"
    },
    "fpv_tip_0x1C000303": {
        "de": "Kameraverbindungsfehler. Kamera neu starten und prüfen, ob Kamera ordnungsgemäß installiert ist",
        "en": "Camera connection error. Restart camera and check whether camera is installed properly",
        "es": "Error de conexión de la cámara. Reiníciala y comprueba si está correctamente instalada",
        "fr": "Erreur de connexion de la caméra. Redémarrez la caméra et vérifiez que la caméra est installée correctement",
        "it": "",
        "ja": "カメラ接続エラー。カメラを再起動して、カメラが正しく取り付けられているか確認してください",
        "ko": "카메라 연결 오류. 카메라 재시작 및 카메라 올바르게 설치되었는지 확인 필요",
        "pt": "",
        "ru": "Ошибка подключения камеры. Проверьте, правильно ли установлена камера, и перезапустите ее",
        "tr": "Kamera bağlantısı hatası. Kamerayı yeniden başlatın ve düzgün takılıp takılmadığını kontrol edin",
        "zh": "镜头连接异常,请检查镜头是否正确安装"
    },
    "fpv_tip_0x1C000305": {
        "de": "Verschluss 100.000 Mal (Designlimit) ausgelöst",
        "en": "Shutter trigger count reached 100K design limit",
        "es": "El recuento del disparador del obturador ha alcanzado el límite de diseño (100 000)",
        "fr": "Limite de conception de 100 000 déclenchements de l\\'obturateur atteinte",
        "it": "",
        "ja": "シャッタートリガー回数が設計限界の 100K に達しました",
        "ko": "셔터 트리거 수가 100,000회 설계 한도에 도달함",
        "pt": "",
        "ru": "Количество срабатываний затвора достигло проектного предела в 100 тысяч",
        "tr": "Deklanşör tetiklenme sayısı 100 bin tasarım sınırına ulaştı",
        "zh": "快门使用次数达到十万次"
    },
    "fpv_tip_0x1C000306": {
        "de": "Objektiv von Drittanbieter",
        "en": "Non-DJI Enterprise lens",
        "es": "Objetivo que no es de DJI Enterprise",
        "fr": "Objectif non DJI Enterprise",
        "it": "",
        "ja": "DJI Enterprise製以外のレンズ",
        "ko": "비순정 DJI 기업 솔루션 렌즈",
        "pt": "",
        "ru": "Объектив не от DJI Enterprise",
        "tr": "DJI Enterprise marka olmayan mercek",
        "zh": "非DJI ENTERPRISE镜头"
    },
    "fpv_tip_0x1C000401": {
        "de": "SD-Karte ungültig. Karte austauschen (%alarmid)",
        "en": "Invalid SD card. Replace card (%alarmid)",
        "es": "Tarjeta SD no válida. Cambia la tarjeta (%alarmid)",
        "fr": "Carte SD non valide. Remplacez la carte (%alarmid)",
        "ja": "無効な SD カード。カードを交換してください(%alarmid)",
        "ko": "유효하지 않은 SD 카드. 카드를 교체하세요(%alarmid)",
        "ru": "Недопустимая SD-карта. Замените карту (%alarmid)",
        "tr": "Geçersiz SD kart. Kartı değiştirin (%alarmid)",
        "zh": "无效SD卡,请更换SD卡(%alarmid)"
    },
    "fpv_tip_0x1C000402": {
        "de": "SD-Kartengeschwindigkeit niedrig. Durch schnellere SD-Karte ersetzen",
        "en": "SD card speed low. Replace with faster SD card",
        "es": "Velocidad baja de la tarjeta SD. Cambia la tarjeta SD por una más rápida",
        "fr": "Vitesse de la carte SD lente. Remplacez-la par une carte SD plus rapide",
        "ja": "SDカードが低速です。高速のSDカードと交換してください",
        "ko": "SD 카드 속도 느림. 더 빠른 SD 카드로 교체하세요.",
        "ru": "Низкая скорость SD-карты. Замените SD-карту на более быструю",
        "tr": "SD kart yazma hızı düşük. Daha hızlı bir SD kart ile değiştirin",
        "zh": "SD卡为慢速卡,请更换"
    },
    "fpv_tip_0x1C000403": {
        "de": "Fehler: SD-Karte. Karte austauschen (%alarmid)",
        "en": "SD card error. Replace card (%alarmid)",
        "es": "Error de la tarjeta SD. Cambia la tarjeta (%alarmid)",
        "fr": "Erreur de carte SD. Remplacez la carte (%alarmid)",
        "ja": "SD カードエラー。カードを交換してください(%alarmid)",
        "ko": "SD 카드 오류. 카드를 교체하세요(%alarmid)",
        "ru": "Ошибка SD-карты. Замените карту (%alarmid)",
        "tr": "SD kart hatası. Kartı değiştirin (%alarmid)",
        "zh": "SD卡异常,请更换SD卡(%alarmid)"
    },
    "fpv_tip_0x1C000404": {
        "de": "Keine SD-Karte ",
        "en": "No SD card ",
        "es": "No hay tarjeta SD",
        "fr": "Aucune carte SD ",
        "ja": "SD カードがありません",
        "ko": "SD 카드 없음",
        "ru": "Нет SD-карты",
        "tr": "SD kart yok ",
        "zh": "无SD卡"
    },
    "fpv_tip_0x1C000405": {
        "de": "Lese- und Schreibberechtigungen für SD-Karte bestätigen",
        "en": "Confirm SD card read and write permissions",
        "es": "Confirma los permisos de lectura y escritura de la tarjeta SD",
        "fr": "Confirmez les autorisations de lecture et d\\'écriture de la carte SD",
        "it": "",
        "ja": "SD カードの読み取り/書き込みプロパティを確認",
        "ko": "SD 카드 읽기 및 쓰기 권한을 확인하세요 (ararmid)",
        "pt": "",
        "ru": "Подтвердите наличие разрешений на чтений и запись SD-карты",
        "tr": "SD kart okuma ve yazma izinlerini onaylayın",
        "zh": "请确认SD卡读写属性"
    },
    "fpv_tip_0x1C000407": {
        "de": "Formatiere SD-Karte. Bitte warten",
        "en": "SD card formatting. Please wait",
        "es": "Formateando la tarjeta SD. Por favor, espera",
        "fr": "Formatage de la carte SD en cours. Veuillez patienter",
        "it": "",
        "ja": "SD カードフォーマット中。お待ちください",
        "ko": "SD 카드 포맷 중. 기다려주세요",
        "pt": "",
        "ru": "SD-карта форматируется. Подождите",
        "tr": "SD kart formatlanıyor. Lütfen bekleyin",
        "zh": "SD卡正在格式化,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1C000408": {
        "de": "Dateisystem der SD-Karte nicht unterstützt. Karte vor Gebrauch formatieren",
        "en": "SD card file system not supported. Format card before use",
        "es": "Sistema de archivos de la tarjeta SD no compatible. Formatea la tarjeta antes del uso",
        "fr": "Système de fichiers de la carte SD non pris en charge. Formatez la carte avant utilisation",
        "it": "",
        "ja": "SD カードのファイルシステムがサポートされていません。カードをフォーマットしてから、使用してください",
        "ko": "SD 카드 파일 시스템이 지원되지 않습니다. 사용 전에 카드를 포맷하세요",
        "pt": "",
        "ru": "Файловая система SD-карты не поддерживается. Отформатируйте карту перед использованием",
        "tr": "SD kart dosya sistemi desteklenmiyor. Kullanmadan önce kartı formatlayın",
        "zh": "不支持该SD卡文件系统,请格式化后使用"
    },
    "fpv_tip_0x1C00040A": {
        "de": "SD-Karte voll. Speicherplatz freigeben",
        "en": "SD card full. Clear space",
        "es": "Tarjeta SD llena. Libera espacio",
        "fr": "Carte SD pleine. Libérez de l\\'espace",
        "it": "",
        "ja": "SD カード容量不足。空き容量を増やしてください",
        "ko": "SD 카드 여유 공간 없음. 공간을 정리하세요",
        "pt": "",
        "ru": "SD-карта заполнена. Освободите место",
        "tr": "SD kart dolu. Alan açın",
        "zh": "SD卡已满,请清除内存"
    },
    "fpv_tip_0x1C00040B": {
        "de": "Speicherüberlauf bei SD-Karte. Karte formatieren und Kamera neu starten",
        "en": "SD card memory overflow. Format card and restart camera",
        "es": "Desbordamiento de memoria de la tarjeta SD. Formatea la tarjeta y reinicia la cámara",
        "fr": "Dépassement de mémoire de la carte SD. Formatez la carte et redémarrez la caméra",
        "it": "",
        "ja": "SD カードのメモリーオーバーフロー。カードをフォーマットして、カメラを再起動してください",
        "ko": "SD 카드 메모리 오버플로. 카드를 포맷하고 카메라를 다시 시작하세요",
        "pt": "",
        "ru": "Переполнение памяти SD-карты. Отформатируйте карту и перезапустите камеру",
        "tr": "SD kart bellek aşımı. Kartı formatlayın ve kamerayı yeniden başlatın",
        "zh": "SD卡内存溢出,请格式化SD卡并重启相机"
    },
    "fpv_tip_0x1C00040C": {
        "de": "Initialisiere SD-Karte. Bitte warten",
        "en": "SD card initializing. Please wait",
        "es": "Iniciando la tarjeta SD. Por favor, espera",
        "fr": "Initialisation de la carte SD en cours. Veuillez patienter",
        "it": "",
        "ja": "SD カード初期化中。お待ちください",
        "ko": "SD 카드 초기화 중. 기다려주세요",
        "pt": "",
        "ru": "SD-карта инициализируется. Подождите",
        "tr": "SD kart başlatılıyor. Lütfen bekleyin",
        "zh": "SD卡正在初始化,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1C00040D": {
        "de": "Fehler: SD-Karte. Karte vor Gebrauch formatieren",
        "en": "SD card error. Format card before use",
        "es": "Error de la tarjeta SD. Formatea la tarjeta antes del uso",
        "fr": "Erreur de carte SD. Formatez la carte avant utilisation",
        "it": "",
        "ja": "SD カードエラー。カードをフォーマットしてから、使用してください",
        "ko": "SD 카드 오류. 사용 전에 카드를 포맷하세요",
        "pt": "",
        "ru": "Ошибка SD-карты. Отформатируйте карту перед использованием",
        "tr": "SD kart hatası. Kullanmadan önce kartı formatlayın",
        "zh": "SD卡异常,请格式化SD卡后使用"
    },
    "fpv_tip_0x1C00040E": {
        "de": "Langsame Schreibgeschwindigkeit der SD-Karte",
        "en": "SD card write speed slow",
        "es": "Velocidad lenta de escritura de la tarjeta SD",
        "fr": "Vitesse d\\'écriture de la carte SD basse",
        "it": "",
        "ja": "SD カードの書き込み速度が低下しています",
        "ko": "SD 카드 쓰기 속도가 느림",
        "pt": "",
        "ru": "Низкая скорость записи SD-карты",
        "tr": "SD kart yazma hızı düşük",
        "zh": "SD卡写入速度过慢"
    },
    "fpv_tip_0x1C00040F": {
        "de": "Langsame Schreibgeschwindigkeit der SD-Karte",
        "en": "SD card write speed slow",
        "es": "Velocidad lenta de escritura de la tarjeta SD",
        "fr": "Vitesse d\\'écriture de la carte SD basse",
        "ja": "SD カードの書き込み速度が低下しています",
        "ko": "SD 카드 쓰기 속도가 느림",
        "ru": "Низкая скорость записи SD-карты",
        "tr": "SD kart yazma hızı düşük",
        "zh": "SD卡写入速度过慢"
    },
    "fpv_tip_0x1C000411": {
        "de": "Schreibfehler auf SD-Karte. SD-Karte austauschen",
        "en": "SD card write error. Replace SD card",
        "es": "Error de escritura de la tarjeta SD. Cambie la tarjeta SD",
        "fr": "Erreur écriture carte SD. Remplacez la carte SD",
        "ja": "SDカード書き込みエラー。SDカードを交換してください",
        "ko": "SD 카드 쓰기 오류. SD 카드를 교체하세요",
        "ru": "Ошибка записи SD-карты. Замените SD-карту",
        "tr": "SD kart yazma hatası. SD kartı değiştirin",
        "zh": "SD卡写入异常,请更换"
    },
    "fpv_tip_0x1C000602": {
        "de": "Umgebungslicht zu dunkel",
        "en": "Ambient Light Too Low",
        "es": "Luz ambiente demasiado baja",
        "fr": "Lumière ambiante trop faible",
        "it": "",
        "ja": "周辺光が暗すぎます",
        "ko": "주변 조명 너무 어두움",
        "pt": "",
        "ru": "Слишком слабое освещение",
        "tr": "Ortam Işığı Çok Düşük",
        "zh": "相机拍照环境过暗"
    },
    "fpv_tip_0x1C000603": {
        "de": "Fotos können unterbelichtet sein",
        "en": "Photos may be underexposed",
        "es": "Las fotos pueden aparecer subexpuestas",
        "fr": "Les photos peuvent être sous-exposées",
        "ja": "写真の露出不足の可能性があります",
        "ko": "사진이 노출 부족일 수 있음",
        "ru": "Фотографии могут быть недоэкспонированы",
        "tr": "Fotoğraflar yetersiz pozlanmış olabilir",
        "zh": "照片存在欠曝风险"
    },
    "fpv_tip_0x1C000604": {
        "de": "Fotos können überbelichtet sein",
        "en": "Photos may be overexposed",
        "es": "Las fotos pueden aparecer sobreexpuestas",
        "fr": "Les photos peuvent être sur-exposées",
        "ja": "写真の露出オーバーの可能性があります",
        "ko": "사진이 노출 과다일 수 있음",
        "ru": "Фотографии могут быть переэкспонированы",
        "tr": "Fotoğraflar aşırı pozlanmış olabilir",
        "zh": "照片存在过曝风险"
    },
    "fpv_tip_0x1C000901": {
        "de": "Fehler: Senden von PPS-Signal",
        "en": "PPS signal sending error",
        "es": "Error de envío de la señal PPS",
        "fr": "Erreur d\\'envoi du signal PPS",
        "it": "",
        "ja": "PPS 信号送信エラー",
        "ko": "PPS 신호 전송 오류",
        "pt": "",
        "ru": "Ошибка отправки сигнала PPS",
        "tr": "PPS sinyali gönderim hatası",
        "zh": "PPS对时信号异常"
    },
    "fpv_tip_0x1C000902": {
        "de": "Fehler: Zeitsynchronisierung der Kamera",
        "en": "Camera time synchronization error",
        "es": "Error de sincronización de la hora de la cámara",
        "fr": "Erreur de synchronisation de l\\'heure de la caméra",
        "it": "",
        "ja": "カメラの時間同期エラー",
        "ko": "카메라 시간 동기화 오류",
        "pt": "",
        "ru": "Ошибка синхронизации времени камеры",
        "tr": "Kamera saati senkronizasyon hatası",
        "zh": "相机时间同步异常"
    },
    "fpv_tip_0x1C000903": {
        "de": "Hardwarefehler: Kamera. Neu starten und erneut versuchen",
        "en": "Camera hardware error. Restart and try again",
        "es": "Error de hardware de la cámara. Reinicia y vuelve a intentarlo.",
        "fr": "Erreur matérielle de caméra. Redémarrez et réessayez",
        "ja": "カメラのハードウェアエラー。再起動してやり直してください",
        "ko": "카메라 하드웨어 오류. 재시작한 후 다시 시도하세요.",
        "ru": "Аппаратная ошибка камеры. Перезапустите дрон и повторите попытку",
        "tr": "Kamera donanım hatası. Yeniden başlatın ve tekrar deneyin",
        "zh": "相机硬件异常,请尝试重新启动"
    },
    "fpv_tip_0x1C000904": {
        "de": "Hardwarefehler: Kamera. Neu starten und erneut versuchen",
        "en": "Camera hardware error. Restart and try again",
        "es": "Error de hardware de la cámara. Reinicia y vuelve a intentarlo.",
        "fr": "Erreur matérielle de caméra. Redémarrez et réessayez",
        "ja": "カメラのハードウェアエラー。再起動してやり直してください",
        "ko": "카메라 하드웨어 오류. 재시작한 후 다시 시도하세요.",
        "ru": "Аппаратная ошибка камеры. Перезапустите дрон и повторите попытку",
        "tr": "Kamera donanım hatası. Yeniden başlatın ve tekrar deneyin",
        "zh": "相机硬件异常,请尝试重新启动"
    },
    "fpv_tip_0x1C000905": {
        "de": "Hardwarefehler: Kamera. Neu starten und erneut versuchen",
        "en": "Camera hardware error. Restart and try again",
        "es": "Error de hardware de la cámara. Reinicia y vuelve a intentarlo.",
        "fr": "Erreur matérielle de caméra. Redémarrez et réessayez",
        "ja": "カメラのハードウェアエラー。再起動してやり直してください",
        "ko": "카메라 하드웨어 오류. 재시작한 후 다시 시도하세요.",
        "ru": "Аппаратная ошибка камеры. Перезапустите дрон и повторите попытку",
        "tr": "Kamera donanım hatası. Yeniden başlatın ve tekrar deneyin",
        "zh": "相机硬件异常,请尝试重新启动"
    },
    "fpv_tip_0x1C000906": {
        "de": "Hardwarefehler: Kamera. Neu starten und erneut versuchen",
        "en": "Camera hardware error. Restart and try again",
        "es": "Error de hardware de la cámara. Reinicia y vuelve a intentarlo.",
        "fr": "Erreur matérielle de caméra. Redémarrez et réessayez",
        "ja": "カメラのハードウェアエラー。再起動してやり直してください",
        "ko": "카메라 하드웨어 오류. 재시작한 후 다시 시도하세요.",
        "ru": "Аппаратная ошибка камеры. Перезапустите дрон и повторите попытку",
        "tr": "Kamera donanım hatası. Yeniden başlatın ve tekrar deneyin",
        "zh": "相机硬件异常,请尝试重新启动"
    },
    "fpv_tip_0x1C000907": {
        "de": "Hardwarefehler: Kamera. Neu starten und erneut versuchen",
        "en": "Camera hardware error. Restart and try again",
        "es": "Error de hardware de la cámara. Reinicia y vuelve a intentarlo.",
        "fr": "Erreur matérielle de caméra. Redémarrez et réessayez",
        "ja": "カメラのハードウェアエラー。再起動してやり直してください",
        "ko": "카메라 하드웨어 오류. 재시작한 후 다시 시도하세요.",
        "ru": "Аппаратная ошибка камеры. Перезапустите дрон и повторите попытку",
        "tr": "Kamera donanım hatası. Yeniden başlatın ve tekrar deneyin",
        "zh": "相机硬件异常,请尝试重新启动"
    },
    "fpv_tip_0x1C000908": {
        "de": "Hardwarefehler: Kamera. Neu starten und erneut versuchen",
        "en": "Camera hardware error. Restart and try again",
        "es": "Error de hardware de la cámara. Reinicia y vuelve a intentarlo.",
        "fr": "Erreur matérielle de caméra. Redémarrez et réessayez",
        "ja": "カメラのハードウェアエラー。再起動してやり直してください",
        "ko": "카메라 하드웨어 오류. 재시작한 후 다시 시도하세요.",
        "ru": "Аппаратная ошибка камеры. Перезапустите дрон и повторите попытку",
        "tr": "Kamera donanım hatası. Yeniden başlatın ve tekrar deneyin",
        "zh": "相机硬件异常,请尝试重新启动"
    },
    "fpv_tip_0x1C000909": {
        "de": "Hardwarefehler: Kamera. Neu starten und erneut versuchen",
        "en": "Camera hardware error. Restart and try again",
        "es": "Error de hardware de la cámara. Reinicia y vuelve a intentarlo.",
        "fr": "Erreur matérielle de caméra. Redémarrez et réessayez",
        "ja": "カメラのハードウェアエラー。再起動してやり直してください",
        "ko": "카메라 하드웨어 오류. 재시작한 후 다시 시도하세요.",
        "ru": "Аппаратная ошибка камеры. Перезапустите дрон и повторите попытку",
        "tr": "Kamera donanım hatası. Yeniden başlatın ve tekrar deneyin",
        "zh": "相机硬件异常,请尝试重新启动"
    },
    "fpv_tip_0x1C00090A": {
        "de": "Hardwarefehler: Kamera. Neu starten und erneut versuchen",
        "en": "Camera hardware error. Restart and try again",
        "es": "Error de hardware de la cámara. Reinicia y vuelve a intentarlo.",
        "fr": "Erreur matérielle de caméra. Redémarrez et réessayez",
        "ja": "カメラのハードウェアエラー。再起動してやり直してください",
        "ko": "카메라 하드웨어 오류. 재시작한 후 다시 시도하세요.",
        "ru": "Аппаратная ошибка камеры. Перезапустите дрон и повторите попытку",
        "tr": "Kamera donanım hatası. Yeniden başlatın ve tekrar deneyin",
        "zh": "相机硬件异常,请尝试重新启动"
    },
    "fpv_tip_0x1C000B01": {
        "de": "Hardwarefehler: Kamera. Neu starten und erneut versuchen",
        "en": "Camera hardware error. Restart and try again",
        "es": "Error de hardware de la cámara. Reinicia y vuelve a intentarlo.",
        "fr": "Erreur matérielle de caméra. Redémarrez et réessayez",
        "ja": "カメラのハードウェアエラー。再起動してやり直してください",
        "ko": "카메라 하드웨어 오류. 재시작한 후 다시 시도하세요.",
        "ru": "Аппаратная ошибка камеры. Перезапустите дрон и повторите попытку",
        "tr": "Kamera donanım hatası. Yeniden başlatın ve tekrar deneyin",
        "zh": "相机硬件异常,请尝试重新启动"
    },
    "fpv_tip_0x1C000D01": {
        "de": "Fokussierung fehlgeschlagen",
        "en": "Focusing failed",
        "es": "Error de enfoque",
        "fr": "Échec de la mise au point",
        "it": "",
        "ja": "フォーカス失敗",
        "ko": "포커스 맞추기 실패",
        "pt": "",
        "ru": "Сбой фокусировки",
        "tr": "Odaklama başarısız",
        "zh": "对焦失败"
    },
    "fpv_tip_0x1C000D02": {
        "de": "Unendlichkeitsfokus des Objektives nicht kalibriert",
        "en": "Lens infinity focus not calibrated",
        "es": "Enfoque infinito del objetivo no calibrado",
        "fr": "Objectif mise au point infinie non étalonné",
        "it": "",
        "ja": "レンズの無限遠フォーカスがキャリブレーションされていません",
        "ko": "렌즈 무한대 초점 캘리브레이션 안 됨",
        "pt": "",
        "ru": "Сбой загрузки файла калибровки камеры",
        "tr": "Mercek sonsuz odağı kalibre edilmemiş",
        "zh": "镜头未进行无穷远标定"
    },
    "fpv_tip_0x1C000D03": {
        "de": "Kalibrierungsdaten von Unendlichkeitsfokus abgelaufen. Erneut kalibrieren",
        "en": "Infinity focus calibration data expired. Recalibrate",
        "es": "Los datos de calibración de enfoque infinito han caducado. Vuelve a calibrar",
        "fr": "Données d\\'étalonnage de la mise au point infinie expirées. Étalonnez à nouveau",
        "it": "",
        "ja": "無限遠フォーカスのキャリブレーションデータの期限が切れています。再キャリブレーションしてください",
        "ko": "무한대 포커스 캘리브레이션 데이터 만료. 다시 캘리브레이션 하세요",
        "pt": "",
        "ru": "Истек срок действия данных калибровки фокусировки на бесконечность. Выполните повторную калибровку",
        "tr": "Sonsuz odak kalibrasyonu verilerinin süresi doldu. Tekrar kalibre edin",
        "zh": "无穷远标定数据过期,请重新标定"
    },
    "fpv_tip_0x1C000D04": {
        "de": "Kalibrierungsdaten von Unendlichkeitsfokus abgelaufen. Erneut kalibrieren",
        "en": "Infinity focus calibration data expired. Recalibrate",
        "es": "Los datos de calibración de enfoque infinito han caducado. Vuelve a calibrar",
        "fr": "Données d'étalonnage de la mise au point infinie expirées. Étalonnez à nouveau",
        "it": "",
        "ja": "無限遠フォーカスのキャリブレーションデータの期限が切れています。再キャリブレーションしてください",
        "ko": "무한대 포커스 캘리브레이션 데이터 만료. 다시 캘리브레이션 하세요",
        "pt": "",
        "ru": "Истек срок действия данных калибровки фокусировки на бесконечность. Выполните повторную калибровку",
        "tr": "Sonsuz odak kalibrasyonu verilerinin süresi doldu. Tekrar kalibre edin",
        "zh": "无穷远标定数据过期,请重新标定"
    },
    "fpv_tip_0x1C000E01": {
        "de": "Kalibrierungsparameter von Kamera und Objektiv stimmen nicht überein",
        "en": "Camera and lens intrinsic parameters calibration data do not match",
        "es": "Los datos de calibración de los parámetros internos de la cámara y el objetivo no coinciden",
        "fr": "Données d\\'étalonnage des paramètres intrinsèques de la caméra et de l\\'objectif incohérents",
        "it": "",
        "ja": "カメラとレンズの内部パラメーターのキャリブレーションデータが不一致",
        "ko": "카메라 및 렌즈 내부 매개변수 캘리브레이션 데이터 불일치",
        "pt": "",
        "ru": "Параметры калибровки не соответствуют камере или объективу",
        "tr": "Kamera ve mercek yapısal parametre kalibrasyonu verileri eşleşmiyor",
        "zh": "镜头与相机内参检校不匹配"
    },
    "fpv_tip_0x1C000E02": {
        "de": "Kalibrierungsparameter abgelaufen",
        "en": "Intrinsic parameters calibration data expired",
        "es": "Los datos de calibración de los parámetros internos han caducado",
        "fr": "Données d\\'étalonnage des paramètres intrinsèques de la caméra expirées",
        "it": "",
        "ja": "内部パラメーターのキャリブレーションデータが期限切れ",
        "ko": "내부 매개변수 캘리브레이션 데이터 만료",
        "pt": "",
        "ru": "Срок действия данных калибровки внутренних параметров камеры истек",
        "tr": "Yapısal parametre kalibrasyonu verilerinin süresi doldu",
        "zh": "内参检校参数过旧"
    },
    "fpv_tip_0x1C001001": {
        "de": "",
        "en": "",
        "es": "",
        "fr": "Erreur caméra X . Redémarrez la caméra",
        "ja": "",
        "ko": "",
        "ru": "",
        "tr": "",
        "zh": "X号云台相机异常,请重启相机"
    },
    "fpv_tip_0x1C001003": {
        "de": "",
        "en": "",
        "es": "",
        "fr": "Surchauffe du processeur de la caméra . Retournez au point de départ ou atterrissez immédiatement et attendez que la température de la caméra revienne à la normale avant usage\r\r\n\r\r\nSurchauffe du processeur de la caméra . Retournez au point de départ ou atterrissez immédiatement et attendez que la température de la caméra revienne à la normale avant usage",
        "ja": "",
        "ko": "",
        "ru": "",
        "tr": "",
        "zh": "空中:相机芯片温度过高,请尽快返航或降落,等待冷却后重启使用\r\r\n地面:相机芯片温度过高,请关闭飞机,等待冷却后再使用"
    },
    "fpv_tip_0x1C002004": {
        "de": "",
        "en": "",
        "es": "",
        "fr": "Erreur du processeur de transmission d'images du capteur de la caméra H20",
        "ja": "",
        "ko": "",
        "ru": "",
        "tr": "",
        "zh": "H20 相机图像传感器 芯片异常"
    },
    "fpv_tip_0x1C003001": {
        "de": "",
        "en": "",
        "es": "",
        "fr": "Erreur de l'objectif de la caméra H20. Redémarrez la caméra",
        "ja": "",
        "ko": "",
        "ru": "",
        "tr": "",
        "zh": "H20 镜头异常,请断电重启"
    },
    "fpv_tip_0x1C004001": {
        "fr": "Carte SD invalide. Remplacez la carte",
        "zh": "无效SD卡,请更换SD卡"
    },
    "fpv_tip_0x1C004002": {
        "fr": "Vitesse de la carte SD faible. Remplacez-la avec une carte plus rapide",
        "zh": "SD卡为慢速卡,请更换快速SD卡"
    },
    "fpv_tip_0x1C004003": {
        "fr": "Erreur carte SD. Changez de carte",
        "zh": "SD卡异常,请更换SD卡"
    },
    "fpv_tip_0x1C004004": {
        "fr": "Aucune carte SD",
        "zh": "无SD卡"
    },
    "fpv_tip_0x1C100001": {
        "de": "Kamera %component_index überhitzt. Vor Gebrauch bitte auf normale Temperatur abkühlen lassen",
        "en": "Camera %component_index overheated. Wait for temperature to return to normal before use",
        "es": "Cámara %component_index sobrecalentada. Espera a que la temperatura vuelva a la normalidad antes del uso",
        "fr": "Surchauffe du %component_index de la caméra. Attendez que la température revienne à la normale avant utilisation",
        "ja": "カメラ %component_index 高温。常温に戻るまで待ってからご使用ください",
        "ko": "카메라 %component_index 과열. 사용 전에 온도가 정상으로 돌아올 때까지 기다리세요",
        "ru": "Камера %component_index перегрелась. Перед использованием подождите, пока температура не вернется в норму",
        "tr": "Kamera %component_index aşırı ısındı. Kullanmadan önce sıcaklığın normale dönmesini bekleyin",
        "zh": "%component_index号云台相机过热,请等待降温后再使用"
    },
    "fpv_tip_0x1C100101": {
        "de": "Fehler: Kamera %component_index. Kamera neu starten",
        "en": "Camera %component_index error. Restart camera",
        "es": "Error de la cámara %component_index. Reinicia la cámara",
        "fr": "Erreur de %component_index de la caméra. Redémarrez la caméra",
        "ja": "カメラ%component_indexエラー。カメラを再起動してください",
        "ko": "카메라 %component_index 오류. 카메라를 다시 시작하세요",
        "ru": "Ошибка камеры %component_index. Перезагрузите камеру",
        "tr": "Kamera %component_index hatası. Kamerayı yeniden başlatın",
        "zh": "%component_index号云台相机异常,请重启相机"
    },
    "fpv_tip_0x1C100102": {
        "de": "Fehler: Kamera %component_index. Kamera neu starten",
        "en": "Camera %component_index error. Restart camera",
        "es": "Error de la cámara %component_index. Reinicia la cámara",
        "fr": "Erreur de %component_index de la caméra. Redémarrez la caméra",
        "ja": "カメラ%component_indexエラー。カメラを再起動してください",
        "ko": "카메라 %component_index 오류. 카메라를 다시 시작하세요",
        "ru": "Ошибка камеры %component_index. Перезагрузите камеру",
        "tr": "Kamera %component_index hatası. Kamerayı yeniden başlatın",
        "zh": "%component_index号云台相机异常,请重启相机"
    },
    "fpv_tip_0x1C100103": {
        "de": "Hohe Temperatur des Kameraprozessors. Fluggerät ausschalten und vor Gebrauch bitte auf normale Temperatur abkühlen lassen",
        "en": "Camera processor temperature high. Power off aircraft and wait for temperature to return to normal before use",
        "es": "Temperatura alta del procesador de la cámara. Apaga la aeronave y espera a que la temperatura vuelva a la normalidad antes del uso",
        "fr": "Température du processeur de la caméra élevée. Éteignez l'appareil et attendez que sa température revienne à la normale avant utilisation",
        "ja": "カメラプロセッサの温度が高い。機体の電源を切り、通常の温度に戻ってからご使用ください",
        "ko": "카메라 프로세서 온도 높음. 사용 전에 기체의 전원을 끄고 온도가 정상으로 돌아올 때까지 기다리세요.",
        "ru": "Высокая температура процессора камеры. Перед использованием выключите питание дрона и дождитесь, пока температура опустится до нормальной",
        "tr": "Kamera işlemci sıcaklığı yüksek. Aracı kapatın ve kullanmadan önce sıcaklığın normale dönmesini bekleyin",
        "zh": "相机芯片温度高,请关闭飞机,等待冷却后再使用"
    },
    "fpv_tip_0x1C100103_in_the_sky": {
        "de": "Hohe Temperatur des Kameraprozessors. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Vor Gebrauch bitte auf normale Temperatur abkühlen lassen",
        "en": "Camera processor temperature high. Return to home or land promptly. Wait for temperature to return to normal before use",
        "es": "Temperatura alta del procesador de la cámara. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente. Espera a que la temperatura vuelva a la normalidad antes del uso",
        "fr": "Température du processeur de la caméra élevée. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement. Attendez que la température revienne à la normale avant utilisation",
        "ja": "カメラプロセッサの温度が高い。直ちに帰還するか、着陸してください。常温に戻るまで待ってからご使用ください",
        "ko": "카메라 프로세서 온도 높음. 즉시 리턴 투 홈 또는 착륙 필요. 사용 전에 온도가 정상으로 돌아올 때까지 기다리세요.",
        "ru": "Высокая температура процессора камеры. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Перед использованием подождите, пока температура не опустится до нормальной",
        "tr": "Kamera işlemci sıcaklığı yüksek. Ana konuma geri dönün veya derhal iniş yapın. Kullanmadan önce sıcaklığın normale dönmesini bekleyin",
        "zh": "相机芯片温度高,请尽快返航或降落,等待冷却后重启使用"
    },
    "fpv_tip_0x1C100104": {
        "de": "Temperatur des Kameraprozessors zu hoch. Fluggerät ausschalten und vor Gebrauch bitte auf normale Temperatur abkühlen lassen",
        "en": "Camera processor temperature too high. Power off aircraft and wait for temperature to return to normal before use",
        "es": "Temperatura demasiado alta del procesador de la cámara. Apaga la aeronave y espera a que la temperatura vuelva a la normalidad antes del uso",
        "fr": "Température du processeur de la caméra trop élevée. Éteignez l'appareil et attendez que sa température revienne à la normale avant utilisation",
        "ja": "カメラプロセッサの温度が高すぎる。機体の電源を切り、通常の温度に戻ってからご使用ください",
        "ko": "카메라 프로세서 온도 너무 높음. 사용 전에 기체의 전원을 끄고 온도가 정상으로 돌아올 때까지 기다리세요.",
        "ru": "Чрезмерно высокая температура процессора камеры. Перед использованием выключите питание дрона и дождитесь, пока температура опустится до нормальной",
        "tr": "Kamera işlemci sıcaklığı çok yüksek. Aracı kapatın ve kullanmadan önce sıcaklığın normale dönmesini bekleyin",
        "zh": "相机芯片温度过高,请关闭飞机,等待冷却后再使用"
    },
    "fpv_tip_0x1C100104_in_the_sky": {
        "de": "Temperatur des Kameraprozessors zu hoch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Vor Gebrauch bitte auf normale Temperatur abkühlen lassen",
        "en": "Camera processor temperature too high. Return to home or land promptly. Wait for temperature to return to normal before use",
        "es": "Temperatura demasiado alta del procesador de la cámara. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente. Espera a que la temperatura vuelva a la normalidad antes del uso",
        "fr": "Température du processeur de la caméra trop élevée. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement. Attendez que la température revienne à la normale avant utilisation",
        "ja": "カメラプロセッサの温度が高すぎる。直ちに帰還するか、着陸してください。常温に戻るまで待ってからご使用ください",
        "ko": "카메라 프로세서 온도 너무 높음. 즉시 리턴 투 홈 또는 착륙 필요. 사용 전에 온도가 정상으로 돌아올 때까지 기다리세요.",
        "ru": "Чрезмерно высокая температура процессора камеры. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Перед использованием подождите, пока температура не опустится до нормальной",
        "tr": "Kamera işlemci sıcaklığı çok yüksek. Ana konuma geri dönün veya derhal iniş yapın. Kullanmadan önce sıcaklığın normale dönmesini bekleyin",
        "zh": "相机芯片温度过高,请尽快返航或降落,等待冷却后重启使用"
    },
    "fpv_tip_0x1C100105": {
        "de": "Fehler: Kamera %component_index. Kamera neu starten",
        "en": "Camera %component_index error. Restart camera",
        "es": "Error de la cámara %component_index. Reinicia la cámara",
        "fr": "Erreur de %component_index de la caméra. Redémarrez la caméra",
        "ja": "カメラ%component_indexエラー。カメラを再起動してください",
        "ko": "카메라 %component_index 오류. 카메라를 다시 시작하세요",
        "ru": "Ошибка камеры %component_index. Перезагрузите камеру",
        "tr": "Kamera %component_index hatası. Kamerayı yeniden başlatın",
        "zh": "%component_index号云台相机异常,请重启相机"
    },
    "fpv_tip_0x1C100201": {
        "de": "Fehler: Prozessor für den Bildsensor der H20 Kamera",
        "en": "H20 camera image transmission sensor processor error",
        "es": "Error del procesador del sensor de imagen de la cámara H20",
        "fr": "Erreur du processeur du capteur de transmission d\\'images de la caméra H20",
        "ja": "H20 カメラ映像伝送センサープロセッサーエラー",
        "ko": "H20 카메라 이미지 전송 센서 프로세서 오류",
        "ru": "Ошибка процессора датчика передачи изображения камеры H20",
        "tr": "H20 kamera görüntüsü iletim sensörü işlemcisi hatası",
        "zh": "H20 相机图像传感器 芯片异常"
    },
    "fpv_tip_0x1C100202": {
        "de": "Fehler: Prozessor für den Bildsensor der H20 Kamera",
        "en": "H20 camera image transmission sensor processor error",
        "es": "Error del procesador del sensor de imagen de la cámara H20",
        "fr": "Erreur du processeur du capteur de transmission d\\'images de la caméra H20",
        "ja": "H20 カメラ映像伝送センサープロセッサーエラー",
        "ko": "H20 카메라 이미지 전송 센서 프로세서 오류",
        "ru": "Ошибка процессора датчика передачи изображения камеры H20",
        "tr": "H20 kamera görüntüsü iletim sensörü işlemcisi hatası",
        "zh": "H20 相机图像传感器 芯片异常"
    },
    "fpv_tip_0x1C100203": {
        "de": "Kamerachip überhitzt. Fluggerät ausschalten und vor Gebrauch bitte auf normale Temperatur abkühlen lassen",
        "en": "Camera chip overheated. Power off aircraft and wait for temperature to return to normal before use",
        "es": "Chip de la cámara sobrecalentado. Apaga la aeronave y espera a que la temperatura vuelva a la normalidad antes del uso",
        "fr": "Surchauffe de la puce de la caméra. Éteignez l'appareil et attendez que sa température revienne à la normale avant utilisation",
        "ja": "カメラチップ高温。機体の電源を切り、通常の温度に戻ってからご使用ください",
        "ko": "카메라 칩 과열. 사용 전에 기체의 전원을 끄고 온도가 정상으로 돌아올 때까지 기다리세요",
        "ru": "Чип камеры перегрелся. Выключите питание дрона и дождитесь возвращения температуры к нормальным значениям перед использованием",
        "tr": "Kamera çipi aşırı ısındı. Aracı kapatın ve kullanmadan sıcaklığın normale dönmesini bekleyin",
        "zh": "相机芯片温度过高,请关闭飞机,等待冷却后再使用"
    },
    "fpv_tip_0x1C100203_in_the_sky": {
        "de": "Kameraprozessor überhitzt. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Vor Gebrauch bitte auf normale Temperatur abkühlen lassen",
        "en": "Camera processor overheated. Return to home or land promptly. Wait for temperature to return to normal before use",
        "es": "Procesador de la cámara sobrecalentado. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente. Espera a que la temperatura vuelva a la normalidad antes del uso",
        "fr": "Surchauffe du processeur de la caméra. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement. Attendez que la température revienne à la normale avant utilisation",
        "ja": "カメラプロセッサー高温。直ちにホームに戻るか、着陸してください。常温に戻るまで待ってからご使用ください",
        "ko": "카메라 프로세서 과열. 즉시 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요. 사용 전에 온도가 정상으로 돌아올 때까지 기다리세요",
        "ru": "Перегрев процессора камеры. Немедленно вернитесь в исходное положение и приземлитесь. Перед использованием подождите, пока температура не вернется в норму",
        "tr": "Kamera işlemcisi aşırı ısındı. Hemen eve dön veya iniş yap. Kullanmadan önce sıcaklığın normale dönmesini bekleyin",
        "zh": "相机芯片温度过高,请尽快返航或降落,等待冷却后重启使用"
    },
    "fpv_tip_0x1C100204": {
        "de": "Fehler: Prozessor für den Bildsensor der H20 Kamera",
        "en": "H20 camera image transmission sensor processor error",
        "es": "Error del procesador del sensor de imagen de la cámara H20",
        "fr": "Erreur du processeur du capteur de transmission d\\'images de la caméra H20",
        "ja": "H20 カメラ映像伝送センサープロセッサーエラー",
        "ko": "H20 카메라 이미지 전송 센서 프로세서 오류",
        "ru": "Ошибка процессора датчика передачи изображения камеры H20",
        "tr": "H20 kamera görüntüsü iletim sensörü işlemcisi hatası",
        "zh": "H20 相机图像传感器 芯片异常"
    },
    "fpv_tip_0x1C100301": {
        "de": "Fehler: H20 Kameraobjektiv. Kamera neu starten",
        "en": "H20 camera lens error. Restart camera",
        "es": "Error del objetivo de la cámara H20. Reinicia la cámara",
        "fr": "Erreur de l'objectif de la caméra H20. Redémarrez la caméra",
        "ja": "H20カメラレンズエラー。カメラを再起動してください",
        "ko": "H20 카메라 렌즈 오류. 카메라를 다시 시작하세요",
        "ru": "Ошибка объектива камеры H20. Перезагрузите камеру",
        "tr": "H20 kamera lensi hatası. Kamerayı yeniden başlatın",
        "zh": "H20 镜头异常,请断电重启"
    },
    "fpv_tip_0x1C100302": {
        "de": "Fehler: H20 Kameraobjektiv. Kamera neu starten",
        "en": "H20 camera lens error. Restart camera",
        "es": "Error del objetivo de la cámara H20. Reinicia la cámara",
        "fr": "Erreur de l'objectif de la caméra H20. Redémarrez la caméra",
        "ja": "H20カメラレンズエラー。カメラを再起動してください",
        "ko": "H20 카메라 렌즈 오류. 카메라를 다시 시작하세요",
        "ru": "Ошибка объектива камеры H20. Перезагрузите камеру",
        "tr": "H20 kamera lensi hatası. Kamerayı yeniden başlatın",
        "zh": "H20 镜头异常,请断电重启"
    },
    "fpv_tip_0x1C100303": {
        "de": "Fehler: H20 Kameraobjektiv. Kamera neu starten",
        "en": "H20 camera lens error. Restart camera",
        "es": "Error del objetivo de la cámara H20. Reinicia la cámara",
        "fr": "Erreur de l'objectif de la caméra H20. Redémarrez la caméra",
        "ja": "H20カメラレンズエラー。カメラを再起動してください",
        "ko": "H20 카메라 렌즈 오류. 카메라를 다시 시작하세요",
        "ru": "Ошибка объектива камеры H20. Перезагрузите камеру",
        "tr": "H20 kamera lensi hatası. Kamerayı yeniden başlatın",
        "zh": "H20 镜头异常,请断电重启"
    },
    "fpv_tip_0x1C100304": {
        "de": "Fehler: H20 Kameraobjektiv. Kamera neu starten",
        "en": "H20 camera lens error. Restart camera",
        "es": "Error del objetivo de la cámara H20. Reinicia la cámara",
        "fr": "Erreur de l'objectif de la caméra H20. Redémarrez la caméra",
        "ja": "H20カメラレンズエラー。カメラを再起動してください",
        "ko": "H20 카메라 렌즈 오류. 카메라를 다시 시작하세요",
        "ru": "Ошибка объектива камеры H20. Перезагрузите камеру",
        "tr": "H20 kamera lensi hatası. Kamerayı yeniden başlatın",
        "zh": "H20 镜头异常,请断电重启"
    },
    "fpv_tip_0x1C100401": {
        "de": "SD-Karte ungültig. SD-Karte austauschen",
        "en": "Invalid SD card. Replace SD card",
        "es": "Tarjeta SD no válida. Cambia la tarjeta SD",
        "fr": "Carte SD non valide. Remplacez la carte SD",
        "ja": "無効なSDカード。SDカードを交換してください",
        "ko": "유효하지 않은 SD 카드. SD 카드를 교체하세요",
        "ru": "Недопустимая SD-карта. Замените SD-карту",
        "tr": "Geçersiz SD kartı. SD kartı değiştirin",
        "zh": "无效SD卡,请更换SD卡"
    },
    "fpv_tip_0x1C100401_index_1": {
        "de": "Ungültige eMMC. Kamera neu starten. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich für Reparaturen an den DJI-Support",
        "en": "Invalid eMMC. Restart camera. If the issue persists, contact DJI Support for repairs",
        "fr": "eMMC non valide. Redémarrez la caméra. Si le problème persiste, contactez l'assistance DJI pour la réparation",
        "ja": "eMMCが無効です。カメラを再起動してください。問題が解決しない場合は、DJIサポートにお問い合わせになり、修理をご依頼ください",
        "ko": "eMMC가 올바르지 않습니다. 카메라를 다시 시작하세요. 문제가 지속되면 DJI 지원 센터에 수리를 요청하세요.",
        "ru": "Сбой eMMC. Перезапустите камеру. Если проблема не устранена, свяжитесь со службой поддержки DJI для ремонта",
        "zh": "无效EMMC,请重启相机,如问题还存在,请返厂维修"
    },
    "fpv_tip_0x1C100402": {
        "de": "SD-Kartengeschwindigkeit niedrig. Durch schnellere SD-Karte ersetzen",
        "en": "SD card speed low. Replace with faster SD card",
        "es": "Velocidad baja de la tarjeta SD. Cambia la tarjeta SD por una más rápida",
        "fr": "Vitesse de la carte SD lente. Remplacez-la par une carte SD plus rapide",
        "ja": "SDカードが低速です。高速のSDカードと交換してください",
        "ko": "SD 카드 속도 느림. 더 빠른 SD 카드로 교체하세요.",
        "ru": "Низкая скорость SD-карты. Замените SD-карту на более быструю",
        "tr": "SD kart yazma hızı düşük. Daha hızlı bir SD kart ile değiştirin",
        "zh": "SD卡为慢速卡,请更换"
    },
    "fpv_tip_0x1C100402_index_1": {
        "de": "eMMC-Geschwindigkeitsfehler. Kamera neu starten. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich für Reparaturen an den DJI-Support",
        "en": "eMMC speed error. Restart camera. If the issue persists, contact DJI Support for repairs",
        "fr": "Erreur de vitesse de l'eMMC. Redémarrez la caméra. Si le problème persiste, contactez l'assistance DJI pour la réparation",
        "ja": "eMMCの速度エラーです。カメラを再起動してください。問題が解決しない場合は、DJIサポートにお問い合わせになり、修理をご依頼ください",
        "ko": "eMMC 속도 오류입니다. 카메라를 다시 시작하세요. 문제가 지속되면 DJI 지원 센터에 수리를 요청하세요.",
        "ru": "Ошибка скорости eMMC. Перезапустите камеру. Если проблема не устранена, свяжитесь со службой поддержки DJI для ремонта",
        "zh": "EMMC速度异常,请重启相机,如问题还存在,请返厂维修"
    },
    "fpv_tip_0x1C100403": {
        "de": "Fehler: SD-Karte. Karte wechseln",
        "en": "SD card error. Change card",
        "es": "Error de la tarjeta SD. Cambia la tarjeta",
        "fr": "Erreur carte SD. Changez la carte",
        "ja": "SDカードエラー。カードを交換してください",
        "ko": "SD 카드 오류. 카드를 변경하세요",
        "ru": "Ошибка SD-карты. Замените карту",
        "tr": "SD kart hatası. Kartı değiştir",
        "zh": "SD卡异常,请更换SD卡"
    },
    "fpv_tip_0x1C100403_index_1": {
        "de": "eMMC-Fehler. Kamera neu starten. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich für Reparaturen an den DJI-Support",
        "en": "eMMC error. Restart camera. If the issue persists, contact DJI Support for repairs",
        "fr": "Erreur eMMC. Redémarrez la caméra. Si le problème persiste, contactez l'assistance DJI pour la réparation",
        "ja": "eMMCのエラーです。カメラを再起動してください。問題が解決しない場合は、DJIサポートにお問い合わせになり、修理をご依頼ください",
        "ko": "eMMC 오류입니다. 카메라를 다시 시작하세요. 문제가 지속되면 DJI 지원 센터에 수리를 요청하세요.",
        "ru": "Ошибка eMMC. Перезапустите камеру. Если проблема не устранена, свяжитесь со службой поддержки DJI для ремонта",
        "zh": "EMMC异常,请重启相机,如问题还存在,请返厂维修"
    },
    "fpv_tip_0x1C100404": {
        "de": "Keine SD-Karte.",
        "en": "No SD card.",
        "es": "No hay tarjeta SD.",
        "fr": "Aucune carte SD.",
        "ja": "SDカードなし。",
        "ko": "SD 카드 없음.",
        "ru": "Нет SD-карты.",
        "tr": "SD kart yok.",
        "zh": "无SD卡"
    },
    "fpv_tip_0x1C100404_index_1": {
        "de": "eMMC-Identifikationsfehler. Kamera neu starten. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich für Reparaturen an den DJI-Support",
        "en": "eMMC identification error. Restart camera. If the issue persists, contact DJI Support for repairs",
        "fr": "Erreur d'identification eMMC. Redémarrez la caméra. Si le problème persiste, contactez l'assistance DJI pour la réparation",
        "ja": "eMMCの認識エラーです。カメラを再起動してください。問題が解決しない場合は、DJIサポートにお問い合わせになり、修理をご依頼ください",
        "ko": "eMMC 식별 오류입니다. 카메라를 다시 시작하세요. 문제가 지속되면 DJI 지원 센터에 수리를 요청하세요.",
        "ru": "Ошибка идентификации eMMC. Перезапустите камеру. Если проблема не устранена, свяжитесь со службой поддержки DJI для ремонта",
        "zh": "EMMC识别异常,请重启相机,如问题还存在,请返厂维修"
    },
    "fpv_tip_0x1C100405": {
        "de": "Lese- und Schreibberechtigungen für SD-Karte bestätigen",
        "en": "Confirm SD card read and write permissions",
        "es": "Confirma los permisos de lectura y escritura de la tarjeta SD",
        "fr": "Confirmez les autorisations de lecture et d\\'écriture de la carte SD",
        "ja": "SDカードの読み取り/書き込みプロパティを確認してください",
        "ko": "SD 카드 읽기 및 쓰기 권한을 확인하세요",
        "ru": "Подтвердите наличие разрешений на чтений и запись SD-карты",
        "tr": "SD kart okuma ve yazma izinlerini onaylayın",
        "zh": "请确认SD卡读写属性"
    },
    "fpv_tip_0x1C100406": {
        "de": "SD-Karte nicht formatiert. SD-Karte vor Gebrauch formatieren",
        "en": "SD card not formatted. Format SD card before use",
        "es": "Tarjeta SD no formateada. Formatea la tarjeta SD antes del uso",
        "fr": "Carte SD non formatée. Formatez la carte SD avant utilisation",
        "ja": "SDカードがフォーマットされていません。使用前にSDカードをフォーマットしてください",
        "ko": "SD 카드가 포맷되지 않음. 사용 전에 SD 카드를 포맷하세요",
        "ru": "SD-карта не отформатирована. Отформатируйте SD-карту перед использованием",
        "tr": "SD kart biçimlendirilmemiş. Kullanmadan önce SD kartı biçimlendirin",
        "zh": "SD卡未格式化,请格式化后使用"
    },
    "fpv_tip_0x1C100407": {
        "de": "Formatiere SD-Karte. Bitte warten",
        "en": "SD card formatting. Please wait",
        "es": "Formateando la tarjeta SD. Por favor, espera",
        "fr": "Formatage de la carte SD en cours. Veuillez patienter",
        "ja": "SDカードフォーマット中。お待ちください",
        "ko": "SD 카드 포맷 중. 기다려 주세요",
        "ru": "SD-карта форматируется. Подождите",
        "tr": "SD kart biçimlendiriliyor. Lütfen bekleyin",
        "zh": "SD卡正在格式化,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1C100408": {
        "de": "Dateisystem der SD-Karte nicht unterstützt. Karte formatieren und erneut versuchen",
        "en": "SD card file system not supported. Format card and try again",
        "es": "Sistema de archivos de la tarjeta SD no compatible. Formatea la tarjeta y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Fichiers système de la carte SD non compatibles. Formatez la carte et réessayez",
        "ja": "SDカードのファイルシステムがサポートされていません。カードをフォーマットして再度お試しください",
        "ko": "SD 카드 파일 시스템이 지원되지 않습니다. 카드를 포맷하고 다시 시도하세요",
        "ru": "Файловая система SD-карты не поддерживается. Отформатируйте карту и повторите попытку",
        "tr": "SD kart dosya sistemi desteklenmiyor. Kartı biçimlendirin ve tekrar deneyin",
        "zh": "不支持该SD卡文件系统,请格式化后使用"
    },
    "fpv_tip_0x1C100409": {
        "de": "Aktualisiere SD-Karte. Bitte warten",
        "en": "SD card refreshing. Please wait",
        "es": "Actualizando la tarjeta SD. Por favor, espera",
        "fr": "Actualisation de la carte SD. Veuillez patientez",
        "ja": "SDカード更新中。お待ちください",
        "ko": "SD 카드 새로 고침 중. 기다려 주세요",
        "ru": "SD-карта обновляется. Подождите",
        "tr": "SD kart yenileniyor. Lütfen bekleyin",
        "zh": "SD卡正在刷新,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1C10040A": {
        "de": "SD-Karte voll. Speicherplatz freigeben",
        "en": "SD card full. Clear space",
        "es": "Tarjeta SD llena. Libera espacio",
        "fr": "Carte SD pleine. Libérez de l\\'espace",
        "ja": "SDカード容量不足。空き容量を増やしてください",
        "ko": "SD 카드 여유 공간 없음. 공간을 정리하세요",
        "ru": "SD-карта заполнена. Освободите место",
        "tr": "SD kart dolu. Yer açmak için dosyaları silin",
        "zh": "SD卡已满,请清除内存"
    },
    "fpv_tip_0x1C10040B": {
        "de": "Speicherüberlauf bei SD-Karte. SD-Karte formatieren und Kamera neu starten",
        "en": "SD card memory overflow. Format SD card and restart camera",
        "es": "Desbordamiento de memoria de la tarjeta SD. Formatea la tarjeta SD y reinicia la cámara",
        "fr": "Dépassement de mémoire de la carte SD. Formatez-la et redémarrez la caméra",
        "ja": "SDカードのメモリーオーバーフロー。SDカードをフォーマットして、カメラを再起動してください",
        "ko": "SD 카드 메모리 오버플로우. SD 카드를 포맷하고 카메라를 다시 시작하세요",
        "ru": "Переполнение памяти SD-карты. Отформатируйте SD-карту и перезапустите камеру",
        "tr": "SD kart belleği aşırı dolu. SD kartı biçimlendirin ve kamerayı yeniden başlatın",
        "zh": "SD卡内存溢出,请格式化SD卡并重启相机"
    },
    "fpv_tip_0x1C10040C": {
        "de": "Initialisiere SD-Karte. Bitte warten",
        "en": "SD card initializing. Please wait",
        "es": "Iniciando tarjeta SD. Por favor, espera",
        "fr": "Initialisation de la carte SD en cours. Veuillez patienter",
        "ja": "SDカード初期化中。お待ちください",
        "ko": "SD 카드 초기화 중. 기다려 주세요",
        "ru": "SD-карта инициализируется. Подождите",
        "tr": "SD kart başlatılıyor. Lütfen bekleyin",
        "zh": "SD卡正在初始化,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1C10040D": {
        "de": "Fehler: SD-Karte. SD-Karte vor Gebrauch formatieren",
        "en": "SD card error. Format SD card before use",
        "es": "Error de la tarjeta SD. Formatea la tarjeta SD antes del uso",
        "fr": "Erreur carte SD. Formatez la carte SD avant utilisation",
        "ja": "SDカードエラー。使用前にSDカードをフォーマットしてください",
        "ko": "SD 카드 오류. 사용 전에 SD 카드를 포맷하세요",
        "ru": "Ошибка SD-карты. Отформатируйте SD-карту перед использованием",
        "tr": "SD kart hatası. Kullanmadan önce SD kartı biçimlendirin",
        "zh": "SD卡异常,请格式化SD卡后使用"
    },
    "fpv_tip_0x1C10040E": {
        "de": "Repariere SD-Karte. Bitte warten",
        "en": "SD card repair in progress. Please wait",
        "es": "Reparando la tarjeta SD. Por favor, espera",
        "fr": "Réparation de la carte SD en cours. Veuillez patientez",
        "ja": "SDカードを修復しています。お待ちください",
        "ko": "SD 카드 수리 진행 중. 기다려 주세요",
        "ru": "SD-карта восстанавливается. Подождите",
        "tr": "SD kart tamiri devam ediyor. Lütfen bekleyin",
        "zh": "SD卡修复中,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1C10040F": {
        "de": "Lese- und Schreibgeschwindigkeit für SD-Karte gering. Bitte warten",
        "en": "SD card read and write speed low. Please wait",
        "es": "Velocidad baja de lectura y escritura de la tarjeta SD. Por favor, espera",
        "fr": "Vitesse d\\'écriture et de lecture de la carte SD lente. Veuillez patientez",
        "ja": "SDカードの読み取り/書き込み速度が低下しています。お待ちください",
        "ko": "SD 카드 읽기 및 쓰기 속도가 느립니다. 기다려 주세요",
        "ru": "Низкая скорость чтения и записи SD-карты. Подождите",
        "tr": "SD kart okuma ve yazma hızı yavaş. Lütfen bekleyin",
        "zh": "SD卡读写缓慢,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1C200001": {
        "de": "Kamera %component_index überhitzt. Vor Gebrauch bitte auf normale Temperatur abkühlen lassen",
        "en": "Camera %component_index overheated. Wait for temperature to return to normal before use",
        "es": "Cámara %component_index sobrecalentada. Espera a que la temperatura vuelva a la normalidad antes del uso",
        "fr": "Surchauffe du %component_index de la caméra. Attendez que la température revienne à la normale avant utilisation",
        "ja": "カメラ %component_index 高温。常温に戻るまで待ってからご使用ください",
        "ko": "카메라 %component_index 과열. 사용 전에 온도가 정상으로 돌아올 때까지 기다리세요",
        "ru": "Камера %component_index перегрелась. Перед использованием подождите, пока температура не вернется в норму",
        "tr": "Kamera %component_index aşırı ısındı. Kullanmadan önce sıcaklığın normale dönmesini bekleyin",
        "zh": "%component_index号云台相机过热,请等待降温后再使用"
    },
    "fpv_tip_0x1C200101": {
        "de": "Fehler: Kamera %component_index. Kamera neu starten",
        "en": "Camera %component_index error. Restart camera",
        "es": "Error de la cámara %component_index. Reinicia la cámara",
        "fr": "Erreur de %component_index de la caméra. Redémarrez la caméra",
        "ja": "カメラ%component_indexエラー。カメラを再起動してください",
        "ko": "카메라 %component_index 오류. 카메라를 다시 시작하세요",
        "ru": "Ошибка камеры %component_index. Перезагрузите камеру",
        "tr": "Kamera %component_index hatası. Kamerayı yeniden başlatın",
        "zh": "%component_index号云台相机异常,请重启相机"
    },
    "fpv_tip_0x1C200102": {
        "de": "Fehler: Kamera %component_index. Kamera neu starten",
        "en": "Camera %component_index error. Restart camera",
        "es": "Error de la cámara %component_index. Reinicia la cámara",
        "fr": "Erreur de %component_index de la caméra. Redémarrez la caméra",
        "ja": "カメラ%component_indexエラー。カメラを再起動してください",
        "ko": "카메라 %component_index 오류. 카메라를 다시 시작하세요",
        "ru": "Ошибка камеры %component_index. Перезагрузите камеру",
        "tr": "Kamera %component_index hatası. Kamerayı yeniden başlatın",
        "zh": "%component_index号云台相机异常,请重启相机"
    },
    "fpv_tip_0x1C200103": {
        "de": "Temperatur des Kameraprozessors zu hoch. Fluggerät ausschalten und vor Gebrauch bitte auf normale Temperatur abkühlen lassen",
        "en": "Camera processor temperature too high. Power off aircraft and wait for temperature to return to normal before use",
        "es": "Temperatura demasiado alta del procesador de la cámara. Apaga la aeronave y espera a que la temperatura vuelva a la normalidad antes del uso",
        "fr": "Température du processeur de la caméra trop élevée. Éteignez l'appareil et attendez que sa température revienne à la normale avant utilisation",
        "ja": "カメラプロセッサの温度が高すぎる。機体の電源を切り、通常の温度に戻ってからご使用ください",
        "ko": "카메라 프로세서 온도 너무 높음. 사용 전에 기체의 전원을 끄고 온도가 정상으로 돌아올 때까지 기다리세요.",
        "ru": "Чрезмерно высокая температура процессора камеры. Перед использованием выключите питание дрона и дождитесь, пока температура опустится до нормальной",
        "tr": "Kamera işlemci sıcaklığı çok yüksek. Aracı kapatın ve kullanmadan önce sıcaklığın normale dönmesini bekleyin",
        "zh": "相机芯片温度过高,请关闭飞机,等待冷却后再使用"
    },
    "fpv_tip_0x1C200103_in_the_sky": {
        "de": "Hohe Temperatur des Kameraprozessors. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Vor Gebrauch bitte auf normale Temperatur abkühlen lassen",
        "en": "Camera processor temperature high. Return to home or land promptly. Wait for temperature to return to normal before use",
        "es": "Temperatura alta del procesador de la cámara. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente. Espera a que la temperatura vuelva a la normalidad antes del uso",
        "fr": "Température du processeur de la caméra élevée. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement. Attendez que la température revienne à la normale avant utilisation",
        "ja": "カメラプロセッサの温度が高い。直ちに帰還するか、着陸してください。常温に戻るまで待ってからご使用ください",
        "ko": "카메라 프로세서 온도 높음. 즉시 리턴 투 홈 또는 착륙 필요. 사용 전에 온도가 정상으로 돌아올 때까지 기다리세요.",
        "ru": "Высокая температура процессора камеры. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Перед использованием подождите, пока температура не опустится до нормальной",
        "tr": "Kamera işlemci sıcaklığı yüksek. Ana konuma geri dönün veya derhal iniş yapın. Kullanmadan önce sıcaklığın normale dönmesini bekleyin",
        "zh": "相机芯片温度高,请尽快返航或降落,等待冷却后重启使用"
    },
    "fpv_tip_0x1C200104": {
        "de": "Temperatur des Kameraprozessors zu hoch. Fluggerät ausschalten und vor Gebrauch bitte auf normale Temperatur abkühlen lassen",
        "en": "Camera processor temperature too high. Power off aircraft and wait for temperature to return to normal before use",
        "es": "Temperatura demasiado alta del procesador de la cámara. Apaga la aeronave y espera a que la temperatura vuelva a la normalidad antes del uso",
        "fr": "Température du processeur de la caméra trop élevée. Éteignez l'appareil et attendez que sa température revienne à la normale avant utilisation",
        "ja": "カメラプロセッサの温度が高すぎる。機体の電源を切り、通常の温度に戻ってからご使用ください",
        "ko": "카메라 프로세서 온도 너무 높음. 사용 전에 기체의 전원을 끄고 온도가 정상으로 돌아올 때까지 기다리세요.",
        "ru": "Чрезмерно высокая температура процессора камеры. Перед использованием выключите питание дрона и дождитесь, пока температура опустится до нормальной",
        "tr": "Kamera işlemci sıcaklığı çok yüksek. Aracı kapatın ve kullanmadan önce sıcaklığın normale dönmesini bekleyin",
        "zh": "相机芯片温度过高,请关闭飞机,等待冷却后再使用"
    },
    "fpv_tip_0x1C200104_in_the_sky": {
        "de": "Temperatur des Kameraprozessors zu hoch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Vor Gebrauch bitte auf normale Temperatur abkühlen lassen",
        "en": "Camera processor temperature too high. Return to home or land promptly. Wait for temperature to return to normal before use",
        "es": "Temperatura demasiado alta del procesador de la cámara. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente. Espera a que la temperatura vuelva a la normalidad antes del uso",
        "fr": "Température du processeur de la caméra trop élevée. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement. Attendez que la température revienne à la normale avant utilisation",
        "ja": "カメラプロセッサの温度が高すぎる。直ちに帰還するか、着陸してください。常温に戻るまで待ってからご使用ください",
        "ko": "카메라 프로세서 온도 너무 높음. 즉시 리턴 투 홈 또는 착륙 필요. 사용 전에 온도가 정상으로 돌아올 때까지 기다리세요.",
        "ru": "Чрезмерно высокая температура процессора камеры. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Перед использованием подождите, пока температура не опустится до нормальной",
        "tr": "Kamera işlemci sıcaklığı çok yüksek. Ana konuma geri dönün veya derhal iniş yapın. Kullanmadan önce sıcaklığın normale dönmesini bekleyin",
        "zh": "相机芯片温度过高,请尽快返航或降落,等待冷却后重启使用"
    },
    "fpv_tip_0x1C200105": {
        "de": "Fehler: Kamera %component_index. Kamera neu starten",
        "en": "Camera %component_index error. Restart camera",
        "es": "Error de la cámara %component_index. Reinicia la cámara",
        "fr": "Erreur de %component_index de la caméra. Redémarrez la caméra",
        "ja": "カメラ%component_indexエラー。カメラを再起動してください",
        "ko": "카메라 %component_index 오류. 카메라를 다시 시작하세요",
        "ru": "Ошибка камеры %component_index. Перезагрузите камеру",
        "tr": "Kamera %component_index hatası. Kamerayı yeniden başlatın",
        "zh": "%component_index号云台相机异常,请重启相机"
    },
    "fpv_tip_0x1C200201": {
        "de": "Fehler: Kamera %component_index. Kamera neu starten",
        "en": "Camera %component_index error. Restart camera",
        "es": "Error de la cámara %component_index. Reinicia la cámara",
        "fr": "Erreur de %component_index de la caméra. Redémarrez la caméra",
        "ja": "カメラ%component_indexエラー。カメラを再起動してください",
        "ko": "카메라 %component_index 오류. 카메라를 다시 시작하세요",
        "ru": "Ошибка камеры %component_index. Перезагрузите камеру",
        "tr": "Kamera %component_index hatası. Kamerayı yeniden başlatın",
        "zh": "%component_index号云台相机异常,请重启相机"
    },
    "fpv_tip_0x1C200202": {
        "de": "Fehler: Kamera %component_index. Kamera neu starten",
        "en": "Camera %component_index error. Restart camera",
        "es": "Error de la cámara %component_index. Reinicia la cámara",
        "fr": "Erreur de %component_index de la caméra. Redémarrez la caméra",
        "ja": "カメラ%component_indexエラー。カメラを再起動してください",
        "ko": "카메라 %component_index 오류. 카메라를 다시 시작하세요",
        "ru": "Ошибка камеры %component_index. Перезагрузите камеру",
        "tr": "Kamera %component_index hatası. Kamerayı yeniden başlatın",
        "zh": "%component_index号云台相机异常,请重启相机"
    },
    "fpv_tip_0x1C200203": {
        "de": "Kamerachip überhitzt. Fluggerät ausschalten und vor Gebrauch bitte auf normale Temperatur abkühlen lassen",
        "en": "Camera chip overheated. Power off aircraft and wait for temperature to return to normal before use",
        "es": "Chip de la cámara sobrecalentado. Apaga la aeronave y espera a que la temperatura vuelva a la normalidad antes del uso",
        "fr": "Surchauffe de la puce de la caméra. Éteignez l'appareil et attendez que sa température revienne à la normale avant utilisation",
        "ja": "カメラチップ高温。機体の電源を切り、通常の温度に戻ってからご使用ください",
        "ko": "카메라 칩 과열. 사용 전에 기체의 전원을 끄고 온도가 정상으로 돌아올 때까지 기다리세요",
        "ru": "Чип камеры перегрелся. Выключите питание дрона и дождитесь возвращения температуры к нормальным значениям перед использованием",
        "tr": "Kamera çipi aşırı ısındı. Aracı kapatın ve kullanmadan sıcaklığın normale dönmesini bekleyin",
        "zh": "相机芯片温度过高,请关闭飞机,等待冷却后再使用"
    },
    "fpv_tip_0x1C200203_in_the_sky": {
        "de": "Kameraprozessor überhitzt. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Vor Gebrauch bitte auf normale Temperatur abkühlen lassen",
        "en": "Camera processor overheated. Return to home or land promptly. Wait for temperature to return to normal before use",
        "es": "Procesador de la cámara sobrecalentado. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente. Espera a que la temperatura vuelva a la normalidad antes del uso",
        "fr": "Surchauffe du processeur de la caméra. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement. Attendez que la température revienne à la normale avant utilisation",
        "ja": "カメラプロセッサー高温。直ちにホームに戻るか、着陸してください。常温に戻るまで待ってからご使用ください",
        "ko": "카메라 프로세서 과열. 즉시 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요. 사용 전에 온도가 정상으로 돌아올 때까지 기다리세요",
        "ru": "Перегрев процессора камеры. Немедленно вернитесь в исходное положение и приземлитесь. Перед использованием подождите, пока температура не вернется в норму",
        "tr": "Kamera işlemcisi aşırı ısındı. Hemen eve dön veya iniş yap. Kullanmadan önce sıcaklığın normale dönmesini bekleyin",
        "zh": "相机芯片温度过高,请尽快返航或降落,等待冷却后重启使用"
    },
    "fpv_tip_0x1C200204": {
        "de": "Fehler: Prozessor für den Bildsensor der H20 Kamera",
        "en": "H20 camera image transmission sensor processor error",
        "es": "Error del procesador del sensor de imagen de la cámara H20",
        "fr": "Erreur du processeur du capteur de transmission d\\'images de la caméra H20",
        "ja": "H20 カメラ映像伝送センサープロセッサーエラー",
        "ko": "H20 카메라 이미지 전송 센서 프로세서 오류",
        "ru": "Ошибка процессора датчика передачи изображения камеры H20",
        "tr": "H20 kamera görüntüsü iletim sensörü işlemcisi hatası",
        "zh": "H20 相机图像传感器 芯片异常"
    },
    "fpv_tip_0x1C200301": {
        "de": "Fehler: H20 Kameraobjektiv. Kamera neu starten",
        "en": "H20 camera lens error. Restart camera",
        "es": "Error del objetivo de la cámara H20. Reinicia la cámara",
        "fr": "Erreur de l'objectif de la caméra H20. Redémarrez la caméra",
        "ja": "H20カメラレンズエラー。カメラを再起動してください",
        "ko": "H20 카메라 렌즈 오류. 카메라를 다시 시작하세요",
        "ru": "Ошибка объектива камеры H20. Перезагрузите камеру",
        "tr": "H20 kamera lensi hatası. Kamerayı yeniden başlatın",
        "zh": "H20 镜头异常,请断电重启"
    },
    "fpv_tip_0x1C200302": {
        "de": "Fehler: H20 Kameraobjektiv. Kamera neu starten",
        "en": "H20 camera lens error. Restart camera",
        "es": "Error del objetivo de la cámara H20. Reinicia la cámara",
        "fr": "Erreur de l'objectif de la caméra H20. Redémarrez la caméra",
        "ja": "H20カメラレンズエラー。カメラを再起動してください",
        "ko": "H20 카메라 렌즈 오류. 카메라를 다시 시작하세요",
        "ru": "Ошибка объектива камеры H20. Перезагрузите камеру",
        "tr": "H20 kamera lensi hatası. Kamerayı yeniden başlatın",
        "zh": "H20 镜头异常,请断电重启"
    },
    "fpv_tip_0x1C200303": {
        "de": "Fehler: H20 Kameraobjektiv. Kamera neu starten",
        "en": "H20 camera lens error. Restart camera",
        "es": "Error del objetivo de la cámara H20. Reinicia la cámara",
        "fr": "Erreur de l'objectif de la caméra H20. Redémarrez la caméra",
        "ja": "H20カメラレンズエラー。カメラを再起動してください",
        "ko": "H20 카메라 렌즈 오류. 카메라를 다시 시작하세요",
        "ru": "Ошибка объектива камеры H20. Перезагрузите камеру",
        "tr": "H20 kamera lensi hatası. Kamerayı yeniden başlatın",
        "zh": "H20 镜头异常,请断电重启"
    },
    "fpv_tip_0x1C200304": {
        "de": "Fehler: H20 Kameraobjektiv. Kamera neu starten",
        "en": "H20 camera lens error. Restart camera",
        "es": "Error del objetivo de la cámara H20. Reinicia la cámara",
        "fr": "Erreur de l'objectif de la caméra H20. Redémarrez la caméra",
        "ja": "H20カメラレンズエラー。カメラを再起動してください",
        "ko": "H20 카메라 렌즈 오류. 카메라를 다시 시작하세요",
        "ru": "Ошибка объектива камеры H20. Перезагрузите камеру",
        "tr": "H20 kamera lensi hatası. Kamerayı yeniden başlatın",
        "zh": "H20 镜头异常,请断电重启"
    },
    "fpv_tip_0x1C200401": {
        "de": "SD-Karte ungültig. Karte austauschen",
        "en": "Invalid SD card. Replace card",
        "es": "Tarjeta SD no válida. Cambia la tarjeta",
        "fr": "Carte SD invalide. Remplacez la carte",
        "ja": "無効なSDカードです。カードを交換してください",
        "ko": "유효하지 않은 SD 카드. 카드 교체",
        "ru": "Недопустимая SD-карта. Замените карту",
        "tr": "Geçersiz SD kartı. Kartı değiştirin",
        "zh": "无效SD卡,请更换SD卡"
    },
    "fpv_tip_0x1C200401_index_1": {
        "de": "Ungültige eMMC. Kamera neu starten. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich für Reparaturen an den DJI-Support",
        "en": "Invalid eMMC. Restart camera. If the issue persists, contact DJI Support for repairs",
        "fr": "eMMC non valide. Redémarrez la caméra. Si le problème persiste, contactez l'assistance DJI pour la réparation",
        "ja": "eMMCが無効です。カメラを再起動してください。問題が解決しない場合は、DJIサポートにお問い合わせになり、修理をご依頼ください",
        "ko": "eMMC가 올바르지 않습니다. 카메라를 다시 시작하세요. 문제가 지속되면 DJI 지원 센터에 수리를 요청하세요.",
        "ru": "Сбой eMMC. Перезапустите камеру. Если проблема не устранена, свяжитесь со службой поддержки DJI для ремонта",
        "zh": "无效EMMC,请重启相机,如问题还存在,请返厂维修"
    },
    "fpv_tip_0x1C200402": {
        "de": "SD-Kartengeschwindigkeit niedrig. Durch schnellere SD-Karte ersetzen",
        "en": "SD card speed low. Replace with faster SD card",
        "es": "Velocidad baja de la tarjeta SD. Cambia la tarjeta SD por una más rápida",
        "fr": "Vitesse de la carte SD lente. Remplacez-la par une carte SD plus rapide",
        "ja": "SDカードが低速です。高速のSDカードと交換してください",
        "ko": "SD 카드 속도 느림. 더 빠른 SD 카드로 교체하세요.",
        "ru": "Низкая скорость SD-карты. Замените SD-карту на более быструю",
        "tr": "SD kart yazma hızı düşük. Daha hızlı bir SD kart ile değiştirin",
        "zh": "SD卡为慢速卡,请更换"
    },
    "fpv_tip_0x1C200402_index_1": {
        "de": "Kamera neu starten. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich für Reparaturen an den DJI-Support",
        "en": "Restart camera. If the issue persists, contact DJI Support for repairs",
        "fr": "Redémarrez la caméra. Si le problème persiste, contactez l'assistance DJI pour la réparation",
        "ja": "カメラを再起動してください。問題が解決しない場合は、DJIサポートにお問い合わせになり、修理をご依頼ください",
        "ko": "카메라를 다시 시작하세요. 문제가 지속되면 DJI 지원 센터에 수리를 요청하세요.",
        "ru": "Перезапустите камеру. Если проблема не устранена, свяжитесь со службой поддержки DJI для ремонта",
        "zh": "EMMC速度异常,请重启相机,如问题还存在,请返厂维修"
    },
    "fpv_tip_0x1C200403": {
        "de": "Fehler: SD-Karte. Karte austauschen",
        "en": "SD card error. Replace card",
        "es": "Error de la tarjeta SD. Cambia la tarjeta",
        "fr": "Erreur de carte SD. Remplacez la carte",
        "ja": "SDカードエラー。カードを交換してください",
        "ko": "SD 카드 오류. 카드 교체",
        "ru": "Ошибка SD-карты. Замените карту",
        "tr": "SD kart hatası. Kartı değiştirin",
        "zh": "SD卡异常,请更换SD卡"
    },
    "fpv_tip_0x1C200403_index_1": {
        "de": "eMMC-Fehler. Kamera neu starten. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich für Reparaturen an den DJI-Support",
        "en": "eMMC error. Restart camera. If the issue persists, contact DJI Support for repairs",
        "fr": "Erreur eMMC. Redémarrez la caméra. Si le problème persiste, contactez l'assistance DJI pour la réparation",
        "ja": "eMMCのエラーです。カメラを再起動してください。問題が解決しない場合は、DJIサポートにお問い合わせになり、修理をご依頼ください",
        "ko": "eMMC 오류입니다. 카메라를 다시 시작하세요. 문제가 지속되면 DJI 지원 센터에 수리를 요청하세요.",
        "ru": "Ошибка eMMC. Перезапустите камеру. Если проблема не устранена, свяжитесь со службой поддержки DJI для ремонта",
        "zh": "EMMC异常,请重启相机,如问题还存在,请返厂维修"
    },
    "fpv_tip_0x1C200404": {
        "de": "Keine SD-Karte",
        "en": "No SD card.",
        "es": "No hay tarjeta SD.",
        "fr": "Aucune carte SD",
        "ja": "SDカードがありません",
        "ko": "SD 카드 없음",
        "ru": "Нет SD-карты",
        "tr": "SD kart yok.",
        "zh": "无SD卡"
    },
    "fpv_tip_0x1C200404_index_1": {
        "de": "eMMC-Identifikationsfehler. Kamera neu starten. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich für Reparaturen an den DJI-Support",
        "en": "eMMC identification error. Restart camera. If the issue persists, contact DJI Support for repairs",
        "fr": "Erreur d'identification eMMC. Redémarrez la caméra. Si le problème persiste, contactez l'assistance DJI pour la réparation",
        "ja": "eMMCの認識エラーです。カメラを再起動してください。問題が解決しない場合は、DJIサポートにお問い合わせになり、修理をご依頼ください",
        "ko": "eMMC 식별 오류입니다. 카메라를 다시 시작하세요. 문제가 지속되면 DJI 지원 센터에 수리를 요청하세요.",
        "ru": "Ошибка идентификации eMMC. Перезапустите камеру. Если проблема не устранена, свяжитесь со службой поддержки DJI для ремонта",
        "zh": "EMMC识别异常,请重启相机,如问题还存在,请返厂维修"
    },
    "fpv_tip_0x1C200405": {
        "de": "Lese- und Schreibberechtigungen für SD-Karte bestätigen",
        "en": "Confirm SD card read and write permissions",
        "es": "Confirma los permisos de lectura y escritura de la tarjeta SD",
        "fr": "Confirmez les autorisations de lecture et d'écriture de la carte SD",
        "ja": "SDカードの読み取り/書き込みプロパティを確認してください",
        "ko": "SD 카드 읽기 및 쓰기 권한을 확인하세요",
        "ru": "Подтвердите наличие разрешений на чтение и запись SD-карты",
        "tr": "SD kart okuma ve yazma izinlerini onaylayın",
        "zh": "请确认SD卡读写属性"
    },
    "fpv_tip_0x1C200406": {
        "de": "SD-Karte nicht formatiert. SD-Karte vor Gebrauch formatieren",
        "en": "SD card not formatted. Format SD card before use",
        "es": "Tarjeta SD no formateada. Formatea la tarjeta SD antes del uso",
        "fr": "Carte SD non formatée. Formatez la carte SD avant utilisation",
        "ja": "SDカードがフォーマットされていません。使用前にSDカードをフォーマットしてください",
        "ko": "SD 카드가 포맷되지 않음. 사용 전에 SD 카드를 포맷하세요",
        "ru": "SD-карта не отформатирована. Отформатируйте SD-карту перед использованием",
        "tr": "SD kart biçimlendirilmemiş. Kullanmadan önce SD kartı biçimlendirin",
        "zh": "SD卡未格式化,请格式化后使用"
    },
    "fpv_tip_0x1C200407": {
        "de": "Formatiere SD-Karte. Bitte warten",
        "en": "SD card formatting. Please wait",
        "es": "Formateando la tarjeta SD. Por favor, espera",
        "fr": "Formatage de la carte SD en cours. Veuillez patienter",
        "ja": "SDカードフォーマット中。お待ちください",
        "ko": "SD 카드 포맷 중. 기다려주세요",
        "ru": "SD-карта форматируется. Подождите",
        "tr": "SD kart biçimlendiriliyor. Lütfen bekleyin",
        "zh": "SD卡正在格式化,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1C200408": {
        "de": "Dateisystem der SD-Karte nicht unterstützt. Karte formatieren und erneut versuchen",
        "en": "SD card file system not supported. Format card and try again",
        "es": "Sistema de archivos de la tarjeta SD no compatible. Formatea la tarjeta y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Système de fichiers de la carte SD non pris en charge. Formatez la carte et réessayez",
        "ja": "SDカードのファイルシステムがサポートされていません。カードをフォーマットして再度お試しください",
        "ko": "SD 카드 파일 시스템이 지원되지 않습니다. 카드를 포맷하고 다시 시도하세요",
        "ru": "Файловая система SD-карты не поддерживается. Отформатируйте карту и повторите попытку",
        "tr": "SD kart dosya sistemi desteklenmiyor. Kartı biçimlendirin ve tekrar deneyin",
        "zh": "不支持该SD卡文件系统,请格式化后使用"
    },
    "fpv_tip_0x1C200409": {
        "de": "Aktualisiere SD-Karte. Bitte warten",
        "en": "SD card refreshing. Please wait",
        "es": "Actualizando la tarjeta SD. Por favor, espera",
        "fr": "Actualisation de la carte SD en cours. Veuillez patienter",
        "ja": "SDカード更新中。お待ちください",
        "ko": "SD 카드 새로 고침 중. 기다려주세요",
        "ru": "SD-карта обновляется. Подождите",
        "tr": "SD kart yenileniyor. Lütfen bekleyin",
        "zh": "SD卡正在刷新,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1C20040A": {
        "de": "SD-Karte voll. Speicherplatz freigeben",
        "en": "SD card full. Clear space",
        "es": "Tarjeta SD llena. Libera espacio",
        "fr": "Carte SD pleine. Libérez de l'espace",
        "ja": "SDカード容量不足。空き容量を増やしてください",
        "ko": "SD 카드 여유 공간 없음. 공간을 정리하세요",
        "ru": "SD-карта заполнена. Освободите место",
        "tr": "SD kart dolu. Yer açmak için dosyaları silin",
        "zh": "SD卡已满,请清除内存"
    },
    "fpv_tip_0x1C20040B": {
        "de": "Speicherüberlauf bei SD-Karte. SD-Karte formatieren und Kamera neu starten",
        "en": "SD card memory overflow. Format SD card and restart camera",
        "es": "Desbordamiento de memoria de la tarjeta SD. Formatea la tarjeta SD y reinicia la cámara",
        "fr": "Dépassement de mémoire de la carte SD. Formatez la carte SD et redémarrez la caméra",
        "ja": "SDカードのメモリーオーバーフロー。SDカードをフォーマットして、カメラを再起動してください",
        "ko": "SD 카드 메모리 오버플로우. SD 카드를 포맷하고 카메라를 다시 시작하세요",
        "ru": "Переполнение памяти SD-карты. Отформатируйте SD-карту и перезагрузите камеру",
        "tr": "SD kart belleği aşırı dolu. SD kartı biçimlendirin ve kamerayı yeniden başlatın",
        "zh": "SD卡内存溢出,请格式化SD卡并重启相机"
    },
    "fpv_tip_0x1C20040C": {
        "de": "Initialisiere SD-Karte. Bitte warten",
        "en": "SD card initializing. Please wait",
        "es": "Iniciando tarjeta SD. Por favor, espera",
        "fr": "Initialisation de la carte SD en cours. Veuillez patienter",
        "ja": "SDカード初期化中。お待ちください",
        "ko": "SD 카드 초기화 중. 기다려주세요",
        "ru": "SD-карта инициализируется. Подождите",
        "tr": "SD kart başlatılıyor. Lütfen bekleyin",
        "zh": "SD卡正在初始化,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1C20040D": {
        "de": "Fehler: SD-Karte. SD-Karte vor Gebrauch formatieren",
        "en": "SD card error. Format SD card before use",
        "es": "Error de la tarjeta SD. Formatea la tarjeta SD antes del uso",
        "fr": "Erreur carte SD. Formatez la carte SD avant utilisation",
        "ja": "SDカードエラー。使用前にSDカードをフォーマットしてください",
        "ko": "SD 카드 오류. 사용 전에 SD 카드를 포맷하세요",
        "ru": "Ошибка SD-карты. Отформатируйте SD-карту перед использованием",
        "tr": "SD kart hatası. Kullanmadan önce SD kartı biçimlendirin",
        "zh": "SD卡异常,请格式化SD卡后使用"
    },
    "fpv_tip_0x1C20040E": {
        "de": "Repariere SD-Karte. Bitte warten",
        "en": "SD card repair in progress. Please wait",
        "es": "Reparando la tarjeta SD. Por favor, espera",
        "fr": "Réparation de la carte SD en cours. Veuillez patienter",
        "ja": "SDカードを修復しています。お待ちください",
        "ko": "SD 카드 수리 진행 중. 기다려주세요",
        "ru": "SD-карта восстанавливается. Подождите",
        "tr": "SD kart tamiri devam ediyor. Lütfen bekleyin",
        "zh": "SD卡修复中,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1C20040F": {
        "de": "Lese- und Schreibgeschwindigkeit für SD-Karte gering. Bitte warten",
        "en": "SD card read and write speed low. Please wait",
        "es": "Velocidad baja de lectura y escritura de la tarjeta SD. Por favor, espera",
        "fr": "Vitesse de lecture et d'écriture de la carte SD basse. Veuillez patienter",
        "ja": "SDカードの読み取り/書き込み速度が低下しています。お待ちください",
        "ko": "SD 카드 읽기 및 쓰기 속도가 느립니다. 기다려주세요",
        "ru": "Низкая скорость чтения и записи SD-карты. Подождите",
        "tr": "SD kart okuma ve yazma hızı yavaş. Lütfen bekleyin",
        "zh": "SD卡读写缓慢,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1C200410": {
        "de": "Die Verschlüsselung der SD-Karte erfordert eine Verifizierung. Passwort zur Verifizierung eingeben",
        "en": "SD card encryption requires verification. Enter password to verify",
        "es": "El cifrado de la tarjeta SD requiere verificación. Introduce la contraseña para verificar",
        "fr": "Le cryptage de la carte SD nécessite une vérification. Entrez le mot de passe pour vérifier",
        "ja": "SDカードの暗号化には確認が必要。確認のためのパスワードを入力してください",
        "ko": "SD 카드 암호화 확인 필요. 확인을 위해 비밀번호를 입력하세요.",
        "ru": "Для шифрования SD-карты требуется проверка. Введите пароль для проверки",
        "tr": "SD kart şifrelemesi için doğrulama gerekiyor. Doğrulamak için parolayı girin",
        "zh": "SD卡加密待验证,请输入密码进行验证"
    },
    "fpv_tip_0x1C300001": {
        "de": "Kamera %component_index überhitzt. Vor Gebrauch bitte auf normale Temperatur abkühlen lassen",
        "en": "Camera %component_index overheated. Wait for temperature to return to normal before use",
        "es": "Cámara %component_index sobrecalentada. Espera a que la temperatura vuelva a la normalidad antes del uso",
        "fr": "Surchauffe du %component_index de la caméra. Attendez que la température revienne à la normale avant utilisation",
        "ja": "カメラ %component_index 高温。常温に戻るまで待ってからご使用ください",
        "ko": "카메라 %component_index 과열. 사용 전에 온도가 정상으로 돌아올 때까지 기다리세요",
        "ru": "Камера %component_index перегрелась. Перед использованием подождите, пока температура не вернется в норму",
        "tr": "Kamera %component_index aşırı ısındı. Kullanmadan önce sıcaklığın normale dönmesini bekleyin",
        "zh": "%component_index号云台相机过热,请等待降温后再使用"
    },
    "fpv_tip_0x1C300101": {
        "de": "Fehler: Kamera %component_index. Kamera neu starten",
        "en": "Camera %component_index error. Restart camera",
        "es": "Error de la cámara %component_index. Reinicia la cámara",
        "fr": "Erreur de %component_index de la caméra. Redémarrez la caméra",
        "ja": "カメラ%component_indexエラー。カメラを再起動してください",
        "ko": "카메라 %component_index 오류. 카메라를 다시 시작하세요",
        "ru": "Ошибка камеры %component_index. Перезагрузите камеру",
        "tr": "Kamera %component_index hatası. Kamerayı yeniden başlatın",
        "zh": "%component_index号云台相机异常,请重启相机"
    },
    "fpv_tip_0x1C300102": {
        "de": "Fehler: Kamera %component_index. Kamera neu starten",
        "en": "Camera %component_index error. Restart camera",
        "es": "Error de la cámara %component_index. Reinicia la cámara",
        "fr": "Erreur de %component_index de la caméra. Redémarrez la caméra",
        "ja": "カメラ%component_indexエラー。カメラを再起動してください",
        "ko": "카메라 %component_index 오류. 카메라를 다시 시작하세요",
        "ru": "Ошибка камеры %component_index. Перезагрузите камеру",
        "tr": "Kamera %component_index hatası. Kamerayı yeniden başlatın",
        "zh": "%component_index号云台相机异常,请重启相机"
    },
    "fpv_tip_0x1C300103": {
        "de": "Hohe Temperatur des Kameraprozessors. Fluggerät ausschalten und vor Gebrauch bitte auf normale Temperatur abkühlen lassen",
        "en": "Camera processor temperature high. Power off aircraft and wait for temperature to return to normal before use",
        "es": "Temperatura alta del procesador de la cámara. Apaga la aeronave y espera a que la temperatura vuelva a la normalidad antes del uso",
        "fr": "Température du processeur de la caméra élevée. Éteignez l'appareil et attendez que sa température revienne à la normale avant utilisation",
        "ja": "カメラプロセッサの温度が高い。機体の電源を切り、通常の温度に戻ってからご使用ください",
        "ko": "카메라 프로세서 온도 높음. 사용 전에 기체의 전원을 끄고 온도가 정상으로 돌아올 때까지 기다리세요.",
        "ru": "Высокая температура процессора камеры. Перед использованием выключите питание дрона и дождитесь, пока температура опустится до нормальной",
        "tr": "Kamera işlemci sıcaklığı yüksek. Aracı kapatın ve kullanmadan önce sıcaklığın normale dönmesini bekleyin",
        "zh": "相机芯片温度高,请关闭飞机,等待冷却后再使用"
    },
    "fpv_tip_0x1C300103_in_the_sky": {
        "de": "Hohe Temperatur des Kameraprozessors. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Vor Gebrauch bitte auf normale Temperatur abkühlen lassen",
        "en": "Camera processor temperature high. Return to home or land promptly. Wait for temperature to return to normal before use",
        "es": "Temperatura alta del procesador de la cámara. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente. Espera a que la temperatura vuelva a la normalidad antes del uso",
        "fr": "Température du processeur de la caméra élevée. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement. Attendez que la température revienne à la normale avant utilisation",
        "ja": "カメラプロセッサの温度が高い。直ちに帰還するか、着陸してください。常温に戻るまで待ってからご使用ください",
        "ko": "카메라 프로세서 온도 높음. 즉시 리턴 투 홈 또는 착륙 필요. 사용 전에 온도가 정상으로 돌아올 때까지 기다리세요.",
        "ru": "Высокая температура процессора камеры. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Перед использованием подождите, пока температура не опустится до нормальной",
        "tr": "Kamera işlemci sıcaklığı yüksek. Ana konuma geri dönün veya derhal iniş yapın. Kullanmadan önce sıcaklığın normale dönmesini bekleyin",
        "zh": "相机芯片温度高,请尽快返航或降落,等待冷却后重启使用"
    },
    "fpv_tip_0x1C300104": {
        "de": "Temperatur des Kameraprozessors zu hoch. Fluggerät ausschalten und vor Gebrauch bitte auf normale Temperatur abkühlen lassen",
        "en": "Camera processor temperature too high. Power off aircraft and wait for temperature to return to normal before use",
        "es": "Temperatura demasiado alta del procesador de la cámara. Apaga la aeronave y espera a que la temperatura vuelva a la normalidad antes del uso",
        "fr": "Température du processeur de la caméra trop élevée. Éteignez l'appareil et attendez que sa température revienne à la normale avant utilisation",
        "ja": "カメラプロセッサの温度が高すぎる。機体の電源を切り、通常の温度に戻ってからご使用ください",
        "ko": "카메라 프로세서 온도 너무 높음. 사용 전에 기체의 전원을 끄고 온도가 정상으로 돌아올 때까지 기다리세요.",
        "ru": "Чрезмерно высокая температура процессора камеры. Перед использованием выключите питание дрона и дождитесь, пока температура опустится до нормальной",
        "tr": "Kamera işlemci sıcaklığı çok yüksek. Aracı kapatın ve kullanmadan önce sıcaklığın normale dönmesini bekleyin",
        "zh": "相机芯片温度过高,请关闭飞机,等待冷却后再使用"
    },
    "fpv_tip_0x1C300104_in_the_sky": {
        "de": "Temperatur des Kameraprozessors zu hoch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Vor Gebrauch bitte auf normale Temperatur abkühlen lassen",
        "en": "Camera processor temperature too high. Return to home or land promptly. Wait for temperature to return to normal before use",
        "es": "Temperatura demasiado alta del procesador de la cámara. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente. Espera a que la temperatura vuelva a la normalidad antes del uso",
        "fr": "Température du processeur de la caméra trop élevée. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement. Attendez que la température revienne à la normale avant utilisation",
        "ja": "カメラプロセッサの温度が高すぎる。直ちに帰還するか、着陸してください。常温に戻るまで待ってからご使用ください",
        "ko": "카메라 프로세서 온도 너무 높음. 즉시 리턴 투 홈 또는 착륙 필요. 사용 전에 온도가 정상으로 돌아올 때까지 기다리세요.",
        "ru": "Чрезмерно высокая температура процессора камеры. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Перед использованием подождите, пока температура не опустится до нормальной",
        "tr": "Kamera işlemci sıcaklığı çok yüksek. Ana konuma geri dönün veya derhal iniş yapın. Kullanmadan önce sıcaklığın normale dönmesini bekleyin",
        "zh": "相机芯片温度过高,请尽快返航或降落,等待冷却后重启使用"
    },
    "fpv_tip_0x1C300105": {
        "de": "Fehler: Kamera %component_index. Kamera neu starten",
        "en": "Camera %component_index error. Restart camera",
        "es": "Error de la cámara %component_index. Reinicia la cámara",
        "fr": "Erreur de %component_index de la caméra. Redémarrez la caméra",
        "ja": "カメラ%component_indexエラー。カメラを再起動してください",
        "ko": "카메라 %component_index 오류. 카메라를 다시 시작하세요",
        "ru": "Ошибка камеры %component_index. Перезагрузите камеру",
        "tr": "Kamera %component_index hatası. Kamerayı yeniden başlatın",
        "zh": "%component_index号云台相机异常,请重启相机"
    },
    "fpv_tip_0x1C300301": {
        "de": "Fehler: H20 Kameraobjektiv. Kamera neu starten",
        "en": "H20 camera lens error. Restart camera",
        "es": "Error del objetivo de la cámara H20. Reinicia la cámara",
        "fr": "Erreur de l'objectif de la caméra H20. Redémarrez la caméra",
        "ja": "H20カメラレンズエラー。カメラを再起動してください",
        "ko": "H20 카메라 렌즈 오류. 카메라를 다시 시작하세요",
        "ru": "Ошибка объектива камеры H20. Перезагрузите камеру",
        "tr": "H20 kamera lensi hatası. Kamerayı yeniden başlatın",
        "zh": "H20 镜头异常,请断电重启"
    },
    "fpv_tip_0x1C300302": {
        "de": "Fehler: H20 Kameraobjektiv. Kamera neu starten",
        "en": "H20 camera lens error. Restart camera",
        "es": "Error del objetivo de la cámara H20. Reinicia la cámara",
        "fr": "Erreur de l'objectif de la caméra H20. Redémarrez la caméra",
        "ja": "H20カメラレンズエラー。カメラを再起動してください",
        "ko": "H20 카메라 렌즈 오류. 카메라를 다시 시작하세요",
        "ru": "Ошибка объектива камеры H20. Перезагрузите камеру",
        "tr": "H20 kamera lensi hatası. Kamerayı yeniden başlatın",
        "zh": "H20 镜头异常,请断电重启"
    },
    "fpv_tip_0x1C300303": {
        "de": "Fehler: H20 Kameraobjektiv. Kamera neu starten",
        "en": "H20 camera lens error. Restart camera",
        "es": "Error del objetivo de la cámara H20. Reinicia la cámara",
        "fr": "Erreur de l'objectif de la caméra H20. Redémarrez la caméra",
        "ja": "H20カメラレンズエラー。カメラを再起動してください",
        "ko": "H20 카메라 렌즈 오류. 카메라를 다시 시작하세요",
        "ru": "Ошибка объектива камеры H20. Перезагрузите камеру",
        "tr": "H20 kamera lensi hatası. Kamerayı yeniden başlatın",
        "zh": "H20 镜头异常,请断电重启"
    },
    "fpv_tip_0x1C300304": {
        "de": "Fehler: H20 Kameraobjektiv. Kamera neu starten",
        "en": "H20 camera lens error. Restart camera",
        "es": "Error del objetivo de la cámara H20. Reinicia la cámara",
        "fr": "Erreur de l'objectif de la caméra H20. Redémarrez la caméra",
        "ja": "H20カメラレンズエラー。カメラを再起動してください",
        "ko": "H20 카메라 렌즈 오류. 카메라를 다시 시작하세요",
        "ru": "Ошибка объектива камеры H20. Перезагрузите камеру",
        "tr": "H20 kamera lensi hatası. Kamerayı yeniden başlatın",
        "zh": "H20 镜头异常,请断电重启"
    },
    "fpv_tip_0x1C300401": {
        "de": "SD-Karte ungültig. SD-Karte austauschen",
        "en": "Invalid SD card. Replace SD card",
        "es": "Tarjeta SD no válida. Cambia la tarjeta SD",
        "fr": "Carte SD non valide. Remplacez la carte SD",
        "ja": "無効なSDカード。SDカードを交換してください",
        "ko": "유효하지 않은 SD 카드. SD 카드를 교체하세요",
        "ru": "Недопустимая SD-карта. Замените SD-карту",
        "tr": "Geçersiz SD kartı. SD kartı değiştirin",
        "zh": "无效SD卡,请更换SD卡"
    },
    "fpv_tip_0x1C300401_index_1": {
        "de": "Ungültige eMMC. Kamera neu starten. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich für Reparaturen an den DJI-Support",
        "en": "Invalid eMMC. Restart camera. If the issue persists, contact DJI Support for repairs",
        "fr": "eMMC non valide. Redémarrez la caméra. Si le problème persiste, contactez l'assistance DJI pour la réparation",
        "ja": "eMMCが無効です。カメラを再起動してください。問題が解決しない場合は、DJIサポートにお問い合わせになり、修理をご依頼ください",
        "ko": "eMMC가 올바르지 않습니다. 카메라를 다시 시작하세요. 문제가 지속되면 DJI 지원 센터에 수리를 요청하세요.",
        "ru": "Сбой eMMC. Перезапустите камеру. Если проблема не устранена, свяжитесь со службой поддержки DJI для ремонта",
        "zh": "无效EMMC,请重启相机,如问题还存在,请返厂维修"
    },
    "fpv_tip_0x1C300402": {
        "de": "SD-Kartengeschwindigkeit niedrig. Durch schnellere SD-Karte ersetzen",
        "en": "SD card speed low. Replace with faster SD card",
        "es": "Velocidad baja de la tarjeta SD. Cambia la tarjeta SD por una más rápida",
        "fr": "Vitesse de la carte SD lente. Remplacez-la par une carte SD plus rapide",
        "ja": "SDカードが低速です。高速のSDカードと交換してください",
        "ko": "SD 카드 속도 느림. 더 빠른 SD 카드로 교체하세요.",
        "ru": "Низкая скорость SD-карты. Замените SD-карту на более быструю",
        "tr": "SD kart yazma hızı düşük. Daha hızlı bir SD kart ile değiştirin",
        "zh": "SD卡为慢速卡,请更换"
    },
    "fpv_tip_0x1C300402_index_1": {
        "de": "eMMC-Geschwindigkeitsfehler. Kamera neu starten. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich für Reparaturen an den DJI-Support",
        "en": "eMMC speed error. Restart camera. If the issue persists, contact DJI Support for repairs",
        "fr": "Erreur de vitesse de l'eMMC. Redémarrez la caméra. Si le problème persiste, contactez l'assistance DJI pour la réparation",
        "ja": "eMMCの速度エラーです。カメラを再起動してください。問題が解決しない場合は、DJIサポートにお問い合わせになり、修理をご依頼ください",
        "ko": "eMMC 속도 오류입니다. 카메라를 다시 시작하세요. 문제가 지속되면 DJI 지원 센터에 수리를 요청하세요.",
        "ru": "Ошибка скорости eMMC. Перезапустите камеру. Если проблема не устранена, свяжитесь со службой поддержки DJI для ремонта",
        "zh": "EMMC速度异常,请重启相机,如问题还存在,请返厂维修"
    },
    "fpv_tip_0x1C300403": {
        "de": "Fehler: SD-Karte. Karte wechseln",
        "en": "SD card error. Change card",
        "es": "Error de la tarjeta SD. Cambia la tarjeta",
        "fr": "Erreur carte SD. Changez la carte",
        "ja": "SDカードエラー。カードを交換してください",
        "ko": "SD 카드 오류. 카드를 변경하세요",
        "ru": "Ошибка SD-карты. Замените карту",
        "tr": "SD kart hatası. Kartı değiştir",
        "zh": "SD卡异常,请更换SD卡"
    },
    "fpv_tip_0x1C300403_index_1": {
        "de": "eMMC-Fehler. Kamera neu starten. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich für Reparaturen an den DJI-Support",
        "en": "eMMC error. Restart camera. If the issue persists, contact DJI Support for repairs",
        "fr": "Erreur eMMC. Redémarrez la caméra. Si le problème persiste, contactez l'assistance DJI pour la réparation",
        "ja": "eMMCのエラーです。カメラを再起動してください。問題が解決しない場合は、DJIサポートにお問い合わせになり、修理をご依頼ください",
        "ko": "eMMC 오류입니다. 카메라를 다시 시작하세요. 문제가 지속되면 DJI 지원 센터에 수리를 요청하세요.",
        "ru": "Ошибка eMMC. Перезапустите камеру. Если проблема не устранена, свяжитесь со службой поддержки DJI для ремонта",
        "zh": "EMMC异常,请重启相机,如问题还存在,请返厂维修"
    },
    "fpv_tip_0x1C300404": {
        "de": "Keine SD-Karte.",
        "en": "No SD card.",
        "es": "No hay tarjeta SD.",
        "fr": "Aucune carte SD.",
        "ja": "SDカードなし。",
        "ko": "SD 카드 없음.",
        "ru": "Нет SD-карты.",
        "tr": "SD kart yok.",
        "zh": "无SD卡"
    },
    "fpv_tip_0x1C300404_index_1": {
        "de": "eMMC-Identifikationsfehler. Kamera neu starten. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich für Reparaturen an den DJI-Support",
        "en": "eMMC identification error. Restart camera. If the issue persists, contact DJI Support for repairs",
        "fr": "Erreur d'identification eMMC. Redémarrez la caméra. Si le problème persiste, contactez l'assistance DJI pour la réparation",
        "ja": "eMMCの認識エラーです。カメラを再起動してください。問題が解決しない場合は、DJIサポートにお問い合わせになり、修理をご依頼ください",
        "ko": "eMMC 식별 오류입니다. 카메라를 다시 시작하세요. 문제가 지속되면 DJI 지원 센터에 수리를 요청하세요.",
        "ru": "Ошибка идентификации eMMC. Перезапустите камеру. Если проблема не устранена, свяжитесь со службой поддержки DJI для ремонта",
        "zh": "EMMC识别异常,请重启相机,如问题还存在,请返厂维修"
    },
    "fpv_tip_0x1C300405": {
        "de": "Lese- und Schreibberechtigungen für SD-Karte bestätigen",
        "en": "Confirm SD card read and write permissions",
        "es": "Confirma los permisos de lectura y escritura de la tarjeta SD",
        "fr": "Confirmez les autorisations de lecture et d'écriture de la carte SD",
        "ja": "SDカードの読み取り/書き込みプロパティを確認してください",
        "ko": "SD 카드 읽기 및 쓰기 권한을 확인하세요",
        "ru": "Подтвердите наличие разрешений на чтение и запись SD-карты",
        "tr": "SD kart okuma ve yazma izinlerini onaylayın",
        "zh": "请确认SD卡读写属性"
    },
    "fpv_tip_0x1C300406": {
        "de": "SD-Karte nicht formatiert. SD-Karte vor Gebrauch formatieren",
        "en": "SD card not formatted. Format SD card before use",
        "es": "Tarjeta SD no formateada. Formatea la tarjeta SD antes del uso",
        "fr": "Carte SD non formatée. Formatez la carte SD avant utilisation",
        "ja": "SDカードがフォーマットされていません。使用前にSDカードをフォーマットしてください",
        "ko": "SD 카드가 포맷되지 않음. 사용 전에 SD 카드를 포맷하세요",
        "ru": "SD-карта не отформатирована. Отформатируйте SD-карту перед использованием",
        "tr": "SD kart biçimlendirilmemiş. Kullanmadan önce SD kartı biçimlendirin",
        "zh": "SD卡未格式化,请格式化后使用"
    },
    "fpv_tip_0x1C300407": {
        "de": "Formatiere SD-Karte. Bitte warten",
        "en": "SD card formatting. Please wait",
        "es": "Formateando la tarjeta SD. Por favor, espera",
        "fr": "Formatage de la carte SD en cours. Veuillez patienter",
        "ja": "SDカードフォーマット中。お待ちください",
        "ko": "SD 카드 포맷 중. 기다려주세요",
        "ru": "SD-карта форматируется. Подождите",
        "tr": "SD kart biçimlendiriliyor. Lütfen bekleyin",
        "zh": "SD卡正在格式化,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1C300408": {
        "de": "Dateisystem der SD-Karte nicht unterstützt. Karte formatieren und erneut versuchen",
        "en": "SD card file system not supported. Format card and try again",
        "es": "Sistema de archivos de la tarjeta SD no compatible. Formatea la tarjeta y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Système de fichiers de la carte SD non pris en charge. Formatez la carte et réessayez",
        "ja": "SDカードのファイルシステムがサポートされていません。カードをフォーマットして再度お試しください",
        "ko": "SD 카드 파일 시스템이 지원되지 않습니다. 카드를 포맷하고 다시 시도하세요",
        "ru": "Файловая система SD-карты не поддерживается. Отформатируйте карту и повторите попытку",
        "tr": "SD kart dosya sistemi desteklenmiyor. Kartı biçimlendirin ve tekrar deneyin",
        "zh": "不支持该SD卡文件系统,请格式化后使用"
    },
    "fpv_tip_0x1C300409": {
        "de": "Aktualisiere SD-Karte. Bitte warten",
        "en": "SD card refreshing. Please wait",
        "es": "Actualizando la tarjeta SD. Por favor, espera",
        "fr": "Actualisation de la carte SD en cours. Veuillez patienter",
        "ja": "SDカード更新中。お待ちください",
        "ko": "SD 카드 새로 고침 중. 기다려주세요",
        "ru": "SD-карта обновляется. Подождите",
        "tr": "SD kart yenileniyor. Lütfen bekleyin",
        "zh": "SD卡正在刷新,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1C30040A": {
        "de": "SD-Karte voll. Speicherplatz freigeben",
        "en": "SD card full. Clear space",
        "es": "Tarjeta SD llena. Libera espacio",
        "fr": "Carte SD pleine. Libérez de l'espace",
        "ja": "SDカード容量不足。空き容量を増やしてください",
        "ko": "SD 카드 여유 공간 없음. 공간을 정리하세요",
        "ru": "SD-карта заполнена. Освободите место",
        "tr": "SD kart dolu. Yer açmak için dosyaları silin",
        "zh": "SD卡已满,请清除内存"
    },
    "fpv_tip_0x1C30040B": {
        "de": "Speicherüberlauf bei SD-Karte. SD-Karte formatieren und Kamera neu starten",
        "en": "SD card memory overflow. Format SD card and restart camera",
        "es": "Desbordamiento de memoria de la tarjeta SD. Formatea la tarjeta SD y reinicia la cámara",
        "fr": "Dépassement de mémoire de la carte SD. Formatez la carte SD et redémarrez la caméra",
        "ja": "SDカードのメモリーオーバーフロー。SDカードをフォーマットして、カメラを再起動してください",
        "ko": "SD 카드 메모리 오버플로우. SD 카드를 포맷하고 카메라를 다시 시작하세요",
        "ru": "Переполнение памяти SD-карты. Отформатируйте SD-карту и перезагрузите камеру",
        "tr": "SD kart belleği aşırı dolu. SD kartı biçimlendirin ve kamerayı yeniden başlatın",
        "zh": "SD卡内存溢出,请格式化SD卡并重启相机"
    },
    "fpv_tip_0x1C30040C": {
        "de": "Initialisiere SD-Karte. Bitte warten",
        "en": "SD card initializing. Please wait",
        "es": "Iniciando tarjeta SD. Por favor, espera",
        "fr": "Initialisation de la carte SD en cours. Veuillez patienter",
        "ja": "SDカード初期化中。お待ちください",
        "ko": "SD 카드 초기화 중. 기다려주세요",
        "ru": "SD-карта инициализируется. Подождите",
        "tr": "SD kart başlatılıyor. Lütfen bekleyin",
        "zh": "SD卡正在初始化,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1C30040D": {
        "de": "Fehler: SD-Karte. SD-Karte vor Gebrauch formatieren",
        "en": "SD card error. Format SD card before use",
        "es": "Error de la tarjeta SD. Formatea la tarjeta SD antes del uso",
        "fr": "Erreur carte SD. Formatez la carte SD avant utilisation",
        "ja": "SDカードエラー。使用前にSDカードをフォーマットしてください",
        "ko": "SD 카드 오류. 사용 전에 SD 카드를 포맷하세요",
        "ru": "Ошибка SD-карты. Отформатируйте SD-карту перед использованием",
        "tr": "SD kart hatası. Kullanmadan önce SD kartı biçimlendirin",
        "zh": "SD卡异常,请格式化SD卡后使用"
    },
    "fpv_tip_0x1C30040E": {
        "de": "Repariere SD-Karte. Bitte warten",
        "en": "SD card repair in progress. Please wait",
        "es": "Reparando la tarjeta SD. Por favor, espera",
        "fr": "Réparation de la carte SD en cours. Veuillez patienter",
        "ja": "SDカードを修復しています。お待ちください",
        "ko": "SD 카드 수리 진행 중. 기다려주세요",
        "ru": "SD-карта восстанавливается. Подождите",
        "tr": "SD kart tamiri devam ediyor. Lütfen bekleyin",
        "zh": "SD卡修复中,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1C30040F": {
        "de": "Lese- und Schreibgeschwindigkeit für SD-Karte gering. Bitte warten",
        "en": "SD card read and write speed low. Please wait",
        "es": "Velocidad baja de lectura y escritura de la tarjeta SD. Por favor, espera",
        "fr": "Vitesse de lecture et d'écriture de la carte SD basse. Veuillez patienter",
        "ja": "SDカードの読み取り/書き込み速度が低下しています。お待ちください",
        "ko": "SD 카드 읽기 및 쓰기 속도가 느립니다. 기다려주세요",
        "ru": "Низкая скорость чтения и записи SD-карты. Подождите",
        "tr": "SD kart okuma ve yazma hızı yavaş. Lütfen bekleyin",
        "zh": "SD卡读写缓慢,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1C300601": {
        "de": "Temperatur der aktuellen Umgebung zu niedrig. Temperaturmessung aktivieren, wenn die Temperatur im normalen Bereich liegt",
        "en": "Temperature of current environment too low. Enable temperature measurement when temperature is within normal range",
        "es": "La temperatura del entorno actual es demasiado baja. Activa la medición de temperatura cuando la temperatura esté en el rango normal",
        "fr": "Température de l\\'environnement actuel trop faible. Activez la mesure de température quand la température de l\\'environnement se situe dans une plage normale",
        "ja": "現在の環境温度が低すぎます。温度測定は通常の温度範囲内の時に有効にしてください",
        "ko": "현재 환경 온도가 너무 낮습니다. 온도가 정상 범위 내에 있을 때 온도 측정을 활성화하세요",
        "ru": "Слишком низкая температура текущей среды. Включайте измерение температуры в пределах нормального диапазона",
        "tr": "Mevcut çevre sıcaklığı çok düşük. Sıcaklık normal aralığa geldiğinde sıcaklık ölçümünü etkinleştir",
        "zh": "环境温度过低,请在正常的工作温度范围内测温"
    },
    "fpv_tip_0x1C300602": {
        "de": "Temperatur der aktuellen Umgebung ist zu hoch. Temperaturmessung nur aktivieren, wenn die Temperatur im normalen Bereich liegt",
        "en": "Temperature of current evironment too high. Only enable temperature measurement when temperature is within normal range",
        "es": "La temperatura del entorno actual es demasiado alta. Activa la medición de temperatura solo cuando la temperatura esté en el rango normal",
        "fr": "Température de l\\'environnement actuel trop élevée. Activez la mesure de température quand la température de l\\'environnement se situe dans une plage normale",
        "ja": "現在の環境温度が高すぎます。温度測定は通常の温度範囲内の時にのみ有効にしてください",
        "ko": "현재 환경 온도가 너무 높습니다. 온도가 정상 범위 내에 있을 때에만 온도 측정을 활성화하세요",
        "ru": "Слишком высокая температура текущей среды. Включайте измерение температуры только в пределах нормального диапазона",
        "tr": "Mevcut çevre sıcaklığı çok yüksek. Sıcaklık ölçümünü yalnızca sıcaklık normal aralığa geldiğinde etkinleştir",
        "zh": "环境温度过高,请在正常的工作温度范围内测温"
    },
    "fpv_tip_0x1C300603": {
        "de": "Moduswechsel an der Zenmuse H20T IR-Wärmebildkamera ...",
        "en": "Zenmuse H20T infrared thermal camera switching modes...",
        "es": "Cámara térmica infrarroja Zenmuse H20T cambiando modos...",
        "fr": "Changement de mode de la caméra thermique infrarouge Zenmuse H20T ...",
        "ja": "Zenmuse H20T赤外線サーマルカメラのモード切り替え中...",
        "ko": "젠뮤즈 H20T 적외선 열화상 카메라 전환 모드 ...",
        "ru": "Режимы переключения инфракрасной тепловизионной камеры Zenmuse H20T ...",
        "tr": "Zenmuse H20T kızılötesi termal kamera geçiş modları…",
        "zh": "H20T相机红外镜头正在切换工作模式,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1C300604": {
        "de": "Fehlende Kalibrierungsdaten: Zenmuse H20T IR-Wärmebildkamera",
        "en": "Zenmuse H20T infrared thermal camera calibration data missing",
        "es": "Faltan datos de calibración de la cámara térmica infrarroja Zenmuse H20T",
        "fr": "Données d\\'étalonnage de la caméra thermique infrarouge Zenmuse H20T introuvables",
        "ja": "Zenmuse H20T赤外線サーマルカメラのキャリブレーションデータがありません",
        "ko": "젠뮤즈 H20T 적외선 열화상 카메라 캘리브레이션 데이터 없음",
        "ru": "Отсутствуют данные о калибровке инфракрасной тепловизионной камеры Zenmuse H20T",
        "tr": "Zenmuse H20T kızılötesi termal kamera kalibrasyon verileri eksik",
        "zh": "H20T相机红外镜头标定数据缺失"
    },
    "fpv_tip_0x1C300605": {
        "de": "Initialisierungsfehler: Zenmuse H20T IR-Wärmebildkamera. Kamera neu starten",
        "en": "Zenmuse H20T infrared thermal camera initialization error. Restart camera",
        "es": "Error de inicio de la cámara térmica infrarroja Zenmuse H20T. Reinicia la cámara",
        "fr": "Erreur d\\'initialisation de la caméra thermique infrarouge Zenmuse H20T. Redémarrez la caméra",
        "ja": "Zenmuse H20T赤外線サーマルカメラの初期化エラー。カメラを再起動してください",
        "ko": "젠뮤즈 H20T 적외선 열화상 카메라 초기화 오류. 카메라를 다시 시작하세요.",
        "ru": "Ошибка инициализации инфракрасной тепловизионной камеры Zenmuse H20T. Перезапустите камеру",
        "tr": "Zenmuse H20T kızılötesi termal kamera başlatma hatası. Kamerayı yeniden başlatın",
        "zh": "H20T相机红外镜头初始化异常,请断电重启"
    },
    "fpv_tip_0x1C300606": {
        "de": "Temperaturmessung fehlgeschlagen. Parameter der Kamera anpassen und erneut versuchen",
        "en": "Temperature measurement failed. Adjust camera parameters and try again",
        "es": "Error de medición de temperatura. Ajusta los parámetros de la cámara y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Mesure de la température échouée. Réglez les paramètres de caméra et réessayez",
        "ja": "温度測定に失敗しました。カメラのパラメーターを調整し、再試行してください",
        "ko": "온도 측정에 실패했습니다. 카메라 매개변수를 조정하고 다시 시도하세요",
        "ru": "Не удалось измерить температуру. Настройте параметры камеры и повторите попытку",
        "tr": "Sıcaklık ölçümü başarısız. Kamera parametrelerini ayarlayın ve tekrar deneyin",
        "zh": "测温失败,请调整相机参数后测温"
    },
    "fpv_tip_0x1C300701": {
        "de": "Sensorschutz aktiviert. Verschluss der IR-Wärmebildkamera geschlossen",
        "en": "Sensor protection enabled. Infrared thermal camera shutter closed",
        "es": "Protección del sensor activada. Se ha cerrado el obturador de la cámara térmica infrarroja",
        "fr": "Protection des capteurs activée. Obturateur de la caméra thermique infrarouge fermé",
        "ja": "センサー保護が有効です。赤外線サーマルカメラのシャッターを閉じます",
        "ko": "센서 보호 활성화됨. 적외선 열화상 카메라 셔터 잠김",
        "ru": "Включена защита датчиков. Затвор инфракрасной тепловизионной камеры закрыт",
        "tr": "Sensör koruma etkinleştirildi. Kızılötesi termal kamera deklanşörü kapalı",
        "zh": "启动传感器灼烧保护,关闭红外镜头快门"
    },
    "fpv_tip_0x1D001001": {
        "de": "Gimbal reagiert nicht nach dem Einschalten",
        "en": "Gimbal unresponsive after power on",
        "es": "El estabilizador no responde después del encendido",
        "fr": "Pas de réponse de la nacelle après la mise sous tension",
        "ja": "電源オンの後にジンバル反応なし",
        "ko": "전원을 켠 후 짐벌이 응답하지 않음",
        "ru": "Стабилизатор не отвечает после включения питания",
        "tr": "Gimbal açıldıktan sonra yanıt vermiyor",
        "zh": "云台上电后无力"
    },
    "fpv_tip_0x1D001101": {
        "de": "Gimbal kann automatische Überprüfung nicht abschließen",
        "en": "Gimbal unable to complete auto check",
        "es": "El estabilizador no puede completar la comprobación automática",
        "fr": "Nacelle incapable de terminer la vérification automatique",
        "ja": "ジンバルの自動確認を完了できません",
        "ko": "짐벌 자동 점검 완료 불가",
        "ru": "Не удалось выполнить автоматическую проверку стабилизатора",
        "tr": "Gimbal otomatik kontrolü tamamlanamıyor",
        "zh": "云台无法完成自检"
    },
    "fpv_tip_0x1D010001": {
        "de": "Gimbal blockiert",
        "en": "Gimbal stuck",
        "es": "Estabilizador atascado",
        "fr": "Nacelle bloquée",
        "ja": "ジンバルがスタック状態",
        "ko": "짐벌 막힘",
        "ru": "Стабилизатор заблокирован",
        "tr": "Gimbal sıkıştı",
        "zh": "云台被卡住"
    },
    "fpv_tip_0x1D010002": {
        "de": "Fehler: Gimbal-Selbsttest",
        "en": "Gimbal auto-check failed",
        "es": "Error de comprobación automática del estabilizador",
        "fr": "Vérif. auto de la nacelle échouée",
        "ja": "ジンバル自動確認失敗",
        "ko": "짐벌 자체 점검 실패",
        "ru": "Сбой автопроверки стабилизатора",
        "tr": "Gimbal otomatik kontrol başarısız",
        "zh": "云台自检失败"
    },
    "fpv_tip_0x1D010003": {
        "de": "Gimbal-Motor überlastet",
        "en": "Gimbal motor overloaded",
        "es": "Motor del estabilizador sobrecargado",
        "fr": "Surcharge du moteur de la nacelle",
        "ja": "ジンバルモーター過負荷状態",
        "ko": "짐벌 모터 과부하",
        "ru": "Мотор стабилизатора перегружен",
        "tr": "Gimbal motoru aşırı yüklü",
        "zh": "云台电机过载"
    },
    "fpv_tip_0x1D020001": {
        "de": "Kalibrierungsfehler: Gimbal",
        "en": "Gimbal calibration error",
        "es": "Error de calibración del estabilizador",
        "fr": "Erreur d\\'étalonnage de la nacelle",
        "ja": "ジンバル キャリブレーション エラー",
        "ko": "짐벌 캘리브레이션 오류",
        "ru": "Ошибка калибровки стабилизатора",
        "tr": "Gimbal kalibrasyon hatası",
        "zh": "云台标定错误"
    },
    "fpv_tip_0x1D020002": {
        "de": "Gimbal-Fehler: IMU. Fluggerät neu starten und erneut versuchen",
        "en": "Gimbal IMU error. Restart aircraft and try again",
        "es": "Error de IMU del estabilizador. Reinicia la aeronave y vuelve a intentarlo.",
        "fr": "Erreur de l'IMU de nacelle. Redémarrez l'appareil et réessayez",
        "ja": "ジンバルのIMUエラー。機体を再起動してやり直してください",
        "ko": "짐벌 IMU 오류. 기체를 재시작한 후 다시 시도하세요.",
        "ru": "Ошибка IMU гиростабилизатора. Перезапустите дрон и повторите попытку",
        "tr": "Gimbal IMU hatası. Hava aracını yeniden başlatın ve tekrar deneyin",
        "zh": "云台IMU数据异常,请尝试重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x1D030001": {
        "de": "Gimbal kann Fluggerätedaten nicht abrufen",
        "en": "Gimbal unable to retrieve aircraft data",
        "es": "El estabilizador no puede recuperar los datos de la aeronave",
        "fr": "La nacelle ne peut pas récupérer les donnés de l\\'appareil",
        "ja": "ジンバルが機体データを取得できません",
        "ko": "짐벌 기체 데이터 가져올 수 없음",
        "ru": "Стабилизатор получает данные с дрона",
        "tr": "Gimbal araç verilerini alamıyor",
        "zh": "云台无法获取飞行器信息"
    },
    "fpv_tip_0x1D040001": {
        "de": "Starke Vibrationen am Gimbal",
        "en": "Excessive gimbal vibration",
        "es": "Vibración del estabilizador excesiva",
        "fr": "Vibrations excessives de la nacelle",
        "ja": "ジンバルの過剰な振動",
        "ko": "과도한 짐벌 진동",
        "ru": "Чрезмерная вибрация стабилизатора",
        "tr": "Gimbal aşırı titriyor",
        "zh": "云台异常振动"
    },
    "fpv_tip_0x1D040002": {
        "de": "Fehler: Gimbalsensor",
        "en": "Gimbal sensor error",
        "es": "Error del sensor del estabilizador",
        "fr": "Erreur capteur de la nacelle",
        "ja": "ジンバル センサー エラー",
        "ko": "짐벌 센서 오류",
        "ru": "Ошибка датчика стабилизатора",
        "tr": "Gimbal sensörü hatası",
        "zh": "云台传感器故障"
    },
    "fpv_tip_0x1D040003": {
        "de": "Fehlfunktion: Gimbal-ESC",
        "en": "Gimbal ESC malfunctioned",
        "es": "ESC del estabilizador no funciona correctamente",
        "fr": "Anomalie sur l\\'ESC nacelle",
        "ja": "ジンバルESC故障",
        "ko": "짐벌 ESC 오작동",
        "ru": "Неисправность ESC стабилизатора",
        "tr": "Gimbal ESC arıza yaptı",
        "zh": "云台电调故障"
    },
    "fpv_tip_0x1D040004": {
        "de": "Fehlfunktion: Gimbal-ESC",
        "en": "Gimbal ESC malfunctioned",
        "es": "ESC del estabilizador no funciona correctamente",
        "fr": "Anomalie sur l\\'ESC nacelle",
        "ja": "ジンバルESC故障",
        "ko": "짐벌 ESC 오작동",
        "ru": "Неполадки ESC стабилизатора",
        "tr": "Gimbal ESC arıza yaptı",
        "zh": "云台电调故障"
    },
    "fpv_tip_0x1D040005": {
        "de": "Fehlfunktion: Gimbal-ESC",
        "en": "Gimbal ESC malfunctioned",
        "es": "ESC del estabilizador no funciona correctamente",
        "fr": "Anomalie sur l\\'ESC nacelle",
        "ja": "ジンバルESC故障",
        "ko": "짐벌 ESC 오작동",
        "ru": "Неисправность ESC стабилизатора",
        "tr": "Gimbal ESC arıza yaptı",
        "zh": "云台电调故障"
    },
    "fpv_tip_0x1D050001": {
        "de": "Gimbal  %component_index Rollachsen-Endpunkt erreicht",
        "en": "Gimbal %component_index roll axis endpoint reached",
        "es": "Se ha alcanzado el límite del eje de rotación del estabilizador %component_index",
        "fr": "Limite axe de roulis de la nacelle  %component_index atteinte",
        "ja": "ジンバル%component_indexのロール軸のエンドポイントに達しました",
        "ko": "짐벌  %component_index 롤 축 엔드포엔트 도달",
        "ru": "Достигнут предел оси крена стабилизатора  %component_index",
        "tr": "Gimbal %component_index dönme ekseni bitiş noktasına ulaştı",
        "zh": "云台%component_indexroll已达限位"
    },
    "fpv_tip_0x1D050002": {
        "de": "Gimbal  %component_index: Neigungsachsen-Endpunkt erreicht",
        "en": "Gimbal %component_index pitch axis endpoint reached",
        "es": "Se ha alcanzado el límite del eje de inclinación del estabilizador %component_index",
        "fr": "Limite axe vertical de la nacelle  %component_index atteinte",
        "ja": "ジンバル%component_indexピッチ軸のエンドポイントに達しました",
        "ko": "짐벌  %component_index 피치 축 엔드포인트 도달",
        "ru": "Достигнут предел оси наклона стабилизатора  %component_index",
        "tr": "Gimbal %component_index yükselme ekseni bitiş noktasına ulaştı",
        "zh": "云台%component_index俯仰已达限位"
    },
    "fpv_tip_0x1D050003": {
        "de": "Gimbal  %component_index: Gierachsen-Endpunkt erreicht",
        "en": "Gimbal %component_index pan axis endpoint reached",
        "es": "Se ha alcanzado el límite del eje de paneo del estabilizador %component_index",
        "fr": "Limite axe pano de la nacelle  %component_index atteinte",
        "ja": "ジンバル%component_indexパン軸のエンドポイントに達しました",
        "ko": "짐벌  %component_index 요 축 엔드포인트 도달",
        "ru": "Достигнут предел оси поворота стабилизатора  %component_index",
        "tr": "Gimbal %component_index yana dönüş ekseni bitiş noktasına ulaştı",
        "zh": "云台%component_index偏航已达限位"
    },
    "fpv_tip_0x1D050301": {
        "de": "Max. Versuchsanzahl für Gimbal-Bedienung überschritten",
        "en": "Gimbal operation retry attempts limit exceeded",
        "es": "Se ha superado el límite de reintentos de operación del estabilizador",
        "fr": "Limite de nouvelles tentatives dépassée pour l\\'opération de nacelle",
        "it": "",
        "ja": "ジンバル操作の再試行上限に達しました",
        "ko": "짐벌 작업 재시도 횟수 한도 초과",
        "pt": "",
        "ru": "Количество повторных попыток использования стабилизатора превысило предел",
        "tr": "Gimbal işlemi yeniden deneme sınırı aşıldı",
        "zh": "云台重试次数过多"
    },
    "fpv_tip_0x1D050302": {
        "de": "Fehler: Kamerabelichtung",
        "en": "Camera exposure error",
        "es": "Error de exposición de la cámara",
        "fr": "Erreur d\\'exposition de la caméra",
        "it": "",
        "ja": "カメラ露出エラー",
        "ko": "카메라 노출 오류",
        "pt": "",
        "ru": "Ошибка выдержки камеры",
        "tr": "Kamera pozlama hatası",
        "zh": "相机曝光超时"
    },
    "fpv_tip_0x1D05030F": {
        "de": "Gimbal-Rotationsanzahl nähert sich max. Limit",
        "en": "Gimbal rotation count approaching max limit",
        "es": "Recuento de revoluciones del estabilizador cercano al límite máximo",
        "fr": "Nombre de rotations de la nacelle proche de la limite maximale",
        "it": "",
        "ja": "ジンバルの回転数が最大値に近づいています",
        "ko": "짐벌 회전 수가 최대 한도에 근접함",
        "pt": "",
        "ru": "Количество оборотов стабилизатора приближается к максимальному пределу",
        "tr": "Gimbal dönüş sayısı maksimum sınıra yaklaşıyor",
        "zh": "云台三轴转动次数接近使用寿命"
    },
    "fpv_tip_0x1D050A01": {
        "de": "Gimbal-Spannung zu niedrig",
        "en": "Gimbal voltage too low",
        "es": "Voltaje del estabilizador demasiado bajo",
        "fr": "Tension de la nacelle trop basse",
        "it": "",
        "ja": "ジンバル低電圧",
        "ko": "짐벌 전압 너무 낮음",
        "pt": "",
        "ru": "Слишком низкое напряжение стабилизатора",
        "tr": "Gimbal gerilimi çok düşük",
        "zh": "云台电压过低"
    },
    "fpv_tip_0x1D050A02": {
        "de": "Fehler: Zeitsynchronisierung des Gimbals",
        "en": "Gimbal time synchronization error",
        "es": "Error de sincronización de la hora del estabilizador",
        "fr": "Erreur de synchronisation de l\\'heure de la nacelle",
        "it": "",
        "ja": "ジンバルの時間同期エラー",
        "ko": "짐벌 시간 동기화 오류",
        "pt": "",
        "ru": "Ошибка синхронизации времени стабилизатора",
        "tr": "Gimbal saati senkronizasyon hatası",
        "zh": "云台时间同步功能异常"
    },
    "fpv_tip_0x1D0C0002": {
        "de": "Gimbal-Fehler: IMU",
        "en": "Gimbal IMU Error",
        "es": "Error de IMU del estabilizador",
        "fr": "Erreur de l'IMU nacelle",
        "ja": "ジンバルのIMUエラー",
        "ko": "짐벌 IMU 오류",
        "ru": "Ошибка IMU гиростабилизатора",
        "tr": "Gimbal IMU hatası",
        "zh": "云台IMU异常"
    },
    "fpv_tip_0x1D0C0003": {
        "de": "Fehler: Gimbal-Initialisierung",
        "en": "Gimbal Initialization Error",
        "es": "Error de inicio del estabilizador",
        "fr": "Erreur d'initialisation nacelle",
        "ja": "ジンバルの初期化エラー",
        "ko": "짐벌 초기화 오류",
        "ru": "Ошибка инициализации гиростабилизатора",
        "tr": "Gimbal Başlatma Hatası",
        "zh": "云台初始化异常"
    },
    "fpv_tip_0x1D0C0004": {
        "de": "Fehler: Gimbal-Initialisierung",
        "en": "Gimbal Initialization Error",
        "es": "Error de inicio del estabilizador",
        "fr": "Erreur d'initialisation nacelle",
        "ja": "ジンバルの初期化エラー",
        "ko": "짐벌 초기화 오류",
        "ru": "Ошибка инициализации гиростабилизатора",
        "tr": "Gimbal Başlatma Hatası",
        "zh": "云台初始化异常"
    },
    "fpv_tip_0x1D0C000B": {
        "de": "Gimbal Motor-Temperatur zu hoch",
        "en": "Gimbal Motor Temperature Too High",
        "es": "Temperatura del motor del estabilizador demasiado alta",
        "fr": "Température moteur de nacelle trop élevée",
        "ja": "ジンバルモーターの温度が高すぎます",
        "ko": "짐벌 모터 온도 너무 높음",
        "ru": "Слишком высокая температура двигателя гиростабилизатора",
        "tr": "Gimbal Motor Sıcaklığı Çok Yüksek",
        "zh": "云台电机温度过高"
    },
    "fpv_tip_0x1D0E0001": {
        "de": "Fehler: Gimbal-Initialisierung",
        "en": "Gimbal Initialization Error",
        "es": "Error de inicio del estabilizador",
        "fr": "Erreur d'initialisation nacelle",
        "ja": "ジンバルの初期化エラー",
        "ko": "짐벌 초기화 오류",
        "ru": "Ошибка инициализации гиростабилизатора",
        "tr": "Gimbal Başlatma Hatası",
        "zh": "云台初始化异常"
    },
    "fpv_tip_0x1D100002": {
        "de": "Gimbal reagiert nicht nach dem Einschalten",
        "en": "Gimbal unresponsive after power on",
        "es": "El estabilizador no responde después del encendido",
        "fr": "Pas de réponse de la nacelle après la mise sous tension",
        "ja": "電源オンの後にジンバル反応なし",
        "ko": "전원을 켠 후 짐벌이 응답하지 않음",
        "ru": "Стабилизатор не отвечает после включения питания",
        "tr": "Gimbal açıldıktan sonra yanıt vermiyor",
        "zh": "云台上电后无力"
    },
    "fpv_tip_0x1D100006": {
        "de": "Gimbal reagiert nicht nach dem Einschalten",
        "en": "Gimbal unresponsive after power on",
        "es": "El estabilizador no responde después del encendido",
        "fr": "Pas de réponse de la nacelle après la mise sous tension",
        "ja": "電源オンの後にジンバル反応なし",
        "ko": "전원을 켠 후 짐벌이 응답하지 않음",
        "ru": "Стабилизатор не отвечает после включения питания",
        "tr": "Gimbal açıldıktan sonra yanıt vermiyor",
        "zh": "云台上电后无力"
    },
    "fpv_tip_0x1D110002": {
        "de": "Gimbal kann automatische Überprüfung nicht abschließen",
        "en": "Gimbal unable to complete auto check",
        "es": "El estabilizador no puede completar la comprobación automática",
        "fr": "Nacelle incapable de terminer la vérification automatique",
        "ja": "ジンバルの自動確認を完了できません",
        "ko": "짐벌 자동 점검 완료 불가",
        "ru": "Не удалось выполнить автоматическую проверку стабилизатора",
        "tr": "Gimbal otomatik kontrolü tamamlanamıyor",
        "zh": "云台无法完成自检"
    },
    "fpv_tip_0x1D110005": {
        "de": "Gimbal kann automatische Überprüfung nicht abschließen",
        "en": "Gimbal unable to complete auto check",
        "es": "El estabilizador no puede completar la comprobación automática",
        "fr": "Nacelle incapable de terminer la vérification automatique",
        "ja": "ジンバルの自動確認を完了できません",
        "ko": "짐벌 자동 점검 완료 불가",
        "ru": "Не удалось выполнить автоматическую проверку стабилизатора",
        "tr": "Gimbal otomatik kontrolü tamamlanamıyor",
        "zh": "云台无法完成自检"
    },
    "fpv_tip_0x1D120001": {
        "de": "Fehler bei automatischer Gimbal-Überprüfung erkannt",
        "en": "Error detected during gimbal auto check",
        "es": "Error detectado durante la comprobación automática del estabilizador",
        "fr": "Erreur détectée lors de la vérification automatique de la nacelle",
        "ja": "ジンバルの自動確認中にエラー検出",
        "ko": "짐벌 자동 점검 중 오류 감지",
        "ru": "Во время автоматической проверки стабилизатора обнаружена ошибка",
        "tr": "Gimbal otomatik kontrolü sırasında hata tespit edildi",
        "zh": "云台自检后异常"
    },
    "fpv_tip_0x1D120002": {
        "de": "Fehler bei automatischer Gimbal-Überprüfung erkannt",
        "en": "Error detected during gimbal auto check",
        "es": "Error detectado durante la comprobación automática del estabilizador",
        "fr": "Erreur détectée lors de la vérification automatique de la nacelle",
        "ja": "ジンバルの自動確認中にエラー検出",
        "ko": "짐벌 자동 점검 중 오류 감지",
        "ru": "Во время автоматической проверки стабилизатора обнаружена ошибка",
        "tr": "Gimbal otomatik kontrolü sırasında hata tespit edildi",
        "zh": "云台自检后异常"
    },
    "fpv_tip_0x1D120004": {
        "de": "Fehler bei automatischer Gimbal-Überprüfung erkannt",
        "en": "Error detected during gimbal auto check",
        "es": "Error detectado durante la comprobación automática del estabilizador",
        "fr": "Erreur détectée lors de la vérification automatique de la nacelle",
        "ja": "ジンバルの自動確認中にエラー検出",
        "ko": "짐벌 자동 점검 중 오류 감지",
        "ru": "Во время автоматической проверки стабилизатора обнаружена ошибка",
        "tr": "Gimbal otomatik kontrolü sırasında hata tespit edildi",
        "zh": "云台自检后异常"
    },
    "fpv_tip_0x1D120006": {
        "de": "Fehler bei automatischer Gimbal-Überprüfung erkannt",
        "en": "Error detected during gimbal auto check",
        "es": "Error detectado durante la comprobación automática del estabilizador",
        "fr": "Erreur détectée lors de la vérification automatique de la nacelle",
        "ja": "ジンバルの自動確認中にエラー検出",
        "ko": "짐벌 자동 점검 중 오류 감지",
        "ru": "Во время автоматической проверки стабилизатора обнаружена ошибка",
        "tr": "Gimbal otomatik kontrolü sırasında hata tespit edildi",
        "zh": "云台自检后异常"
    },
    "fpv_tip_0x1D130003": {
        "de": "Übermäßige Vibrationen am Gimbal",
        "en": "Excessive gimbal vibration",
        "es": "Vibración del estabilizador excesiva",
        "fr": "Vibration excessive de la nacelle",
        "ja": "ジンバルの過剰な振動",
        "ko": "과도한 짐벌 진동",
        "ru": "Чрезмерная вибрация стабилизатора",
        "tr": "Gimbal aşırı titriyor",
        "zh": "云台异常振动"
    },
    "fpv_tip_0x1D130005": {
        "de": "Übermäßige Vibrationen am Gimbal",
        "en": "Excessive gimbal vibration",
        "es": "Vibración del estabilizador excesiva",
        "fr": "Vibration excessive de la nacelle",
        "ja": "ジンバルの過剰な振動",
        "ko": "과도한 짐벌 진동",
        "ru": "Чрезмерная вибрация стабилизатора",
        "tr": "Gimbal aşırı titriyor",
        "zh": "云台异常振动"
    },
    "fpv_tip_0x1D13000A": {
        "de": "Übermäßige Vibrationen am Gimbal",
        "en": "Excessive gimbal vibration",
        "es": "Vibración del estabilizador excesiva",
        "fr": "Vibration excessive de la nacelle",
        "ja": "ジンバルの過剰な振動",
        "ko": "과도한 짐벌 진동",
        "ru": "Чрезмерная вибрация стабилизатора",
        "tr": "Gimbal aşırı titriyor",
        "zh": "云台异常振动"
    },
    "fpv_tip_0x1D140001": {
        "de": "Gimbal-Motor überlastet",
        "en": "Gimbal motor overloaded",
        "es": "Motor del estabilizador sobrecargado",
        "fr": "Surcharge du moteur de nacelle",
        "ja": "ジンバルモーター過負荷状態",
        "ko": "짐벌 모터 과부하",
        "ru": "Двигатель стабилизатора перегружен",
        "tr": "Gimbal motoru aşırı yüklü",
        "zh": "云台电机过载"
    },
    "fpv_tip_0x1D150002": {
        "de": "Abdriften von Gimbal",
        "en": "Gimbal drifting",
        "es": "Desplazamiento del estabilizador",
        "fr": "Dérive de la nacelle",
        "ja": "ジンバルドリフト発生",
        "ko": "짐벌 드리프트",
        "ru": "Стабилизатор смещается",
        "tr": "Gimbal kayıyor",
        "zh": "云台自动漂移"
    },
    "fpv_tip_0x1D150003": {
        "de": "Abdriften von Gimbal",
        "en": "Gimbal drifting",
        "es": "Desplazamiento del estabilizador",
        "fr": "Dérive de la nacelle",
        "ja": "ジンバルドリフト発生",
        "ko": "짐벌 드리프트",
        "ru": "Стабилизатор смещается",
        "tr": "Gimbal kayıyor",
        "zh": "云台自动漂移"
    },
    "fpv_tip_0x1D150004": {
        "de": "Abdriften von Gimbal",
        "en": "Gimbal drifting",
        "es": "Desplazamiento del estabilizador",
        "fr": "Dérive de la nacelle",
        "ja": "ジンバルドリフト発生",
        "ko": "짐벌 드리프트",
        "ru": "Стабилизатор смещается",
        "tr": "Gimbal kayıyor",
        "zh": "云台自动漂移"
    },
    "fpv_tip_0x1D150005": {
        "de": "Abdriften von Gimbal",
        "en": "Gimbal drifting",
        "es": "Desplazamiento del estabilizador",
        "fr": "Dérive de la nacelle",
        "ja": "ジンバルドリフト発生",
        "ko": "짐벌 드리프트",
        "ru": "Стабилизатор смещается",
        "tr": "Gimbal kayıyor",
        "zh": "云台自动漂移"
    },
    "fpv_tip_0x1D160004": {
        "de": "Kamera geneigt",
        "en": "Camera tilted",
        "es": "Cámara inclinada",
        "fr": "Caméra inclinée",
        "ja": "カメラが傾いています",
        "ko": "카메라 기울어짐",
        "ru": "Камера наклонена",
        "tr": "Kamera eğik",
        "zh": "相机视频歪斜"
    },
    "fpv_tip_0x1D170001": {
        "de": "Gimbal-Fehler",
        "en": "Gimbal error",
        "es": "Error del estabilizador",
        "fr": "Erreur de nacelle",
        "ja": "ジンバルエラー",
        "ko": "짐벌 오류",
        "ru": "Ошибка стабилизатора",
        "tr": "Gimbal hatası",
        "zh": "云台功能异常"
    },
    "fpv_tip_0x1D180001": {
        "de": "Datenfehler bei Gimbal-Kalibrierung",
        "en": "Gimbal calibration data error",
        "es": "Error de datos de calibración del estabilizador",
        "fr": "Erreur de données d\\'étalonnage de la nacelle",
        "ja": "ジンバル キャリブレーション データ エラー",
        "ko": "짐벌 캘리브레이션 데이터 오류",
        "ru": "Ошибка данных калибровки стабилизатора",
        "tr": "Gimbal kalibrasyon verisi hatası",
        "zh": "云台校准数据异常"
    },
    "fpv_tip_0x1D190002": {
        "de": "Gimbal-Aktualisierung fehlgeschlagen",
        "en": "Gimbal update failed",
        "es": "Error de actualización del estabilizador",
        "fr": "Échec de la mise à jour de la nacelle",
        "ja": "ジンバルの更新に失敗しました",
        "ko": "짐벌 업데이트 실패",
        "ru": "Не удалось обновить стабилизатор",
        "tr": "Gimbal güncellemesi başarısız",
        "zh": "云台升级失败"
    },
    "fpv_tip_0x1E000001": {
        "de": "Startfehler: Nutzlast %component_index",
        "en": "Payload %component_index startup error",
        "es": "Error de inicio del instrumento %component_index",
        "fr": "Erreur démarrage charge utile %component_index",
        "ja": "ペイロード%component_index開始エラー",
        "ko": "페이로드 %component_index 시작 오류",
        "ru": "Ошибка запуска оборудования %component_index",
        "tr": "Yük %component_index başlatma hatası",
        "zh": "%component_index号负载启动异常"
    },
    "fpv_tip_0x1E000002": {
        "de": "Kommunikationsfehler: Nutzlast %component_index",
        "en": "Payload %component_index communication error",
        "es": "Error de comunicación del instrumento %component_index",
        "fr": "Erreur communication charge utile %component_index",
        "ja": "ペイロード%component_index通信エラー",
        "ko": "페이로드 %component_index 통신 오류",
        "ru": "Ошибка связи оборудования %component_index",
        "tr": "Yük %component_index iletişim hatası",
        "zh": "%component_index号负载通讯异常"
    },
    "fpv_tip_0x1E000003": {
        "de": "Nutzlast %component_index überhitzt",
        "en": "Payload %component_index overheated",
        "es": "Instrumento %component_index sobrecalentado",
        "fr": "Surchauffe charge utile %component_index",
        "ja": "ペイロード%component_index高温",
        "ko": "페이로드 %component_index 과열",
        "ru": "Перегрев оборудования %component_index",
        "tr": "Yük %component_index aşırı ısındı",
        "zh": "%component_index号负载温度过高"
    },
    "fpv_tip_0x1E000004": {
        "de": "Hardwarefehler: Nutzlast %component_index",
        "en": "Payload %component_index hardware error",
        "es": "Error de hardware del instrumento %component_index",
        "fr": "Erreur matérielle charge utile %component_index",
        "ja": "ペイロード%component_indexハードウェアエラー",
        "ko": "페이로드 %component_index 하드웨어 오류",
        "ru": "Ошибка аппаратуры оборудования %component_index",
        "tr": "Yük %component_index donanım hatası",
        "zh": "%component_index号负载硬件异常"
    },
    "fpv_tip_0x1E010001": {
        "de": "Lautsprecher überhitzt. Übermittlungslautstärke reduzieren oder warten, bis Lautsprecher abgekühlt ist",
        "en": "Speaker overheats. Lower broadcast volume or wait until speaker cools down",
        "es": "El altavoz se sobrecalienta. Reduce el volumen o espera a que el altavoz se enfríe.",
        "fr": "Surchauffe du haut-parleur. Diminuez le volume de diffusion ou attendez que le haut-parleur refroidisse",
        "ja": "スピーカーが過熱状態。放送音声の音量を下げるか、スピーカーが冷えるまでお待ちください",
        "ko": "스피커 과열. 방송 볼륨을 낮추거나 스피커가 식을 때까지 기다리세요.",
        "ru": "Динамик перегревается. Уменьшите громкость вещания или подождите, пока динамик остынет",
        "tr": "Hoparlör aşırı ısındı. Yayının ses seviyesini düşürün veya hoparlör soğuyana kadar bekleyin",
        "zh": "喊话器温度过高,请尝试降低音量或冷却后再使用"
    },
    "fpv_tip_0x1E010002": {
        "ar": "",
        "de": "Hardwarefehler: Lautsprecher. Fluggerät neu starten",
        "en": "Speaker hardware error. Contact DJI Support",
        "es": "Error de hardware del altavoz. Reinicia la aeronave.",
        "fr": "Erreur matérielle du haut-parleur. Redémarrez l'appareil",
        "it": "",
        "ja": "スピーカーのハードウェアエラー。機体を再起動してください",
        "ko": "스피커 하드웨어 오류. 기체를 재시작하세요.",
        "pt": "",
        "ru": "Аппаратная ошибка динамика. Перезапустите дрон",
        "tr": "Hoparlör donanım hatası. Hava aracını yeniden başlatın",
        "zh": "喊话器硬件异常,请联系售后服务"
    },
    "fpv_tip_0x1E010003": {
        "de": "Lautsprecher überlastet. Fluggerät neu starten",
        "en": "Speaker overloaded. Restart aircraft",
        "es": "Altavoz sobrecargado. Reinicia la aeronave.",
        "fr": "Haut-parleur surchargé. Redémarrez l'appareil",
        "ja": "スピーカーが過負荷状態。機体を再起動してください",
        "ko": "스피커 과부하. 기체를 재시작하세요.",
        "ru": "Динамик перегружен. Перезапустите дрон",
        "tr": "Hoparlör aşırı yüklendi. Hava aracını yeniden başlatın",
        "zh": "喊话器过载,请重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x1F0B0001": {
        "de": "Fluggerät: LTE-Übertragung nicht möglich. Datenverbindung instabil oder mit SIM-Karte nicht möglich",
        "en": "Aircraft unable to use LTE Transmission. Network connection unstable or SIM card unable to connect to network",
        "es": "La aeronave no puede utilizar la transmisión LTE. Conexión de red inestable o la tarjeta SIM no se puede conectar a la red",
        "fr": "L\\'appareil ne peut utiliser la transmission LTE. Connexion au réseau instable ou carte SIM incapable de se connecter au réseau",
        "ja": "機体がLTE伝送を使用できません。ネットワーク接続不安定、またはSIMカードがネットワークに接続できません",
        "ko": "기체가 LTE 전송을 사용할 수 없습니다. 네트워크 연결이 불안정하거나 SIM 카드를 네트워크에 연결할 수 없습니다",
        "ru": "Дрону не удается использовать передачу по LTE. Подключение к сети нестабильно, или невозможно подключить SIM-карту к сети",
        "tr": "Araç LTE İletimini kullanamıyor. Ağ bağlantısı istikrarlı değil ya da SIM kart ağa bağlanamıyor",
        "zh": "飞机无法使用LTE链路,网络波动或SIM卡无法访问网络"
    },
    "fpv_tip_0x1F0B0002": {
        "de": "Fernsteuerung: LTE-Übertragung nicht möglich. Datenverbindung instabil oder mit SIM-Karte nicht möglich",
        "en": "Remote controller unable to use LTE Transmission. Network connection unstable or SIM card unable to connect to network",
        "es": "El control remoto no puede utilizar la transmisión LTE. Conexión de red inestable o la tarjeta SIM no se puede conectar a la red",
        "fr": "La radiocommande ne peut utiliser la transmission LTE. Connexion au réseau instable ou carte SIM incapable de se connecter au réseau",
        "ja": "送信機がLTE伝送を使用できません。ネットワーク接続不安定、またはSIMカードがネットワークに接続できません",
        "ko": "조종기가 LTE 전송을 사용할 수 없습니다. 네트워크 연결이 불안정하거나 SIM 카드를 네트워크에 연결할 수 없습니다",
        "ru": "Пульту ДУ не удается использовать передачу по LTE. Подключение к сети нестабильно, или невозможно подключить SIM-карту к сети",
        "tr": "Uzaktan kumanda LTE İletimini kullanamıyor. Ağ bağlantısı istikrarlı değil ya da SIM kart ağa bağlanamıyor",
        "zh": "遥控器无法使用LTE链路,网络波动或SIM卡无法连接网络"
    },
    "fpv_tip_0x1F0B0003": {
        "de": "LTE-Server und LTE-Übertragung nicht verfügbar",
        "en": "LTE Server and LTE Transmission unavailable",
        "es": "Servidor LTE y transmisión LTE no disponibles",
        "fr": "Serveur LTE et transmission LTE indisponibles",
        "ja": "LTEサーバやLTE伝送が利用できません。",
        "ko": "LTE 서버 및 LTE 전송을 사용할 수 없습니다",
        "ru": "Сервер LTE и передача по LTE недоступны",
        "tr": "LTE Sunucusu ve LTE İletimi kullanılamıyor",
        "zh": "LTE服务器不可用,LTE链路不可用"
    },
    "fpv_tip_0x1F0B0004": {
        "de": "LTE-Server und LTE-Übertragung nicht verfügbar",
        "en": "LTE Server and LTE Transmission unavailable",
        "es": "Servidor LTE y transmisión LTE no disponibles",
        "fr": "Serveur LTE et transmission LTE indisponibles",
        "ja": "LTEサーバーやLTE伝送が利用できません",
        "ko": "LTE 서버 및 LTE 전송 사용 불가",
        "ru": "Сервер LTE и передача по LTE недоступны",
        "tr": "LTE Sunucusu ve LTE İletimi kullanılamıyor",
        "zh": "LTE服务器不可用,LTE链路不可用"
    },
    "fpv_tip_0x1F0B0005": {
        "de": "LTE-Übertragung nicht verfügbar. Überprüfen, ob Fernsteuerung und Fluggerät richtig gekoppelt sind",
        "en": "LTE Transmission unavailable. Check and ensure remote controller and aircraft are linked properly",
        "es": "Transmisión LTE no disponible. Comprueba el control remoto y la aeronave y asegúrate de que estén vinculados correctamente",
        "fr": "Transmission LTE indisponible. Assurez-vous que la radiocommande et l\\'appareil sont bien connectés",
        "ja": "LTE伝送は使用できません。。送信機と機体が適切にリンクされていることを確認してください",
        "ko": "LTE 전송을 사용할 수 없습니다. LTE 전송 사용 불가",
        "ru": "Передача по LTE недоступна. Проверьте и убедитесь, что пульт ДУ и дрон сопряжены должным образом",
        "tr": "LTE İletimi kullanılamıyor. Uzaktan kumandanın ve aracın doğru şekilde bağlanıp bağlanmadığını kontrol edin",
        "zh": "LTE链路不可用,请确认遥控器和飞机已成功对频"
    },
    "fpv_tip_0x1F0B0006": {
        "de": "LTE-Übertragung nicht verfügbar. Fernsteuerung neu starten",
        "en": "LTE Transmission unavailable. Restart remote controller",
        "es": "Transmisión LTE no disponible. Reinicia el control remoto",
        "fr": "Transmission LTE indisponible. Redémarrez la radiocommande",
        "ja": "LTE伝送は使用できません。送信機を再起動してください",
        "ko": "LTE 전송을 사용할 수 없습니다. 조종기를 다시 시작하세요",
        "ru": "Передача по LTE недоступна. Перезапустите пульт ДУ",
        "tr": "LTE İletimi kullanılamıyor. Uzaktan kumandayı yeniden başlatın",
        "zh": "LTE链路不可用,请重启遥控器"
    },
    "fpv_tip_0x1F0B0007": {
        "de": "LTE-Übertragung nicht verfügbar. 4G-Dongle-Netzwerkkonnektivität des Fluggeräts überprüfen",
        "en": "LTE Transmission unavailable. Check aircraft 4G Dongle network connectivity",
        "es": "Transmisión LTE no disponible. Comprueba la conectividad de red de la llave 4G de la aeronave",
        "fr": "Transmission LTE indisponible. Vérifiez la connexion au réseau de la clé 4G de l\\'appareil",
        "ja": "LTE伝送が利用不可。機体の4Gドングルネットワークの接続を確認してください",
        "ko": "LTE 전송을 사용할 수 없습니다. 기체 4G 동글 네트워크 연결을 확인하세요",
        "ru": "Передача по LTE недоступна. Проверьте подключение 4G-адаптера дрона к сети",
        "tr": "LTE İletimi kullanılamıyor. Aracın 4G Modem ağ bağlantısını kontrol edin",
        "zh": "LTE链路不可用,请检查飞机4G dongle的网络能力"
    },
    "fpv_tip_0x1F0B0008": {
        "de": "LTE-Übertragung nicht verfügbar. Fluggerät und Fernsteuerung neu starten",
        "en": "LTE Transmission unavailable. Restart aircraft and remote controller",
        "es": "Transmisión LTE no disponible. Reinicia la aeronave y el control remoto",
        "fr": "Transmission LTE indisponible. Redémarrez l\\'appareil et la radiocommande",
        "ja": "LTE伝送が利用不可。機体と送信機を再起動してください",
        "ko": "LTE 전송을 사용할 수 없습니다. 기체와 조종기를 다시 시작하세요",
        "ru": "Передача по LTE недоступна. Перезапустите дрон и пульт ДУ",
        "tr": "LTE İletimi kullanılamıyor. Aracı ve uzaktan kumandayı yeniden başlatın",
        "zh": "LTE链路不可用,请重启飞机和遥控器"
    },
    "fpv_tip_0x1F0B0009": {
        "de": "LTE-Übertragung nicht verfügbar. Fernsteuerung neu starten",
        "en": "LTE Transmission unavailable. Restart remote controller",
        "es": "Transmisión LTE no disponible. Reinicia el control remoto",
        "fr": "Transmission LTE indisponible. Redémarrez la radiocommande",
        "ja": "LTE通信は利用できません。送信機を再起動してください",
        "ko": "LTE 전송 사용 불가. 조종기 다시 시작",
        "ru": "Передача по LTE недоступна. Перезагрузите пульт ДУ",
        "tr": "LTE İletimi kullanılamıyor. Uzaktan kumandayı yeniden başlatın",
        "zh": "LTE链路不可用,请重启遥控器"
    },
    "fpv_tip_0x1F0B0016": {
        "de": "LTE-Übertragung nicht verfügbar. Netzwerkkonnektivität der Fernsteuerung überprüfen",
        "en": "LTE Transmission unavailable. Check remote controller network connectivity",
        "es": "Transmisión LTE no disponible. Comprueba la conectividad de red del control remoto",
        "fr": "Transmission LTE non disponible. Vérifier la connectivité réseau de la radiocommande",
        "ja": "LTE通信は利用できません。リモートコントローラーのネットワーク接続を確認してください",
        "ko": "LTE 전송을 사용할 수 없습니다. 조종기 네트워크 연결을 확인하세요.",
        "ru": "Передача по LTE недоступна. Проверьте подключение пульта ДУ к сети",
        "tr": "LTE İletimi kullanılamıyor. Uzaktan kumanda ağ bağlanabilirliğini kontrol edin",
        "zh": "LTE链路不可用,请检查遥控器的网络能力"
    },
    "fpv_tip_0x1F0B0017": {
        "de": "LTE-Übertragung nicht verfügbar. Netzwerkkonnektivität der Fernsteuerung überprüfen",
        "en": "LTE Transmission unavailable. Check remote controller network connectivity",
        "es": "Transmisión LTE no disponible. Comprueba la conectividad de red del control remoto",
        "fr": "Transmission LTE non disponible. Vérifiez la connectivité réseau de la radiocommande",
        "ja": "LTE通信は利用できません。リモートコントローラーのネットワーク接続を確認してください",
        "ko": "LTE 전송을 사용할 수 없습니다. 조종기 네트워크 연결을 확인하세요.",
        "ru": "Передача по LTE недоступна. Проверьте подключение пульта ДУ к сети",
        "tr": "LTE İletimi kullanılamıyor. Uzaktan kumanda ağ bağlanabilirliğini kontrol edin",
        "zh": "LTE链路不可用,请检查遥控器的网络能力"
    },
    "fpv_tip_0x1F0B0018": {
        "de": "LTE-Übertragung nicht verfügbar. Fluggerät und Fernsteuerung neu starten",
        "en": "LTE Transmission unavailable. Restart aircraft and remote controller",
        "es": "Transmisión LTE no disponible. Reinicia la aeronave y el control remoto",
        "fr": "Transmission LTE indisponible. Redémarrez l\\'appareil et la radiocommande",
        "ja": "LTE伝送が利用不可。機体と送信機を再起動してください",
        "ko": "LTE 전송을 사용할 수 없습니다. 기체와 조종기를 다시 시작하세요",
        "ru": "Передача по LTE недоступна. Перезапустите дрон и пульт ДУ",
        "tr": "LTE İletimi kullanılamıyor. Aracı ve uzaktan kumandayı yeniden başlatın",
        "zh": "LTE链路不可用,请重启飞机和遥控器"
    },
    "fpv_tip_0x1F0B001A": {
        "de": "LTE-Übertragung nicht verfügbar. 4G-Dongle-Netzwerkkonnektivität des Fluggeräts überprüfen",
        "en": "LTE Transmission unavailable. Check aircraft 4G Dongle network connectivity",
        "es": "Transmisión LTE no disponible. Comprueba la conectividad de red de la llave 4G de la aeronave",
        "fr": "Transmission LTE indisponible. Vérifiez la connexion au réseau de la clé 4G de l'appareil",
        "ja": "LTE通信は利用できません。機体の4Gドングルネットワークの接続を確認してください",
        "ko": "LTE 전송 사용 불가. 기체 4G 동글 네트워크 연결을 확인하세요",
        "ru": "Передача по LTE недоступна. Проверьте подключение 4G-адаптера дрона к сети",
        "tr": "LTE İletimi kullanılamıyor. Aracın 4G Modem ağ bağlantısını kontrol edin",
        "zh": "LTE链路不可用,请检查飞机4G dongle的网络能力"
    },
    "fpv_tip_0x1F0B001B": {
        "de": "LTE-Übertragung nicht verfügbar. Fluggerät und Fernsteuerung neu starten",
        "en": "LTE Transmission unavailable. Restart aircraft and remote controller",
        "es": "Transmisión LTE no disponible. Reinicia la aeronave y el control remoto",
        "fr": "Transmission LTE indisponible. Redémarrez l'appareil et la radiocommande",
        "ja": "LTE通信は利用できません。機体と送信機を再起動してください",
        "ko": "LTE 전송 사용 불가. 기체와 조종기를 다시 시작하세요",
        "ru": "Передача по LTE недоступна. Перезагрузите дрон и пульт ДУ",
        "tr": "LTE İletimi kullanılamıyor. Aracı ve uzaktan kumandayı yeniden başlatın",
        "zh": "LTE链路不可用,请重启飞机和遥控器"
    },
    "fpv_tip_0x1F0B001C": {
        "de": "LTE-Übertragungsfehler. Authentifizierungsdateien für Fluggerät fehlen. Lokalen Händler oder DJI Support kontaktieren",
        "en": "LTE Transmission error. Aircraft authentication files missing. Contact your local dealer or DJI Support",
        "es": "",
        "fr": "Erreur transmission LTE. Fichiers d'authentification de l'appareil manquants. Contactez immédiatement votre revendeur local ou l'assistance technique DJI",
        "it": "",
        "ja": "LTE伝送エラー。機体認証ファイルがありません。最寄りの代理店またはDJIサポートにお問い合わせください",
        "ko": "LTE 전송 오류. 기체 인증 파일이 없습니다. 현지 대리점 또는 DJI 고객지원팀에 연락하세요",
        "pt": "",
        "ru": "Ошибка передачи по LTE. Отсутствуют файлы аутентификации дрона. Обратитесь к местному дилеру или в службу поддержки DJI",
        "tr": "",
        "zh": "LTE链路异常,飞行器缺少认证文件,请联系大疆售后服务"
    },
    "fpv_tip_0x1F0B001c": {
        "de": "LTE-Übertragungsfehler. Authentifizierungsdateien für Fluggerät fehlen. Lokalen Händler oder DJI Support kontaktieren",
        "en": "LTE Transmission error. Aircraft authentication files missing. Contact your local dealer or DJI Support",
        "es": "",
        "fr": "Erreur transmission LTE. Fichiers d'authentification de l'appareil manquants. Contactez immédiatement votre revendeur local ou l'assistance technique DJI",
        "ja": "LTE伝送エラー。機体認証ファイルがありません。最寄りの代理店またはDJIサポートにお問い合わせください",
        "ko": "LTE 전송 오류. 기체 인증 파일이 없습니다. 현지 대리점 또는 DJI 고객지원팀에 연락하세요",
        "ru": "Ошибка передачи по LTE. Отсутствуют файлы аутентификации дрона. Обратитесь к местному дилеру или в службу поддержки DJI",
        "tr": "",
        "zh": "LTE链路异常,飞行器缺少认证文件,请联系大疆售后服务"
    },
    "fpv_tip_0x1F0B001d": {
        "de": "LTE-Übertragungsfehler. Authentifizierungsdateien für Fernsteuerung fehlen. Lokalen Händler oder DJI Support kontaktieren",
        "en": "LTE Transmission error. Remote controller authentication files missing. Contact your local dealer or DJI Support",
        "es": "",
        "fr": "Erreur transmission LTE. Fichiers d'authentification de la radiocommande manquants. Contactez votre revendeur local ou l'assistance technique DJI",
        "ja": "LTE伝送エラー。送信機認証ファイルがありません。最寄りの代理店またはDJIサポートにお問い合わせください",
        "ko": "LTE 전송 오류. 조종기 인증 파일이 없습니다. 현지 대리점 또는 DJI 고객지원팀에 연락하세요",
        "ru": "Ошибка передачи по LTE. Отсутствуют файлы аутентификации пульта ДУ. Обратитесь к местному дилеру или в службу поддержки DJI",
        "tr": "",
        "zh": "LTE链路异常,遥控器缺少认证文件,请联系大疆售后服务"
    },
    "fpv_tip_0x1F0B0020": {
        "de": "Aktualisierung des DJI Mobilfunkmodul-Dongles des Fluggeräts erforderlich",
        "en": "Update DJI Cellular Dongle of aircraft required",
        "es": "Es necesario actualizar el adaptador de red móvil de DJI de la aeronave.",
        "fr": "Mise à jour requise du dongle cellulaire DJI de l'appareil",
        "ja": "機体のDJIセルラードングルの更新が必要です",
        "ko": "기체의 DJI 셀룰러 동글 업데이트 필요",
        "ru": "Обновите DJI Cellular Dongle дрона",
        "tr": "Hava aracının DJI Hücresel Dongle'ının güncellenmesi gerekiyor",
        "zh": "飞行器 DJI Cellular 模块需要升级"
    },
    "fpv_tip_0x1F0B0021": {
        "de": "Aktualisierung des DJI Mobilfunkmodul-Dongles der Fernsteuerung erforderlich",
        "en": "Update DJI Cellular Dongle of remote controller required",
        "es": "Es necesario actualizar el adaptador de red móvil de DJI del control remoto.",
        "fr": "Mise à jour requise du dongle cellulaire DJI de la radiocommande",
        "ja": "送信機のDJIセルラードングルの更新が必要です",
        "ko": "조종기의 DJI 셀룰러 동글 업데이트 필요",
        "ru": "Обновите DJI Cellular Dongle пульта дистанционного управления",
        "tr": "Uzaktan kumandanın DJI Hücresel Dongle'ının güncellenmesi gerekiyor",
        "zh": "遥控器 DJI Cellular 模块需升级"
    },
    "fpv_tip_0x1F0B0023": {
        "de": "Schwaches LTE-Signal. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "LTE signal weak. Fly with caution",
        "es": "Señal de LTE débil. Vuela con cuidado.",
        "fr": "Signal LTE faible. Pilotez avec précaution",
        "ja": "LTE信号 弱。慎重に飛行してください",
        "ko": "LTE 신호 약함. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "Слабый сигнал LTE. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "LTE sinyali zayıf. Dikkatlice uçun.",
        "zh": "LTE 信号弱,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1F0B0024": {
        "de": "Schwaches LTE-Signal. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "LTE signal weak. Fly with caution",
        "es": "Señal de LTE débil. Vuela con cuidado.",
        "fr": "Signal LTE faible. Pilotez avec précaution",
        "ja": "LTE信号 弱。慎重に飛行してください",
        "ko": "LTE 신호 약함. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "Слабый сигнал LTE. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "LTE sinyali zayıf. Dikkatlice uçun.",
        "zh": "LTE 信号弱,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1F0B0025": {
        "de": "Schwaches LTE-Signal. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "LTE signal weak. Fly with caution",
        "es": "Señal de LTE débil. Vuela con cuidado.",
        "fr": "Signal LTE faible. Pilotez avec précaution",
        "ja": "LTE信号 弱。慎重に飛行してください",
        "ko": "LTE 신호 약함. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "Слабый сигнал LTE. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "LTE sinyali zayıf. Dikkatlice uçun.",
        "zh": "LTE 信号弱,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1F0B0027": {
        "de": "Aktualisierung der LTE-Zertifizierung des Fluggeräts erforderlich. An Händler vor Ort oder an DJI Support wenden",
        "en": "Aircraft LTE certification update required. Contact your local dealer or DJI Support",
        "es": "Es necesario actualizar la certificación LTE de la aeronave. Ponte en contacto con el distribuidor local o el servicio de asistencia técnica de DJI.",
        "fr": "Mise à jour de la certification LTE de l'appareil nécessaire. Contactez votre revendeur local ou le service client DJI",
        "ja": "機体のLTE認定の更新が必要です。最寄りの代理店またはDJIサポートにお問い合わせください",
        "ko": "기체 LTE 인증 업데이트 필요. 지역 딜러 또는 DJI 고객지원에 문의하세요.",
        "ru": "Требуется обновление сертификации LTE для дрона. Обратитесь к местному представителю или в службу поддержки DJI",
        "tr": "Hava aracı LTE sertifika güncellemesi gerekiyor. Bölgenizdeki satıcıyla veya DJI Destek ile iletişime geçin",
        "zh": "飞行器 LTE 证书需更新,请联系售后或代理商"
    },
    "fpv_tip_0x1F0B0028": {
        "de": "Aktualisierung der LTE-Zertifizierung der Fernsteuerung erforderlich. An Händler vor Ort oder an DJI Support wenden",
        "en": "Remote controller LTE certification update required. Contact your local dealer or DJI Support",
        "es": "Es necesario actualizar la certificación LTE del control remoto. Ponte en contacto con el distribuidor local o el servicio de asistencia técnica de DJI.",
        "fr": "Mise à jour de la certification LTE de la radiocommande. Contactez votre revendeur local ou le service client DJI",
        "ja": "送信機のLTE認定の更新が必要です。最寄りの代理店またはDJIサポートにお問い合わせください",
        "ko": "조종기 LTE 인증 업데이트 필요. 지역 딜러 또는 DJI 고객지원에 문의하세요.",
        "ru": "Требуется обновление сертификации LTE для пульта дистанционного управления. Обратитесь к местному представителю или в службу поддержки DJI",
        "tr": "Uzaktan kumanda LTE sertifika güncellemesi gerekiyor. Bölgenizdeki satıcıyla veya DJI Destek ile iletişime geçin",
        "zh": "遥控器 LTE 证书需更新,请联系售后或代理商"
    },
    "fpv_tip_0x1F0B002A": {
        "de": "Inkompatible Firmware-Versionen. Zum Startbildschirm wechseln, um die Firmware zu aktualisieren",
        "en": "Incompatible firmware versions. Return to home screen to update firmware",
        "es": "Versiones del firmware incompatibles. Vuelve a la pantalla de inicio para actualizar el firmware.",
        "fr": "Versions de firmware incompatibles. Revenez sur l'écran d'accueil pour mettre à jour le firmware",
        "ja": "互換性のないファームウェア。ホーム画面に戻ってファームウェアを更新してください",
        "ko": "호환되지 않는 펌웨어 버전. 리턴 투 홈 화면으로 돌아가 펌웨어를 업데이트하세요.",
        "ru": "Несовместимые версии прошивки. Вернитесь на главный экран, чтобы обновить прошивку",
        "tr": "Uyumsuz ürün yazılımı sürümleri. Ürün yazılımını güncellemek için ana ekrana dönün",
        "zh": "固件版本不匹配,请返回首页进行升级"
    },
    "fpv_tip_0x1F0B002B": {
        "de": "Inkompatible Firmware-Versionen. Zum Startbildschirm wechseln, um die Firmware zu aktualisieren",
        "en": "Incompatible firmware versions. Return to home screen to update firmware",
        "es": "Versiones del firmware incompatibles. Vuelve a la pantalla de inicio para actualizar el firmware.",
        "fr": "Versions de firmware incompatibles. Revenez sur l'écran d'accueil pour mettre à jour le firmware",
        "ja": "互換性のないファームウェア。ホーム画面に戻ってファームウェアを更新してください",
        "ko": "호환되지 않는 펌웨어 버전. 리턴 투 홈 화면으로 돌아가 펌웨어를 업데이트하세요.",
        "ru": "Несовместимые версии прошивки. Вернитесь на главный экран, чтобы обновить прошивку",
        "tr": "Uyumsuz ürün yazılımı sürümleri. Ürün yazılımını güncellemek için ana ekrana dönün",
        "zh": "固件版本不匹配,请返回首页进行升级"
    },
    "fpv_tip_0x1F0B002E": {
        "de": "Schwaches LTE-Signal der Fernsteuerung. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Remote controller LTE signal weak. Fly with caution",
        "es": "La señal LTE del control remoto es débil. Vuela con cuidado.",
        "fr": "Signal LTE de la radiocommande faible. Pilotez avec précaution",
        "ja": "送信機のLTE信号 弱。慎重に飛行してください",
        "ko": "조종기 LTE 신호 약함. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "Слабый сигнал LTE пульта дистанционного управления. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "Uzaktan kumanda LTE sinyali zayıf. Dikkatlice uçun.",
        "zh": "遥控器 LTE 信号弱,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1F0B0030": {
        "de": "Verbindung zum LTE-Server fehlgeschlagen. Später erneut versuchen",
        "en": "Failed to connect to LTE server. Try again later",
        "es": "No se pudo conectar al servidor LTE. Vuelve a intentarlo más tarde.",
        "fr": "Échec de la connexion au serveur LTE. Veuillez réessayer ultérieurement",
        "ja": "LTEサーバーへの接続に失敗。後でやり直してください",
        "ko": "LTE 서버 연결 실패. 나중에 다시 시도하세요.",
        "ru": "Не удалось подключиться к серверу LTE. Повторите попытку позже",
        "tr": "LTE sunucusuna bağlanılamadı. Daha sonra tekrar deneyin",
        "zh": "LTE服务器暂时无法连接,请稍后再试"
    },
    "fpv_tip_0x1F0B0036": {
        "de": "Verbesserte Übertragung in aktueller Region nicht verfügbar",
        "en": "Enhanced Transmission unavailable in current region",
        "es": "La transmisión mejorada no está disponible en la región actual.",
        "fr": "Transmission améliorée non disponible dans la région actuelle",
        "ja": "現在の地域では、強化伝送を利用できません",
        "ko": "현재 지역에서는 향상된 전송 사용 불가",
        "ru": "Расширенная передача недоступна в текущем регионе",
        "tr": "Gelişmiş Aktarım geçerli bölgede mevcut değil",
        "zh": "当前地区无法使用增强图传功能"
    },
    "fpv_tip_0x1F0B0037": {
        "de": "Kein Internetzugang auf DJI Mobilfunkmodul-Dongle des Fluggeräts. Standort oder Netzwerk wechseln",
        "en": "No internet access on DJI Cellular Dongle of aircraft. Move or change network",
        "es": "No hay acceso a Internet en el adaptador de red móvil de DJI de la aeronave. Muévete o cambia de red.",
        "fr": "Aucun accès Internet sur le dongle cellulaire DJI de l'appareil. Déplacez-vous ou changez de réseau",
        "ja": "機体のDJIセルラードングルがインターネットにアクセス不可。アクセス可能な場所に移動するか、ネットワークを変更してください",
        "ko": "기체의 DJI 셀룰러 동글에서 인터넷에 액세스할 수 없음. 이동하거나 네트워크를 변경하세요.",
        "ru": "Нет доступа в Интернет на DJI Cellular Dongle дрона. Переместите его или измените сеть",
        "tr": "Hava aracının DJI Hücresel Dongle'ında internet erişimi yok. Hareket edin veya ağı değiştirin",
        "zh": "飞行器 DJI Cellular 模块无法访问网络,请更换至网络更好的地点或稍后重试"
    },
    "fpv_tip_0x1F0B0038": {
        "de": "Kein Internetzugang auf DJI Mobilfunkmodul-Dongle der Fernsteuerung. Standort oder Netzwerk wechseln",
        "en": "No internet access on DJI Cellular Dongle of remote controller. Move or change network",
        "es": "No hay acceso a Internet en el adaptador de red móvil de DJI del control remoto. Muévete o cambia de red.",
        "fr": "Aucun accès Internet sur le dongle cellulaire DJI de la radiocommande. Déplacez-vous ou changez de réseau",
        "ja": "送信機のDJIセルラードングルがインターネットにアクセス不可。アクセス可能な場所に移動するか、ネットワークを変更してください",
        "ko": "조종기의 DJI 셀룰러 동글에서 인터넷에 액세스할 수 없음. 이동하거나 네트워크를 변경하세요.",
        "ru": "Нет доступа в Интернет на DJI Cellular Dongle пульта дистанционного управления. Переместите его или измените сеть",
        "tr": "Uzaktan kumandanın DJI Hücresel Dongle'ında internet erişimi yok. Hareket edin veya ağı değiştirin",
        "zh": "遥控器 DJI Cellular 模块无法访问网络,请更换至网络更好的地点或稍后重试"
    },
    "fpv_tip_0x1F0B003A": {
        "de": "Kein Internetzugang auf DJI Mobilfunkmodul-Dongle des Fluggeräts. Netzanbieter wechseln",
        "en": "No internet access on DJI Cellular Dongle of aircraft. Change network provider",
        "es": "No hay acceso a Internet en el adaptador de red móvil de DJI de la aeronave. Cambia de proveedor de red.",
        "fr": "Aucun accès Internet sur le dongle cellulaire DJI de l'appareil. Changez de fournisseur de réseau",
        "ja": "機体のDJIセルラードングルがインターネットにアクセス不可。ネットワークプロバイダーを変更してください",
        "ko": "기체의 DJI 셀룰러 동글에서 인터넷에 액세스할 수 없음. 네트워크 공급자를 변경하세요.",
        "ru": "Нет доступа в Интернет на DJI Cellular Dongle дрона. Выберите другого оператора связи",
        "tr": "Hava aracının DJI Hücresel Dongle'ında internet erişimi yok. Ağ sağlayıcısını değiştirin",
        "zh": "飞行器 DJI Cellular 模块无法访问网络,请尝试使用其他运营商网络"
    },
    "fpv_tip_0x1F0B003B": {
        "de": "Kein Internetzugang auf DJI Mobilfunkmodul-Dongle der Fernsteuerung. Netzanbieter wechseln",
        "en": "No internet access on DJI Cellular Dongle of remote controller. Change network provider",
        "es": "No hay acceso a Internet en el adaptador de red móvil de DJI del control remoto. Cambia de proveedor de red.",
        "fr": "Aucun accès Internet sur le dongle cellulaire DJI de la radiocommande. Changez de fournisseur de réseau",
        "ja": "送信機のDJIセルラードングルがインターネットにアクセス不可。ネットワークプロバイダーを変更してください",
        "ko": "조종기의 DJI 셀룰러 동글에서 인터넷에 액세스할 수 없음. 네트워크 공급자를 변경하세요.",
        "ru": "Нет доступа в Интернет на DJI Cellular Dongle пульта дистанционного управления. Выберите другого оператора связи",
        "tr": "Uzaktan kumandanın DJI Hücresel Dongle'ında internet erişimi yok. Ağ sağlayıcısını değiştirin",
        "zh": "遥控器 DJI Cellular 模块无法访问网络,请尝试使用其他运营商网络"
    },
    "fpv_tip_0x1F0B003D": {
        "de": "SIM-Karte im DJI Mobilfunkmodul-Dongle des Fluggeräts konnte nicht registriert werden. Karte überprüfen oder austauschen",
        "en": "Failed to register SIM card in DJI Cellular Dongle of aircraft. Check or replace card",
        "es": "No se ha podido registrar la tarjeta SIM en el adaptador de red móvil de DJI de la aeronave. Comprueba o cambia la tarjeta.",
        "fr": "Échec de l'inscription de la carte SIM dans le dongle cellulaire DJI de l'appareil. Vérifiez ou remplacez la carte",
        "ja": "機体のDJIセルラードングルのSIMカードの登録に失敗。カードを確認または交換してください",
        "ko": "기체의 DJI 셀룰러 동글에 SIM 카드 등록 실패. 카드를 확인하거나 교체하세요.",
        "ru": "Не удалось зарегистрировать SIM-карту в DJI Cellular Dongle дрона. Проверьте или замените карту",
        "tr": "SIM kart, hava aracının DJI Hücresel Dongle'ına kaydedilemedi. Kartı kontrol edin veya değiştirin",
        "zh": "飞行器 DJI Cellular SIM卡注册服务失败,建议检查或更换SIM卡"
    },
    "fpv_tip_0x1F0B003E": {
        "de": "SIM-Karte im DJI Mobilfunkmodul-Dongle der Fernsteuerung konnte nicht registriert werden. Karte überprüfen oder austauschen",
        "en": "Failed to register SIM card in DJI Cellular Dongle of remote controller. Check or replace card",
        "es": "No se ha podido registrar la tarjeta SIM en el adaptador de red móvil de DJI del control remoto. Comprueba o cambia la tarjeta.",
        "fr": "Échec de l'inscription de la carte SIM dans le dongle cellulaire DJI de la radiocommande. Vérifiez ou remplacez la carte",
        "ja": "送信機のDJIセルラードングルのSIMカードの登録に失敗。カードを確認または交換してください",
        "ko": "조종기의 DJI 셀룰러 동글에 SIM 카드 등록 실패. 카드를 확인하거나 교체하세요.",
        "ru": "Не удалось зарегистрировать SIM-карту в DJI Cellular Dongle пульта дистанционного управления. Проверьте или замените карту",
        "tr": "SIM kart, uzaktan kumandanın DJI Hücresel Dongle'ına kaydedilemedi. Kartı kontrol edin veya değiştirin",
        "zh": "遥控器 DJI Cellular SIM注册服务失败,建议检查或更换SIM卡"
    },
    "fpv_tip_0x1a020180": {
        "de": "Infrarotsensoren überhitzt. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Bitte aus Umgebung mit hoher Temperatur entfernen (%alarmid)",
        "en": "Infrared sensors overheated. Return to home or land promptly. Move away from high-temperature environment",
        "es": "Sensores de infrarrojos sobrecalentados. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente. Aléjate del entorno de alta temperatura",
        "fr": "Surchauffe des capteurs infrarouges. Retournez au point de départ ou atterrissez immédiatement. Éloignez-vous des sources de hautes températures",
        "ja": "赤外線センサーが高温。直ちにホームに帰還するか着陸してください。高温環境から離れてください",
        "ko": "적외선 센서 과열. 홈으로 돌아가거나 신속히 착륙하세요. 고온 환경에서 벗어나세요",
        "ru": "Инфракрасные датчики перегреты. Немедленно вернитесь в исходное положение и приземлитесь. Переместитесь от среды с высокой температурой",
        "tr": "",
        "zh": "视觉红外传感器温度过高,请尽快返航或降落,远离高温环境"
    },
    "fpv_tip_0x1a420bc0": {
        "de": "Abwärtsgerichtetes Umgebungslicht zu schwach. Abwärtsgerichtete Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Downward ambient light too low. Obstacle avoidance unavailable. Fly with caution",
        "es": "Luz ambiental inferior demasiado débil. Sistema anticolisión no disponible. Vuela con cuidado",
        "fr": "Éclairage ambiant vers le bas trop faible. Évitement d\\'obstacles indisponible. Volez avec précaution",
        "ja": "下方環境光が弱すぎます。障害物回避を利用できません。慎重に飛行してください",
        "ko": "하향 주변 조명이 너무 어둡습니다. 하향 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의해서 비행하세요",
        "ru": "Слишком низкая яркость окружающего света внизу. Обход препятствий снизу недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "",
        "zh": "下视环境光过暗,下方视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1a420bc1": {
        "de": "Vorwärtsgerichtetes Umgebungslicht zu schwach. Vorwärtsgerichtete Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Forward ambient light too low. Obstacle avoidance unavailable. Fly with caution",
        "es": "Luz ambiental frontal demasiado débil. Sistema anticolisión no disponible. Vuela con cuidado",
        "fr": "Éclairage ambiant vers l\\'avant trop faible. Évitement d\\'obstacles indisponible. Volez avec précaution",
        "ja": "前方環境光が弱すぎます。障害物回避を利用できません。慎重に飛行してください",
        "ko": "전방 주변 조명이 너무 어둡습니다. 전방 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의해서 비행하세요",
        "ru": "Слишком низкая яркость окружающего света впереди. Обход препятствий спереди недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "",
        "zh": "前视环境光过暗,前向视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1a420bc2": {
        "de": "Rückwärtiges Umgebungslicht zu schwach. Rückwärtsgerichtete Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Vorsichtig fliegen.",
        "en": "Backward ambient light too low. Backward obstacle avoidance unavailable. Only infrared sensors available. Fly with caution",
        "es": "Luz ambiental trasera demasiado débil. Sistema anticolisión trasero no disponible. Solo están disponibles los sensores de infrarrojos. Vuela con cuidado",
        "fr": "Lumière ambiante trop faible à l\\'arrière. Évitement des obstacles à l\\'arrière non disponible. Seuls les capteurs infrarouges sont disponibles. Volez avec prudence",
        "ja": "後方の環境光が十分ではありません。後方障害物回避を利用できません。赤外線センサーのみが利用できます。注意して飛行してください",
        "ko": "후방 주변 조명이 너무 어둡습니다. 후방 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의해서 비행하세요",
        "ru": "Слишком низкая яркость окружающего света сзади. Обход препятствий сзади недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "",
        "zh": "后视环境光过暗,后向视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1a420bc3": {
        "de": "Rechtsgerichtetes Umgebungslicht zu schwach. Rechtsgerichtete Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Vorsichtig fliegen.",
        "en": "Rightward ambient light too low. Rightward obstacle avoidance unavailable. Only infrared sensors available. Fly with caution",
        "es": "Luz ambiental derecha demasiado débil. Sistema anticolisión derecho no disponible. Solo están disponibles los sensores de infrarrojos. Vuela con cuidado",
        "fr": "Lumière ambiante trop faible sur la droite. Évitement des obstacles sur la droite non disponible. Seuls les capteurs infrarouges sont disponibles. Volez avec prudence",
        "ja": "右方向の環境光が十分ではありません。右方向の障害物回避を利用できません。赤外線センサーのみが利用できます。注意して飛行してください",
        "ko": "오른쪽 주변 조명이 너무 어둡습니다. 오른쪽 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의하여 비행하세요.",
        "ru": "Слишком низкая яркость окружающего света справа. Обход препятствий справа недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "",
        "zh": "右视环境光过暗,右向视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1a420bc4": {
        "de": "Linksgerichtetes Umgebungslicht zu schwach. Linksgerichtete Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Vorsichtig fliegen.",
        "en": "Leftward ambient light too low. Leftward obstacle avoidance unavailable. Only infrared sensors available. Fly with caution",
        "es": "Luz ambiental izquierda demasiado débil. Sistema anticolisión izquierdo no disponible. Solo están disponibles los sensores de infrarrojos. Vuela con cuidado",
        "fr": "Lumière ambiante trop faible sur la gauche. Évitement des obstacles sur la gauche non disponible. Seuls les capteurs infrarouges sont disponibles. Volez avec prudence",
        "ja": "左方向の環境光が十分ではありません。左方向の障害物回避を利用できません。赤外線センサーのみが利用できます。注意して飛行してください",
        "ko": "왼쪽 주변 조명이 너무 어둡습니다. 왼쪽 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의하여 비행하세요.",
        "ru": "Слишком низкая яркость окружающего света слева. Обход препятствий слева недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "",
        "zh": "左视环境光过暗,左向视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1a420bc5": {
        "de": "Aufwärtsgerichtetes Umgebungslicht zu schwach. Aufwärtsgerichtete Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Vorsichtig fliegen.",
        "en": "Upward ambient light too low. Upward obstacle avoidance unavailable. Only infrared sensors available. Fly with caution",
        "es": "Luz ambiental superior demasiado débil. Sistema anticolisión superior no disponible. Solo están disponibles los sensores de infrarrojos. Vuela con cuidado",
        "fr": "Lumière ambiante trop faible au-dessus. Évitement des obstacles au-dessus non disponible. Seuls les capteurs infrarouges sont disponibles. Volez avec prudence",
        "ja": "上方の環境光が十分ではありません。上方障害物回避を利用できません。赤外線センサーのみが利用できます。注意して飛行してください",
        "ko": "상방 주변 조명이 너무 어둡습니다. 상방 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의하여 비행하세요.",
        "ru": "Слишком низкая яркость окружающего света сверху. Обход препятствий сверху недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "",
        "zh": "上视环境光过暗,上方视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1a420bc6": {
        "de": "Horizontales Umgebungslicht zu schwach. Horizontale Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Vorsichtig fliegen.",
        "en": "Horizontal ambient light too low. Horizontal obstacle avoidance unavailable. Only infrared sensors available. Fly with caution",
        "es": "Luz ambiental horizontal demasiado débil. Sistema anticolisión horizontal no disponible. Solo están disponibles los sensores de infrarrojos. Vuela con cuidado",
        "fr": "Lumière ambiante horizontale trop faible. Évitement des obstacles horizontaux non disponible. Seuls les capteurs infrarouges sont disponibles. Volez avec prudence",
        "ja": "水平方向の環境光が十分ではありません。水平方向の障害物回避を利用できません。赤外線センサーのみが利用できます。注意して飛行してください",
        "ko": "수평 주변 조명이 너무 어둡습니다. 수평 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의하여 비행하세요.",
        "ru": "Слишком низкая яркость окружающего света в горизонтальном направлении. Обход препятствий в горизонтальном направлении недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "",
        "zh": "水平方向环境光过暗,水平方向视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1a420c00": {
        "de": "Abwärtsgerichtetes Umgebungslicht zu hell. Abwärtsgerichtete Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Vorsichtig fliegen.",
        "en": "Downward ambient light too bright. Downward obstacle avoidance unavailable. Only infrared sensors available. Fly with caution",
        "es": "Luz ambiental inferior demasiado intensa. Sistema anticolisión inferior no disponible. Solo están disponibles los sensores de infrarrojos. Vuela con cuidado",
        "fr": "Lumière ambiante trop forte en dessous. Évitement des obstacles en dessous non disponible. Seuls les capteurs infrarouges sont disponibles. Volez avec prudence",
        "ja": "下方の環境光が明るすぎます。下方障害物回避を利用できません。赤外線センサーのみが利用できます。注意して飛行してください",
        "ko": "하방 주변 조명이 너무 밝습니다. 하방 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의하여 비행하세요.",
        "ru": "Слишком высокая яркость окружающего света внизу. Обход препятствий снизу недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "",
        "zh": "下视环境光过亮,下方视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1a420c01": {
        "de": "Vorwärts-Umgebungslicht zu hell. Vorwärtsgerichtete Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Vorsichtig fliegen.",
        "en": "Forward ambient light too bright. Forward obstacle avoidance unavailable. Only infrared sensors available. Fly with caution",
        "es": "Luz ambiental frontal demasiado intensa. Sistema anticolisión frontal no disponible. Solo están disponibles los sensores de infrarrojos. Vuela con cuidado",
        "fr": "Lumière ambiante trop forte à l\\'avant. Évitement des obstacles à l\\'avant non disponible. Seuls les capteurs infrarouges sont disponibles. Volez avec prudence",
        "ja": "前方の環境光が明るすぎます。前方障害物回避を利用できません。赤外線センサーのみが利用できます。注意して飛行してください",
        "ko": "전방 주변 조명이 너무 밝습니다. 전방 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의해서 비행하세요",
        "ru": "Слишком высокая яркость окружающего света впереди. Обход препятствий спереди недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "",
        "zh": "前视环境光过亮,前向视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1a420c02": {
        "de": "Rückwärtiges Umgebungslicht zu hell. Rückwärtsgerichtete Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Vorsichtig fliegen.",
        "en": "Backward ambient light too bright. Backward obstacle avoidance unavailable. Only infrared sensors available. Fly with caution",
        "es": "Luz ambiental trasera demasiado intensa. Sistema anticolisión trasero no disponible. Solo están disponibles los sensores de infrarrojos. Vuela con cuidado",
        "fr": "Lumière ambiante trop forte à l\\'arrière. Évitement des obstacles à l\\'arrière non disponible. Seuls les capteurs infrarouges sont disponibles. Volez avec prudence",
        "ja": "後方の環境光が明るすぎます。後方障害物回避を利用できません。赤外線センサーのみが利用できます。注意して飛行してください",
        "ko": "후방 주변 조명이 너무 밝습니다. 후방 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의하여 비행하세요.",
        "ru": "Слишком высокая яркость окружающего света сзади. Обход препятствий сзади недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "",
        "zh": "后视环境光过亮,后向视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1a420c03": {
        "de": "Rechtsgerichtetes Umgebungslicht zu hell. Rechtsgerichtete Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Vorsichtig fliegen.",
        "en": "Rightward ambient light too bright. Rightward obstacle avoidance unavailable. Only infrared sensors available. Fly with caution",
        "es": "Luz ambiental derecha demasiado intensa. Sistema anticolisión derecho no disponible. Solo están disponibles los sensores de infrarrojos. Vuela con cuidado",
        "fr": "Lumière ambiante trop forte sur la droite. Évitement des obstacles sur la droite non disponible. Seuls les capteurs infrarouges sont disponibles. Volez avec prudence",
        "ja": "右方向の環境光が明るすぎます右方向の障害物回避を利用できません。赤外線センサーのみが利用できます。注意して飛行してください",
        "ko": "오른쪽 주변 조명이 너무 밝습니다. 오른쪽 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의하여 비행하세요.",
        "ru": "Слишком высокая яркость окружающего света справа. Обход препятствий справа недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "",
        "zh": "右视环境光过亮,右向视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1a420c04": {
        "de": "Linksgerichtetes Umgebungslicht zu hell. Linksgerichtete Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Vorsichtig fliegen.",
        "en": "Leftward ambient light too bright. Leftward obstacle avoidance unavailable. Only infrared sensors available. Fly with caution",
        "es": "Luz ambiental izquierda demasiado intensa. Sistema anticolisión izquierdo no disponible. Solo están disponibles los sensores de infrarrojos. Vuela con cuidado",
        "fr": "Lumière ambiante trop forte sur la gauche. Évitement des obstacles sur la gauche non disponible. Seuls les capteurs infrarouges sont disponibles. Volez avec prudence",
        "ja": "左方向の環境光が明るすぎます。左方向の障害物回避を利用できません。赤外線センサーのみが利用できます。注意して飛行してください",
        "ko": "왼쪽 주변 조명이 너무 밝습니다. 왼쪽 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의하여 비행하세요.",
        "ru": "Слишком высокая яркость окружающего света слева. Обход препятствий слева недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "",
        "zh": "左视环境光过亮,左向视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1a420c05": {
        "de": "Aufwärtsgerichtetes Umgebungslicht zu hell. Aufwärtsgerichtete Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Vorsichtig fliegen.",
        "en": "Upward ambient light too bright. Upward obstacle avoidance unavailable. Only infrared sensors available. Fly with caution",
        "es": "Luz ambiental superior demasiado intensa. Sistema anticolisión superior no disponible. Solo están disponibles los sensores de infrarrojos. Vuela con cuidado",
        "fr": "Lumière ambiante trop forte au-dessus. Évitement des obstacles au-dessus non disponible. Seuls les capteurs infrarouges sont disponibles. Volez avec prudence",
        "ja": "上方の環境光が明るすぎます。上方障害物回避を利用できません。赤外線センサーのみが利用できます。注意して飛行してください",
        "ko": "상방 주변 조명이 너무 밝습니다. 상방 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의하여 비행하세요.",
        "ru": "Слишком высокая яркость окружающего света сверху. Обход препятствий сверху недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "",
        "zh": "上视环境光过亮,上方视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1a420c06": {
        "de": "Horizontales Umgebungslicht zu hell. Horizontale Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Vorsichtig fliegen.",
        "en": "Horizontal ambient light too bright. Horizontal obstacle avoidance unavailable. Only infrared sensors available. Fly with caution",
        "es": "Luz ambiental horizontal demasiado intensa. Sistema anticolisión horizontal no disponible. Solo están disponibles los sensores de infrarrojos. Vuela con cuidado",
        "fr": "Lumière ambiante horizontale trop forte. Évitement des obstacles horizontaux non disponible. Seuls les capteurs infrarouges sont disponibles. Volez avec prudence",
        "ja": "水平方向の環境光が明るすぎます。水平方向の障害物回避を利用できません。赤外線センサーのみが利用できます。注意して飛行してください",
        "ko": "수평 주변 조명이 너무 밝습니다. 수평 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의하여 비행하세요.",
        "ru": "Слишком высокая яркость окружающего света в горизонтальном направлении. Обход препятствий в горизонтальном направлении недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "",
        "zh": "水平方向环境光过亮,水平方向视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1a420c40": {
        "de": "Abwärtsgerichtete(r) Sensor(en) blockiert. Abwärtsgerichtete Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Vorsichtig fliegen.",
        "en": "Downward sensor(s) blocked. Downward obstacle avoidance unavailable. Only infrared sensors available. Fly with caution",
        "es": "Sensor(es) inferior(es) bloqueado(s). Sistema anticolisión inferior no disponible. Solo están disponibles los sensores de infrarrojos. Vuela con cuidado",
        "fr": "Capteur(s) inférieurs bloqué(s). Évitement des obstacles en dessous non disponible. Seuls les capteurs infrarouges sont disponibles. Volez avec prudence",
        "ja": "下方センサーがブロックされています。下方障害物回避を利用できません。赤外線センサーのみが利用できます。注意して飛行してください",
        "ko": "하방 센서가 막혔습니다. 하방 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의하여 비행하세요.",
        "ru": "Нижние датчик(и) заблокированы. Обход препятствий снизу недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "",
        "zh": "下视可能遮挡,下方视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1a420c41": {
        "de": "Vorwärtsgerichtete(r) Sensor(en) blockiert. Vorwärtsgerichtete Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Vorsichtig fliegen.",
        "en": "Forward sensor(s) blocked. Forward obstacle avoidance unavailable. Only infrared sensors available. Fly with caution",
        "es": "Sensor(es) frontal(es) bloqueado(s). Sistema anticolisión frontal no disponible. Solo están disponibles los sensores de infrarrojos. Vuela con cuidado",
        "fr": "Capteur(s) avant bloqué(s). Évitement des obstacles à l\\'avant non disponible. Seuls les capteurs infrarouges sont disponibles. Volez avec prudence",
        "ja": "前方センサーがブロックされています。前方障害物回避を利用できません。赤外線センサーのみが利用できます。注意して飛行してください",
        "ko": "전방 센서가 막혔습니다. 전방 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의해서 비행하세요",
        "ru": "Передние датчик(и) заблокированы. Обход препятствий спереди недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "",
        "zh": "前视可能遮挡,前向视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1a420c42": {
        "de": "Rückwärtsgerichtete(r) Sensor(en) blockiert. Rückwärtsgerichtete Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Vorsichtig fliegen.",
        "en": "Backward sensor(s) blocked. Backward obstacle avoidance unavailable. Only infrared sensors available. Fly with caution",
        "es": "Sensor(es) trasero(s) bloqueado(s). Sistema anticolisión trasero no disponible. Solo están disponibles los sensores de infrarrojos. Vuela con cuidado",
        "fr": "Capteur(s) arrière bloqué(s). Évitement des obstacles à l\\'arrière non disponible. Seuls les capteurs infrarouges sont disponibles. Volez avec prudence",
        "ja": "後方センサーがブロックされています。後方障害物回避を利用できません。赤外線センサーのみが利用できます。注意して飛行してください",
        "ko": "후방 센서가 막혔습니다. 후방 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의하여 비행하세요.",
        "ru": "Задние датчик(и) заблокированы. Обход препятствий сзади недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "",
        "zh": "后视可能遮挡,后向视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1a420c43": {
        "de": "Rechtsgerichtete(r) Sensor(en) blockiert. Rechtsgerichtete Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar.  Vorsichtig fliegen.",
        "en": "Rightward sensor(s) blocked. Rightward obstacle avoidance unavailable. Only infrared sensors available.  Fly with caution",
        "es": "Sensor(es) derecho(s) bloqueado(s). Sistema anticolisión derecho no disponible. Solo están disponibles los sensores de infrarrojos.  Vuela con cuidado",
        "fr": "Capteur(s) de droite bloqué(s). Évitement des obstacles sur la droite non disponible. Seuls les capteurs infrarouges sont disponibles.  Volez avec prudence",
        "ja": "右方向センサーがブロックされています。右方向の障害物回避を利用できません。赤外線センサーのみが利用できます。  注意して飛行してください",
        "ko": "오른쪽 센서가 막혔습니다. 오른쪽 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다.  주의하여 비행하세요.",
        "ru": "Правые датчик(и) заблокированы. Обход препятствий справа недоступен. Доступны только инфракрасные датчики.  Будьте внимательны при полете",
        "tr": "",
        "zh": "右视可能遮挡,右向视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1a420c44": {
        "de": "Linksgerichtete(r) Sensor(en) blockiert. Linksgerichtete Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Vorsichtig fliegen.",
        "en": "Leftward sensor(s) blocked. Leftward obstacle avoidance unavailable. Only infrared sensors available. Fly with caution",
        "es": "Sensor(es) izquierdo(s) bloqueado(s). Sistema anticolisión izquierdo no disponible. Solo están disponibles los sensores de infrarrojos. Vuela con cuidado",
        "fr": "Capteur(s) de gauche bloqué(s). Évitement des obstacles sur la gauche non disponible. Seuls les capteurs infrarouges sont disponibles. Volez avec prudence",
        "ja": "左方向センサーがブロックされています。左方向の障害物回避を利用できません。赤外線センサーのみが利用できます。注意して飛行してください",
        "ko": "왼쪽 센서가 막혔습니다. 왼쪽 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의하여 비행하세요.",
        "ru": "Левые датчик(и) заблокированы. Обход препятствий слева недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "",
        "zh": "左视可能遮挡,左向视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1a420c45": {
        "de": "Aufwärtsgerichtete(r) Sensor(en) blockiert. Aufwärtsgerichtete Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Vorsichtig fliegen.",
        "en": "Upward sensor(s) blocked. Upward obstacle avoidance unavailable. Only infrared sensors available. Fly with caution",
        "es": "Sensor(es) superior(es) bloqueado(s). Sistema anticolisión superior no disponible. Solo están disponibles los sensores de infrarrojos. Vuela con cuidado",
        "fr": "Capteur(s) supérieurs bloqué(s). Évitement des obstacles au-dessus non disponible. Seuls les capteurs infrarouges sont disponibles. Volez avec prudence",
        "ja": "上方センサーがブロックされています。上方障害物回避を利用できません。赤外線センサーのみが利用できます。注意して飛行してください",
        "ko": "상방 센서가 막혔습니다. 상방 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의하여 비행하세요.",
        "ru": "Верхние датчик(и) заблокированы. Обход препятствий сверху недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "",
        "zh": "上视可能遮挡,上方视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1a420c80": {
        "de": "Abwärtsgerichtete(r) Sensor(en) unscharf. Abwärtsgerichtete Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Vorsichtig fliegen.",
        "en": "Downward sensor(s) blurry. Downward obstacle avoidance unavailable. Only infrared sensors available. Fly with caution",
        "es": "Sensor(es) inferior(es) borroso(s). Sistema anticolisión inferior no disponible. Solo están disponibles los sensores de infrarrojos. Vuela con cuidado",
        "fr": "Capteur(s) inférieurs flou(s). Évitement des obstacles en dessous non disponible. Seuls les capteurs infrarouges sont disponibles. Volez avec prudence",
        "ja": "下方センサーが不鮮明です。下方障害物回避を利用できません。赤外線センサーのみが利用できます。注意して飛行してください",
        "ko": "하방 센서가 흐릿합니다. 하방 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의하여 비행하세요.",
        "ru": "Размытое изображение с нижних датчиков. Обход препятствий снизу недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "",
        "zh": "下视可能脏污,下方视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1a420c81": {
        "de": "Vorwärtsgerichtete(r) Sensor(en) unscharf. Vorwärtsgerichtete Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Vorsichtig fliegen.",
        "en": "Forward sensor(s) blurry. Forward obstacle avoidance unavailable. Only infrared sensors available. Fly with caution",
        "es": "Sensor(es) frontal(es) borroso(s). Sistema anticolisión frontal no disponible. Solo están disponibles los sensores de infrarrojos. Vuela con cuidado",
        "fr": "Capteur(s) avant flou(s). Évitement des obstacles à l\\'avant non disponible. Seuls les capteurs infrarouges sont disponibles. Volez avec prudence",
        "ja": "前方センサーが不鮮明です。前方障害物回避を利用できません。赤外線センサーのみが利用できます。注意して飛行してください",
        "ko": "전방 센서가 흐릿합니다. 전방 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의하여 비행하세요.",
        "ru": "Размытое изображение с передних датчиков. Обход препятствий спереди недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "",
        "zh": "前视可能脏污,前向视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1a420c82": {
        "de": "Rückwärtsgerichtete(r) Sensor(en) verschwommen. Rückwärtsgerichtete Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Vorsichtig fliegen.",
        "en": "Backward sensor(s) blurry. Backward obstacle avoidance unavailable. Only infrared sensors available. Fly with caution",
        "es": "Sensor(es) trasero(s) borroso(s). Sistema anticolisión trasero no disponible. Solo están disponibles los sensores de infrarrojos. Vuela con cuidado",
        "fr": "Capteur(s) arrière flou(s). Évitement des obstacles à l\\'arrière non disponible. Seuls les capteurs infrarouges sont disponibles. Volez avec prudence",
        "ja": "後方センサーが不鮮明です。後方障害物回避を利用できません。赤外線センサーのみが利用できます。注意して飛行してください",
        "ko": "후방 센서가 흐릿합니다. 후방 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의해서 비행하세요",
        "ru": "Размытое изображение с задних датчиков. Обход препятствий сзади недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "",
        "zh": "后视可能脏污,后向视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1a420c83": {
        "de": "Rechte(r) Sensor(en) unscharf. Rechtsgerichtete Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Vorsichtig fliegen.",
        "en": "Right sensor(s) blurry. Rightward obstacle avoidance unavailable. Only infrared sensors available. Fly with caution",
        "es": "Sensor(es) derecho(s) borroso(s). Sistema anticolisión derecho no disponible. Solo están disponibles los sensores de infrarrojos. Vuela con cuidado",
        "fr": "Capteur(s) de droite flou(s). Évitement des obstacles sur la droite non disponible. Seuls les capteurs infrarouges sont disponibles. Volez avec prudence",
        "ja": "右センサーが不鮮明です。右方向の障害物回避を利用できません。赤外線センサーのみが利用できます。注意して飛行してください",
        "ko": "오른쪽 센서가 흐릿합니다. 오른쪽 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의하여 비행하세요.",
        "ru": "Размытое изображение с правых датчиков. Обход препятствий справа недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "",
        "zh": "右视可能脏污,右向视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1a420c84": {
        "de": "Linke(r) Sensor(en) unscharf. Linksgerichtete Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Vorsichtig fliegen.",
        "en": "Left sensor(s) blurry. Leftward obstacle avoidance unavailable. Only infrared sensors available. Fly with caution",
        "es": "Sensor(es) izquierdo(s) borroso(s). Sistema anticolisión izquierdo no disponible. Solo están disponibles los sensores de infrarrojos. Vuela con cuidado",
        "fr": "Capteur(s) de gauche flou(s). Évitement des obstacles sur la gauche non disponible. Seuls les capteurs infrarouges sont disponibles. Volez avec prudence",
        "ja": "左センサーが不鮮明です。左方向の障害物回避を利用できません。赤外線センサーのみが利用できます。注意して飛行してください",
        "ko": "왼쪽 센서가 흐릿합니다. 왼쪽 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의하여 비행하세요.",
        "ru": "Размытое изображение с левых датчиков. Обход препятствий слева недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "",
        "zh": "左视可能脏污,左向视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1a420c85": {
        "de": "Aufwärtsgerichtete(r) Sensor(en) unscharf. Aufwärtsgerichtete Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Vorsichtig fliegen.",
        "en": "Upward sensor(s) blurry. Upward obstacle avoidance unavailable. Only infrared sensors available. Fly with caution",
        "es": "Sensor(es) superior(es) borroso(s). Sistema anticolisión superior no disponible. Solo están disponibles los sensores de infrarrojos. Vuela con cuidado",
        "fr": "Capteur(s) supérieurs flou(s). Évitement des obstacles au-dessus non disponible. Seuls les capteurs infrarouges sont disponibles. Volez avec prudence",
        "ja": "上方センサーが不鮮明です。上方障害物回避を利用できません。赤外線センサーのみが利用できます。注意して飛行してください",
        "ko": "상방 센서가 흐릿합니다. 상방 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의하여 비행하세요.",
        "ru": "Размытое изображение с верхних датчиков. Обход препятствий сверху недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "",
        "zh": "上视可能脏污,上方视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1a420cc0": {
        "de": "Fluglagenwinkel des Fluggeräts zu groß. Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Aircraft attitude angle too large. Obstacle avoidance unavailable. Fly with caution",
        "es": "Ángulo de posición de la aeronave demasiado grande. Sistema anticolisión no disponible. Vuela con cuidado",
        "fr": "Angle d\\'attitude de l\\'appareil trop important. Évitement d\\'obstacles indisponible. Volez avec précaution",
        "ja": "機体姿勢角が大きすぎます。障害物回避を利用できません。慎重に飛行してください",
        "ko": "기체 자세 각도가 너무 큽니다. 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 주의해서 비행하세요",
        "ru": "Слишком большой угол тангажа дрона. Обход препятствий недоступен. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "",
        "zh": "飞行器姿态角过大,避障失效,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1a420d00": {
        "de": "Fluglagenwinkel des Fluggeräts zu groß. Landeschutz nicht verfügbar. Manuell landen",
        "en": "Aircraft attitude angle too large. Landing protection unavailable. Land manually",
        "es": "Ángulo de posición de la aeronave demasiado grande. Protección durante el aterrizaje no disponible. Aterriza manualmente",
        "fr": "Angle d\\'attitude de l\\'appareil trop important. Protection à l\\'atterrissage indisponible. Atterrissez manuellement",
        "ja": "機体姿勢角が大きすぎます。着陸保護を利用できません。手動で着陸してください",
        "ko": "기체 자세 각도가 너무 큽니다. 착륙 보호 기능을 사용할 수 없습니다. 수동 착륙",
        "ru": "Слишком большой угол тангажа дрона. Безопасное приземление недоступно. Приземлитесь вручную",
        "tr": "",
        "zh": "飞行器姿态角过大,降落保护失效,请手动降落"
    },
    "fpv_tip_0x1a420d40": {
        "de": "Fluggerät nähert sich Hindernis mit totem Winkel. Hinderniserkennung evtl. nicht möglich. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Aircraft approaching obstacle sensing blind spot and may be unable to detect obstacles. Fly with caution",
        "es": "La aeronave se está acercando al punto ciego de detección de obstáculos y es posible que no pueda detectar obstáculos. Vuela con cuidado",
        "fr": "L\\'appareil approche de l\\'angle mort de la détection d\\'obstacles et pourrait ne pas être en mesure de détecter les obstacles. Volez avec précaution",
        "ja": "機体が障害物検知死角に接近中。障害物を検知できない可能性があります。慎重に飛行してください",
        "ko": "기체가 장애물 감지 사각 지대에 접근하고 있으므로 장애물을 감지하지 못할 수도 있습니다. 주의해서 비행하세요",
        "ru": "Дрон приближается к слепой зоне определения препятствий, и, возможно, не сможет обнаружить препятствия. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "",
        "zh": "正飞向障碍物感知盲区,可能无法检测障碍物,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1a5103c0": {
        "de": "Kalibrierungsfehler: Sichtsensor",
        "en": "Downward vision sensor calibration error",
        "es": "Error de calibración del sensor visual inferior",
        "fr": "Erreur d\\'étalonnage du capteur optique inférieur",
        "ja": "下方ビジョンセンサーのキャリブレーションエラー",
        "ko": "비전 센서 캘리브레이션 오류",
        "ru": "Ошибка калибровки нижнего датчика обзора",
        "tr": "",
        "zh": "下视传感器标定异常"
    },
    "fpv_tip_0x1a5103c1": {
        "de": "Kalibrierungsfehler: Vorwärtsgerichtete Sichtsensoren",
        "en": "Forward vision sensor calibration error",
        "es": "Error de calibración del sensor visual frontal",
        "fr": "Erreur d\\'étalonnage du capteur optique avant",
        "ja": "前方ビジョンセンサーのキャリブレーションエラー",
        "ko": "전방 비전 센서 캘리브레이션 오류",
        "ru": "Ошибка калибровки переднего датчика обзора",
        "tr": "",
        "zh": "前视传感器标定异常"
    },
    "fpv_tip_0x1a5103c2": {
        "de": "Kalibrierungsfehler: Rückwärtsgerichtete Sichtsensoren",
        "en": "Backward vision sensor calibration error",
        "es": "Error de calibración del sensor visual trasero",
        "fr": "Erreur d\\'étalonnage du capteur optique arrière",
        "ja": "後方ビジョンセンサーのキャリブレーションエラー",
        "ko": "후방 비전 센서 캘리브레이션 오류",
        "ru": "Ошибка калибровки заднего датчика обзора",
        "tr": "",
        "zh": "后视传感器标定异常"
    },
    "fpv_tip_0x1a5103c3": {
        "de": "Kalibrierungsfehler: Aufwärtsgerichtete Sichtsensoren",
        "en": "Upward vision sensor calibration error",
        "es": "Error de calibración del sensor visual superior",
        "fr": "Erreur d\\'étalonnage du capteur optique supérieur",
        "ja": "上方ビジョンセンサーのキャリブレーションエラー",
        "ko": "상향 비전 센서 캘리브레이션 오류",
        "ru": "Ошибка калибровки верхнего датчика обзора",
        "tr": "",
        "zh": "上视传感器标定异常"
    },
    "fpv_tip_0x1a5103c4": {
        "de": "Kalibrierungsfehler: Linksgerichtete Sichtsensoren",
        "en": "Left vision sensor calibration error",
        "es": "Error de calibración del sensor visual izquierdo",
        "fr": "Erreur d\\'étalonnage du capteur optique gauche",
        "ja": "左ビジョンセンサーのキャリブレーションエラー",
        "ko": "좌측 비전 센서 캘리브레이션 오류",
        "ru": "Ошибка калибровки левого датчика обзора",
        "tr": "",
        "zh": "左视传感器标定异常"
    },
    "fpv_tip_0x1a5103c5": {
        "de": "Kalibrierungsfehler: Rechtsgerichtete Sichtsensoren",
        "en": "Right vision sensor calibration error",
        "es": "Error de calibración del sensor visual derecho",
        "fr": "Erreur d\\'étalonnage du capteur optique droit",
        "ja": "右ビジョンセンサーのキャリブレーションエラー",
        "ko": "우측 비전 센서 캘리브레이션 오류",
        "ru": "Ошибка калибровки правого датчика обзора",
        "tr": "",
        "zh": "右视传感器标定异常"
    },
    "fpv_tip_0x1afd0040": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem. Kann nicht abheben. Fliegen untersagt",
        "en": "Sensor system error. Unable to take off. Flight prohibited",
        "es": "Error del sistema del sensor. No se puede despegar. Vuelo prohibido",
        "fr": "Erreur système de capteurs. Décollage impossible. Vol interdit",
        "it": "",
        "ja": "センサーシステムエラー。離陸できません。飛行が禁止されています",
        "ko": "센서 시스템 오류. 이륙 불가. 비행 금지",
        "pt": "",
        "ru": "Ошибка системы датчиков. Невозможно выполнить взлет. Полет запрещен",
        "tr": "Sensör sistem hatası. Kalkış yapamıyor. Uçuş yasaklandı",
        "zh": "无法起飞:感知传感器系统异常,禁止起飞"
    },
    "fpv_tip_0x1afd0040_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem. Sofort zurückkehren oder landen",
        "en": "Sensor system error. Return to home or land promptly",
        "es": "Error del sistema del sensor. Regresa al punto de origen o aterriza lo antes posible",
        "fr": "Erreur système de capteurs. Revenez au point de départ et atterrissez immédiatement",
        "it": "",
        "ja": "センサーシステムエラー。直ちに帰還もしくは着陸してください",
        "ko": "센서 시스템 오류. 즉시 RTH 또는 착륙 필요",
        "pt": "",
        "ru": "Ошибка системы датчиков. Вернитесь домой или приземлитесь немедленно",
        "tr": "Sensör sistem hatası. Eve geri dönün veya düzgün iniş yapın",
        "zh": "感知传感器系统异常,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x1afe0040": {
        "de": "Sichtsensoren überlastet. In offenen Bereich fliegen",
        "en": "Vision system overloaded. Fly to open area",
        "es": "Sistema de visión sobrecargado. Vuela a un espacio abierto",
        "fr": "Système optique surchargé. Volez dans une zone dégagée",
        "ja": "ビジョンシステム過負荷状態。開けた場所に飛行してください",
        "ko": "비전 시스템 과부하. 개방 영역으로 비행하세요",
        "ru": "Система обзора перегружена. Подлетите к открытому участку",
        "tr": "",
        "zh": "视觉系统负载过高,请谨慎飞行至开阔环境"
    },
    "fpv_tip_0x1b080001": {
        "en": "Remote ID broadcast error. Failed to obtain remote controller location",
        "zh": "Remote ID 播报异常,无法获取遥控器位置"
    },
    "fpv_tip_0x1b080002": {
        "en": "Remote ID module error. Contact DJI Support",
        "zh": "Remote ID 模块异常,请联系售后服务"
    },
    "fpv_tip_0x1c000603": {
        "de": "Evtl. Überbelichtung im Foto",
        "en": "Risk of overexposure in photo",
        "es": "Riesgo de sobreexposición en la foto",
        "fr": "Risque de surexposition photo",
        "ja": "写真の露出オーバーのリスク",
        "ko": "사진 과다 노출 위험",
        "ru": "Риск переэкспонирования на фото",
        "tr": "Fotoğrafta aşırı pozlama riski",
        "zh": "照片存在欠曝风险"
    },
    "fpv_tip_0x1c000604": {
        "de": "Evtl. Überbelichtung im Foto",
        "en": "Risk of overexposure in photo",
        "es": "Riesgo de sobreexposición en la foto",
        "fr": "Risque de surexposition photo",
        "ja": "写真の露出オーバーのリスク",
        "ko": "사진 과다 노출 위험",
        "ru": "Риск переэкспонирования на фото",
        "tr": "Fotoğrafta aşırı pozlama riski",
        "zh": "照片存在过曝风险"
    },
    "fpv_tip_0x1c100405": {
        "de": "Lese- und Schreibberechtigungen für SD-Karte bestätigen",
        "en": "Confirm SD card read and write permissions",
        "es": "Confirma los permisos de lectura y escritura de la tarjeta SD",
        "fr": "Confirmez les autorisations de lecture et d\\'écriture de la carte SD",
        "ja": "SDカードの読み取りおよび書き込み権限を確認してください",
        "ko": "SD 카드 읽기 및 쓰기 권한을 확인하세요",
        "ru": "Подтвердите наличие разрешений на чтений и запись SD-карты",
        "tr": "",
        "zh": "请确认SD卡读写属性"
    },
    "fpv_tip_0x1c100405_index_1": {
        "de": "eMMC-Lese- und Schreibeigenschaften bestätigen",
        "en": "Confirm eMMC read and write properties",
        "es": "",
        "fr": "Confirmez les propriétés de lecture et d'écriture de l'eMMC",
        "ja": "eMMCの読み取り/書き込みプロパティを確認",
        "ko": "eMMC 읽기 및 쓰기 속성을 확인하세요.",
        "ru": "Подтвердите наличие разрешений на чтений и запись eMMC-накопителя",
        "tr": "",
        "zh": "请确认EMMC读写属性"
    },
    "fpv_tip_0x1c100406": {
        "de": "SD-Karte nicht formatiert. SD-Karte vor Gebrauch formatieren",
        "en": "SD card not formatted. Format SD card before use",
        "es": "Tarjeta SD no formateada. Formatea la tarjeta SD antes del uso",
        "fr": "Carte SD non formatée. Formatez la carte SD avant utilisation",
        "ja": "SDカードがフォーマットされていません。使用する前にSDカードをフォーマットしてください",
        "ko": "SD 카드가 포맷되지 않음. 사용 전에 SD 카드를 포맷하세요",
        "ru": "SD-карта не отформатирована. Отформатируйте SD-карту перед использованием",
        "tr": "",
        "zh": "SD卡未格式化,请格式化后使用"
    },
    "fpv_tip_0x1c100406_index_1": {
        "de": "eMMC nicht formatiert. Vor Verwendung formatieren",
        "en": "eMMC not formatted. Format before use",
        "es": "",
        "fr": "eMMC non formaté. Formatez avant utilisation",
        "ja": "eMMCはフォーマットされていません。フォーマットしてから、使用してください",
        "ko": "eMMC가 포맷되지 않았습니다. 사용 전에 포맷하세요.",
        "ru": "eMMC-накопитель не отформатирован. Отформатируйте перед использованием",
        "tr": "",
        "zh": "EMMC未格式化,请格式化后使用"
    },
    "fpv_tip_0x1c100407": {
        "de": "Formatiere SD-Karte. Bitte warten",
        "en": "SD card formatting. Please wait",
        "es": "Formateando la tarjeta SD. Por favor, espera",
        "fr": "Formatage de la carte SD en cours. Veuillez patienter",
        "ja": "SDカードフォーマット中。お待ちください",
        "ko": "SD 카드 포맷 중. 기다려 주세요",
        "ru": "SD-карта форматируется. Подождите",
        "tr": "",
        "zh": "SD卡正在格式化,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1c100407_index_1": {
        "de": "eMMC-Formatierung. Bitte warten",
        "en": "eMMC formatting. Please wait",
        "es": "",
        "fr": "Formatage de l'eMMC en cours. Veuillez patienter",
        "ja": "eMMCをフォーマットしています。お待ちください",
        "ko": "eMMC를 포맷 중입니다. 기다려 주세요.",
        "ru": "Форматирование eMMC. Подождите",
        "tr": "",
        "zh": "EMMC正在格式化,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1c100408": {
        "de": "Dateisystem der SD-Karte nicht unterstützt. Karte formatieren und erneut versuchen",
        "en": "SD card file system not supported. Format card and try again",
        "es": "Sistema de archivos de la tarjeta SD no compatible. Formatea la tarjeta y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Fichiers système de la carte SD non compatibles. Formatez la carte et réessayez",
        "ja": "SDカードのファイルシステムに対応していません。カードをフォーマットして再試行してください",
        "ko": "SD 카드 파일 시스템이 지원되지 않습니다. 카드를 포맷하고 다시 시도하세요",
        "ru": "Файловая система SD-карты не поддерживается. Отформатируйте карту и повторите попытку",
        "tr": "",
        "zh": "不支持该SD卡文件系统,请格式化后使用"
    },
    "fpv_tip_0x1c100409": {
        "de": "Aktualisiere SD-Karte. Bitte warten",
        "en": "SD card refreshing. Please wait",
        "es": "Actualizando la tarjeta SD. Por favor, espera",
        "fr": "Actualisation de la carte SD. Veuillez patientez",
        "ja": "SDカード更新中。お待ちください",
        "ko": "SD 카드 새로 고침 중. 기다려 주세요",
        "ru": "SD-карта обновляется. Подождите",
        "tr": "",
        "zh": "SD卡正在刷新,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1c100409_index_1": {
        "de": "eMMC-Aktualisierung. Bitte warten",
        "en": "eMMC refreshing. Please wait",
        "es": "",
        "fr": "Actualisation de l'eMMC en cours. Veuillez patienter",
        "ja": "eMMCを更新しています。お待ちください",
        "ko": "eMMC를 새로 고치는 중입니다. 기다려 주세요.",
        "ru": "Обновление eMMC. Подождите",
        "tr": "",
        "zh": "EMMC正在刷新,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1c10040a": {
        "de": "SD-Karte voll. Speicherplatz freigeben",
        "en": "SD card full. Clear space",
        "es": "Tarjeta SD llena. Libera espacio",
        "fr": "Carte SD pleine. Libérez de l\\'espace",
        "ja": "SDカードの容量不足。空き容量を確保してください",
        "ko": "SD 카드 여유 공간 없음. 공간을 정리하세요",
        "ru": "SD-карта заполнена. Освободите место",
        "tr": "",
        "zh": "SD卡已满,请清除内存"
    },
    "fpv_tip_0x1c10040a_index_1": {
        "de": "eMMC voll. Speicherplatz freigeben",
        "en": "eMMC full. Clear space",
        "es": "",
        "fr": "Stockage eMMC saturé. Libérez de l'espace",
        "ja": "eMMCに空き容量がありません。空き容量を増やしてください",
        "ko": "eMMC가 가득 찼습니다. 공간을 정리하세요.",
        "ru": "eMMC-накопитель заполнен. Освободите место",
        "tr": "",
        "zh": "EMMC已满,请清除内存"
    },
    "fpv_tip_0x1c10040b": {
        "de": "Speicherüberlauf bei SD-Karte. SD-Karte formatieren und Kamera neu starten",
        "en": "SD card memory overflow. Format SD card and restart camera",
        "es": "Desbordamiento de memoria de la tarjeta SD. Formatea la tarjeta SD y reinicia la cámara",
        "fr": "Dépassement de mémoire de la carte SD. Formatez-la et redémarrez la caméra",
        "ja": "SDカード メモリーオーバーフロー。SDカードをフォーマットしてカメラを再起動してください",
        "ko": "SD 카드 메모리 오버플로우. SD 카드를 포맷하고 카메라를 다시 시작하세요",
        "ru": "Переполнение памяти SD-карты. Отформатируйте SD-карту и перезапустите камеру",
        "tr": "",
        "zh": "SD卡内存溢出,请格式化SD卡并重启相机"
    },
    "fpv_tip_0x1c10040b_index_1": {
        "de": "eMMC-Speicherüberlauf. eMMC formatieren und Kamera neu starten",
        "en": "eMMC memory overflow. Format eMMC and restart camera",
        "es": "",
        "fr": "Débordement de la mémoire eMMC. Formatez l'eMMC et redémarrez la caméra",
        "ja": "eMMCメモリのオーバーフローが発生しました。eMMCをフォーマットして、カメラを再起動してください",
        "ko": "eMMC 메모리 오버플로입니다. eMMC를 포맷하고 카메라를 다시 시작하세요.",
        "ru": "Переполнение памяти eMMC. Отформатируйте eMMC и перезапустите камеру",
        "tr": "",
        "zh": "EMMC内存溢出,请格式化EMMC并重启相机"
    },
    "fpv_tip_0x1c10040c": {
        "de": "Initialisiere SD-Karte. Bitte warten",
        "en": "SD card initializing. Please wait",
        "es": "Iniciando tarjeta SD. Por favor, espera",
        "fr": "Initialisation de la carte SD en cours. Veuillez patienter",
        "ja": "SDカード初期化中。お待ちください",
        "ko": "SD 카드 초기화 중. 기다려 주세요",
        "ru": "SD-карта инициализируется. Подождите",
        "tr": "",
        "zh": "SD卡正在初始化,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1c10040c_index_1": {
        "de": "eMMC-Initialisierung. Bitte warten",
        "en": "eMMC initializing. Please wait",
        "es": "",
        "fr": "Initialisation de l'eMMC en cours. Veuillez patienter",
        "ja": "eMMCを初期化しています。お待ちください",
        "ko": "eMMC를 초기화 중입니다. 기다려 주세요.",
        "ru": "Инициализация eMMC. Подождите",
        "tr": "",
        "zh": "EMMC正在初始化,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1c10040d": {
        "de": "Fehler: SD-Karte. SD-Karte vor Gebrauch formatieren",
        "en": "SD card error. Format SD card before use",
        "es": "Error de la tarjeta SD. Formatea la tarjeta SD antes del uso",
        "fr": "Erreur carte SD. Formatez la carte SD avant utilisation",
        "ja": "SDカードエラー。使用する前にSDカードをフォーマットしてください",
        "ko": "SD 카드 오류. 사용 전에 SD 카드를 포맷하세요",
        "ru": "Ошибка SD-карты. Отформатируйте SD-карту перед использованием",
        "tr": "",
        "zh": "SD卡异常,请格式化SD卡后使用"
    },
    "fpv_tip_0x1c10040d_index_1": {
        "de": "eMMC-Fehler. Vor Verwendung formatieren",
        "en": "eMMC error. Format before use",
        "es": "",
        "fr": "Erreur eMMC. Formatez avant utilisation",
        "ja": "eMMCのエラーです。フォーマットしてから、使用してください",
        "ko": "eMMC 오류입니다. 사용 전에 포맷하세요.",
        "ru": "Ошибка eMMC. Отформатируйте перед использованием",
        "tr": "",
        "zh": "EMMC异常,请格式化EMMC后使用"
    },
    "fpv_tip_0x1c10040e": {
        "de": "Repariere SD-Karte. Bitte warten",
        "en": "SD card repair in progress. Please wait",
        "es": "Reparando la tarjeta SD. Por favor, espera",
        "fr": "Réparation de la carte SD en cours. Veuillez patientez",
        "ja": "SDカードを修復中。お待ちください",
        "ko": "SD 카드 수리 진행 중. 기다려 주세요",
        "ru": "SD-карта восстанавливается. Подождите",
        "tr": "",
        "zh": "SD卡修复中,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1c10040e_index_1": {
        "de": "eMMC-Reparatur wird ausgeführt. Bitte warten",
        "en": "eMMC repair in progress. Please wait",
        "es": "",
        "fr": "Réparation de l'eMMC en cours. Veuillez patienter",
        "ja": "eMMCを修復しています。お待ちください",
        "ko": "eMMC 수리가 진행 중입니다. 기다려 주세요.",
        "ru": "Идет восстановление eMMC. Подождите",
        "tr": "",
        "zh": "EMMC修复中,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1c10040f": {
        "de": "Lese- und Schreibgeschwindigkeit für SD-Karte gering. Bitte warten",
        "en": "SD card read and write speed low. Please wait",
        "es": "Velocidad baja de lectura y escritura de la tarjeta SD. Por favor, espera",
        "fr": "Vitesse d\\'écriture et de lecture de la carte SD lente. Veuillez patientez",
        "ja": "SDカードの読み取りおよび書き込み速度が低速。お待ちください",
        "ko": "SD 카드 읽기 및 쓰기 속도가 느립니다. 기다려 주세요",
        "ru": "Низкая скорость чтения и записи SD-карты. Подождите",
        "tr": "",
        "zh": "SD卡读写缓慢,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1c10040f_index_1": {
        "de": "eMMC-Lesen und -Schreiben langsam. Bitte warten",
        "en": "eMMC read and write speed low. Please wait",
        "es": "",
        "fr": "Vitesse de lecture et d'écriture de l'eMMC basse. Veuillez patienter",
        "ja": "eMMCの読み取り/書き込み速度が低下しています。お待ちください",
        "ko": "eMMC 읽기 및 쓰기 속도가 느립니다. 기다려 주세요.",
        "ru": "Низкая скорость чтения и записи eMMC. Подождите",
        "tr": "",
        "zh": "EMMC读写缓慢,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1c200405_index_1": {
        "de": "eMMC-Lese- und Schreibeigenschaften bestätigen",
        "en": "Confirm eMMC read and write properties",
        "es": "",
        "fr": "Confirmez les propriétés de lecture et d'écriture de l'eMMC",
        "ja": "eMMCの読み取り/書き込みプロパティを確認",
        "ko": "eMMC 읽기 및 쓰기 속성을 확인하세요.",
        "ru": "Подтвердите наличие разрешений на чтений и запись eMMC-накопителя",
        "tr": "",
        "zh": "请确认EMMC读写属性"
    },
    "fpv_tip_0x1c200406_index_1": {
        "de": "eMMC nicht formatiert. Vor Verwendung formatieren",
        "en": "eMMC not formatted. Format before use",
        "es": "",
        "fr": "eMMC non formaté. Formatez avant utilisation",
        "ja": "eMMCはフォーマットされていません。フォーマットしてから、使用してください",
        "ko": "eMMC가 포맷되지 않았습니다. 사용 전에 포맷하세요.",
        "ru": "eMMC-накопитель не отформатирован. Отформатируйте перед использованием",
        "tr": "",
        "zh": "EMMC未格式化,请格式化后使用"
    },
    "fpv_tip_0x1c200407_index_1": {
        "de": "eMMC-Formatierung. Bitte warten",
        "en": "eMMC formatting. Please wait",
        "es": "",
        "fr": "Formatage de l'eMMC en cours. Veuillez patienter",
        "ja": "eMMCをフォーマットしています。お待ちください",
        "ko": "eMMC를 포맷 중입니다. 기다려 주세요.",
        "ru": "Форматирование eMMC. Подождите",
        "tr": "",
        "zh": "EMMC正在格式化,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1c200409_index_1": {
        "de": "eMMC-Aktualisierung. Bitte warten",
        "en": "eMMC refreshing. Please wait",
        "es": "",
        "fr": "Actualisation de l'eMMC en cours. Veuillez patienter",
        "ja": "eMMCを更新しています。お待ちください",
        "ko": "eMMC를 새로 고치는 중입니다. 기다려 주세요.",
        "ru": "Обновление eMMC. Подождите",
        "tr": "",
        "zh": "EMMC正在刷新,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1c20040a_index_1": {
        "de": "eMMC voll. Speicherplatz freigeben",
        "en": "eMMC full. Clear space",
        "es": "",
        "fr": "Stockage eMMC saturé. Libérez de l'espace",
        "ja": "eMMCに空き容量がありません。空き容量を増やしてください",
        "ko": "eMMC가 가득 찼습니다. 공간을 정리하세요.",
        "ru": "eMMC-накопитель заполнен. Освободите место",
        "tr": "",
        "zh": "EMMC已满,请清除内存"
    },
    "fpv_tip_0x1c20040b_index_1": {
        "de": "eMMC-Speicherüberlauf. eMMC formatieren und Kamera neu starten",
        "en": "eMMC memory overflow. Format eMMC and restart camera",
        "es": "",
        "fr": "Débordement de la mémoire eMMC. Formatez l'eMMC et redémarrez la caméra",
        "ja": "eMMCメモリのオーバーフローが発生しました。eMMCをフォーマットして、カメラを再起動してください",
        "ko": "eMMC 메모리 오버플로입니다. eMMC를 포맷하고 카메라를 다시 시작하세요.",
        "ru": "Переполнение памяти eMMC. Отформатируйте eMMC и перезапустите камеру",
        "tr": "",
        "zh": "EMMC内存溢出,请格式化EMMC并重启相机"
    },
    "fpv_tip_0x1c20040c_index_1": {
        "de": "eMMC-Initialisierung. Bitte warten",
        "en": "eMMC initializing. Please wait",
        "es": "",
        "fr": "Initialisation de l'eMMC en cours. Veuillez patienter",
        "ja": "eMMCを初期化しています。お待ちください",
        "ko": "eMMC를 초기화 중입니다. 기다려 주세요.",
        "ru": "Инициализация eMMC. Подождите",
        "tr": "",
        "zh": "EMMC正在初始化,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1c20040d_index_1": {
        "de": "eMMC-Fehler. Vor Verwendung formatieren",
        "en": "eMMC error. Format before use",
        "es": "",
        "fr": "Erreur eMMC. Formatez avant utilisation",
        "ja": "eMMCのエラーです。フォーマットしてから、使用してください",
        "ko": "eMMC 오류입니다. 사용 전에 포맷하세요.",
        "ru": "Ошибка eMMC. Отформатируйте перед использованием",
        "tr": "",
        "zh": "EMMC异常,请格式化EMMC后使用"
    },
    "fpv_tip_0x1c20040e_index_1": {
        "de": "eMMC-Reparatur wird ausgeführt. Bitte warten",
        "en": "eMMC repair in progress. Please wait",
        "es": "",
        "fr": "Réparation de l'eMMC en cours. Veuillez patienter",
        "ja": "eMMCを修復しています。お待ちください",
        "ko": "eMMC 수리가 진행 중입니다. 기다려 주세요.",
        "ru": "Идет восстановление eMMC. Подождите",
        "tr": "",
        "zh": "EMMC修复中,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1c20040f_index_1": {
        "de": "eMMC-Lesen und -Schreiben langsam. Bitte warten",
        "en": "eMMC read and write speed low. Please wait",
        "es": "",
        "fr": "Vitesse de lecture et d'écriture de l'eMMC basse. Veuillez patienter",
        "ja": "eMMCの読み取り/書き込み速度が低下しています。お待ちください",
        "ko": "eMMC 읽기 및 쓰기 속도가 느립니다. 기다려 주세요.",
        "ru": "Низкая скорость чтения и записи eMMC. Подождите",
        "tr": "",
        "zh": "EMMC读写缓慢,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1c200410": {
        "de": "Die Verschlüsselung der SD-Karte muss mit dem Passwort bestätigt werden",
        "en": "SD card encryption requires verification. Enter password for verification before use",
        "es": "La encriptación de la tarjeta SD requiere verificación. Introduce la contraseña para verificarla antes de utilizarla",
        "fr": "L'encodage de la carte SD nécessite une vérification. Saisissez le mot de passe de vérification avant utilisation",
        "ja": "SDカードの暗号化には認証が必要です。使用前に、認証のためパスワードを入力してください",
        "ko": "SD 카드 암호화에 인증 필요. 사용 전 인증용 비밀번호 입력",
        "ru": "Для шифрования SD-карты требуется подтверждение. Введите пароль для подтверждения перед использованием",
        "tr": "SD kart şifrelemesi için doğrulama gerekir. Kullanmadan önce doğrulama yapmak için şifrenizi girin",
        "zh": "SD卡加密待验证,请输入密码验证后使用"
    },
    "fpv_tip_0x1c300405_index_1": {
        "de": "eMMC-Lese- und Schreibeigenschaften bestätigen",
        "en": "Confirm eMMC read and write properties",
        "es": "",
        "fr": "Confirmez les propriétés de lecture et d'écriture de l'eMMC",
        "ja": "eMMCの読み取り/書き込みプロパティを確認",
        "ko": "eMMC 읽기 및 쓰기 속성을 확인하세요.",
        "ru": "Подтвердите наличие разрешений на чтений и запись eMMC-накопителя",
        "tr": "",
        "zh": "请确认EMMC读写属性"
    },
    "fpv_tip_0x1c300406_index_1": {
        "de": "eMMC nicht formatiert. Vor Verwendung formatieren",
        "en": "eMMC not formatted. Format before use",
        "es": "",
        "fr": "eMMC non formaté. Formatez avant utilisation",
        "ja": "eMMCはフォーマットされていません。フォーマットしてから、使用してください",
        "ko": "eMMC가 포맷되지 않았습니다. 사용 전에 포맷하세요.",
        "ru": "eMMC-накопитель не отформатирован. Отформатируйте перед использованием",
        "tr": "",
        "zh": "EMMC未格式化,请格式化后使用"
    },
    "fpv_tip_0x1c300407_index_1": {
        "de": "eMMC-Formatierung. Bitte warten",
        "en": "eMMC formatting. Please wait",
        "es": "",
        "fr": "Formatage de l'eMMC en cours. Veuillez patienter",
        "ja": "eMMCをフォーマットしています。お待ちください",
        "ko": "eMMC를 포맷 중입니다. 기다려 주세요.",
        "ru": "Форматирование eMMC. Подождите",
        "tr": "",
        "zh": "EMMC正在格式化,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1c300409_index_1": {
        "de": "eMMC-Aktualisierung. Bitte warten",
        "en": "eMMC refreshing. Please wait",
        "es": "",
        "fr": "Actualisation de l'eMMC en cours. Veuillez patienter",
        "ja": "eMMCを更新しています。お待ちください",
        "ko": "eMMC를 새로 고치는 중입니다. 기다려 주세요.",
        "ru": "Обновление eMMC. Подождите",
        "tr": "",
        "zh": "EMMC正在刷新,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1c30040a_index_1": {
        "de": "eMMC voll. Speicherplatz freigeben",
        "en": "eMMC full. Clear space",
        "es": "",
        "fr": "Stockage eMMC saturé. Libérez de l'espace",
        "ja": "eMMCに空き容量がありません。空き容量を増やしてください",
        "ko": "eMMC가 가득 찼습니다. 공간을 정리하세요.",
        "ru": "eMMC-накопитель заполнен. Освободите место",
        "tr": "",
        "zh": "EMMC已满,请清除内存"
    },
    "fpv_tip_0x1c30040b_index_1": {
        "de": "eMMC-Speicherüberlauf. eMMC formatieren und Kamera neu starten",
        "en": "eMMC memory overflow. Format eMMC and restart camera",
        "es": "",
        "fr": "Débordement de la mémoire eMMC. Formatez l'eMMC et redémarrez la caméra",
        "ja": "eMMCメモリのオーバーフローが発生しました。eMMCをフォーマットして、カメラを再起動してください",
        "ko": "eMMC 메모리 오버플로입니다. eMMC를 포맷하고 카메라를 다시 시작하세요.",
        "ru": "Переполнение памяти eMMC. Отформатируйте eMMC и перезапустите камеру",
        "tr": "",
        "zh": "EMMC内存溢出,请格式化EMMC并重启相机"
    },
    "fpv_tip_0x1c30040c_index_1": {
        "de": "eMMC-Initialisierung. Bitte warten",
        "en": "eMMC initializing. Please wait",
        "es": "",
        "fr": "Initialisation de l'eMMC en cours. Veuillez patienter",
        "ja": "eMMCを初期化しています。お待ちください",
        "ko": "eMMC를 초기화 중입니다. 기다려 주세요.",
        "ru": "Инициализация eMMC. Подождите",
        "tr": "",
        "zh": "EMMC正在初始化,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1c30040d_index_1": {
        "de": "eMMC-Fehler. Vor Verwendung formatieren",
        "en": "eMMC error. Format before use",
        "es": "",
        "fr": "Erreur eMMC. Formatez avant utilisation",
        "ja": "eMMCのエラーです。フォーマットしてから、使用してください",
        "ko": "eMMC 오류입니다. 사용 전에 포맷하세요.",
        "ru": "Ошибка eMMC. Отформатируйте перед использованием",
        "tr": "",
        "zh": "EMMC异常,请格式化EMMC后使用"
    },
    "fpv_tip_0x1c30040e_index_1": {
        "de": "eMMC-Reparatur wird ausgeführt. Bitte warten",
        "en": "eMMC repair in progress. Please wait",
        "es": "",
        "fr": "Réparation de l'eMMC en cours. Veuillez patienter",
        "ja": "eMMCを修復しています。お待ちください",
        "ko": "eMMC 수리가 진행 중입니다. 기다려 주세요.",
        "ru": "Идет восстановление eMMC. Подождите",
        "tr": "",
        "zh": "EMMC修复中,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1c30040f_index_1": {
        "de": "eMMC-Lesen und -Schreiben langsam. Bitte warten",
        "en": "eMMC read and write speed low. Please wait",
        "es": "",
        "fr": "Vitesse de lecture et d'écriture de l'eMMC basse. Veuillez patienter",
        "ja": "eMMCの読み取り/書き込み速度が低下しています。お待ちください",
        "ko": "eMMC 읽기 및 쓰기 속도가 느립니다. 기다려 주세요.",
        "ru": "Низкая скорость чтения и записи eMMC. Подождите",
        "tr": "",
        "zh": "EMMC读写缓慢,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1f0b0017": {
        "de": "LTE-Übertragung nicht verfügbar. Netzwerkkonnektivität der Fernsteuerung überprüfen",
        "en": "LTE Transmission unavailable. Check remote controller network connectivity",
        "es": "Transmisión LTE no disponible. Comprueba la conectividad de red del control remoto",
        "fr": "Transmission LTE non disponible. Vérifiez la connectivité réseau de la radiocommande",
        "ja": "LTE通信は利用できません。リモートコントローラーのネットワーク接続を確認してください",
        "ko": "LTE 전송을 사용할 수 없습니다. 조종기 네트워크 연결을 확인하세요.",
        "ru": "",
        "tr": "",
        "zh": "LTE链路不可用,请检查遥控器的网络能力"
    },
    "fpv_tip_0x20010100": {
        "de": "Fernsteuerung %2$s hat die Steuerung von Gimbal %1$s übernommen",
        "en": "Remote controller %2$s obtained gimbal %1$s control",
        "es": "El control remoto %2$s ha obtenido el control del estabilizador %1$s",
        "fr": "La radiocommande %2$s a obtenu le contrôle de la nacelle %1$s",
        "ja": "送信機%2$sがジンバル%1$sの制御を取得しました",
        "ko": "RC %2$s 짐벌 %1$s 제어권 가져옴",
        "ru": "Пульт %2$s получил управление стабилизатором %1$s",
        "tr": "%2$s uzaktan kumandası, %1$s gimbalının kontrolünü aldı",
        "zh": "云台%1$s的控制权已被%2$s控获取"
    },
    "fpv_tip_0x20010200": {
        "de": "Steuerung des aktuellen Gimbals übernommen",
        "en": "Obtained control of current gimbal",
        "es": "Se ha obtenido el control del estabilizador actual",
        "fr": "Contrôle de la nacelle actuelle obtenu",
        "ja": "現在のジンバルの制御を取得しました",
        "ko": "현재 짐벌 제어권 가져옴",
        "ru": "Получено управление данным стабилизатором",
        "tr": "Mevcut gimbalın kontrolünü aldı",
        "zh": "已成功获取该云台的控制权"
    },
    "fpv_tip_0x20010301": {
        "de": "Freier Modus",
        "en": "Free-mode",
        "es": "Modo Libre",
        "fr": "Mode libre",
        "ja": "フリーモード",
        "ko": "프리 모드",
        "ru": "Свободный",
        "tr": "Serbest Mod",
        "zh": "自由模式"
    },
    "fpv_tip_0x20010302": {
        "de": "Folgen",
        "en": "Follow",
        "es": "Seguir",
        "fr": "Suivre",
        "ja": "追跡",
        "ko": "팔로우",
        "ru": "Следование",
        "tr": "İzle",
        "zh": "跟随模式"
    },
    "fpv_tip_0x20010304": {
        "de": "Wechsel des Gimbal-Modus fehlgeschlagen. Bitte später erneut versuchen.",
        "en": "Failed to change gimbal mode, please try again.",
        "es": "No se pudo cambiar el modo de estabilizador. Vuelve a intentarlo.",
        "fr": "Impossible de modifier le mode de nacelle, veuillez réessayer.",
        "ja": "ジンバルモードの変更に失敗しました。もう一度やり直してください。",
        "ko": "짐벌 모드 변경 실패. 다시 시도해주세요",
        "ru": "Не удалось изменить режим стабилизатора. Повторите попытку",
        "tr": "Gimbal modu değişimi başarısız, lütfen tekrar deneyin.",
        "zh": "云台模式设置失败,请重试"
    },
    "fpv_tip_0x20010400": {
        "de": "Hinweis: Nur die erste Kamera im dualen Gimbal-Modus ist in der Lage Tap-Zoom zu verwenden.",
        "en": "Tip: Only the first camera can tap-zoom in dual gimbal control mode.",
        "es": "Consejo: En el modo de control de estabilizador doble, el zoom táctil solo está disponible en la primera cámara.",
        "fr": "Seule la première caméra peut tap-zoom en mode de contrôle double nacelle.",
        "ja": "ヒント:1 つ目のカメラのみで、デュアルジンバルコントロールモードでタップズームが可能です。",
        "ko": "주의: 듀얼 짐벌 제어 모드에서 제1카메라에서만 TapZoom을 사용할 수 있습니다",
        "ru": "Примечание: приближение нажатием на экран доступно только для 1-й камеры в режиме управления 2-мя стабилизаторами.",
        "tr": "İpucu: Sadece ilk kamerada, çift gimbal kontrol modunda dokunarak yakınlaştırma özelliği kullanılabilir.",
        "zh": "提示:开启双云台同时控制模式时,只能使用1号云台指点变焦功能"
    },
    "fpv_tip_0x20010501": {
        "de": "Gimbal zentrieren",
        "en": "Gimbal Recenter",
        "es": "Volver a centrar estabilizador",
        "fr": "Recentrer",
        "ja": "ジンバルの中心を再設定",
        "ko": "짐벌 중앙 복귀",
        "ru": "Центрировать камеру",
        "tr": "Gimbalı Tekrar Ortala",
        "zh": "云台回中"
    },
    "fpv_tip_0x20010502": {
        "de": "Gimbal-Schwenk zentrieren",
        "en": "Recenter Gimbal Pan",
        "es": "Volver a centrar paneo del estabilizador",
        "fr": "Recentrer pano nacelle",
        "ja": "ジンバル パンを再センタリング",
        "ko": "짐벌 요 중앙 복귀",
        "ru": "Центрировать камеру по оси поворота",
        "tr": "Gimbalı Yana Dönüş Kafasını Tekrar Ortalayın",
        "zh": "云台偏航回中"
    },
    "fpv_tip_0x20010503": {
        "de": "Gimbal-Nickwinkel nach oben",
        "en": "Gimbal Pitch Up",
        "es": "Inclinación hacia arriba del estabilizador",
        "fr": "Augmenter inclin. nacelle",
        "ja": "ジンバルピッチアップ",
        "ko": "짐벌 피치 위로",
        "ru": "Наклон стабилизатора вверх",
        "tr": "Gimbal Yükselme Eksenini Yukarıya Kaldır",
        "zh": "云台俯仰朝上"
    },
    "fpv_tip_0x20010504": {
        "de": "Gimbal-Nickwinkel abwärts",
        "en": "Gimbal Pitch Down",
        "es": "Inclinación hacia abajo del estabilizador",
        "fr": "Baisser inclin. nacelle",
        "ja": "ジンバルピッチ ダウン",
        "ko": "짐벌 피치 다운",
        "ru": "Опускание наклона подвеса",
        "tr": "Gimbal Yükselme Eksenini Aşağıya İndir",
        "zh": "云台俯仰朝下"
    },
    "fpv_tip_0x20010505": {
        "de": "Gimbal nach oben",
        "en": "Gimbal Up",
        "es": "Estabilizador hacia arriba",
        "fr": "Nacelle relevée",
        "ja": "ジンバルアップ",
        "ko": "짐벌 위로",
        "ru": "Поднятие стабилизатора",
        "tr": "Gimbalı Yukarı Kaldır",
        "zh": "云台朝上"
    },
    "fpv_tip_0x20010506": {
        "de": "Gimbal abwärts",
        "en": "Gimbal down",
        "es": "Estabilizador hacia abajo",
        "fr": "Nacelle baissée",
        "ja": "ジンバル下降",
        "ko": "짐벌 다운",
        "ru": "Опускание подвеса",
        "tr": "Gimbalı aşağı indir",
        "zh": "云台向下"
    },
    "fpv_tip_0x20010507": {
        "de": "Gimbal-Nickwinkel zentrieren",
        "en": "Gimbal Pitch Recenter",
        "es": "Volver a centrar inclinación del estabilizador",
        "fr": "Recentrer l\\'inclinaison de la nacelle",
        "ja": "ジンバルピッチ 再センタリング",
        "ko": "짐벌 피치 중앙 복귀",
        "ru": "Повторная центровка наклона подвеса",
        "tr": "Gimbal Yükselme Eksenini Tekrar Ortala",
        "zh": "云台俯仰回中"
    },
    "fpv_tip_0x20010600": {
        "de": "Gimbal-Stabilisierung aktiviert",
        "en": "Vision stabilization on.",
        "es": "Estabilización visual activada.",
        "fr": "Stabilisation optique en marche.",
        "ja": "ビジョン安定化がオンです。",
        "ko": "짐벌 안정화 시스템 켜짐",
        "ru": "Стабилизация камеры включена",
        "tr": "Görüş stabilizasyonu açık.",
        "zh": "云台增稳开启"
    },
    "fpv_tip_0x20010601": {
        "de": "Gimbal-Stabilisierung deaktiviert",
        "en": "Vision stabilization off.",
        "es": "Estabilización visual desactivada.",
        "fr": "Stabilisation optique arrêtée",
        "ja": "ビジョン安定化がオフです。",
        "ko": "짐벌 안정화 시스템 꺼짐",
        "ru": "Стабилизация камеры выключена",
        "tr": "Görüş stabilizasyonu kapalı.",
        "zh": "云台增稳关闭"
    },
    "fpv_tip_0x20010700": {
        "de": "Kontrolle verloren: %1$s. Multi-Gimbal-Verbindung deaktiviert.",
        "en": "Lost control of %1$s. Multi-Gimbal Connection disabled",
        "es": "Se ha perdido el control de %1$s. Conexión de varios estabilizadores desactivada",
        "fr": "Perte de contrôle de %1$s. Connexion Multi-nacelle désactivée",
        "ja": "%1$sを制御できません。マルチジンバル接続が無効化",
        "ko": "%1$s 제어권 상실. 멀티 짐벌 연결 비활성화됨",
        "ru": "Потерян контроль %1$s. Все стабилизаторы отключены",
        "tr": "%1$s’in kontrolü kaybedildi. Çoklu Gimbal Bağlantısı devre dışı",
        "zh": "失去%1$s的控制权,联动取消"
    },
    "fpv_tip_0x20010701": {
        "de": "Kontrolle verloren: %1$s. %2$s wurde aus der Multi-Gimbal-Verbindung entfernt",
        "en": "Lost control of %1$s. %2$s dropped from Multi-Gimbal Connection",
        "es": "Se ha perdido el control de %1$s. %2$s se ha desconectado de Conexión de varios estabilizadores",
        "fr": "Perte de contrôle de %1$s. %2$s a quitté la connexion Multi-nacelle",
        "ja": "%1$sを制御できません。%2$sはマルチジンバル接続を中止",
        "ko": "%1$s 제어권 상실. 멀티 짐벌 연결에서 %2$s 끊김",
        "ru": "Потерян контроль %1$s. Произошло отключение %2$s",
        "tr": "%1$s’ın kontrolü kaybedildi. %2$s, Çoklu Gimbal Bağlantısından düştü",
        "zh": "失去%1$s的控制权,%2$s脱离联动"
    },
    "fpv_tip_0x20010800": {
        "de": "Übertragung unterbrochen. Gimbal Kontrolle verloren.",
        "en": "Transmission interrupted. Gimbal control lost",
        "es": "Transmisión interrumpida. Se ha perdido el control del estabilizador",
        "fr": "Transmission interrompue. Contrôle de la nacelle perdu",
        "ja": "伝送が中断されました。ジンバルの制御が失われました",
        "ko": "전송 중단됨. 짐벌 제어권 상실",
        "ru": "Передача прервана. Управление стабилизатором потеряно",
        "tr": "İletim kesintiye uğradı. Gimbal kontrolü kaybedildi",
        "zh": "链路中断,您失去了对云台的控制权。"
    },
    "fpv_tip_0x20010900": {
        "de": "Übertragung der Fernsteuerung %1$s unterbrochen. Steuerung über alle Gimbals übernommen",
        "en": "Remote controller %1$s transmission interrupted. Gained control of all gimbals",
        "es": "Transmisión del control remoto %1$s interrumpida. Se ha obtenido el control de todos los estabilizadores",
        "fr": "Transmission de la radiocommande %1$s interrompue. Vous avez pris le contrôle de toutes les nacelles",
        "ja": "送信機%1$sの伝送が中断されました。すべてのジンバルの制御を取得しました",
        "ko": "조종기 %1$s 전송이 중단됨. 모든 짐벌에 대한 제어권 획득",
        "ru": "Передача данных с пульта %1$s прервана. Получено управление всеми подвесами",
        "tr": "%1$s uzaktan kumandası iletimi kesintiye uğradı. Tüm gimbalların kontrolü alındı",
        "zh": "%1$s控连接中断,您已经获得所有云台的控制权。"
    },
    "fpv_tip_0x20020000": {
        "de": "Steuerung über Fluggerät übernommen. Aktueller Steuerknüppelmodus: %1$s",
        "en": "Obtained aircraft flight control. Current control stick mode: %1$s",
        "es": "Se ha obtenido el control de vuelo de la aeronave. Modo de palanca de control actual: %1$s",
        "fr": "Contrôle du vol de l\\'appareil obtenu. Mode de contrôle actuel des joysticks : %1$s",
        "ja": "機体の飛行制御権を取得しました。ジンバル操作スティックモード:%1$s",
        "ko": "기체 비행 제어권을 획득함. 현재 조종 스틱 모드: %1$s",
        "ru": "Получено управление полетом дрона. Текущий режим ручек управления: %1$s",
        "tr": "Aracın uçuş kontrolü alındı. Mevcut kumanda çubuğu modu: %1$s",
        "zh": "已成功获取飞行器的控制权,您当前的摇杆挡位为%1$s"
    },
    "fpv_tip_0x20020001": {
        "de": "Steuerung des Fluggeräts entsperrt",
        "en": "Aircraft flight control unlocked",
        "es": "Control de vuelo de la aeronave desbloqueado",
        "fr": "Contrôle du vol de l\\'appareil déverrouillé",
        "ja": "機体の飛行制御がロック解除されました",
        "ko": "기체 비행 제어권 잠금 해제",
        "ru": "Управление дроном разблокировано",
        "tr": "Araç uçuş kontrolü kilidi açıldı",
        "zh": "控制权已解锁"
    },
    "fpv_tip_0x20020002": {
        "de": "Steuerung des Fluggeräts gesperrt",
        "en": "Aircraft flight control locked",
        "es": "Control de vuelo de la aeronave bloqueado",
        "fr": "Contrôle du vol de l\\'appareil verrouillé",
        "ja": "機体の飛行制御がロックされました",
        "ko": "기체 비행 제어권 잠김",
        "ru": "Управление дроном заблокировано",
        "tr": "Araç uçuş kontrolü kilitlendi",
        "zh": "控制权已锁定"
    },
    "fpv_tip_0x20020003": {
        "de": "Fluggerätesteuerung durch Fernsteuerung %1$s übernommen",
        "en": "Aircraft flight control obtained by remote controller %1$s",
        "es": "El control remoto %1$s ha obtenido el control de vuelo de la aeronave",
        "fr": "Contrôle du vol de l\\'appareil accordé à la radiocommande %1$s",
        "ja": "送信機%1$sが機体の飛行制御権を取得しました",
        "ko": "조종기 %1$s이(가) 기체 비행 제어권을 획득함",
        "ru": "Управление полетом дрона получено пультом %1$s",
        "tr": "Araç uçuş kontrolü, %1$s uzaktan kumandası tarafından alındı",
        "zh": "飞行器的控制权已经被%1$s控获取"
    },
    "fpv_tip_0x20020004": {
        "de": "Übername der Gimbal-Steuerung nicht möglich",
        "en": "Unable to obtain current gimbal control",
        "es": "No se puede obtener el control del estabilizador actual",
        "fr": "Impossible de prendre le contrôle de la nacelle actuelle",
        "ja": "現在のジンバルの制御を取得できません",
        "ko": "현재 짐벌 제어권 가져올 수 없음",
        "ru": "Невозможно получить управление стабилизатором",
        "tr": "Mevcut gimbalın kontrolünü alamıyor",
        "zh": "当前状态下,不可夺取当前云台的控制权"
    },
    "fpv_tip_0x20020005": {
        "de": "Zweite Fernsteuerung hat Kontrolle über Gimbal %1$s",
        "en": "Aircraft flight control locked by remote controller %1$s. Unable to obtain control",
        "es": "El control remoto %1$s ha bloqueado el control de vuelo de la aeronave. No se puede obtener el control",
        "fr": "La RC assistante a obtenu le contrôle de la nacelle %1$s",
        "ja": "コンパニオンコントローラーがジンバル %1$s の制御権を取得",
        "ko": "상대방 조종기가 짐벌 %1$s 제어권을 획득했습니다",
        "ru": "Вспомогательный пульт получил управление подвесом %1$s",
        "tr": "Araç uçuş kontrolü, %1$s uzaktan kumandası tarafından kitlendi. Kontrolü alamıyor",
        "zh": "飞行器的控制权已被%1$s控锁定,无法获取控制权"
    },
    "fpv_tip_0x20020006": {
        "de": "Übername der Flugsteuerung nicht möglich",
        "en": "Unable to obtain aircraft flight control",
        "es": "No se puede obtener el control de vuelo de la aeronave",
        "fr": "Impossible de prendre le contrôle du vol de L\\'appareil",
        "ja": "機体の飛行制御を取得できません",
        "ko": "기체 비행 제어권 가져올 수 없음",
        "ru": "Невозможно получить управление дроном",
        "tr": "Araç uçuş kontrolünü alamıyor",
        "zh": "当前状态下,不可夺取飞行控制权"
    },
    "fpv_tip_0x20020100": {
        "de": "Hinweis: Fluggerät hat die maximale Flughöhe erreicht. Vorsichtig fliegen.",
        "en": "Tip: Aircraft reached maximum distance, please pay attention to flight safety.\\n",
        "es": "Consejo: La aeronave ha alcanzado la distancia máxima. Presta atención a la seguridad de vuelo.\\n",
        "fr": "Note : L\\'appareil a atteint la distance maximum. Soyez attentifs à la sécurité du vol.",
        "ja": "ヒント:機体は最大距離に到達しました。安全飛行を心掛けてください。\\n",
        "ko": "주의: 기체 최대 거리 도달. 비행 시 주의해주세요",
        "ru": "Примечание: достигнуто макс. расстояние. Будьте осторожны",
        "tr": "İpucu: Araç maksimum mesafeye ulaştı, lütfen uçuş güvenliğine dikkat edin.\\n",
        "zh": "提示:飞机已经达到最远距离, 请注意安全飞行"
    },
    "fpv_tip_0x20020200": {
        "de": "Hohe Windgeschwindigkeit. Vorsichtig fliegen.",
        "en": "High Wind Velocity. Fly with caution.",
        "es": "Velocidad del viento alta. Vuela con cuidado.",
        "fr": "Alerte vent fort. Pilotez avec précaution.",
        "ja": "強い風速です。慎重に飛行してください",
        "ko": "높은 풍속. 비행 시 주의 필요.",
        "ru": "Высокая скорость ветра. Будьте внимательны при полете.",
        "tr": "Yüksek Rüzgar Hızı. Dikkatli uçun.",
        "zh": "风速过大,谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x20020201": {
        "de": "Hohe Windgeschwindigkeit. Vorsichtig fliegen.",
        "en": "High Wind Velocity. Fly with caution.",
        "es": "Velocidad del viento alta. Vuela con cuidado.",
        "fr": "Alerte vent fort. Pilotez avec précaution.",
        "it": "",
        "ja": "強い風速です。慎重に飛行してください",
        "ko": "높은 풍속. 비행 시 주의 필요.",
        "pt": "",
        "ru": "Высокая скорость ветра. Будьте внимательны при полете.",
        "tr": "Yüksek Rüzgar Hızı. Dikkatli uçun.",
        "zh": "风速过大,谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x20020300": {
        "de": "ATTI-Modus",
        "en": "ATTI mode",
        "es": "Modo ATTI",
        "fr": "Mode ATTI",
        "ja": "ATTIモード",
        "ko": "ATTI 모드",
        "ru": "Режим ATTI",
        "tr": "DAVRANIŞ modu",
        "zh": "姿态模式"
    },
    "fpv_tip_0x20020301": {
        "de": "Kann den Flugmodus nicht umschalten. In den Flugreglereinstellungen den \\\"Multi-Flugmodus\\\" aktivieren, bevor der Flugmodus gewechselt wird.",
        "en": "Cannot switch flight mode. Turn on \\\"Multiple Flight Modes\\\" to enable Atti and Sport Modes",
        "es": "No se puede cambiar de modo de vuelo. Activa \\\"Modo de vuelo múltiple\\\" para habilitar los modos Atti y Sport",
        "fr": "Impossible de changer de Mode de vol. Activer \\\"Modes de vol multiples\\\" pour activer les modes Atti et Sport",
        "ja": "フライトモードを切り替えられません。「複数のフライトモード」をオンにして高度とスポーツモードを有効にしてください",
        "ko": "비행 모드 변경 불가. 조종기 설정으로 이동해 비행 모드 전환 전 \\'다중 비행 모드\\'를 켭니다",
        "ru": "Не удается изменить режим полета. Нажмите \\\"Выбор режима полета\\\", чтобы активировать режим аса и спортивный",
        "tr": "Uçuş moduna geçiş yapılamıyor. Davranış ve Spor Modları etkinleştirmek için \\\"Çoklu Uçuş Modunu\\\" açın",
        "zh": "不允许切换飞行挡位,如需切到其他挡,请在飞控设置打开\\'允许切换飞行挡位\\'开关"
    },
    "fpv_tip_0x20020302": {
        "de": "Auf den Modus \\\"S\\\" (Sport) gewechselt.",
        "en": "Switched to S (Sport)-mode.",
        "es": "Cambiado al modo-S (Sport).",
        "fr": "Mode S (Sport) activé.",
        "ja": "S (スポーツ) モードに切り替えました。",
        "ko": "S(스포츠) 모드로 전환됨",
        "ru": "Активирован режим S (спортивный).",
        "tr": "S (Spor) moduna geçti.",
        "zh": "已切换至S挡(运动)"
    },
    "fpv_tip_0x20020303": {
        "de": "Auf Modus \\\"P\\\" (Positon) gewechselt.",
        "en": "Switched to P (Positioning)-mode.",
        "es": "Cambiado al modo-P (Posicionamiento).",
        "fr": "Mode P (Position) activé.",
        "ja": "P (ポジショニング) モードに切り替えました。",
        "ko": "P(포지셔닝) 모드로 전환됨",
        "ru": "Режим P (позиционирования) активирован.",
        "tr": "P (Konumlandırma) moduna geçti.",
        "zh": "已切换至P挡(定位)"
    },
    "fpv_tip_0x20020304": {
        "de": "Auf den Modus \\\"T\\\" (Tripod) gewechselt.",
        "en": "Switched to T (Tripod)-mode.",
        "es": "Cambiado al modo-T (Trípode).",
        "fr": "Mode T (Trépied) activé.",
        "ja": "T (トライポッド) モードに切り替えました。",
        "ko": "T(삼각대) 모드로 전환됨",
        "ru": "Активирован режим T (штатив).",
        "tr": "T (Tripot) moduna geçti.",
        "zh": "已切换至T挡(三脚架)"
    },
    "fpv_tip_0x20020305": {
        "de": "Auf Modus \\\"A\\\" (Attitude) gewechselt.",
        "en": "Switched to A (Attitude)-mode.",
        "es": "Cambiado al modo-A (Atti).",
        "fr": "Mode A (Attitude) activé.",
        "ja": "A (Atti) モードに切り替えました。",
        "ko": "A(자세) 모드로 전환됨",
        "ru": "Активирован режим А (аса).",
        "tr": "A (Davranış) moduna geçti.",
        "zh": "已切换至A挡(姿态)"
    },
    "fpv_tip_0x20020306": {
        "de": "Zum Abheben in allen Modi außer „P“, den Flugmodusschalter in einen anderen Modus umschalten und ihn dann zurückzuschalten.",
        "en": "To take off in non-P mode, toggle Flight Mode Switch to another mode and then toggle it back.",
        "es": "Para despegar en modo-P, cambia el selector de modo de vuelo a otro modo y luego vuelve a cambiarlo.",
        "fr": "Pour décoller dans des modes autres que le Mode-P, changez de mode de vol puis réactivez celui-ci.",
        "ja": "P 以外のモードで離陸するには、フライトモードスイッチを別のモードに切り替えてから、戻してください。",
        "ko": "P 모드가 아닌 모드로 이륙하면, 비행 모드 스위치를 사용해 다른 모드로 전환한 후 다시 돌아와야 합니다",
        "ru": "Чтобы взлететь в другом режиме, выберите его на пульте, затем переведите переключатель в прежнее положение.",
        "tr": "P modu dışında kalkış yapmak için Uçuş Modu Anahtarını diğer moda kaydırıp sonra tekrar geri eski konumuna kaydırın.",
        "zh": "如果要以非P挡起飞,请切换挡位至其他挡再切回当前挡以确认。"
    },
    "fpv_tip_0x20020400": {
        "de": "Verbleibender Akkustand reicht nur noch für Rückkehr. Jetzt automatisch zum Startpunkt zurückkehren",
        "en": "The remaining battery is only enough for RTH. Return home now.",
        "es": "La batería restante solo es suficiente para RPO. Regresa al punto de origen ahora.",
        "fr": "Le niveau de batterie restant ne suffit qu\\'au RTH. Retour au point de départ immédiat.",
        "ja": "残量バッテリーでは RTH のみを実行できます。今すぐホームに帰還します。",
        "ko": "RTH 진행할 배터리 잔량만 남음. 지금 RTH 시작",
        "ru": "Оставшегося заряда хватит только на возврат домой. Возврат активирован",
        "tr": "Kalan pil sadece eve dönüş için yeterli. Şimdi eve dön.",
        "zh": "当前电量仅够返回返航点,请尽快返航。"
    },
    "fpv_tip_0x20020500": {
        "de": "Startpunkt aufgezeichnet. Höhe des Rückflugs: %1$.1f %2$s",
        "en": "Home Point recorded. Return-to-Home Altitude:%1$.1f %2$s",
        "es": "Punto de origen registrado. Altitud de Regreso al punto de origen: %1$.1f %2$s",
        "fr": "Point de départ enregistré. Altitude RTH : %1$.1f %2$s",
        "ja": "ホームポイントを記録。RTH高度:%1$.1f %2$s",
        "ko": "홈포인트 기록됨. RTH 고도: %1$.1f %2$s",
        "ru": "Дом. точка записана. Высота возврата домой: %1$.1f %2$s",
        "tr": "Ev Noktası kaydedildi. Eve Dönüş İrtifası:%1$.1f %2$s",
        "zh": "返航点已记录,返航高度:%1$.1f %2$s"
    },
    "fpv_tip_0x20020600": {
        "de": "Niedriger Akkustand. Fluggerät kehrt zum Startpunkt zurück.",
        "en": "Low power. Aircraft will return home.",
        "es": "Batería baja. La aeronave regresará al punto de origen.",
        "fr": "Batterie faible. L\\'appareil retournera à son point de départ.",
        "ja": "低電力。機体は帰還します。",
        "ko": "배터리 부족. 기체 RTH 시작",
        "ru": "Низкий заряд батареи. Дрон возвращается в дом. точку",
        "tr": "Düşük güç. Araç eve dönecek.",
        "zh": "低电量,飞机开始返航"
    },
    "fpv_tip_0x20020601": {
        "de": "Akkustand sehr niedrig! Fluggerät landet. Mit den Steuerknüppeln kann die Sinkgeschwindigkeit verlangsamt oder Objekten ausgewichen werden.",
        "en": "Critically low power. Aircraft is landing.",
        "es": "Nivel de batería crítico. La aeronave está aterrizando.",
        "fr": "Batterie dangereusement faible. Atterrissage de l\\'appareil.",
        "ja": "重度の低電力。機体は着陸中です。",
        "ko": "배터리 매우 부족. 기체 착륙 중. 조종 스틱을 조정해 하강 속도를 늦추거나 장애물을 피하세요",
        "ru": "Критически низкий заряд батареи. Дрон садится. Управляйте джойстиками, чтобы снизить скорость или избежать препятствие",
        "tr": "Kritik seviyede düşük güç. Araç iniş yapıyor.",
        "zh": "严重低电量,系统强制降落,无法取消,您可以通过推油门减缓下降速度,调整摇杆方向避开危险"
    },
    "fpv_tip_0x20020602": {
        "de": "Der verbleibende Akkustand reicht nur zur Rückkehr zum Startpunkt.",
        "en": "Low power. Returning home.",
        "es": "Batería baja. Regresando al punto de origen.",
        "fr": "Batterie faible. Retour au point de départ.",
        "ja": "低電力。ホームに帰還中。",
        "ko": "RTH 진행할 배터리 잔량만 남음. 지금 RTH 시작",
        "ru": "Заряда батареи хватит только на возврат домой. Дрон начинает возврат",
        "tr": "Düşük güç. Eve dönüyor.",
        "zh": "系统计算您当前电量仅足够返回返航点,飞机开始返航"
    },
    "fpv_tip_0x20020603": {
        "de": "Verbleibender Akkustand reicht nur zur Landung. Fluggerät landet.",
        "en": "Critically low power. Aircraft is landing.",
        "es": "Nivel de batería crítico. La aeronave está aterrizando.",
        "fr": "Batterie dangereusement faible. Atterrissage de l\\'appareil.",
        "ja": "重度の低電力。機体は着陸中です。",
        "ko": "RTH 진행할 배터리 잔량만 남음. 기체 착륙 중",
        "ru": "Заряда батареи хватит только на посадку. Дрон садится",
        "tr": "Kritik seviyede düşük güç. Araç iniş yapıyor.",
        "zh": "当前电量仅够当前高度降落,系统将强制下降,无法取消"
    },
    "fpv_tip_0x20020604": {
        "de": "Akkuladezustand sehr niedrig. Fluggerät landet. RTH-Taste auf der Fernsteuerung drücken um abzubrechen.",
        "en": "Critically low voltage. Aircraft is landing. Press the RTH button on the remote controller to stop.",
        "es": "Voltaje crítico. La aeronave está aterrizando. Pulsa el botón RPO en el control remoto para detener.",
        "fr": "Tension dangereusement faible. L\\'appareil est en phase d\\'atterrissage. Appuyez sur le bouton RTH (Return to Home) de la radiocommande pour interrompre.",
        "ja": "重度の低電圧。機体は着陸中。送信機のRTHボタンを押すと、停止します。",
        "ko": "전압 매우 낮음. 기체 착륙 중. 조종기의 RTH 버튼을 누르면 취소합니다",
        "ru": "Критически низкое напряжение. Дрон садится. Нажмите кнопку \\\"RTH\\\" на пульте, чтобы отменить посадку.",
        "tr": "Kritik seviyede düşük voltaj. Araç iniş yapıyor. Durmak için uzaktan kumanda üzerindeki Eve Dönüş düğmesine basın.",
        "zh": "严重低电压,系统强制降落,短按遥控器上的返航按钮停止降落"
    },
    "fpv_tip_0x20020605": {
        "de": "Niedrige Spannung. Fluggerät kehrt zum Startpunkt zurück. RTH-Taste auf der Fernsteuerung drücken, um abzubrechen.",
        "en": "Low voltage. Returning home now. Press the RTH button on the remote controller to stop.",
        "es": "Voltaje bajo. Regresando al punto de origen ahora. Pulsa el botón RPO en el control remoto para detener.",
        "fr": "Tension faible. Retour au point de départ. Appuyez sur le bouton RTH (Return to Home) de la radiocommande pour annuler.",
        "ja": "低電圧。ホームに直ちに帰還します。送信機のRTHボタンを押すと、停止します。",
        "ko": "저전압. 즉시 RTH 진행 필요. 조종기의 RTH 버튼을 누르면 취소합니다",
        "ru": "Низкое напряжение. Дрон возвращается домой. Нажмите кнопку \\\"RTH\\\" на пульте, чтобы отменить возврат.",
        "tr": "Düşük voltaj. Şimdi eve dönüyor. Durmak için uzaktan kumanda üzerindeki Eve Dönüş düğmesine basın.",
        "zh": "低电压报警,飞机开始返航,短按遥控器上的返航按钮停止返航"
    },
    "fpv_tip_0x20020606": {
        "de": "Warnung! Fluggerät landet aufgrund zu niedriger Spannung. Steuerknüppel nutzen um Hindernissen auszuweichen und die Sinkgeschwindigkeit zu reduzieren.",
        "en": "Aircraft is landing due to low voltage, which cannot be stopped. You can decelerate the descending speed and avoid obstacles using sticks.",
        "es": "La aeronave está aterrizando debido a un voltaje bajo. No se puede detener. Puedes reducir la velocidad de descenso y evitar obstáculos mediante el uso de las palancas.",
        "fr": "Atterrissage de l\\'appareil causé par une faible tension. Impossible de l\\'interrompre. Vous pouvez ralentir la vitesse de descente et éviter les obstacles avec les joysticks.",
        "ja": "低電圧のため、機体は着陸中です。停止できません。下降速度を減速し、操作スティックで障害物を避けることはできます。",
        "ko": "저전압으로 기체가 강제 착륙 중. 조종 스틱을 사용해 하강 속도를 줄이고 장애물을 피할 수 있습니다",
        "ru": "Дрон садится из-за низкого напряжения. Посадку нельзя отменить. Используйте джойстики, чтобы снизить скорость или избегать препятствия.",
        "tr": "Araç, durdurulamayan düşük voltaj nedeniyle iniş yapıyor. Kumanda kollarını kullanarak iniş hızını azaltabilir ve engelleri önleyebilirsiniz.",
        "zh": "电池电压过低,系统强制降落,无法取消,您可以通过推油门减缓下降速度,调整摇杆方向避开危险"
    },
    "fpv_tip_0x20020607": {
        "de": "Fluggerät kehrt zum Startpunkt zurück. Die minimale Flughöhe für die Rückkehr beträgt %1$d m. Diese Flughöhe kann in den Einstellungen der Fernsteuerung festgelegt werden nachdem RTH abgebrochen wurde.",
        "en": "Aircraft is returning to the Home Point. Minimum RTH Altitude is %1$dm. You can reset the RTH Altitude in Remote Controller Settings after cancelling RTH if necessary.",
        "es": "La aeronave está regresando al punto de origen. La altitud de RPO mínima es de %1$d m. Si es necesario, puedes restaurar la altitud de RPO en Configuración del control remoto después de cancelar RPO.",
        "fr": "Retour de l\\'appareil au point de départ. L’altitude minimum de RTH est de %1$d m. Vous pouvez réinitialiser l’altitude RTH dans les paramètres de radiocommande après avoir annulé le Retour au point de départ.",
        "ja": "機体はホームポイントに帰還します。最低 RTH 高度は %1$dm です。必要に応じて、RTH をキャンセルした後に送信機の設定で RTH をリセットできます。",
        "ko": "기체 RTH 중. 최저 RTH 고도 %1$d m.  필요한 경우, RTH 취소 후 조종기에서 RTH 고도를 조정할 수 있습니다",
        "ru": "Дрон возвращается в дом. точку. Мин. высота: %1$d м. Высоту возврата домой можно изменить в настройках пульта после отмены процедуры возврата.",
        "tr": "Araç, Ev Noktasına dönüyor. Minimum Eve Dönüş İrtifası %1$dm. Gerekirse, Eve Dönüşü iptal ettikten sonra Uzaktan Kumanda Ayarları’nda Eve Dönüş İrtifasını sıfırlayabilirsiniz.",
        "zh": "开始自动返航,最低返航高度%1$d米。如需调整返航高度,可在取消返航后到飞控设置中重新设置返航高度"
    },
    "fpv_tip_0x20020608": {
        "de": "Fluggerät kehrt zum Startpunkt zurück. Die minimale Flughöhe für die Rückkehr beträgt %1$d m. Diese Flughöhe kann in den Einstellungen der Fernsteuerung festgelegt werden nachdem RTH abgebrochen wurde.",
        "en": "Aircraft is returning to the Home Point. RTH Altitude is %1$dm. You can reset the RTH Altitude in Remote Controller Settings after cancelling RTH if necessary.",
        "es": "La aeronave está regresando al punto de origen. La altitud de RPO es de %1$d m. Si es necesario, puedes restaurar la altitud de RPO en Configuración del control remoto después de cancelar RPO.",
        "fr": "Retour de l\\'appareil au point de départ. L’altitude de RTH est de %1$d m. Vous pouvez réinitialiser l’altitude RTH dans les paramètres de radiocommande après avoir annulé le Retour au point de départ.",
        "ja": "機体はホームポイントに帰還中。RTH高度は %1$dm。必要な場合、RTH操作をキャンセルした後、送信機設定でRTH高度をリセットできます。",
        "ko": "기체 RTH 중. 최저 RTH 고도 %1$d m.  필요한 경우, RTH 취소 후 조종기에서 RTH 고도를 조정할 수 있습니다",
        "ru": "Дрон возвращается в дом. точку. Мин. высота: %1$d м. Высоту возврата домой можно изменить в настройках пульта после отмены процедуры возврата.",
        "tr": "Araç, Ev Noktasına dönüyor. Eve Dönüş İrtifası %1$dm. Gerekirse, Eve Dönüşü iptal ettikten sonra Uzaktan Kumanda Ayarları’nda Eve Dönüş İrtifasını sıfırlayabilirsiniz.",
        "zh": "开始自动返航,最低返航高度%1$d米。如需调整返航高度,可在取消返航后到飞控设置中重新设置返航高度"
    },
    "fpv_tip_0x20020609": {
        "de": "Signalabbruch. Fluggerät kehrt zum Startpunkt zurück ...",
        "en": "Signal lost. Aircraft is returning home.",
        "es": "Se ha perdido la señal. La aeronave está regresando al punto de origen.",
        "fr": "Signal perdu. L\\'appareil retourne à son point de départ.",
        "ja": "信号ロスト。機体は帰還中。",
        "ko": "신호 유실. 기체 RTH 진행 중...",
        "ru": "Потерян сигнал. Дрон возвращается домой.",
        "tr": "Sinyal kayıp. Araç eve dönüyor.",
        "zh": "飞机失控,开始返航"
    },
    "fpv_tip_0x2002060A": {
        "de": "Sie befinden sich in einem Flugbeschränkungsgebiet. Die automatische Landung wird eingeleitet ...",
        "en": "You are in a No-Fly Zone. Auto landing initiated.",
        "es": "Estás en una zona de exclusión aérea. Se ha iniciado el aterrizaje automático.",
        "fr": "Vous êtes dans une zone restreinte. Atterrissage automatique enclenché.",
        "ja": "飛行禁止区域です。自動着陸が開始しました。",
        "ko": "제한 구역에 있음. 자동 착륙 중...",
        "ru": "Дрон в зоне GEO. Идет автопосадка.",
        "tr": "Uçuşa Kapalı bölgedesiniz. Otomatik iniş başlatıldı.",
        "zh": "飞行器在禁飞区内,开始自动降落"
    },
    "fpv_tip_0x2002060B": {
        "de": "Fluggerät befindet sich in der Nähe des Startpunkts. Autom. Rückkehrfunktion leitet autom. Landung ein.",
        "en": "Aircraft is close to the Home Point. Initiating Return to Home will now trigger Auto Landing.",
        "es": "La aeronave está cerca del punto de origen. Si inicias Regreso al punto de origen ahora, se activará Aterrizaje automático.",
        "fr": "Appareil proche du point de départ. Lancer le retour au point de départ active aussi l\\'atterrissage automatique.",
        "ja": "機体とホームポイントの距離は近すぎます。RTHを開始すると自動着陸がトリガーされます。",
        "ko": "기체가 홈포인트에 너무 가까움. RTH에서 착륙으로 전환됨",
        "ru": "Дрон рядом с дом. точкой. Если вы начнете возврат домой, дрон выполнит автопосадку.",
        "tr": "Araç, Ev Noktasına yakın. Eve Dönüş başlatıldığında Otomatik İnişi tetikler.",
        "zh": "飞行器距离返航点太近,返航切换为自动降落"
    },
    "fpv_tip_0x2002060C": {
        "de": "Fluggerät befindet sich zu weit vom Startpunkt entfernt. Rückkehrfunktion leitet autom. Landung ein.",
        "en": "Aircraft is too far from the Home Point. Initiating Return to Home will now trigger Auto Landing.",
        "es": "La aeronave está demasiado lejos del punto de origen. Si inicias Regreso al punto de origen ahora, se activará Aterrizaje automático.",
        "fr": "Appareil trop éloigné du point de départ. Lancer le Retour au point de départ active l\\'atterrissage automatique.",
        "ja": "機体とホームポイントの距離が遠すぎます。RTHを開始すると自動着陸がトリガーされます。",
        "ko": "기체 홈포인트에서 너무 떨어져 있음. RTH에서 자동 착륙으로 전환됨",
        "ru": "Дрон слишком далеко от дом. точки. Если вы начнете возврат домой, дрон выполнит автопосадку.",
        "tr": "Araç, Ev Noktasından çok uzakta. Eve Dönüş başlatıldığında Otomatik İnişi tetikler.",
        "zh": "飞行器距离返航点太远,返航切换为自动降落"
    },
    "fpv_tip_0x2002060D": {
        "de": "Landet ...",
        "en": "Landing",
        "es": "Aterrizando",
        "fr": "Atterrissage",
        "ja": "着陸中",
        "ko": "착륙 중...",
        "ru": "Посадка",
        "tr": "İniş yapıyor",
        "zh": "开始自动降落"
    },
    "fpv_tip_0x2002060E": {
        "de": "Erzwungene Landung durch App anfordern.",
        "en": "Force Landing request from APP.",
        "es": "La aplicación ha solicitado el aterrizaje forzoso.",
        "fr": "Forcer la demande d\\'atterrissage depuis l\\'appli.",
        "ja": "アプリが強制着陸を要求。",
        "ko": "DJI Pilot 요청으로 강제 착륙",
        "ru": "Принудительная посадка через приложение",
        "tr": "Uygulama, Zorunlu İniş talebinde bulundu.",
        "zh": "App请求强制降落"
    },
    "fpv_tip_0x20020610": {
        "de": "Hindernis  während RTH erkannt. Fluggerät landet ...",
        "en": "Obstacle detected. Aircraft is landing",
        "es": "Obstáculo detectado. La aeronave está aterrizando",
        "fr": "Obstacle détecté. L\\'appareil atterrit",
        "ja": "障害物を検出しました。機体は着陸中です。",
        "ko": "RTH  장애물 감지됨. 기체 착륙 중...",
        "ru": "Обнаружено препятствие. Дрон садится",
        "tr": "Engel tespit edildi. Araç iniş yapıyor",
        "zh": "返航时遇到障碍,正在降落"
    },
    "fpv_tip_0x20020611": {
        "de": "Fehler: IMU. Fluggerät kehrt zum Startpunkt zurück.",
        "en": "IMU error. Aircraft is returning home.",
        "es": "Error de IMU. La aeronave está regresando al punto de origen.",
        "fr": "Erreur IMU. L\\'appareil retourne au point de départ.",
        "ja": "IMUエラー。機体は帰還中です。",
        "ko": "IMU 오류. 기체 RTH 진행",
        "ru": "Ошибка IMU. Дрон возвращается домой.",
        "tr": "IMU hatası. Araç eve dönüyor.",
        "zh": "IMU异常,正在返航"
    },
    "fpv_tip_0x20020612": {
        "de": "Fluggerät kehrt zum Startpunkt zurück.",
        "en": "Aircraft is returning to the Home Point.",
        "es": "La aeronave está regresando al punto de origen.",
        "fr": "Retour de l\\'appareil au point de départ.",
        "ja": "機体はホームポイントに帰還中。",
        "ko": "기체 RTH 중.",
        "ru": "Дрон возвращается в дом.",
        "tr": "Araç, Ev Noktasına dönüyor.",
        "zh": "开始智能高度返航"
    },
    "fpv_tip_0x2002061F": {
        "de": "Inoffizieller Akku erkannt. Fluggerät landet ...",
        "en": "Unofficial battery detected. Aircraft is landing.",
        "es": "Se ha detectado una batería no oficial. La aeronave está aterrizando.",
        "fr": "Batterie non officielle détectée. L\\'appareil atterrit.",
        "ja": "純正でないバッテリーを検出。機体は着陸中です。",
        "ko": "비순정 DJI 배터리 감지됨. 기체 착륙 중...",
        "ru": "Обнаружена нелицензионная батарея. Дрон садится.",
        "tr": "Lisanssız pil tespit edildi. Araç iniş yapıyor.",
        "zh": "检测到非法电池,正在降落"
    },
    "fpv_tip_0x20020700": {
        "de": "Flugmodus-Konfiguration: A/P/S. Aktueller Flugmodus: %1$s.",
        "en": "Flight mode configuration: A/P/S. Current flight mode: %1$s.",
        "es": "Configuración de modo de vuelo: A/P/S. Modo de vuelo actual: %1$s.",
        "fr": "Configuration du mode de vol : S/P/A. Mode de vol actuel : %1$s.",
        "ja": "フライトモードの設定:S/P/A 現在のフライトモード:%1$s",
        "ko": "비행 모드 구성: A/P/S. 현재 비행 모드: %1$s.",
        "ru": "Конфигурация режимов полета: A/P/S. Текущий режим полета: %1$s.",
        "tr": "Uçuş modu yapılandırması: A/P/S. Mevcut uçuş modu: %1$s.",
        "zh": "飞行挡位为A/P/S,且当前飞行挡位为%1$s挡"
    },
    "fpv_tip_0x20020700_rc511": {
        "ar": "",
        "de": "Flugmodus-Konfiguration: A/N/S. Aktueller Flugmodus: %1$s.",
        "en": "Flight mode configuration: A/N/S. Current flight mode: %1$s.",
        "es": "Configuración de modo de vuelo: A/N/S. Modo de vuelo actual: %1$s.",
        "fr": "Configuration du mode de vol : A/N/S. Mode de vol actuel : %1$s.",
        "it": "",
        "ja": "フライトモードの設定:A/N/S 現在のフライトモード:%1$s",
        "ko": "비행 모드 구성: A/N/S. 현재 비행 모드: %1$s.",
        "pt": "",
        "ru": "Конфигурация режимов полета: A/N/S. Текущий режим полета: %1$s.",
        "tr": "Uçuş modu yapılandırması: A/N/S. Mevcut uçuş modu: %1$s.",
        "zh": "飞行挡位为A/N/S,且当前飞行挡位为%1$s挡"
    },
    "fpv_tip_0x20020800": {
        "de": "Fernsteuerung %1$s fordert Fluggerätesteuerung an",
        "en": "Remote controller %1$s requesting aircraft flight control",
        "es": "El control remoto %1$s ha solicitado el control de vuelo de la aeronave",
        "fr": "La radiocommande %1$s demande le contrôle du vol de l\\'appareil",
        "ja": "送信機%1$sが機体の飛行制御権を要求中",
        "ko": "조종기 %1$s이(가) 기체 비행 제어권 요청 중",
        "ru": "Пульт %1$s запрашивает управление полетом дрона",
        "tr": "%1$s uzaktan kumandası, aracın uçuş kontrolünü almak istiyor",
        "zh": "%1$s控请求获取飞行器的控制权"
    },
    "fpv_tip_0x20020900": {
        "de": "Mission unterbrochen. Fluggerät manuell steuern",
        "en": "Mission interrupted. Fly aircraft manually",
        "es": "Misión interrumpida. Vuela la aeronave manualmente",
        "fr": "Mission interrompue. Contrôlez L\\'appareil manuellement",
        "ja": "ミッション中断。機体を手動で飛行させてください",
        "ko": "임무 중단됨. 기체를 수동으로 비행",
        "ru": "Задание прервано. Управляйте дроном вручную",
        "tr": "Görev kesintiye uğradı. Aracı manuel olarak uçurun",
        "zh": "任务已中断,可控制飞行器手动飞行"
    },
    "fpv_tip_0x20020A00": {
        "ar": "",
        "de": "ATTI-Modus",
        "en": "ATTI mode",
        "es": "Modo ATTI",
        "fr": "Mode ATTI",
        "it": "",
        "ja": "ATTIモード",
        "ko": "ATTI 모드",
        "pt": "",
        "ru": "Режим ATTI",
        "tr": "DAVRANIŞ modu",
        "zh": "姿态模式"
    },
    "fpv_tip_0x20021000": {
        "ar": "",
        "de": "Start fehlgeschlagen. Steuerknüppel nicht zentriert. Steuerknüppel während des Starts zentriert lassen",
        "en": "Control sticks not centered. Unable to take off. Ensure control sticks are centered",
        "es": "Palancas de control descentradas. No se puede despegar. Asegúrate de que las palancas de control estén centradas",
        "fr": "Échec du décollage. Les joysticks ne sont pas centrés. Assurez-vous de les centrer",
        "it": "",
        "ja": "操作スティックが中央位置にありません。離陸できません。操作スティックが中央にあるか確認してください",
        "ko": "이륙 실패. 조종 스틱이 중앙에 있지 않음. 조종 스틱이 중앙에 있는지 확인 필요",
        "pt": "",
        "ru": "Сбой взлета. Убедитесь, что джойстики расположены по центру",
        "tr": "Kumanda çubukları merkez dışında. Kalkış yapamıyor. Kumanda çubuklarının merkezde olduğundan emin olun",
        "zh": "无法起飞:请确认摇杆在中位"
    },
    "fpv_tip_0x20030000": {
        "de": "Bemanntes Fluggerät in der Nähe entdeckt. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Manned aircraft detected nearby. Fly with caution",
        "es": "Aeronave tripulada cerca. Vuela con cuidado",
        "fr": "Appareil piloté détecté à proximité. Pilotez avec précaution",
        "ja": "有人航空機が付近で検出された。慎重に飛行してください",
        "ko": "유인 기체가 근처에서 감지됨. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "Рядом обнаружен пилотируемый летательный аппарат. Соблюдайте осторожность при полете",
        "tr": "Yakında insanlı araç tespit edildi. Aracınızı dikkatli uçurun",
        "zh": "附近有载人飞行器,请谨慎飞行!"
    },
    "fpv_tip_0x20040000": {
        "de": "Fluggeschwindigkeit zu hoch. Intervallaufnahme schlägt evtl. fehl.",
        "en": "Flight speed too fast. Interval shooting may fail",
        "es": "Velocidad de vuelo demasiado rápida. Es posible que el disparo en intervalos no funcione correctamente",
        "fr": "Vitesse de vol trop rapide. L\\'intervalle de prise de vue pourrait échouer",
        "ja": "飛行速度が速すぎます。インターバル撮影が失敗する可能性があります",
        "ko": "비행 속도 너무 빠름. 인터벌 촬영이 실패할 수 있음",
        "ru": "Слишком высокая скорость полета. Может возникнуть сбой интервала съемки",
        "tr": "Uçuş hızı çok yüksek. Ara çekimler başarısız olabilir",
        "zh": "飞行速度过快,可能造成等距拍照失败"
    },
    "fpv_tip_0x20040100": {
        "de": "Manuelle Belichtung aktiv. Messung deaktiviert.",
        "en": "Manual exposure is enabled. Metering is disabled.",
        "es": "Exposición manual activada. Medición desactivada.",
        "fr": "Exposition manuelle activée. Mesure désactivée.",
        "ja": "手動露光が有効になりました。測光が無効になりました。",
        "ko": "수동 노출 켜짐. 측광 비활성화됨",
        "ru": "Режим ручной экспозиции. Экспозамер отключен.",
        "tr": "Manuel ışıklandırma etkinleştirildi. Ölçme devre dışı.",
        "zh": "当前曝光模式处于M档,无法测光"
    },
    "fpv_tip_0x20040200": {
        "de": "Objekt zu nah am Laser-Entfernungsmesser",
        "en": "Object too close to laser rangefinder",
        "es": "Objeto demasiado cerca del telémetro láser",
        "fr": "Objet trop proche pour télémètre laser",
        "ja": "被写体がレーザーレンジファインダーに近すぎます",
        "ko": "대상이 레이저 거리측정기에 너무 가까움",
        "ru": "Объект слишком близко к лазерному дальномеру",
        "tr": "Nesne lazer menzil belirleyiciye çok yakın",
        "zh": "激光测距过近"
    },
    "fpv_tip_0x20040201": {
        "de": "Objekt zu weit vom Laser-Entfernungsmesser entfernt",
        "en": "Object too far for laser rangefinder",
        "es": "Objeto demasiado lejos del telémetro láser",
        "fr": "Objet trop loin pour télémètre laser",
        "ja": "被写体がレーザーレンジファインダーから遠すぎます",
        "ko": "대상이 레이저 거리측정기에서 너무 멀리 있음",
        "ru": "Объект слишком далеко от лазерного дальномера",
        "tr": "Nesne lazer menzil belirleyiciye çok uzak",
        "zh": "激光测距过远"
    },
    "fpv_tip_0x20040300": {
        "de": "Panorama mit RGB-Kamera und nur einem Tastendruck aufnehmen",
        "en": "Capturing one-tap pano with visible light camera",
        "es": "Capturando panorámica de un solo toque con la cámara visual",
        "fr": "Prise de pano en une touche avec la caméra visible",
        "ja": "可視光カメラを使ってワンタッチパノラマを撮影中",
        "ko": "가시광 카메라로 원터치 파노라마 촬영 중",
        "ru": "Съемка панорамы одним нажатием в видимом свете",
        "tr": "Tek dokunuşla görünür ışıklı kamera ile panorama çekimi yapma",
        "zh": "当前飞行器正在使用可见光相机进行一键全景拍摄"
    },
    "fpv_tip_0x20040400": {
        "de": "Zenmuse XT S ist mit anderen IR-Kameras nicht kompatibel",
        "en": "Zenmuse XT S not compatible with other infrared cameras",
        "es": "Zenmuse XT S no es compatible con otras cámaras infrarrojas",
        "fr": "Zenmuse XT S non compatible avec d\\'autres caméras infrarouges",
        "ja": "Zenmuse XT Sは他の赤外線カメラには対応していない",
        "ko": "젠뮤즈 XT S는 다른 적외선 카메라와 호환 안 됨",
        "ru": "Камера Zenmuse XT S не совместима с другими инфракрасными камерами",
        "tr": "Zenmuse XT S diğer kızıl ötesi kameralara uygun değildir",
        "zh": "Zenmuse XT S不兼容其它红外相机"
    },
    "fpv_tip_0x20040500": {
        "de": "Kamera %component_index überhitzt. Foto-/Videoaufnahmen schlagen evtl. fehl",
        "en": "Camera %component_index overheated. Shooting photos/videos may fail",
        "es": "Cámara %component_index sobrecalentada. Es posible que se produzcan errores al capturar fotos//vídeos",
        "fr": "Surchauffe de la caméra %component_index. La prise de photo/vidéos peut échouer",
        "ja": "カメラ%component_indexが高温。写真/動画撮影ができない可能性あり",
        "ko": "카메라 %component_index 과열. 사진/동영상 촬영에 실패할 수 있음",
        "ru": "Камера %component_index перегрета. Возможны ошибки при съемке фото и видео",
        "tr": "Kamera %component_index aşırı ısındı. Fotoğraf/video çekimi başarısız olabilir",
        "zh": "%component_index号云台相机过热,可能会无法拍照/录像"
    },
    "fpv_tip_0x20040501": {
        "de": "Kamera %component_index überhitzt. Vor Gebrauch bitte auf normale Temperatur abkühlen lassen",
        "en": "Camera %component_index overheated. Wait for temperature to return to normal before use",
        "es": "Cámara %component_index sobrecalentada. Espera a que la temperatura vuelva a la normalidad antes del uso",
        "fr": "Surchauffe caméra %component_index. Attendez que la température de la caméra revienne à la normale avant usage",
        "ja": "カメラ%component_indexが高温。常温に戻るまで待ってからご使用ください",
        "ko": "카메라 %component_index 과열. 사용 전에 온도가 정상으로 돌아올 때까지 기다리세요",
        "ru": "Камера %component_index перегрета. Перед использованием подождите, пока температура не вернется в норму",
        "tr": "Kamera %component_index aşırı ısındı. Kullanmadan önce sıcaklığın normale dönmesini bekleyin",
        "zh": "%component_index号云台相机过热,请等待降温后再使用"
    },
    "fpv_tip_0x20040600": {
        "de": "SD-Karten ist langsamen. Kann nicht in 4K aufnehmen.",
        "en": "SD card speed is slow, cannot record 4K video.",
        "es": "Velocidad lenta de la tarjeta SD. No se puede grabar vídeo 4K.",
        "fr": "La vitesse de la carte SD est lente, impossible d\\'enregistrer en 4K.",
        "it": "",
        "ja": "SD カードの速度が遅いため、4K ビデオを撮影できません。",
        "ko": "SD 카드 속도 느림. 4K 촬영할 수 없습니다",
        "pt": "",
        "ru": "медленная скорость карты памяти. Невозможно записывать в 4K.",
        "tr": "SD kart hızı yavaş, 4K videoyu kaydedemiyor.",
        "zh": "SDCard速度慢,无法录制4K视频"
    },
    "fpv_tip_0x20040700": {
        "de": "Bildrate des Live-Streams unter 9 Hz. Vorsichtig fliegen.",
        "en": "Live stream video frame rate less than 9Hz. Fly with caution.",
        "es": "Ratio de fotogramas de retransmisión en directo de vídeo inferior a 9 Hz. Vuela con cuidado.",
        "fr": "Taux de rafraichissement de la diffusion en direct inférieur à 9 Hz. Volez avec précaution.",
        "ja": "ライブストリームビデオフレームレートは 9Hz 未満です。注意して飛行してください。",
        "ko": "라이브 영상 프레임 속도 9Hz 이하. 비행 시 주의해주세요",
        "ru": "Скорость трансляции 9 Гц. Будьте осторожны",
        "tr": "Canlı yayın video kare hızı 9 Hz’den az. Dikkatli uçun.",
        "zh": "当前画面流畅度过低,请注意飞行安全"
    },
    "fpv_tip_0x20040800": {
        "de": "Fluggerät kehrt zurück oder landet. Panorama nicht möglich",
        "en": "Aircraft RTH or landing. Unable to enter Pano mode",
        "es": "Aeronave en RPO o aterrizaje. No se puede acceder al modo Pano",
        "fr": "RTH appareil ou atterrissage en cours. Impossible d\\'entrer en mode Pano",
        "ja": "機体はRTHまたは着陸中。パノラマモードは利用できません",
        "ko": "기체 RTH 또는 착륙. 파노라마 모드 실행 불가",
        "ru": "Дрон возвращается домой или садится. Невозможно перейти в режим панорамы",
        "tr": "Araç Eve Dönüyor ya da iniş yapıyor. Panorama moduna geçilemiyor",
        "zh": "飞行器处于返航或降落状态下,无法进入全景拍照模式"
    },
    "fpv_tip_0x20040801": {
        "de": "Panorama aufgenommen. In der Wiedergabe ansehen",
        "en": "Panorama taken successfully. View in Playback",
        "es": "Panorámica capturada correctamente. Ver en Reproducción",
        "fr": "Panorama pris avec succès. Visualiser dans le menu de lecture",
        "ja": "パノラマ撮影完了。再生で確認してください",
        "ko": "파노라마 촬영 성공. \\'재생\\'에서 확인 가능",
        "ru": "Съемка панорамы завершена. Посмотрите ее в меню воспроизведения",
        "tr": "Panorama görüntüsü başarıyla alındı. Oynatma bölümünde görüntüleyin",
        "zh": "全景拍摄成功,可在回放中查看"
    },
    "fpv_tip_0x20040802": {
        "de": "Panorama fehlgeschlagen",
        "en": "Taking panorama failed",
        "es": "Error al capturar la panorámica",
        "fr": "La prise du panorama a échoué",
        "ja": "パノラマ撮影できません",
        "ko": "파노라마 촬영 실패",
        "ru": "Не удалось снять панораму",
        "tr": "Panorama görüntüsü alma başarısız",
        "zh": "全景拍摄失败"
    },
    "fpv_tip_0x20040803": {
        "de": "Panorama beendet",
        "en": "Panorama stopped",
        "es": "Panorámica detenida",
        "fr": "Panorama interrompu",
        "ja": "パノラマが停止",
        "ko": "파노라마 촬영 중지됨",
        "ru": "Съемка панорамы остановлена",
        "tr": "Panorama çekimi durduruldu",
        "zh": "全景拍摄终止"
    },
    "fpv_tip_0x20040804": {
        "de": "Fluggerät nicht gestartet. Panorama nicht möglich",
        "en": "Aircraft not in flight. Unable to take panorama",
        "es": "La aeronave no ha despegado. No se puede capturar la panorámica",
        "fr": "L\\'appareil n\\'a pas décollé. Impossible de prendre le panorama",
        "ja": "機体は飛行していません。パノラマ撮影できません",
        "ko": "기체 비행 전. 파노라마 촬영 불가",
        "ru": "Дрон не в воздухе. Невозможно снять панораму",
        "tr": "Araç kalkış yapmadı. Panorama görüntüsü alınamıyor",
        "zh": "飞机未起飞,无法开始全景拍摄"
    },
    "fpv_tip_0x20040805": {
        "de": "Übernahme der Steuerung fehlgeschlagen. Panorama beendet",
        "en": "Getting control failed. Panorama stopped",
        "es": "Error al obtener el control. Panorámica detenida",
        "fr": "Impossible de prendre le contrôle. Panorama interrompu",
        "ja": "制御権を取得できません。パノラマ撮影停止",
        "ko": "제어권 가져오기 실패. 파노라마 촬영 중지됨",
        "ru": "Ошибка управления. Съемка панорамы остановлена",
        "tr": "Kontrolü ele geçirme başarısız. Panorama çekimi durduruldu",
        "zh": "控制权获取失败,全景拍摄终止"
    },
    "fpv_tip_0x20040806": {
        "de": "Unbekannter Kamerafehler. Panorama nicht möglich",
        "en": "Unknown camera error. Unable to start panorama",
        "es": "Error desconocido de la cámara. No se puede iniciar la panorámica",
        "fr": "Erreur caméra inconnue. Impossible de lancer le panorama",
        "ja": "原因不明のカメラエラー。パノラマ撮影を開始できません",
        "ko": "알 수 없는 카메라 오류. 파노라마 시작 불가",
        "ru": "Неизвестная ошибка камеры. Невозможно начать съемку панорамы",
        "tr": "Bilinmeyen kamera hatası. Panorama çekimi başlatılamıyor",
        "zh": "未知相机错误,无法开始全景拍摄"
    },
    "fpv_tip_0x20040807": {
        "de": "Zeitüberschreitung der Kamera. Panorama beendet",
        "en": "Camera response timed out. Panorama stopped",
        "es": "Se agotó el tiempo de espera de la cámara. Panorámica detenida",
        "fr": "Délai de réponse de la caméra expiré. Panorama interrompu",
        "ja": "カメラ応答 時間切れ。パノラマが停止",
        "ko": "카메라 반응 시간 초과. 파노라마 촬영 중지됨",
        "ru": "Время запроса истекло. Съемка панорамы остановлена",
        "tr": "Kamera yanıt süresi doldu. Panorama çekimi durduruldu",
        "zh": "相机超时,全景拍摄终止"
    },
    "fpv_tip_0x20040808": {
        "de": "Nicht genug Speicherplatz. Panorama beendet",
        "en": "Insufficient storage. Panorama stopped",
        "es": "Almacenamiento insuficiente. Panorámica detenida",
        "fr": "Stockage insuffisant. Panorama interrompu",
        "ja": "空き容量不足。パノラマが停止",
        "ko": "저장 공간 부족. 파노라마 촬영 중지됨",
        "ru": "Недостаточно места. Съемка панорамы остановлена",
        "tr": "Yetersiz depolama alanı. Panorama çekimi durduruldu",
        "zh": "存储空间不足,全景拍摄终止"
    },
    "fpv_tip_0x20040809": {
        "de": "Fluggerät bewegt sich. Panorama nicht möglich",
        "en": "Aircraft moving. Unable to take panorama",
        "es": "Aeronave en movimiento. No se puede capturar la panorámica",
        "fr": "Appareil en mouvement. Impossible de lancer le panorama",
        "ja": "機体が動作中。パノラマ撮影できません",
        "ko": "기체 흔들림. 파노라마 촬영 불가",
        "ru": "Дрон в движении. Невозможно начать съемку",
        "tr": "Araç hareket ediyor. Panorama görüntüsü alınamıyor",
        "zh": "飞行器运动中,无法开始全景拍摄"
    },
    "fpv_tip_0x2004080A": {
        "de": "Gimbal bewegt sich. Panorama nicht möglich",
        "en": "Gimbal moving. Unable to take panorama",
        "es": "Estabilizador en movimiento. No se puede capturar la panorámica",
        "fr": "Nacelle en mouvement. Impossible de lancer le panorama",
        "ja": "ジンバルが動作中。パノラマ撮影できません",
        "ko": "짐벌 흔들림. 파노라마 촬영 불가",
        "ru": "Камера в движении. Невозможно начать съемку",
        "tr": "Gimbal hareket ediyor. Panorama görüntüsü alınamıyor",
        "zh": "云台运动中,无法开始全景拍摄"
    },
    "fpv_tip_0x2004080B": {
        "de": "Steuerknüppel bewegt. Panorama beendet",
        "en": "Control stick moved. Panorama stopped",
        "es": "Se ha movido la palanca de control. Panorámica detenida",
        "fr": "Joystick bougé. Panorama interrompu",
        "ja": "操作スティックが動作。パノラマが停止",
        "ko": "조종 스틱 움직임. 파노라마 촬영 중지됨",
        "ru": "Совершено движение джойстиком. Съемка панорамы остановлена",
        "tr": "Kumanda çubuğu hareket etti. Panorama çekimi durduruldu",
        "zh": "用户操作摇杆,全景拍摄终止"
    },
    "fpv_tip_0x2004080C": {
        "de": "Max. Höhenlimit erreicht. Panorama unterbrochen",
        "en": "Max altitude limit reached. Panorama stopped",
        "es": "Se ha alcanzado el límite de altitud máx. Panorámica detenida",
        "fr": "Limite d\\'altitude max. atteinte. Panorama interrompu",
        "ja": "最大高度に達した。パノラマが停止しました",
        "ko": "최고 고도 제한에 도달함. 파노라마 중단됨.",
        "ru": "Достигнута предельная высота полета. Панорамная съемка остановлена",
        "tr": "Maksimum irtifa sınırına ulaşıldı. Panorama çekimi durduruldu",
        "zh": "触碰到限飞高度,全景拍摄终止"
    },
    "fpv_tip_0x2004080D": {
        "de": "Max. Distanz erreicht. Panorama beendet",
        "en": "Max distance reached. Panorama stopped",
        "es": "Se ha alcanzado la distancia máxima. Panorámica detenida",
        "fr": "Distance max. atteinte. Panorama interrompu",
        "ja": "最大距離に到達。パノラマが停止",
        "ko": "최대 거리 도달. 파노라마 촬영 중지됨",
        "ru": "Достигнуто макс. расстояние. Съемка панорамы остановлена",
        "tr": "Maksimum mesafeye ulaşıldı. Panorama çekimi durduruldu",
        "zh": "触发距离限制,全景拍摄终止"
    },
    "fpv_tip_0x2004080E": {
        "de": "Gimbal blockiert. Panorama beendet",
        "en": "Gimbal stuck. Panorama stopped",
        "es": "El estabilizador está atascado. Panorámica detenida",
        "fr": "Nacelle bloquée. Panorama interrompu",
        "ja": "ジンバルが動作しません。パノラマが停止",
        "ko": "짐벌 막힘. 파노라마 촬영 중지됨",
        "ru": "Камера заблокирована. Съемка панорамы остановлена",
        "tr": "Gimbal sıkıştı. Panorama çekimi durduruldu",
        "zh": "云台受阻,全景拍摄终止"
    },
    "fpv_tip_0x2004080F": {
        "de": "Fotoaufnahme fehlgeschlagen. Panorama beendet",
        "en": "Taking photo failed. Panorama stopped",
        "es": "Error al capturar la foto. Panorámica detenida",
        "fr": "Échec de la prise de vue. Panorama interrompu",
        "ja": "写真撮影できません。パノラマが停止",
        "ko": "사진 촬영 실패. 파노라마 촬영 중지됨",
        "ru": "Не удалось сфотографировать. Съемка панорамы остановлена",
        "tr": "Fotoğraf çekimi başarısız. Panorama çekimi durduruldu",
        "zh": "拍照失败,全景拍摄终止"
    },
    "fpv_tip_0x20040810": {
        "de": "Zusammenfügen des Panoramas fehlgeschlagen",
        "en": "Stitching panorama failed",
        "es": "Error al crear la panorámica",
        "fr": "Assemblage du panorama échoué",
        "ja": "パノラマを合成できません",
        "ko": "파노라마 합성 실패",
        "ru": "Не удалось объединить снимки панорамы",
        "tr": "Panorama görüntülerini birleştirme başarısız",
        "zh": "全景图片拼接失败"
    },
    "fpv_tip_0x20040811": {
        "de": "Laden der Kalibrierungsparameter fehlgeschlagen. Panorama beendet",
        "en": "Loading calibration parameters failed. Panorama stopped",
        "es": "Error al cargar los parámetros de calibración. Panorámica detenida",
        "fr": "Chargement des paramètres d\\'étalonnage échoué. Panorama interrompu",
        "ja": "キャリブレーション パラメーター読み込み失敗。パノラマが停止",
        "ko": "캘리브레이션 매개변수 로딩 실패. 파노라마 촬영 중지됨",
        "ru": "Сбой загрузки параметров калибровки. Съемка панорамы остановлена",
        "tr": "Kalibrasyon parametre yüklemesi başarısız. Panorama çekimi durduruldu",
        "zh": "加载标定参数失败,全景拍摄终止"
    },
    "fpv_tip_0x20040812": {
        "de": "Anpassung der Kameraparameter fehlgeschlagen. Panorama beendet",
        "en": "Adjusting camera parameters failed. Panorama stopped",
        "es": "Error al ajustar los parámetros de la cámara. Panorámica detenida",
        "fr": "Réglage des paramètres de la caméra échoué. Panorama interrompu",
        "ja": "カメラパラメーターの調整失敗。パノラマが停止",
        "ko": "카메라 매개변수 조정 실패. 파노라마 촬영 중지됨",
        "ru": "Сбой настройки параметров камеры. Съемка панорамы остановлена",
        "tr": "Kamera parametreleri ayarlama başarısız. Panorama çekimi durduruldu",
        "zh": "调整相机参数失败,全景拍摄终止"
    },
    "fpv_tip_0x20040813": {
        "de": "Erstelle Panorama...",
        "en": "Stitching panorama...",
        "es": "Creando panorámica...",
        "fr": "Création du panorama",
        "ja": "パノラマ作成中",
        "ko": "파노라마 생성 중...",
        "ru": "Идет создание панорамы",
        "tr": "Panorama oluşturuluyor...",
        "zh": "全景图正在拼接合成,请耐心等待"
    },
    "fpv_tip_0x20040900": {
        "de": "Wiedergabe auf primärer Fernsteuerung. Liveansicht wurde von der sekundären Fernsteuerung getrennt.",
        "en": "Playback for Primary remote controller in progress. Disconnected from Liveview for Secondary remote controller",
        "es": "Reproducción para el control remoto principal en curso. Se ha desconectado la vista en directo para el control remoto secundario",
        "fr": "Lecture en cours sur la radiocommande principale. RC secondaire déconnectée de l\\'aperçu en direct",
        "ja": "メインの送信機で再生中です。2台目の送信機用のライブビューから接続が切断されました。",
        "ko": "마스터 조종기 재생 진행 중. 부마스터 조종기의 라이브 뷰에서 연결 끊김",
        "ru": "Идет воспроизведение с главного пульта. Трансляция с второстепенного пульта отключена",
        "tr": "Birincil uzaktan kumanda için tekrar oynatma devam ediyor. İkincil uzaktan kumanda için Canlı Görüntü bağlantısı kesildi",
        "zh": "主控已进入回放,辅控将断开图传"
    },
    "fpv_tip_0x20040A00": {
        "de": "Kamera in Verwendung. Wiedergabe nicht möglich.",
        "en": "Camera busy, cannot enter playback.",
        "es": "Cámara ocupada. No se puede acceder a la reproducción.",
        "fr": "Caméra en cours d\\'utilisation. Impossible d\\'ouvrir le menu de lecture.",
        "ja": "カメラがビジーです。再生できません。",
        "ko": "카메라 사용 중. 재생 실행 불가",
        "ru": "Камера занята. Невозможно открыть меню воспроизведения",
        "tr": "Kamera meşgul, tekrar oynatmaya girilemiyor.",
        "zh": "相机正忙,无法进入回放"
    },
    "fpv_tip_0x20040A01": {
        "de": "Keine SD-Karte gefunden",
        "en": "No SD Card",
        "es": "No hay tarjeta SD",
        "fr": "Aucune carte SD trouvée",
        "it": "",
        "ja": "SD カードがありません",
        "ko": "SD 카드 없음",
        "pt": "",
        "ru": "Нет карты памяти",
        "tr": "SD Kart yok",
        "zh": "无SD卡"
    },
    "fpv_tip_0x20040B00": {
        "de": "Installieren Sie Zenmuse L1 auf Gimbal I für optimale Ergebnisse",
        "en": "Install Zenmuse L1 on Gimbal I for optimal use",
        "es": "Instala Zenmuse L1 en el estabilizador I para un uso óptimo",
        "fr": "Installez Zenmuse L1 sur la Nacelle 1 pour un utilisation optimale",
        "ja": "最適に使用するためZenmuse L1をジンバルIに取り付けます",
        "ko": "최적 사용을 위해 짐벌 I에 젠뮤즈 L1 설치",
        "ru": "Установите Zenmuse L1 на Стабилизатор I для оптимального использования",
        "tr": "En iyi kullanım için Gimbala Zenmuse L1'i takın",
        "zh": "为保证Zenmuse L1使用效果,建议在I号云台安装"
    },
    "fpv_tip_0x20040C00": {
        "de": "Fernsteuerung B wird benutzt. Zenmuse L1 kann nicht gesteuert werden. Wechseln Sie zuerst zu Fernsteuerung A",
        "en": "Using Controller B. Unable to control Zenmuse L1. Switch to Controller A first",
        "es": "Control B en uso. Zenmuse L1 no se puede controlar. Cambia al control A primero",
        "fr": "Utilisation de la radiocommande B. Impossible de contrôler Zenmuse L1. Passez d\\'abord à la radiocommande A",
        "ja": "コントローラーBを使用中。Zenmuse L1を操作できません。はじめにコントローラーAに切り替えてください",
        "ko": "컨트롤러 B 사용 중. 젠뮤즈 L1 제어 불가. 컨트롤러 A로 먼저 전환 필요",
        "ru": "Используется Пульт Б. Невозможно управлять Zenmuse L1. Переключитесь на Пульт А.",
        "tr": "Kumanda B kullanılıyor. Zenmuse L1 kontrol edilemez. Önce Kumanda A\\'ya geçin",
        "zh": "当前控为B控,不支持Zenmuse L1,请切换为A控"
    },
    "fpv_tip_0x20040D00": {
        "de": "Kalibrierung fehlgeschlagen. Bitte prüfen und erneut versuchen",
        "en": "Calibration failed. Check and try again",
        "es": "Error de calibración. Vuelve a intentarlo",
        "fr": "Échec de l\\'étalonnage. Vérifiez et réessayez",
        "ja": "キャリブレーション失敗。確認して再試行してください",
        "ko": "캘리브레이션 실패. 확인 후 재시도 필요",
        "ru": "Сбой калибровки. Проверьте и повторите попытку",
        "tr": "Kalibrasyon başarısız. Tekrar deneyin",
        "zh": "标定失败,请尝试重新标定。"
    },
    "fpv_tip_0x20040D01": {
        "de": "Kalibrierung fehlgeschlagen. Wenden dich bitte an DJI Support",
        "en": "Calibration failed. Contact DJI Support",
        "es": "Error de calibración. Contacta con Asistencia DJI",
        "fr": "Étalonnage échoué. Veuillez contacter le service client DJI",
        "ja": "キャリブレーション失敗。DJIサポートにご連絡ください",
        "ko": "캘리브레이션 실패. DJI 고객지원으로 문의해주세요",
        "ru": "Сбой калибровка. Обратитесь в службу поддержки DJI",
        "tr": "Kalibrasyon başarısız. DJI Destek ile iletişime geçin",
        "zh": "标定失败,请联系大疆售后服务。"
    },
    "fpv_tip_0x20040E00": {
        "de": "%1$s Kameraobjektiv ist nicht kalibriert. Die Fokussierung ist beeinträchtigt. Bitte unter den Einstellungen Objektivkalibrierung aufrufen.",
        "en": "%1$s camera lens not calibrated. Focusing will be affected. Go to Settings > Calibrate Lens to calibrate.",
        "es": "El objetivo de la cámara %1$s no está calibrado. El enfoque se verá afectado. Accede a Configuración > Calibrar objetivo para realizar la calibración.",
        "fr": "Objectif de la caméra %1$s non étalonné. La mise au point sera affectée. Rendez-vous dans paramètres > Étalonner l\\'objectif pour étalonner.",
        "ja": "%1$s カメラレンズがキャリブレーションされていません。フォーカスが影響されます。 設定 >レンズ キャリブレーションを開き、実行してください。",
        "ko": "%1$s 카메라 렌즈 캘리브레이션 안 됨. 초점에 영향을 줌. \\'설정\\' > \\'렌즈 캘리브레이션\\' 이동 후 캘리브레이션하세요",
        "ru": "Объектив камеры %s не откалиброван. Это повлияет на фокусировку. Откройте \"Настройки > Калибровка объектива\", чтобы откалибровать.",
        "tr": "%s kamera lensi kalibre edilmedi. Odaklanmayı etkileyecektir. Kalibre etmek için Ayarlar > Lensi Kalibre Et menüsüne gidin.",
        "zh": "%s相机镜头未标定,会影响对焦效果,您可以通过相机设置中的『标定镜头』功能进行标定。"
    },
    "fpv_tip_0x20040F00": {
        "de": "Punktwolkedaten werden gesammelt. Echtzeit-Datenübertragung instabil",
        "en": "Collecting point cloud data. Real-time data transfer unstable",
        "es": "Recopilando información de nube de puntos. Transferencia de datos en tiempo real inestable",
        "fr": "Collecte des données des nuages de points. Transfert de données en temps réel instable",
        "ja": "点群データを収集中。リアルタイムデータ転送が不安定",
        "ko": "포인트 클라우드 데이터 수집. 실시간 데이터 전송 불안정",
        "ru": "Сбор данных облака точек. Передача данных в реальном времени нестабильна",
        "tr": "Nokta bulutu verilerinin toplanması. Gerçek zamanlı veri aktarımı güvenilir değil",
        "zh": "实时点云传输不稳定,点云数据正常采集中"
    },
    "fpv_tip_0x20041000": {
        "de": "Nutzlast-IMU wird erwärmt",
        "en": "Payload IMU warmed up",
        "es": "IMU del instrumento calentada",
        "fr": "Réchauffage de l'IMU de la charge utile",
        "ja": "ペイロードIMUウォームアップ済み",
        "ko": "페이로드 IMU 예열 완료",
        "ru": "Полезная нагрузка IMU прогрелась",
        "tr": "Yük IMU'su ısındı",
        "zh": "负载惯导预热已完成"
    },
    "fpv_tip_0x20041100": {
        "de": "Punktwolken-Modellaufzeichnung läuft. Video kann nicht aufgenommen werden",
        "en": "Point cloud model recording in progress. Unable to record video",
        "es": "Grabación del modelo de nube de puntos en curso. No se puede grabar vídeo",
        "fr": "Enregistrement du modèle de nuage de point en cours. Enregistrement vidéo impossible",
        "ja": "点群モデル録画進行中。動画撮影できません",
        "ko": "포인트 클라우드 모델 기록 중. 동영상 촬영 불가",
        "ru": "Идет запись модели облака точек. Невозможно записать видео",
        "tr": "Nokta bulutu modeli kaydı sürüyor. Video kaydedilemiyor",
        "zh": "点云模型录制中,无法开始录像"
    },
    "fpv_tip_0x20041200": {
        "de": "Kalibrierungsflug abgeschlossen. Fluggerät wieder voll einsatzbereit",
        "en": "Calibration Flight complete. Proceed ahead",
        "es": "Vuelo de calibración completo. Continúa con normalidad",
        "fr": "Vol d\\'étalonnage terminé. Continuez normalement",
        "ja": "キャリブレーション飛行完了。操作を継続してください",
        "ko": "캘리브레이션 비행 완료. 정상으로 진행",
        "ru": "Калибровочный полет завершен. Продолжите использование",
        "tr": "Kalibrasyon Uçuşu tamamlandı. İleriye doğru devam et",
        "zh": "已完成标定飞行,请继续操作"
    },
    "fpv_tip_0x20041300": {
        "de": "Der Kalibrierungsflug wurde manuell gestoppt. Überprüfen und erneut versuchen.",
        "en": "Calibration Flight stopped manually. Check and try again",
        "es": "El vuelo de calibración se ha detenido manualmente. Compruébalo y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Le vol d’étalonnage a été arrêté manuellement. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "キャリブレーション飛行が手動で停止されました。確認して再試行してください",
        "ko": "캘리브레이션 비행 수동 중지. 확인 후 다시 시도해주세요",
        "ru": "Калибровочный полет остановлен вручную. Проверьте и повторите попытку",
        "tr": "",
        "zh": "标定飞行已被手动打断,请重新操作"
    },
    "fpv_tip_0x20041400": {
        "de": "Kommunikationsfehler zwischen Fluggerät und Nutzlast",
        "en": "Communication error between aircraft and payload",
        "es": "Error de comunicación entre la aeronave y el instrumento",
        "fr": "Erreur de communication entre l'appareil et la nacelle",
        "ja": "機体とペイロード間の通信エラー",
        "ko": "기체-페이로드 통신 오류",
        "ru": "Ошибка подключения дрона к полезной нагрузке",
        "tr": "Araç ve yük arasında iletişim hatası",
        "zh": "负载与飞行器连接通信异常"
    },
    "fpv_tip_0x20041500": {
        "de": "IR-Zoom max",
        "en": "IR Zoom Max",
        "es": "Zoom IR máx.",
        "fr": "Zoom infrarouge maximum",
        "ja": "IRズームが最大です",
        "ko": "IR 줌 최대",
        "ru": "ИК-зум макс.",
        "tr": "IR Yakınlaştırma Maks.",
        "zh": "红外变焦已达最大倍数"
    },
    "fpv_tip_0x20041600": {
        "de": "Wechsel erfolgt. Größerer Temperaturmessbereich verfügbar",
        "en": "Switched successfully. A wider temperature measurement range available",
        "es": "Cambio correcto. Un rango de medición de temperatura más amplio disponible",
        "fr": "Basculement réussi. Plage de mesure de température plus large disponible",
        "ja": "正常に切り替えました。温度測定範囲が広がりました",
        "ko": "전환 성공. 보다 넓은 온도 측정 범위 사용 가능",
        "ru": "Переключение успешно выполнено. Доступен более широкий диапазон измерения температуры",
        "tr": "Başarıyla geçiş yapıldı. Daha geniş sıcaklık ölçüm aralığı mevcut",
        "zh": "切换成功,该模式提供更大的测温区间"
    },
    "fpv_tip_0x20041601": {
        "de": "Wechsel erfolgt. Genauere Temperaturmessung verfügbar",
        "en": "Switched successfully. A more precise temperature measurement available",
        "es": "Cambio correcto. Una medición de temperatura más precisa disponible",
        "fr": "Basculement réussi. Mesure de température plus précise disponible",
        "ja": "正常に切り替えました。温度測定の精度が上がりました",
        "ko": "전환 성공. 보다 정확한 온도 측정 가능",
        "ru": "Переключение успешно выполнено. Доступно более точное измерение температуры",
        "tr": "Başarıyla geçiş yapıldı. Daha hassas sıcaklık ölçümü mevcut",
        "zh": "切换成功,该模式提供更精准的测温能力"
    },
    "fpv_tip_0x20050100": {
        "de": "GEO-Zone in der Nähe hat temporärer Flugbeschränkungen, die in 1 Stunde wirksam werden",
        "en": "Nearby GEO Zone has temporary restrictions preparing to take effect in 1 hour",
        "es": "La zona GEO cercana tiene restricciones temporales preparadas para entrar en vigor en 1 hora",
        "fr": "La Zone GEO à proximité a des restrictions temporaires prenant effet dans une heure",
        "ja": "付近のGEO区域には、1時間後に適用される一時的な制限が設けられています",
        "ko": "인근 GEO 구역 임시 제한 적용, 1시간 후 발효에 준비 필요",
        "ru": "В зоне GEO поблизости через 1 час вступят в силу ограничения на полеты",
        "tr": "Yakındaki GEO Bölgesinde 1 saat içinde geçerli olacak kısıtlama hazırlıkları yapılıyor",
        "zh": "附近有1小时后生效的临时限飞区"
    },
    "fpv_tip_0x20050200": {
        "de": "GEO-Zone in der Nähe hat bald temporärer Flugbeschränkungen (%1$d)",
        "en": "Nearby GEO Zone has temporary restrictions preparing to take effect (%1$d)",
        "es": "La zona GEO cercana tiene restricciones temporales preparadas para entrar en vigor (%1$d)",
        "fr": "La Zone GEO à proximité a des restrictions temporaires prenant bientôt effet (%1$d)",
        "ja": "付近のGEO区域に一時的な制限が適用される予定です (%1$d)",
        "ko": "인근 GEO 구역 임시 제한 발효 준비 중 (%1$d)",
        "ru": "В зонах GEO поблизости скоро вступят в силу ограничения на полеты (%1$d)",
        "tr": "Yakındaki GEO Bölgesinde geçici kısıtlama hazırlıkları yapılıyor (%1$d)",
        "zh": "附近有即将生效的临时限飞区(%1$d)"
    },
    "fpv_tip_0x20050300": {
        "de": "Fluggerät sinkt in %1$s automatisch ab.",
        "en": "Aircraft will automatically descend in %1$s",
        "es": "La aeronave descenderá automáticamente en %1$s",
        "fr": "L\\'appareil va descendre automatiquement dans %1$s",
        "ja": "機体は自動的に %1$s 秒後に下降します",
        "ko": "%1$s 초 후에 기체 자동으로 하강",
        "ru": "Дрон автоматически снизится через %1$s сек.",
        "tr": "Araç otomatik olarak %1$s içinde alçalacak",
        "zh": "飞行器将在%1$s秒后自动下降"
    },
    "fpv_tip_0x20050400": {
        "de": "Fluggerät verlässt die freigeschaltete GEO-Zone. Vorsichtig fliegen",
        "en": "Aircraft leaving unlocked GEO zone. Fly with caution",
        "es": "Aeronave abandonando zona GEO desbloqueada. Vuela con precaución",
        "fr": "L\\'appareil sort de la zone GEO déverrouillée. Volez avec précaution",
        "ja": "機体はロック解除されたGEO区域の外に出ます。慎重に飛行してください",
        "ko": "기체 잠금 해제된 GEO 구역 벗어나는 중. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "Дрон покидает разблокированную зону GEO. Будьте осторожны в полете",
        "tr": "Araç kilidi açılan GEO bölgesini terk ediyor. Aracınızı dikkatli uçurun",
        "zh": "飞行器已触碰到解禁证书的区域边界,请注意飞行安全。"
    },
    "fpv_tip_0x20050401": {
        "de": "Das Fluggerät nähert sicher einer GEO-Zone. \t\r\r\nAutom. Rückkehrfunktion (RTH) wurde abgebrochen. Bitte vorsichtig von der Flugverbotszone entfernen.",
        "en": "Your aircraft is at the boundary of a GEO Zone. RTH has been canceled. Please fly away with caution.",
        "es": "La aeronave está en el límite de una zona GEO. RPO se ha cancelado. Aléjate con cuidado.",
        "fr": "Votre appareil est à la limite d’une zone GEO. RTH\r\r\n annulé. Veuillez vous éloignez avec précaution.",
        "it": "",
        "ja": "機体は GEO 区域の境界にあります。RTH\r\r\n がキャンセルされました。注意して飛行してください。",
        "ko": "기체가 GEO 구역 접근 중. RTH\r\r\n 취소됨. 비행 시 주의해주세요",
        "pt": "",
        "ru": "Дрон приближается к зоне GEO. Произошла отмена Возврат домой\r\r\n. Улетайте отсюда.",
        "tr": "Aracınız GEO Bölge sınırında. Eve Dönüş\r\r\n iptal edildi. Lütfen dikkatle uçarak uzaklaşın.",
        "zh": "飞行器已触碰到限飞区,返航中止。请尽快操控飞行器远离。"
    },
    "fpv_tip_0x20050402": {
        "de": "Fluggerät befindet sich an der Grenze zu einer Höhenlagezone. (%1$s). Von Grenze wegbewegen oder Sinkflug einleiten",
        "en": "Aircraft at boundary of an Altitude Zone (%1$s ). Fly away or descend as soon as possible",
        "es": "Aeronave en el límite de una zona de altitud (%1$s). Aléjate o desciende lo antes posible",
        "fr": "L\\'appareil est à la limite d\\'une zone d\\'altitude (%1$s). Éloignez-vous ou descendez rapidement",
        "ja": "機体は高度制限区域(%1$s)の境界線付近を飛行中。ただちに離れるか、下降してください",
        "ko": "기체 고도 제한 구역(%1$s) 경계에 있음. 재빨리 멀리 이동 또는 하강 필요",
        "ru": "Дрон находится на границе зоны ограничения высоты (%1$s). Покиньте зону или приземлитесь как можно скорее",
        "tr": "Araç İrtifa Bölgesi sınırlarında (%1$s). En kısa sürede bölgenin dışına doğru uçun veya irtifayı düşürün",
        "zh": "飞行器已触碰到限高区(限高 %1$s),当前飞行高度高于限飞高度,请操控飞行器远离或下降"
    },
    "fpv_tip_0x20050403": {
        "de": "Fluggerät befindet sich in einer Höhenlagezone (%1$s). Vorsichtig fliegen",
        "en": "Aircraft entered Altitude Zone (%1$s). Fly with caution",
        "es": "La aeronave entró en una zona de altitud (%1$s). Vuela con precaución",
        "fr": "L\\'appareil est dans une zone d’altitude (%1$s). Volez avec précaution",
        "ja": "機体が高度制限区域に到達(%1$s)。慎重に飛行してください",
        "ko": "기체 고도 제한 구역(%1$s) 진입. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "Дрон в зоне ограничения высоты (%1$s). Будьте осторожны",
        "tr": "Araç İrtifa Bölgesine girdi (%1$s). Aracınızı dikkatli uçurun",
        "zh": "飞行器进入限高区(限高 %1$s),请注意飞行安全"
    },
    "fpv_tip_0x20050404": {
        "de": "Fluggerät an der Grenze eines Flugbeschränkungsgebiets. Sofort von Grenze wegbewegen",
        "en": "Aircraft at the boundary of a Restricted Zone. Fly away promptly",
        "es": "Aeronave en el límite de una zona restringida. Aléjate lo antes posible",
        "fr": "L’appareil est à la limite d’une zone restreinte. Éloignez-vous rapidement",
        "ja": "機体が制限区域の境界付近を飛行。すぐに離れてください",
        "ko": "기체 제한 구역 경계에 있음. 즉시 멀리 이동 필요",
        "ru": "Дрон находится на границе зоны c ограничениями. Отдалитесь от границы зоны как можно скорее",
        "tr": "Araç Kısıtlı Bölge sınırlarında. Hemen bölgenin dışına doğru uçun",
        "zh": "飞行器已触碰到禁飞区,请尽快操控飞行器远离"
    },
    "fpv_tip_0x20050405": {
        "de": "Fluggerät befindet sich in einer Warnzone (%1$s). Bitte vorsichtig fliegen.",
        "en": "GEO: You are in a Warning Zone (%1$s). Fly with caution.",
        "es": "GEO: Estás en una zona de advertencia (%1$s). Vuela con cuidado.",
        "fr": "GEO : Vous êtes dans une zone de prudence (%1$s). Volez avec précaution.",
        "ja": "GEO:(%1$s) 警告区域にいます。注意して飛行してください。",
        "ko": "현재 경고 구역(%1$s)에 있음. 비행 시 주의해주세요",
        "ru": "GEO: дрон в зоне предупреждения (%1$s). Будьте осторожны.",
        "tr": "GEO: Bir Uyarı Bölgesindesiniz (%1$s). Dikkatli uçun.",
        "zh": "飞行器处于警告区(%1$s)内,请注意飞行安全。"
    },
    "fpv_tip_0x20050406": {
        "ar": "",
        "de": "Das Fluggerät fliegt in einer Höhenlage-Zone (%1$s). Bitte vorsichtig Fliegen.",
        "en": "Your aircraft is flying in an Altitude Zone (%1$s). Please fly with caution.",
        "es": "La aeronave está volando en una zona de altitud (%1$s). Vuela con cuidado.",
        "fr": "Votre appareil vole dans une zone  à altitude limitée (%1$s). Volez avec précaution.",
        "it": "",
        "ja": "機体が高度制限区域 (%1$s)を飛行。慎重に飛行してください。",
        "ko": "고도 제한 구역(%1$s)에서 비행 중. 비행 시 주의해주세요",
        "pt": "",
        "ru": "Дрон в зоне ограничения высоты (%1$s). Будьте осторожны",
        "tr": "Aracınız bir İrtifa Bölgesi içinde (%1$s). Lütfen dikkatli uçun.",
        "zh": "飞行器在限高区(%1$s)下方,请注意飞行安全。"
    },
    "fpv_tip_0x20050407": {
        "de": "GPS-Signal verloren. Höhe wurde auf %1$s beschränkt.",
        "en": "GPS signal lost. Altitude has been restricted to %1$s.",
        "es": "Se ha perdido la señal GPS. La altitud se ha limitado a %1$s.",
        "fr": "Signal GPS perdu. L\\'altitude a été restreinte à %1$s",
        "ja": "GPS信号がロスト。高度は %1$s に制限。",
        "ko": "GPS 신호 유실. 비행 고도를 %1$s 로 제한합니다",
        "ru": "Потерян сигнал GPS. Высота полета ограничена до %1$s.",
        "tr": "GPS sinyali kayıp. İrtifa %1$s olarak kısıtlanmış.",
        "zh": "GPS信号丢失,限高%1$s。"
    },
    "fpv_tip_0x20050408": {
        "de": "Fluggerät fliegt in einer Höhenlagezone (%s). Vorsichtig fliegen",
        "en": "Aircraft flying in an Altitude Zone (%s). Fly with caution",
        "es": "Aeronave volando en zona de altitud (%s). Vuela con precaución",
        "fr": "L'appareil vole dans une zone à altitude limitée (%s). Volez avec précaution",
        "ja": "機体が高度制限区域内(%s)を飛行中。慎重に飛行してください",
        "ko": "기체 고도 제한 구역(%s) 내 있음. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "Дрон в зоне ограничения высоты (%s). Будьте осторожны",
        "tr": "Araç İrtifa Bölgesinde uçuyor (%s). Aracınızı dikkatli uçurun",
        "zh": "飞行器在限高区(%s)下方,请注意飞行安全"
    },
    "fpv_tip_0x20050500": {
        "de": "Erreiche Max. Flughöhe ...",
        "en": "Reaching maximum altitude...",
        "es": "Pronto se alcanzará la altitud máxima",
        "fr": "Altitude max. atteinte",
        "ja": "もうすぐ最大飛行高度に到達します",
        "ko": "최고 고도 도달 중...",
        "ru": "Достигнута макс. высота",
        "tr": "Maksimum irtifaya erişiyor…",
        "zh": "即将达到限飞高度"
    },
    "fpv_tip_0x20060100": {
        "de": "GPS-Koordinaten kopiert %s",
        "en": "GPS location copied. %s",
        "es": "Ubicación de GPS copiada. %s",
        "fr": "Géolocalisation GPS copiée. %s",
        "ja": "GPS 位置情報がコピーされました。 %s",
        "ko": "GPS 좌표 복사됨 %s",
        "ru": "Координаты GPS скопированы %s",
        "tr": "GPS konumu kopyalandı. %s",
        "zh": "GPS坐标已复制 %s"
    },
    "fpv_tip_0x20060200": {
        "de": "RNG-Info kopiert. %s",
        "en": "RNG info copied. %s",
        "es": "Información RNG copiada. %s",
        "fr": "Informations RNG copiées. %s",
        "ja": "RNG 情報がコピーされました %s",
        "ko": "RNG 정보 복사됨. %s",
        "ru": "Информация RNG скопирована. %s",
        "tr": "RNG bilgisi kopyalandı. %s",
        "zh": "RNG信息已复制 %s"
    },
    "fpv_tip_0x20070100": {
        "de": "Fehler: Antriebssystem des Fluggeräts. Notlandung. Fluggerät manuell steuern und in einem offenen Bereich landen",
        "en": "Aircraft propulsion system error. Forced landing. Manually control the aircraft and land in an open area",
        "es": "Error del sistema de propulsión de la aeronave. Aterrizaje forzoso. Controla la aeronave manualmente y aterriza en un espacio abierto",
        "fr": "Erreur du système de propulsion de l\\'appareil. Atterrissage forcé. Contrôlez l\\'appareil manuellement et atterrissez dans une zone dégagée",
        "it": "",
        "ja": "機体推進システムエラー。強制着陸。機体を手動で制御し、開けた場所に着陸してください",
        "ko": "기체 추진력 시스템 오류. 강제 착륙. 기체를 수동으로 제어하여 개방 영역에 착륙하세요",
        "pt": "",
        "ru": "Ошибка винтомоторной системы дрона. Принудительное приземление. Вручную управляя дроном, приземлитесь на открытом участке",
        "tr": "Araç itiş gücü sistemi hatası. Zorunlu iniş. Aracı manuel olarak kontrol edin ve açık bir alana iniş yapın",
        "zh": "飞行器动力异常,现已强制降落!请尽快打杆操作飞行器降落至空旷地区"
    },
    "fpv_tip_0x20070101": {
        "de": "Fehler: Antriebssystem des Fluggeräts. Start nicht möglich",
        "en": "Aircraft propulsion system error. Unable to take off",
        "es": "Error del sistema de propulsión de la aeronave. No se puede despegar",
        "fr": "Erreur du système de propulsion de l\\'appareil. Impossible de décoller",
        "ja": "機体推進システムエラー。離陸できません",
        "ko": "기체 추진력 시스템 오류. 이륙 불가",
        "ru": "Ошибка винтомоторной системы дрона. Невозможно выполнить взлет",
        "tr": "Araç itiş gücü sistemi hatası. Kalkış yapamıyor",
        "zh": "飞行器动力异常,无法起飞!"
    },
    "fpv_tip_0x20080100": {
        "de": "Auf OcuSync-Bildübertragung gewechselt",
        "en": "Switched to OcuSync image transmission",
        "es": "Cambiado a transmisión de imagen OcuSync",
        "fr": "Système de transmission d\\'images OcuSync activé",
        "ja": "OcuSync映像伝送に切り替えました",
        "ko": "이미지 전송을 위해 OcuSync로 전환됨",
        "ru": "Включена передача изображения OcuSync",
        "tr": "OcuSync görüntü iletim moduna geçti",
        "zh": "已切换为Ocusync图传"
    },
    "fpv_tip_0x20080101": {
        "de": "Zum LTE-Übertragungsbackup gewechselt",
        "en": "Switched to LTE Dual Link",
        "es": "Cambiado a LTE Dual Link",
        "fr": "Passage à la transmission LTE auxiliaire",
        "ja": "LTE補助伝送に切り替わりました",
        "ko": "LTE 듀얼 링크로 전환됨",
        "ru": "Переключено на резерв передачи LTE",
        "tr": "LTE İkili Bağlantıya geçildi",
        "zh": "图传链路已切换至LTE增强链路"
    },
    "fpv_tip_0x20080200": {
        "de": "LTE Dual-Link ist im Dual-Steuerungsmodus nicht verfügbar oder falls diese Fernsteuerung als B-Fernsteuerung eingestellt ist",
        "en": "In dual control mode or current RC set as controller B. LTE Dual Link unavailable",
        "es": "Modo control dual o CR actual establecido como control B. LTE Dual Link no disponible",
        "fr": "Mode double contrôle ou RC actuelle définie comme radiocommande B. Transmission LTE auxiliaire indisponible",
        "ja": "デュアル制御モード中か、現在の送信機がコントローラーBとして設定されています。LTEデュアルリンクは利用不可",
        "ko": "듀얼 컨트롤 모드에서 또는 현 RC를 B 컨트롤러로 설정. LTE 듀얼 링크 사용 불가",
        "ru": "Активирован режим двойного управления или пульт ДУ установлен в качестве пульта B. LTE Dual Link недоступен",
        "tr": "İkili kontrol modunda veya B kontrol cihazı olarak ayarlanan mevcut uzaktan kumandada LTE İkili Bağlantı kullanılamaz",
        "zh": "双控模式或当前控为B控,无法使用LTE增强链路"
    },
    "fpv_tip_0x20080300": {
        "de": "LTE-Netzwerk instabil. Mit Vorsicht fliegen",
        "en": "LTE network unstable. Fly with caution",
        "es": "Red LTE inestable. Vuela con cuidado",
        "fr": "Réseau LTE instable. Volez avec précaution",
        "ja": "LTEネットワークが不安定。慎重に飛行してください",
        "ko": "LTE 네트워크 불안정. 주의해서 비행하세요",
        "ru": "Сеть LTE нестабильна. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "LTE ağı sabit değil. Dikkatli uçurun",
        "zh": "当前LTE网络质量差, 请谨慎飞行!"
    },
    "fpv_tip_0x20080400": {
        "de": "Schwaches Bildübertragungssignal. Antennen ausrichten und mit Vorsicht fliegen",
        "en": "Image transmission signal weak. Adjust antennas and fly with caution",
        "es": "Señal de transmisión de la imagen débil. Ajusta las antenas y vuela con cuidado",
        "fr": "Signal de transmission d'image faible. Ajustez les antennes et pilotez avec précaution",
        "ja": "映像伝送信号が弱い。アンテナを調整し、慎重に飛行してください",
        "ko": "이미지 전송 신호 약함. 안테나를 조정하고 주의하여 비행하세요.",
        "ru": "Плохое качество сигнала передачи изображения. Отрегулируйте антенны и соблюдайте осторожность при полете",
        "tr": "Görüntü aktarım sinyali zayıf. Antenleri ayarlayın ve aracınızı dikkatli uçurun",
        "zh": "图传信号微弱,请调整天线并谨慎打杆"
    },
    "fpv_tip_0x20080500": {
        "de": "Schwaches Fernsteuerungssignal",
        "en": "Remote Controller Signal Weak",
        "es": "Señal débil del control remoto",
        "fr": "Signal de la radiocommande faible",
        "ja": "送信機信号微弱",
        "ko": "조종기 신호 약함",
        "ru": "Слабый сигнал пульта",
        "tr": "Uzaktan Kumanda Sinyali Zayıf",
        "zh": "遥控器信号微弱,请调整天线"
    },
    "fpv_tip_0x20080600": {
        "de": "Starke Signalstörung an der Fernsteuerung. Entfernen Sie sich von anderen Fernsteuerungen oder Störquellen",
        "en": "Strong remote controller signal interference. Move away from other remote controllers or the source of interference",
        "es": "Fuerte interferencia de la señal del control remoto. Aléjate de otros controles remotos o de la fuente de interferencia",
        "fr": "Fortes interférences de signal de la radiocommande. Éloignez-vous des autres radiocommandes ou de la source d'interférence",
        "ja": "強度の送信機信号干渉。他の送信機や干渉源から離れてください",
        "ko": "조종기 신호 간섭 강함. 다른 조종기 또는 간섭원에서 벗어나야 함",
        "ru": "Сильные помехи сигнала пульта управления. Отдалитесь от других пультов управления как можно скорее",
        "tr": "Güçlü uzaktan kumanda sinyali müdahalesi. Diğer uzaktan kumandalardan veya müdahale kaynaklarından uzak durun",
        "zh": "遥控器侧干扰较强,请远离其他遥控器或干扰源"
    },
    "fpv_tip_0x20080700": {
        "de": "Starke Signalstörung am Fluggerät. Kehren Sie sofort zurück oder entfernen Sie sich von der Störquelle",
        "en": "Strong aircraft signal interference. Return to home promptly or move away from the source of interference",
        "es": "Fuerte interferencia de la señal de la aeronave. Regresa al punto de origen rápidamente o aléjate de la fuente de interferencia",
        "fr": "Fortes interférences de signal de l'appareil. Retournez au point de départ rapidement ou éloignez-vous de la source d'interférence",
        "ja": "強度の機体信号干渉。直ちに帰還するか干渉源から離れてください",
        "ko": "조종기 신호 간섭 강함. 즉시 리턴 투 홈 또는 간섭원에서 벗어나야 함",
        "ru": "Сильные помехи сигнала летательного аппарата. Вернитесь домой или отдалитесь от источника помех как можно скорее",
        "tr": "Güçlü araç sinyali müdahalesi. Hemen eve geri dönün veya müdahalenin kaynağından uzaklaşın",
        "zh": "飞行器侧干扰较强,请尽快返航或飞离干扰源"
    },
    "fpv_tip_0x20090000": {
        "de": "Bildmittenstabilisierung ausgesetzt",
        "en": "Vision stabilization paused.",
        "es": "Estabilización visual en pausa.",
        "fr": "Stabilisation optique mise en pause.",
        "ja": "ビジョン安定化を一時停止しました。",
        "ko": "비전 안정화 시스템 일시 정지",
        "ru": "Стабилизация изображения приостановлена",
        "tr": "Görüş stabilizasyonu duraklatıldı.",
        "zh": "视觉增稳功能已暂停"
    },
    "fpv_tip_0x20090001": {
        "de": "Bildmittenstabilisierung fortgesetzt.",
        "en": "Vision stabilization resumed.",
        "es": "Estabilización visual reanudada.",
        "fr": "Reprise de la stabilisation optique.",
        "ja": "ビジョン安定化を再開しました。",
        "ko": "비전 안정화 시스템 재개",
        "ru": "Стабилизация изображения возобновлена",
        "tr": "Görüş stabilizasyonu devam ettirildi.",
        "zh": "视觉增稳功能已恢复"
    },
    "fpv_tip_0x20090002": {
        "de": "Bildmittenstabilisierung ausgesetztReason: Features too few in current video.",
        "en": "Vision stabilization paused.Reason: Features too few in current video.",
        "es": "Estabilización visual en pausa.Reason: Features too few in current video.",
        "fr": "Stabilisation optique mise en pause.Reason: Features too few in current video.",
        "ja": "ビジョン安定化を一時停止しました。Reason: Features too few in current video.",
        "ko": "비전 안정화 시스템 일시 정지Reason: Features too few in current video.",
        "ru": "Стабилизация изображения приостановленаReason: Features too few in current video.",
        "tr": "Görüş stabilizasyonu duraklatıldı.Reason: Features too few in current video.",
        "zh": "视觉增稳功能已暂停,原因:画面特征点过少"
    },
    "fpv_tip_0x20090003": {
        "de": "Bildmittenstabilisierung fortgesetzt.Reason: Features too few in current video.",
        "en": "Vision stabilization resumed.Reason: Features too few in current video.",
        "es": "Estabilización visual reanudada.Reason: Features too few in current video.",
        "fr": "Reprise de la stabilisation optique.Reason: Features too few in current video.",
        "ja": "ビジョン安定化を再開しました。Reason: Features too few in current video.",
        "ko": "비전 안정화 시스템 재개Reason: Features too few in current video.",
        "ru": "Стабилизация изображения возобновленаReason: Features too few in current video.",
        "tr": "Görüş stabilizasyonu devam ettirildi.Reason: Features too few in current video.",
        "zh": "视觉增稳功能已暂停,原因:相机参数已变更"
    },
    "fpv_tip_0x20090004": {
        "de": "Bildmittenstabilisierung ausgesetztReason: Features too few in current video.Reason: Features too few in current video.",
        "en": "Vision stabilization paused.Reason: Features too few in current video.Reason: Features too few in current video.",
        "es": "Estabilización visual en pausa.Reason: Features too few in current video.Reason: Features too few in current video.",
        "fr": "Stabilisation optique mise en pause.Reason: Features too few in current video.Reason: Features too few in current video.",
        "ja": "ビジョン安定化を一時停止しました。Reason: Features too few in current video.Reason: Features too few in current video.",
        "ko": "비전 안정화 시스템 일시 정지Reason: Features too few in current video.Reason: Features too few in current video.",
        "ru": "Стабилизация изображения приостановленаReason: Features too few in current video.Reason: Features too few in current video.",
        "tr": "Görüş stabilizasyonu duraklatıldı.Reason: Features too few in current video.Reason: Features too few in current video.",
        "zh": "视觉增稳功能已暂停,原因:当前处于跟踪模式"
    },
    "fpv_tip_0x20090100": {
        "de": "Stellenmarkierung hinzugefügt",
        "en": "Pin Point Success",
        "es": "Marca añadida correctamente",
        "fr": "Pin Point réussi",
        "ja": "ピンの設置に成功しました",
        "ko": "핀 포인트 성공",
        "ru": "Точка успешно прикреплена",
        "tr": "İsabet Başarısı",
        "zh": "打点成功"
    },
    "fpv_tip_0x20090101": {
        "de": "Datenabruf von Laserentfernungsmesser nicht möglich. Standortaufzeichnung fehlgeschlagen",
        "en": "Unable to get laser rangefinder data. Recording location failed",
        "es": "No se pueden obtener datos del telémetro láser. Error de registro de ubicación",
        "fr": "Impossible d\\'obtenir les données du télémètre laser. Enregistrement de l\\'emplacement échoué",
        "ja": "レーザー距離計データを取得できません。場所の記録に失敗しました",
        "ko": "레이저 거리계 데이터를 얻을 수 없습니다. 위치 레코딩 실패",
        "ru": "Невозможно получить данные лазерного дальномера. Не удалось записать расположение",
        "tr": "Lazer menzil bulucu verisini alamıyor. Konum kaydı başarısız",
        "zh": "未获取到激光测距数据,打点失败"
    },
    "fpv_tip_0x20090102": {
        "de": "Unzureichende Satelliten verfügbar. Standortaufzeichnung fehlgeschlagen",
        "en": "Insufficient satellites available. Recording location failed",
        "es": "No hay suficientes satélites disponibles. Error de registro de ubicación",
        "fr": "Nombre de satellites disponibles insuffisant. Enregistrement de l\\'emplacement échoué",
        "ja": "衛星が不十分。場所の記録に失敗しました",
        "ko": "이용 가능한 위성이 충분하지 않습니다. 위치 레코딩 실패",
        "ru": "Недостаточно доступных спутников. Не удалось записать расположение",
        "tr": "Yeterli sayıda kullanılabilir uydu yok. Konum kaydı başarısız",
        "zh": "位置信息无效,打点失败"
    },
    "fpv_tip_0x20090103": {
        "de": "Position des Fluggeräts erfolgreich gepinnt",
        "en": "Aircraft location pinned successfully",
        "es": "Ubicación de la aeronave fijada con éxito",
        "fr": "Emplacement de l'appareil épinglé avec succès",
        "ja": "機体の位置を正常に固定しました",
        "ko": "기체 위치가 성공적으로 고정되었습니다",
        "ru": "Местоположение дрона успешно зафиксировано",
        "tr": "Hava aracının konumu başarıyla işaretlendi",
        "zh": "原地打点成功"
    },
    "fpv_tip_0x20090200": {
        "de": "Smarte Verfolgung starten",
        "en": "Starting Smart Track",
        "es": "Iniciando Smart Track",
        "fr": "Début de L\\'acquisition de cible",
        "it": "",
        "ja": "ターゲット捕捉を開始しています",
        "ko": "스마트 트랙 시작",
        "pt": "",
        "ru": "Начинается интеллектуальное следование",
        "tr": "Akıllı Takip Başlatılıyor",
        "zh": "开始智能跟踪"
    },
    "fpv_tip_0x20090201": {
        "de": "TA Deaktiviert",
        "en": "Smart Track Turn Off",
        "es": "Desactivar ST",
        "fr": "ST Éteindre",
        "it": "",
        "ja": "ST オフにする",
        "ko": "ST 닫기",
        "pt": "",
        "ru": "Определение цели выключено",
        "tr": "Kapat ST",
        "zh": "智能跟踪关闭"
    },
    "fpv_tip_0x20090202": {
        "de": "Zielidentifikation nicht möglich. Ziel durch Ziehen auf Bildschirm auswählen",
        "en": "Unable to identify target. Drag-select target on screen",
        "es": "No se puede identificar el objetivo. Arrastra para seleccionar el objetivo en pantalla",
        "fr": "Impossible d\\'identifier le sujet. Encadrez le sujet à l\\'écran",
        "ja": "ターゲットを特定できません。ドラッグして画面上でターゲットを選択してください",
        "ko": "타겟을 식별할 수 없습니다. 화면에서 타겟을 끌어서 선택하세요",
        "ru": "Невозможно идентифицировать цель. Перетащите и выберите цель на экране",
        "tr": "Hedefi tanımlayamıyor. Ekran üzerinde hedefi sürükleyin-seçin",
        "zh": "未识别到目标,请在屏幕上手动框选"
    },
    "fpv_tip_0x20100000": {
        "de": "D-RTK-Akkustand niedrig",
        "en": "D-RTK Low Battery",
        "es": "Batería baja de D-RTK",
        "fr": "Batterie D-RTK faible",
        "ja": "D-RTKローバッテリー",
        "ko": "D-RTK 배터리 부족",
        "ru": "Низкий заряд батареи D-RTK",
        "tr": "Düşük Pilde Eve Dönüş",
        "zh": "D-RTK低电量警报"
    },
    "fpv_tip_0x20100100": {
        "de": "RTK-Statusfehler. Der Modus \\\"Positioniergenauigkeit beibehalten\\\" wird gestartet. Das Fluggerät verlässt RTK, falls eine Verbindung nicht in angemessener Zeit wiederhergestellt werden kann",
        "en": "RTK status error. Entering Maintain Positioning Accuracy mode. Aircraft will exit RTK if reconnection timed out",
        "es": "Error de RTK. La aeronave está accediendo al modo Mantener precisión de posicionamiento. La aeronave saldrá de RTK si se agota el tiempo de reconexión",
        "fr": "Erreur de statut RTK. Passage au mode Maintien de la précision de positionnement. L\\'appareil sort du RTK si le délai de reconnexion est expiré",
        "ja": "RTKステータスエラー。測位精度維持モードに入ります。時間内に再接続できない場合、機体はRTKを終了します",
        "ko": "RTK 상태 오류. \\'포지셔닝 정확도 유지\\' 모드 실행. 연결 시간 초과 시 기체 RTK 종료",
        "ru": "Ошибка статуса RTK. Вход в режим поддержания точности позиционирования. Дрон выйдет из режима RTK, если время повторного подключения истекло",
        "tr": "RTK durumu hatası. Konum Doğruluğunu Koruma moduna giriliyor. Bağlantı zaman aşımına uğrarsa araç RTK\\'dan çıkacaktır",
        "zh": "RTK状态异常,将进入精度维持模式,超时将自动退出RTK"
    },
    "fpv_tip_0x20100200": {
        "de": "RTK-Basisstation nicht gefunden. Basisstation überprüfen und erneut suchen",
        "en": "RTK base station not found. Check base station and search again",
        "es": "No se ha encontrado la estación base RTK. Comprueba la estación base y vuelve a buscar",
        "fr": "Station de base RTK introuvable. Vérifiez la station de base et effectuez une nouvelle recherche",
        "ja": "RTK基地局が見つかりません。基地局を確認し、もう一度検索してください",
        "ko": "RTK 기지국을 찾을 수 없습니다. 기지국을 확인하고 다시 검색하세요",
        "ru": "Базовая станция RTK не найдена. Проверьте базовую станцию и повторите поиск",
        "tr": "RTK baz istasyonu bulunamadı. Baz istasyonu kontrol edin ve tekrar arayın",
        "zh": "未搜索到RTK基站,请检查RTK基站后重新搜索"
    },
    "fpv_tip_0x2010D000": {
        "de": "D-RTK -Akkustand niedrig",
        "en": "D-RTK  Low Battery",
        "es": "Batería baja de D-RTK",
        "fr": "Batterie D-RTK  faible",
        "it": "",
        "ja": "D-RTK ローバッテリー",
        "ko": "D-RTK  배터리 부족",
        "pt": "",
        "ru": "Низкий заряд батареи D-RTK",
        "tr": "Düşük Pilde Eve Dönüş",
        "zh": "D-RTK 低电量警报"
    },
    "fpv_tip_0x20110000": {
        "de": "Autom. vorwärmen der Akkus ...",
        "en": "Battery heating",
        "es": "Calentamiento de la batería",
        "fr": "Préchauffage batterie",
        "ja": "バッテリー過熱",
        "ko": "배터리 자동 예열 중...",
        "ru": "Прогрев батареи",
        "tr": "Pil ısınıyor",
        "zh": "电池加热中"
    },
    "fpv_tip_0x20120000": {
        "de": "Zugriff auf die GPS-Informationen des Mobilgeräts fehlgeschlagen.",
        "en": "Fail to access mobile device GPS information.",
        "es": "No se pudo acceder al GPS del dispositivo móvil.",
        "fr": "Impossible d\\'accéder aux informations GPS de votre appareil mobile.",
        "ja": "モバイルデバイスの GPS 情報へのアクセスに失敗しました。",
        "ko": "모바일 기기 GPS 정보 액세스 실패",
        "ru": "Не удалось получить доступ к информации о GPS мобильного устройства.",
        "tr": "Mobil cihaz GPS bilgilerine erişilemedi.",
        "zh": "获取移动设备GPS失败"
    },
    "fpv_tip_0x20120001": {
        "de": "Zugriff auf die GPS-Informationen des DJI Geräts fehlgeschlagen.",
        "en": "Fail to access DJI device GPS information.",
        "es": "No se pudo acceder al GPS del dispositivo DJI.",
        "fr": "Impossible d\\'accéder aux informations GPS de votre appareil DJI.",
        "ja": "DJI デバイスの GPS 情報へのアクセスに失敗しました。",
        "ko": "DJI 기기 GPS 정보 액세스 실패",
        "ru": "Не удалось получить доступ к информации о GPS устройства DJI.",
        "tr": "DJI cihaz GPS bilgilerine erişilemedi.",
        "zh": "获取DJI设备GPS失败"
    },
    "fpv_tip_0x20120200": {
        "de": "Fluggerät vor den nächsten Schritt landen.",
        "en": "Land aircraft before continuing to next step",
        "es": "Aterriza la aeronave antes de proceder con el siguiente paso",
        "fr": "Faire atterrir aéronef avant poursuite étape suivante",
        "ja": "次のステップに進む前に、機体を着陸させてください",
        "ko": "다음 단계 진행 전에 기체를 착륙시키세요",
        "ru": "Приземлитесь перед тем как продолжить",
        "tr": "Bir sonraki adıma devam etmeden önce aracı indirin",
        "zh": "请先将飞机降落至地面,再进行下一步操作"
    },
    "fpv_tip_0x20120300": {
        "de": "Fluggerät fliegt zum Startpunkt",
        "en": "Aircraft flying to editing start point",
        "es": "La aeronave está volando al punto de partida editado",
        "fr": "L\\'appareil vole vers le point de départ modifié",
        "ja": "機体は編集開始点に向かって飛行しています",
        "ko": "기체가 \\'편집 시작 지점\\'으로 비행",
        "ru": "Дрон летит к точке начала редактирования",
        "tr": "Araç düzeltme başlangıç noktasına dönüyor",
        "zh": "飞行器自动飞至起始点,请耐心等待"
    },
    "fpv_tip_0x20120301": {
        "de": "Fluggerät am Startpunkt angekommen. Bitte Bearbeitung starten.",
        "en": "Arrived at editing start point. Begin editing",
        "es": "La aeronave está en el punto de partida editado. Inicia la edición ahora",
        "fr": "L\\'appareil est au point de départ modifié. Vous pouvez éditer la balise",
        "ja": "機体は編集開始点に到着。ここで編集を開始してください",
        "ko": "기체가 \\'편집 시작 지점\\'에 있음. 편집 시작 가능",
        "ru": "Дрон в точке начала редактирования. Вы можете начинать процесс",
        "tr": "Düzenleme başlangıç noktasına varıldı. Düzenlemeye başla",
        "zh": "飞行器已到达起始点,请开始操作"
    },
    "fpv_tip_0x20120302": {
        "de": "Bearbeitung der Flugroute beenden",
        "en": "Exit Flight Route Editing",
        "es": "Salir de edición de ruta de vuelo",
        "fr": "Quitter la modification de l\\'itinéraire de vol",
        "ja": "飛行ルート編集を終了",
        "ko": "비행 경로 편집 종료",
        "ru": "Выход из редактирования маршрута полета",
        "tr": "Uçuş Rotası Düzenleme Menüsünden Çık",
        "zh": "退出飞行编辑"
    },
    "fpv_tip_0x20120400": {
        "de": "Keine Telefonnummer verknüpft. Max. Höhe und Distanz wurden beschränkt. Bitte Telefonnummer vor dem Start verknüpfen.",
        "en": "Phone not bound. Altitude and distance limited. Bind phone before taking off.",
        "es": "El teléfono no está vinculado. Se han limitado la altitud y la distancia. Agrupa el teléfono antes de despegar.",
        "fr": "Téléphone non lié. L\\'altitude et la distance permises pour votre vol sont limitées. Liez votre téléphone avant de décoller.",
        "ja": "電話が紐付けされていません。 高度と距離が制限。 離陸前に電話と紐付けしてください。",
        "ko": "전화번호 바인딩 안 됨. 고도 및 거리에 제한 있음. 이륙 전에 전화번호를 바인딩하세요",
        "ru": "Тел. номер не привязан. Высота и расстояние полета ограничены. Привяжите тел. номер перед взлетом",
        "tr": "Telefon bağlı değil. Uçuş irtifası ve mesafe sınırlandı. Kalkıştan önce telefonu bağlayın.",
        "zh": "未绑定手机,已限高限远。请完成绑定手机再起飞。"
    },
    "fpv_tip_0x20120500": {
        "de": "Mediendateien werden über die aktuelle Fernsteuerung hochgeladen.",
        "en": "Media files will be uploaded through current remote controller",
        "es": "Los archivos multimedia se cargarán a través del control remoto actual",
        "fr": "Les fichiers multimédias seront téléchargés via la radiocommande actuelle",
        "ja": "メディアファイルは、現在の送信機からアップロードされます",
        "ko": "미디어 파일은 현재 조종기를 통해 자동으로 업로드됩니다.",
        "ru": "Медиафайлы будут загружены с помощью текущего пульта дистанционного управления",
        "tr": "Medya dosyaları mevcut uzaktan kumanda aracılığıyla yüklenecektir",
        "zh": "媒体资源将从当前控上传云端"
    },
    "fpv_tip_0x20120501": {
        "de": "Mediendateien werden über eine andere Fernsteuerung hochgeladen.",
        "en": "Media files will be uploaded through another remote controller",
        "es": "Los archivos multimedia se cargarán a través de otro control remoto",
        "fr": "Les fichiers multimédias seront téléchargés via une autre radiocommande",
        "ja": "メディアファイルは別の送信機からアップロードされます",
        "ko": "미디어 파일은 다른 조종기를 통해 자동으로 업로드됩니다.",
        "ru": "Медиафайлы будут загружены с помощью другого пульта дистанционного управления",
        "tr": "Medya dosyaları başka bir uzaktan kumanda aracılığıyla yüklenecektir",
        "zh": "媒体资源将从另一个控上传云端"
    },
    "fpv_tip_0x20120600": {
        "de": "Aus Projekt entfernt. Projektdetails können nicht angezeigt werden",
        "en": "Removed from project. Unable to view project details",
        "es": "Eliminado del proyecto. No se pueden ver los detalles del proyecto",
        "fr": "Supprimé du projet. Impossible d'afficher les détails du projet",
        "ja": "プロジェクトから削除されました。プロジェクトの詳細を表示できません",
        "ko": "프로젝트에서 제거됨. 프로젝트 세부 정보 확인 불가",
        "ru": "Удалено из проекта. Невозможно просмотреть сведения о проекте",
        "tr": "Projeden kaldırıldı. Proje bilgileri görüntülenemiyor",
        "zh": "您已被当前项目移除,将无法查看该项目内容"
    },
    "fpv_tip_0x20120700": {
        "de": "Projekt archiviert. Projektdetails können nicht angezeigt werden",
        "en": "Project archived. Unable to view project details",
        "es": "Proyecto archivado. No se pueden ver los detalles del proyecto",
        "fr": "Projet archivé. Impossible d'afficher les détails du projet",
        "ja": "プロジェクトがアーカイブされました。プロジェクトの詳細を表示できません",
        "ko": "프로젝트가 보관됨. 프로젝트 세부 정보 확인 불가",
        "ru": "Проект в архиве. Невозможно просмотреть сведения о проекте",
        "tr": "Proje arşivlendi. Proje bilgileri görüntülenemiyor",
        "zh": "您所在项目已归档,将无法查看该项目内容"
    },
    "fpv_tip_0x20120800": {
        "de": "Projektteam aufgelöst. Projektdetails können nicht angezeigt werden",
        "en": "Project team disbanded. Unable to view project details",
        "es": "El equipo del proyecto se disolvió. No se pueden ver los detalles del proyecto",
        "fr": "Équipe du projet dissoute. Impossible d'afficher les détails du projet",
        "ja": "プロジェクトチームが削除されました。プロジェクトの詳細を表示できません",
        "ko": "프로젝트 팀이 해산됨. 프로젝트 세부 정보 확인 불가",
        "ru": "Команда проекта расформирована. Невозможно просмотреть сведения о проекте",
        "tr": "Proje ekibi dağıldı. Proje bilgileri görüntülenemiyor",
        "zh": "您所在项目已解散,将无法查看该项目内容"
    },
    "fpv_tip_0x20120900": {
        "de": "Echtzeit-Kartierung gestoppt",
        "en": "Real-time mapping stopped",
        "es": "Cartografía en tiempo real detenida",
        "fr": "Cartographie en temps réel arrêtée",
        "ja": "リアルタイムマッピングが停止しました",
        "ko": "실시간 매핑 중단됨",
        "ru": "Создание карт в реальном времени остановлено",
        "tr": "Gerçek zamanlı haritalama durduruldu",
        "zh": "实时建图停止"
    },
    "fpv_tip_0x20120A00": {
        "de": "Livestream gestartet",
        "en": "Livestream started",
        "es": "Retransmisión en directo iniciada",
        "fr": "La diffusion en direct a commencé",
        "ja": "ライブ配信が開始されました",
        "ko": "라이브 스트림 시작됨",
        "ru": "Прямая трансляция началась",
        "tr": "Canlı yayın başladı",
        "zh": "已开启直播"
    },
    "fpv_tip_0x20120B00": {
        "de": "Der Flugrouteneinsatz wurde manuell unterbrochen",
        "en": "Flight route mission paused manually",
        "es": "Misión de ruta de vuelo pausada manualmente",
        "fr": "Mission d\\'itinéraire de vol interrompue manuellement",
        "ja": "飛行ルート ミッションを手動で一時停止",
        "ko": "수동으로 비행경로 임무 일시 정지됨",
        "ru": "Полетная миссия приостановлена вручную",
        "tr": "Uçuş rotası görevi manuel olarak duraklatıldı",
        "zh": "您已手动暂停航线任务"
    },
    "fpv_tip_0x20120B01": {
        "de": "RTK-Signal schwach. Flugrouteneinsatz wurde unterbrochen",
        "en": "RTK signal weak. Flight route mission paused",
        "es": "Señal RTK débil. Misión de ruta de vuelo en pausa",
        "fr": "Signal RTK faible. Mission d\\'itinéraire de vol interrompue",
        "ja": "RTK信号 弱。飛行ルート ミッションを一時停止",
        "ko": "RTK 신호 약함. 비행경로 임무 일시 정지됨",
        "ru": "Слабый сигнал RTK. Полетная миссия приостановлена",
        "tr": "RTK sinyali zayıf. Uçuş rotası görevi duraklatıldı",
        "zh": "RTK信号差,航线任务已暂停"
    },
    "fpv_tip_0x20120B02": {
        "de": "Max. Flughöhe erreicht. Flugrouteneinsatz wurde unterbrochen",
        "en": "Max flight altitude reached. Flight route mission paused",
        "es": "Se ha alcanzado la altitud máxima de vuelo. Misión de ruta de vuelo en pausa",
        "fr": "Altitude de vol max. atteinte. Mission d\\'itinéraire de vol interrompue",
        "ja": "最大飛行高度に到達。飛行ルート ミッションを一時停止",
        "ko": "최고 비행 고도 도달. 비행경로 임무 일시 정지됨",
        "ru": "Достигнут предел высоты полета дрона. Полетная миссия приостановлена",
        "tr": "Maksimum uçuş irtifasına ulaşıldı. Uçuş rotası görevi duraklatıldı",
        "zh": "飞行器已达到飞行最大高度,航线任务已暂停"
    },
    "fpv_tip_0x20120B03": {
        "de": "Max. Flugdistanz erreicht. Flugrouteneinsatz wurde unterbrochen",
        "en": "Max flight distance reached. Flight route mission paused",
        "es": "Se ha alcanzado la distancia máxima de vuelo. Misión de ruta de vuelo en pausa",
        "fr": "Distance de vol max. atteinte. Mission d\\'itinéraire de vol interrompue",
        "ja": "最大飛行距離に到達。飛行ルート ミッションを一時停止",
        "ko": "최대 비행 거리 도달. 비행경로 임무 일시 정지됨",
        "ru": "Достигнуто макс. расстояние полета. Полетная миссия приостановлена",
        "tr": "Maksimum uçuş mesafesine ulaşıldı. Uçuş rotası görevi duraklatıldı",
        "zh": "飞行器已达到飞行最远距离,航线任务已暂停"
    },
    "fpv_tip_0x20120B04": {
        "de": "Flugaufgabe pausiert. Hindernis erkannt oder Fluggerät nähert sich einer GEO-Zone",
        "en": "Flight task paused. Obstacle detected or aircraft approaching GEO Zone",
        "es": "Tarea de vuelo en pausa. Obstáculo detectado o aeronave acercándose a la zona GEO.",
        "fr": "Tâche de vol mise en pause. Obstacle détecté ou appareil en approche d'une zone GEO",
        "ja": "飛行タスクが一時停止。障害物が検知されたか、機体がGEO区域に接近中です",
        "ko": "비행 작업 일시 정지됨. 장애물이 감지되었거나 기체가 GEO 구역에 접근 중입니다.",
        "ru": "Полетная задача приостановлена. Обнаружено препятствие или дрон приближается к зоне GEO",
        "tr": "Uçuş görevi duraklatıldı. Engel algılandı veya hava aracı GEO Bölgesine yaklaşıyor",
        "zh": "航线任务暂停,飞行器检测到障碍物或靠近限飞区"
    },
    "fpv_tip_0x20120B05": {
        "de": "Fluggerät nähert sich einer GEO-Zone. Aufgabe unterbrochen.",
        "en": "Approaching GEO Zone. Task paused",
        "es": "Se está acercando a una zona GEO. Tarea en pausa",
        "fr": "Approche de la zone GEO. Tâche interrompue",
        "it": "",
        "ja": "GEO区域に近づいています。タスクが一時停止しました",
        "ko": "GEO 구역에 접근 중. 작업 일시 중지됨",
        "pt": "",
        "ru": "Приближение к зоне GEO. Задание приостановлено",
        "tr": "GEO Bölgesine yaklaşılıyor. Görev duraklatıldı",
        "zh": "飞行器接近限飞区,航线任务已暂停"
    },
    "fpv_tip_0x20120B06": {
        "de": "Mindestflughöhe erreicht. Aufgabe unterbrochen.",
        "en": "Min flight altitude reached. Task paused",
        "es": "Se ha alcanzado la altitud mín. de vuelo. Tarea en pausa",
        "fr": "Altitude en vol minimale atteinte. Tâche interrompue",
        "ja": "最低飛行高度に達しました。タスクが一時停止されました",
        "ko": "최저 비행 고도에 도달했습니다. 작업 일시 중지됨",
        "ru": "Достигнута минимальная высота полета. Задание приостановлено",
        "tr": "Min. uçuş irtifasına ulaşıldı. Görev duraklatıldı",
        "zh": "飞行器已达到飞行最低高度,航线任务已暂停"
    },
    "fpv_tip_0x20120B07": {
        "de": "Unbekannter Fehler. Aufgabe unterbrochen.",
        "en": "Unknown error. Task paused",
        "es": "Error desconocido. Tarea en pausa",
        "fr": "Erreur inconnue. Tâche interrompue",
        "ja": "原因不明のエラー。タスクが一時停止されました",
        "ko": "알 수 없는 오류. 작업 일시 중지됨",
        "ru": "Неизвестная ошибка. Задание приостановлено",
        "tr": "Bilinmeyen hata. Görev duraklatıldı",
        "zh": "未知原因,航线任务已暂停"
    },
    "fpv_tip_0x20120C00": {
        "de": "Sichtpositionierung deaktivieren",
        "en": "Disable Vision Positioning",
        "es": "Desactivar sistema de visión inferior",
        "fr": "Positionnement visuel OFF",
        "ja": "下方ビジョンシステムをオフ",
        "ko": "하향 비전 시스템 꺼짐",
        "ru": "выкл систему нижнего обзора",
        "tr": "Aşağı Görüş Sistemini Kapat",
        "zh": "禁用视觉定位"
    },
    "fpv_tip_0x20120C01": {
        "de": "ichtpositionierung aktivieren",
        "en": "Enable Vision Positioning",
        "es": "Activar sistema de visión inferior",
        "fr": "Positionnement visuel ON",
        "ja": "下方ビジョンシステムをオン",
        "ko": "하향 비전 시스템 켜짐",
        "ru": "Вкл систему нижнего обзора",
        "tr": "Aşağı Görüş Sistemini Aç",
        "zh": "启用视觉定位"
    },
    "dock_tip_0x19110000": {
        "zh": "%dock_cover_index舱盖运行异常"
    },
    "dock_tip_0x19110002": {
        "zh": "%dock_cover_index舱盖运行异常"
    },
    "dock_tip_0x19110003": {
        "zh": "%dock_cover_index舱盖运行异常"
    },
    "dock_tip_0x19110004": {
        "zh": "%dock_cover_index舱盖运行异常"
    },
    "dock_tip_0x19110005": {
        "zh": "%dock_cover_index舱盖运行异常"
    },
    "dock_tip_0x19110006": {
        "zh": "%dock_cover_index舱盖运行异常"
    },
    "dock_tip_0x19110008": {
        "zh": "%dock_cover_index舱盖运行异常"
    },
    "dock_tip_0x1911000B": {
        "zh": "%dock_cover_index舱盖运行异常"
    },
    "dock_tip_0x1911000E": {
        "zh": "%dock_cover_index舱盖运行异常"
    },
    "dock_tip_0x1911000F": {
        "zh": "%dock_cover_index舱盖运行异常"
    },
    "dock_tip_0x19110010": {
        "zh": "%dock_cover_index舱盖运行异常"
    },
    "dock_tip_0x19110011": {
        "zh": "%dock_cover_index舱盖运行异常"
    },
    "dock_tip_0x19110400": {
        "zh": "%charging_rod_index推杆运行异常"
    },
    "dock_tip_0x19110401": {
        "zh": "%charging_rod_index推杆运行异常"
    },
    "dock_tip_0x19110402": {
        "zh": "%charging_rod_index推杆运行异常"
    },
    "dock_tip_0x19110403": {
        "zh": "%charging_rod_index推杆运行异常"
    },
    "dock_tip_0x19110404": {
        "zh": "%charging_rod_index推杆运行异常"
    },
    "dock_tip_0x19110405": {
        "zh": "%charging_rod_index推杆运行异常"
    },
    "dock_tip_0x19110406": {
        "zh": "%charging_rod_index推杆限位开关状态异常"
    },
    "dock_tip_0x19111800": {
        "zh": "急停按钮被按下"
    },
    "dock_tip_0x19113800": {
        "zh": "机场内部电源模块工作异常"
    },
    "dock_tip_0x19113801": {
        "zh": "机场内部电源模块工作异常"
    },
    "dock_tip_0x19113802": {
        "zh": "机场内部电源模块工作异常"
    },
    "dock_tip_0x19113803": {
        "zh": "机场市电供电断开"
    },
    "dock_tip_0x19110800": {
        "zh": "机场蓄电池无法充电"
    },
    "dock_tip_0x19110801": {
        "zh": "机场蓄电池电量低"
    },
    "dock_tip_0x19110802": {
        "zh": "机场蓄电池温度过高"
    },
    "dock_tip_0x19110803": {
        "zh": "机场蓄电池温度过低"
    },
    "dock_tip_0x19110804": {
        "zh": "机场蓄电池开关未开启"
    },
    "dock_tip_0x19110805": {
        "zh": "机场蓄电池过度放电,已无法正常工作"
    },
    "dock_tip_0x19113C00": {
        "zh": "防雷器后备保护器开关未开启,或防雷器损坏"
    },
    "dock_tip_0x19113C01": {
        "zh": "停机坪连接异常"
    },
    "dock_tip_0x19114C00": {
        "zh": "机场浸水"
    },
    "dock_tip_0x19113401": {
        "zh": "飞机电池充电电压异常"
    },
    "dock_tip_0x19113403": {
        "zh": "飞机电池不在位"
    },
    "dock_tip_0x19113404": {
        "zh": "飞机电池充电失败"
    },
    "dock_tip_0x19110C00": {
        "zh": "机场监控摄像头未安装或断连"
    },
    "dock_tip_0x12040000": {
        "zh": "机场RTK设备断连"
    },
    "dock_tip_0x12040001": {
        "zh": "机场位置被移动"
    },
    "dock_tip_0x12040002": {
        "zh": "机场RTK工作异常"
    },
    "dock_tip_0x12040003": {
        "zh": "机场RTK标定位置距离机场位置过远"
    },
    "dock_tip_0x19111D01": {
        "zh": "舱内飞机未对频,已对频飞机在舱外"
    },
    "dock_tip_0x1911FFFF": {
        "zh": "机场内部电源模块致命故障"
    }
}