sean.zhou
2022-12-12 2d8ded3e77b22e44985265ca4063102662e452c1
src/main/resources/hms.json
@@ -1,4 +1,319 @@
{
  "dock_tip_0x12040000": {
    "zh": "机场RTK设备断连"
  },
  "dock_tip_0x12040001": {
    "zh": "机场位置被移动"
  },
  "dock_tip_0x12040002": {
    "zh": "机场RTK工作异常"
  },
  "dock_tip_0x12040003": {
    "zh": "机场RTK标定位置距离机场位置过远"
  },
  "dock_tip_0x12040004": {
    "zh": "机场RTK初始化收敛失败"
  },
  "dock_tip_0x19110000": {
    "zh": "%1$s舱盖电机堵转"
  },
  "dock_tip_0x19110002": {
    "zh": "%1$s舱盖位置误差过大"
  },
  "dock_tip_0x19110003": {
    "zh": "%1$s舱盖电机运动超速"
  },
  "dock_tip_0x19110004": {
    "zh": "%1$s舱盖电机无法控制"
  },
  "dock_tip_0x19110005": {
    "zh": "%1$s舱盖电机电压过低"
  },
  "dock_tip_0x19110006": {
    "zh": "%1$s舱盖电机电压过高"
  },
  "dock_tip_0x1911000F": {
    "zh": "%1$s舱盖驱动器通讯异常"
  },
  "dock_tip_0x19110011": {
    "zh": "%1$s舱盖运行未知错误"
  },
  "dock_tip_0x19110012": {
    "zh": "%1$s舱盖位置校准数据错误"
  },
  "dock_tip_0x19110013": {
    "zh": "%1$s舱盖开启或关闭时位置不到位"
  },
  "dock_tip_0x19110014": {
    "zh": "%1$s舱盖开启超时"
  },
  "dock_tip_0x19110015": {
    "zh": "%1$s舱盖关闭超时"
  },
  "dock_tip_0x19110016": {
    "zh": "%1$s舱盖关闭时触发防夹,未成功关闭"
  },
  "dock_tip_0x19110017": {
    "zh": "%1$s舱盖开启时触发防夹,未成功开启"
  },
  "dock_tip_0x19110400": {
    "zh": "%1$s推杆位置标定数据错误"
  },
  "dock_tip_0x19110401": {
    "zh": "%1$s推杆舵机堵转"
  },
  "dock_tip_0x19110402": {
    "zh": "%1$s推杆舵机过载"
  },
  "dock_tip_0x19110403": {
    "zh": "%1$s推杆舵机温度过高"
  },
  "dock_tip_0x19110404": {
    "zh": "%1$s推杆舵机通讯异常"
  },
  "dock_tip_0x19110405": {
    "zh": "%1$s推杆舵机内部错误"
  },
  "dock_tip_0x19110406": {
    "zh": "%1$s推杆内侧限位开关工作异常"
  },
  "dock_tip_0x19110407": {
    "zh": "%1$s推杆内侧限位开关工作异常"
  },
  "dock_tip_0x19110408": {
    "zh": "%1$s推杆外侧限位开关工作异常"
  },
  "dock_tip_0x19110409": {
    "zh": "%1$s推杆外侧限位开关工作异常"
  },
  "dock_tip_0x1911040B": {
    "zh": "%1$s推杆闭合超时"
  },
  "dock_tip_0x1911040C": {
    "zh": "%1$s推杆展开超时"
  },
  "dock_tip_0x19110800": {
    "zh": "机场蓄电池无法充电"
  },
  "dock_tip_0x19110801": {
    "zh": "机场蓄电池电量低"
  },
  "dock_tip_0x19110802": {
    "zh": "机场蓄电池温度过高"
  },
  "dock_tip_0x19110803": {
    "zh": "机场蓄电池温度过低"
  },
  "dock_tip_0x19110804": {
    "zh": "机场蓄电池开关未开启"
  },
  "dock_tip_0x19110805": {
    "zh": "机场蓄电池过度放电,已无法正常工作"
  },
  "dock_tip_0x19110C00": {
    "zh": "机场监控摄像头未安装或断连"
  },
  "dock_tip_0x19111400": {
    "zh": "机场配电柜柜门被打开"
  },
  "dock_tip_0x19111800": {
    "zh": "急停按钮被按下"
  },
  "dock_tip_0x19111D01": {
    "zh": "舱内飞行器未对频,已对频飞行器在舱外"
  },
  "dock_tip_0x19112C01": {
    "zh": "机场主控模块温度传感器损坏"
  },
  "dock_tip_0x19112C02": {
    "zh": "机场主控模块温度传感器损坏"
  },
  "dock_tip_0x19112C03": {
    "zh": "机场环境温度传感器损坏"
  },
  "dock_tip_0x19112C04": {
    "zh": "机场主控模块温度传感器损坏"
  },
  "dock_tip_0x19112C05": {
    "zh": "机场主控模块温度传感器损坏"
  },
  "dock_tip_0x19112C06": {
    "zh": "机场左侧充电连接器温度传感器损坏"
  },
  "dock_tip_0x19112C07": {
    "zh": "机场右侧充电连接器温度传感器损坏"
  },
  "dock_tip_0x19112C08": {
    "zh": "停机坪接口板温度传感器损坏"
  },
  "dock_tip_0x19112C09": {
    "zh": "停机坪接口板温度传感器损坏"
  },
  "dock_tip_0x19112C0A": {
    "zh": "停机坪接口板温度传感器损坏"
  },
  "dock_tip_0x19113000": {
    "zh": "机场振动传感器工作异常"
  },
  "dock_tip_0x19113001": {
    "zh": "机场产生振动,可能被移动或遭到破坏"
  },
  "dock_tip_0x19113401": {
    "zh": "飞行器电池充电电压异常"
  },
  "dock_tip_0x19113403": {
    "zh": "飞行器电池不在位,或电量极低已进入休眠模式"
  },
  "dock_tip_0x19113404": {
    "zh": "飞行器电池充电失败"
  },
  "dock_tip_0x19113406": {
    "zh": "飞行器电池异常"
  },
  "dock_tip_0x19113407": {
    "zh": "机场供电电源模块异常,无法给飞行器电池充电"
  },
  "dock_tip_0x19113414": {
    "zh": "电池温度过高(≥44℃)无法开始充电"
  },
  "dock_tip_0x19113800": {
    "zh": "机场内部电源模块工作异常"
  },
  "dock_tip_0x19113802": {
    "zh": "机场内部电源模块工作异常"
  },
  "dock_tip_0x19113803": {
    "zh": "机场供电电源断开"
  },
  "dock_tip_0x19113C00": {
    "zh": "防雷器后备保护器开关未开启,或防雷器损坏"
  },
  "dock_tip_0x19113C01": {
    "zh": "停机坪连接异常"
  },
  "dock_tip_0x19113C02": {
    "zh": "雨量计连接异常"
  },
  "dock_tip_0x19113C03": {
    "zh": "空调连接异常"
  },
  "dock_tip_0x19113D00": {
    "zh": "空调制冷片损坏"
  },
  "dock_tip_0x19113D01": {
    "zh": "空调制冷片损坏"
  },
  "dock_tip_0x19113D02": {
    "zh": "空调制冷片损坏"
  },
  "dock_tip_0x19113D03": {
    "zh": "空调加热片损坏"
  },
  "dock_tip_0x19113D04": {
    "zh": "空调加热片损坏"
  },
  "dock_tip_0x19113D05": {
    "zh": "空调内循环风扇损坏"
  },
  "dock_tip_0x19113D06": {
    "zh": "空调外循环风扇损坏"
  },
  "dock_tip_0x19113D07": {
    "zh": "空调外循环出风口温度传感器损坏"
  },
  "dock_tip_0x19113D08": {
    "zh": "空调内循环进风口温度传感器损坏"
  },
  "dock_tip_0x19113D09": {
    "zh": "空调内循环出风口温度传感器损坏"
  },
  "dock_tip_0x19113D0A": {
    "zh": "空调内循环出风口温度传感器损坏"
  },
  "dock_tip_0x19113D0B": {
    "zh": "空调制冷片温度传感器损坏"
  },
  "dock_tip_0x19113D0C": {
    "zh": "空调内循环风道温度传感器损坏"
  },
  "dock_tip_0x19113D0D": {
    "zh": "舱盖破损或无法完全关闭"
  },
  "dock_tip_0x19113D0E": {
    "zh": "空调内循环进风口堵塞"
  },
  "dock_tip_0x19113D0F": {
    "zh": "空调内循环出风口堵塞"
  },
  "dock_tip_0x19113D10": {
    "zh": "空调内循环出风口与进风口温差过大(≥20℃)"
  },
  "dock_tip_0x19113D11": {
    "zh": "空调制冷片供电异常"
  },
  "dock_tip_0x19113D12": {
    "zh": "空调加热片供电异常"
  },
  "dock_tip_0x19113D13": {
    "zh": "空调外循环风扇供电异常"
  },
  "dock_tip_0x19113D14": {
    "zh": "空调内循环风扇供电异常"
  },
  "dock_tip_0x19113D15": {
    "zh": "空调供电异常"
  },
  "dock_tip_0x19114000": {
    "zh": "风速过大(≥12 m/s),无法执行飞行任务"
  },
  "dock_tip_0x19114800": {
    "zh": "雨量过大,无法执行飞行任务"
  },
  "dock_tip_0x19114801": {
    "zh": "机场监控摄像头供电异常"
  },
  "dock_tip_0x19114802": {
    "zh": "DJI Cellular 模块供电异常"
  },
  "dock_tip_0x19114803": {
    "zh": "舱盖告警灯供电异常"
  },
  "dock_tip_0x19114804": {
    "zh": "风速计加热供电异常"
  },
  "dock_tip_0x19114805": {
    "zh": "舱内温湿度传感器连接异常"
  },
  "dock_tip_0x19114806": {
    "zh": "雨量计连接异常"
  },
  "dock_tip_0x19114807": {
    "zh": "雨量计加热模块供电异常"
  },
  "dock_tip_0x19114808": {
    "zh": "雨量计加热模块温度传感器连接异常"
  },
  "dock_tip_0x19114809": {
    "zh": "雨量计加热模块温度传感器温度过高"
  },
  "dock_tip_0x1911480A": {
    "zh": "风速计加热模块温度传感器损坏"
  },
  "dock_tip_0x1911480B": {
    "zh": "风速计加热模块温度传感器温度过高"
  },
  "dock_tip_0x1911480C": {
    "zh": "舱盖除冰加热温度传感器损坏"
  },
  "dock_tip_0x1911480D": {
    "zh": "舱盖除冰加热温度传感器温度过高"
  },
  "dock_tip_0x19114C00": {
    "zh": "机场浸水"
  },
  "dock_tip_0x19115000": {
    "zh": "机场异常重启"
  },
    "fpv_tip_0x11000020": {
        "de": "Spannung von Gimbal %index zu hoch (%alarmid)",
        "en": "Gimbal %index payload voltage too high",
@@ -126,7 +441,7 @@
        "ja": "PSDK機器の定格出力を超えました。再起動しています",
        "ko": "PSDK 기기 정격 출력이 초과됨. 재시동 중...",
        "pt": "",
        "ru": "Превышена номинальная мощность устройства PSDK. Выполняется перезапуск...",
    "ru": "Превышена номинальная мощность устройства PSDK. Выполняется перезапуск...",
        "tr": "PSDK cihazı nominal gücü aşıldı. Yeniden başlatılıyor...",
        "zh": "PSDK 设备功率过载,重启中"
    },
@@ -139,9 +454,174 @@
        "ja": "PSDK機器の定格出力を超えました。再起動に失敗しました",
        "ko": "PSDK 기기 정격 출력이 초과됨. 재시동하지 못했습니다.",
        "pt": "",
        "ru": "Превышена номинальная мощность устройства PSDK. Не удалось выполнить перезапуск",
    "ru": "Превышена номинальная мощность устройства PSDK. Не удалось выполнить перезапуск",
        "tr": "PSDK cihazı nominal gücü aşıldı. Yeniden başlatılamadı",
        "zh": "PSDK 设备功率过载,重启失败"
  },
  "fpv_tip_0x11000034": {
    "de": "Fehler in der Stromversorgung des Landegestellmotors. Fluggerät neu starten",
    "en": "Landing gear motor power supply error. Restart aircraft",
    "es": "Error de la fuente de alimentación del motor del tren de aterrizaje. Reinicia la aeronave",
    "fr": "Erreur d’alimentation du moteur du train d’atterrissage. Redémarrer l’appareil",
    "ja": "ランディングギアモーターの電源エラー。機体を再起動してください",
    "ko": "랜딩 기어 모터 전력 공급 오류. 기체를 재시작하세요",
    "ru": "Ошибка питания двигателя шасси. Перезапустите дрон",
    "tr": "İniş takımı motoru güç kaynağı hatası. Hava aracını yeniden başlatın",
    "zh": "起落架舵机供电异常,请尝试重启飞行器"
  },
  "fpv_tip_0x11000035": {
    "de": "Fehler in der Stromversorgung des Radars. Neustart des Radars empfohlen",
    "en": "Radar power supply error. Restarting radar recommended",
    "es": "Error de la fuente de alimentación del radar. Se recomienda reiniciar el radar",
    "fr": "Erreur d’alimentation du radar. Redémarrage du radar recommandé",
    "ja": "レーダーの電源エラー。レーダーの再起動をお勧めします",
    "ko": "레이더 전력 공급 오류. 레이더 재시작 권장",
    "ru": "Ошибка питания радара. Рекомендуется перезапустить радар",
    "tr": "Radar güç kaynağı hatası. Radarın yeniden başlatılması önerilir",
    "zh": "雷达供电异常,请尝试重启雷达"
  },
  "fpv_tip_0x11000036": {
    "de": "Fehler in der Stromversorgung des 4G-Moduls. Modul entfernen und wieder einsetzen",
    "en": "4G module power supply error. Remove and insert module again",
    "es": "Error de la fuente de alimentación del módulo 4G. Retira el módulo e insértalo de nuevo",
    "fr": "Erreur d’alimentation du module 4G. Retirer et réinsérer le module",
    "ja": "4Gモジュールの電源エラー。モジュールを取り付け直してください",
    "ko": "4G 모듈 전력 공급 오류. 모듈을 제거했다가 다시 삽입하세요",
    "ru": "Ошибка питания модуля 4G. Удалите и снова вставьте модуль",
    "tr": "4G modül güç kaynağı hatası. Modülü çıkarın ve tekrar takın",
    "zh": "4G 模块供电异常,请尝试拔插"
  },
  "fpv_tip_0x11000037": {
    "de": "Fehler in der Stromversorgung des Gimbals. Den Gimbal lösen und wieder montieren",
    "en": "Gimbal power supply error. Detach and remount gimbal",
    "es": "Error de la fuente de alimentación del estabilizador. Retira el estabilizador y vuélvelo a montar",
    "fr": "Erreur d’alimentation de la nacelle. Détacher et remonter la nacelle",
    "ja": "ジンバルの電源エラー。ジンバルを取り付け直してください",
    "ko": "짐벌 전력 공급 오류. 짐벌을 분리했다가 다시 장착하세요",
    "ru": "Ошибка питания гиростабилизатора. Отсоедините и переустановите гиростабилизатор",
    "tr": "Gimbal güç kaynağı hatası. Gimbalı çıkarın ve yeniden takın",
    "zh": "云台供电异常,请尝试拔插云台"
  },
  "fpv_tip_0x11000038": {
    "de": "Der linke Akkuanschluss ist überhitzt. Zum Startpunkt zurückkehren oder umgehend landen",
    "en": "Left battery connector overheated. Return to home or land promptly",
    "es": "Conector de batería izquierdo sobrecalentado. Regresa al punto de origen o aterriza cuando antes.",
    "fr": "Connecteur de batterie gauche en surchauffe. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement",
    "ja": "左バッテリーコネクターが高温。直ちに帰還するか、着陸してください",
    "ko": "왼쪽 배터리 커넥터가 과열 상태입니다. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요",
    "ru": "Разъем аккумуляторной батареи слева перегрелся. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь",
    "tr": "Sol pil konektörü aşırı ısındı. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın",
    "zh": "左电池连接器温度过高,请尽快返航或降落"
  },
  "fpv_tip_0x11000039": {
    "de": "Der rechte Akkuanschluss ist überhitzt. Zum Startpunkt zurückkehren oder umgehend landen",
    "en": "Right battery connector overheated. Return to home or land promptly",
    "es": "Conector de batería derecho sobrecalentado. Regresa al punto de origen o aterriza cuando antes.",
    "fr": "Connecteur de batterie droite en surchauffe. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement",
    "ja": "右バッテリーコネクターが高温。直ちに帰還するか、着陸してください",
    "ko": "오른쪽 배터리 커넥터가 과열 상태입니다. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요",
    "ru": "Разъем аккумуляторной батареи справа перегрелся. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь",
    "tr": "Sağ pil konektörü aşırı ısındı. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın",
    "zh": "右电池连接器温度过高,请尽快返航或降落"
  },
  "fpv_tip_0x1100003A": {
    "de": "Der linke Akku ist nicht ordnungsgemäß eingesetzt. Akku entfernen und wieder einsetzen.",
    "en": "Left battery not properly installed. Remove and reinstall battery",
    "es": "La batería izquierda no está instalada correctamente. Retira la batería y vuelve a instalarla",
    "fr": "La batterie gauche n’est pas correctement installée. Retirer et réinstaller la batterie",
    "ja": "左バッテリーが正しく取り付けられていません。バッテリーを取り付け直してください",
    "ko": "왼쪽 배터리가 올바로 설치되지 않았습니다. 배터리를 제거했다가 다시 설치하세요",
    "ru": "Левая аккумуляторная батарея установлена неправильно. Извлеките и переустановите аккумуляторную батарею",
    "tr": "Sol pil düzgün takılmamış. Pili çıkarın ve yeniden takın",
    "zh": "左电池安装不到位,请重新安装电池"
  },
  "fpv_tip_0x1100003B": {
    "de": "Der rechte Akku ist nicht ordnungsgemäß eingesetzt. Akku entfernen und wieder einsetzen",
    "en": "Right battery not properly installed. Remove and reinstall battery",
    "es": "La batería derecha no está instalada correctamente. Retira la batería y vuelve a instalarla",
    "fr": "La batterie droite n’est pas correctement installée. Retirer et réinstaller la batterie",
    "ja": "右バッテリーが正しく取り付けられていません。バッテリーを取り付け直してください",
    "ko": "오른쪽 배터리가 올바로 설치되지 않았습니다. 배터리를 제거했다가 다시 설치하세요",
    "ru": "Правая аккумуляторная батарея установлена неправильно. Извлеките и переустановите аккумуляторную батарею",
    "tr": "Sağ pil düzgün takılmamış. Pili çıkarın ve yeniden takın",
    "zh": "右电池安装不到位,请重新安装电池"
  },
  "fpv_tip_0x1100003C": {
    "de": "Der Gimbal ist nicht ordnungsgemäß installiert. Den Gimbal lösen und wieder montieren",
    "en": "Gimbal not properly installed. Detach and remount gimbal",
    "es": "El estabilizador no se ha instalado correctamente. Retira el estabilizador y vuélvelo a montar",
    "fr": "La nacelle n’est pas correctement installée. Détacher et remonter la nacelle",
    "ja": "ジンバルが正しく取り付けられていません。ジンバルを取り付け直してください",
    "ko": "짐벌이 올바로 설치되지 않았습니다. 짐벌을 분리했다가 다시 장착하세요",
    "ru": "Неправильно установлен гиростабилизатор. Отсоедините и переустановите гиростабилизатор",
    "tr": "Gimbal düzgün takılmamış. Gimbalı çıkarın ve yeniden takın",
    "zh": "云台安装不到位,请重新安装云台"
  },
  "fpv_tip_0x1100003D": {
    "de": "Die Mittelplatine des Fluggeräts ist überhitzt. Zum Startpunkt zurückkehren oder umgehend landen",
    "en": "Aircraft center board overheated. Return to home or land promptly",
    "es": "Placa central de la aeronave sobrecalentada. Regresa al punto de origen o aterriza cuando antes.",
    "fr": "Carte principale de l’appareil en surchauffe. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement",
    "ja": "機体のセンターボードが高温。直ちに帰還するか、着陸してください",
    "ko": "기체 중앙 보드가 과열 상태입니다. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요",
    "ru": "Борт дрона перегрелся. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь",
    "tr": "Uçak merkez panosu aşırı ısındı. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın",
    "zh": "飞行器中心板温度过高,请尽快返航或降落"
  },
  "fpv_tip_0x1100003E": {
    "de": "Radar nicht angeschlossen. Mit Vorsicht fliegen und zum Startpunkt zurückkehren oder umgehend landen",
    "en": "Radar disconnected. Fly with caution and return to home or land promptly",
    "es": "Radar desconectado. Vuela con cuidado y regresa al punto de origen o aterriza cuanto antes",
    "fr": "Radar déconnecté. Pilotez avec précaution et revenez au point de départ ou atterrissez rapidement",
    "ja": "レーダーの接続切断。慎重に飛行し、直ちに帰還するか着陸してください",
    "ko": "레이더 연결이 끊어졌습니다. 비행 시 주의하고 즉시 RTH를 실행하거나 착륙하세요",
    "ru": "Радар отключен. Соблюдайте осторожность при полете; как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь",
    "tr": "Radar bağlantısı kesildi. Dikkatli uçun ve başlangıç noktasına dönün veya derhal iniş yapın.",
    "zh": "雷达连接断开,请谨慎飞行并尽快返航或降落"
  },
  "fpv_tip_0x1100003F": {
    "de": "Verbindungsfehler bei den abwärts gerichteten Infrarotsensoren. Fluggerät neu starten",
    "en": "Downward infrared sensing system connection error. Restart aircraft",
    "es": "Error de conexión del sistema de detección por infrarrojos inferior Reinicia la aeronave",
    "fr": "Erreur de connexion du système de détection infrarouge inférieur. Redémarrer l’appareil",
    "ja": "下方赤外線検知システムの接続エラー。機体を再起動してください",
    "ko": "하향 적외선 감지 시스템 연결 오류. 기체를 재시작하세요",
    "ru": "Ошибка подключения системы нижнего ИК датчика. Перезапустите дрон",
    "tr": "Aşağıya doğru kızılötesi algılama sistemi bağlantı hatası. Hava aracını yeniden başlatın",
    "zh": "飞行器TOF模块连接异常,请尝试重启飞行器"
  },
  "fpv_tip_0x11000040": {
    "de": "Kommunikationsfehler des Landegestellmotors. Fluggerät neu starten",
    "en": "Landing gear motor communication error. Restart aircraft",
    "es": "Error de comunicación del motor del tren de aterrizaje. Reinicia la aeronave",
    "fr": "Erreur de communication du moteur du train d’atterrissage. Redémarrer l’appareil",
    "ja": "ランディングギアモーターの通信エラー。機体を再起動してください",
    "ko": "랜딩 기어 모터 통신 오류. 기체를 재시작하세요",
    "ru": "Ошибка связи двигателя шасси. Перезапустите дрон",
    "tr": "İniş takımı motoru bağlantı hatası. Hava aracını yeniden başlatın",
    "zh": "起落架舵机通信异常,请尝试重启飞行器"
  },
  "fpv_tip_0x11000041": {
    "de": "Landegestellmotor blockiert. Darauf achten, dass sich keine Hindernisse am Motor befinden, und das Fluggerät neu starten.",
    "en": "Landing gear motor stalled. Make sure motor is clear of obstacles and restart aircraft",
    "es": "Motor del tren de aterrizaje atascado. Asegúrate de que el motor esté libre de obstáculos y reinicia la aeronave.",
    "fr": "Moteur du train d’atterrissage bloqué. Assurez-vous que le moteur est exempt d’obstacles et redémarrez l’appareil",
    "ja": "ランディングギアモーターが停止しました。モーターに障害物がないことを確認し、機体を再起動してください",
    "ko": "랜딩 기어 모터가 멈췄습니다. 모터에 장애물이 없는지 확인 후 기체를 재시작하세요",
    "ru": "Двигатель шасси заглох. Убедитесь, что работе двигателя ничего не мешает, и перезапустите дрон",
    "tr": "İniş takımı motoru durdu. Motorun önünde engel olmadığından emin olun ve uçağı yeniden başlatın",
    "zh": "起落架舵机堵转,请检查是否有异物并重启飞行器"
  },
  "fpv_tip_0x11000042": {
    "de": "Große Stromdifferenz zwischen den Akkus. Für einen reibungslosen Flug sorgen und umgehend landen",
    "en": "Large current difference between batteries. Maintain smooth flight and land promptly",
    "es": "Gran diferencia de corriente entre las baterías. Mantén un vuelo fluido y aterriza cuanto antes",
    "fr": "Forte différence d’intensité entre les batteries. Maintenez un vol fluide et atterrissez rapidement",
    "ja": "バッテリー間の電流差が大きくなっています。スムーズな飛行を維持し、直ちに着陸してください",
    "ko": "배터리 간 큰 전류 차이. 비행을 매끄럽게 유지하고 즉시 착륙합니다",
    "ru": "Большая разница тока между аккумуляторами. Поддерживайте плавный полет и как можно скорее приземлитесь",
    "tr": "Piller arasında büyük akım farkı var. Sorunsuz uçuşu sürdürün ve derhal iniş yapın",
    "zh": "电池电流差异大,请保持平稳飞行并尽快降落"
    },
    "fpv_tip_0x110B0001": {
        "de": "%battery_index Akku: Überstrom beim Entladen. Für einen reibungslosen Flug sorgen und überprüfen, ob das Fluggerät überladen ist",
@@ -150,7 +630,7 @@
        "fr": "Surintensité de la batterie %battery_index lors de la décharge. Maintenir un vol fluide et vérifier si l'appareil est surchargé",
        "ja": "放電時の %battery_index バッテリーの過電流。 スムーズな飛行を維持し、機体が過負荷になっていないかどうかを確認します",
        "ko": "방전 중 %battery_index 배터리 과전류 발생. 원활한 비행을 유지한 상태로 기체 과부하 여부를 확인하세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: перегрузка по току при разрядке. Поддерживайте плавный полет и проверяйте, не перегружен ли дрон",
    "ru": "%battery_index АКБ: перегрузка по току при разрядке. Поддерживайте плавный полет и проверяйте, не перегружен ли дрон",
        "tr": "Deşarj olurken %battery_index Pil aşırı akımı. Sorunsuz uçuşu sürdürün ve aracın aşırı yüklenip yüklenmediğini kontrol edin",
        "zh": "%battery_index电池放电过流,请保持平稳飞行并检查是否有负重"
    },
@@ -168,11 +648,11 @@
    "fpv_tip_0x110B0003": {
        "de": "%battery_index Akku: Temperatur zu niedrig. Akku auf mindestens 5 °C erwärmen",
        "en": "%battery_index Battery temperature too low. Warm up battery to 5°C or higher",
        "es": "Temperatura de la batería %battery_index demasiado baja. La batería necesita calentarse hasta 5 °C o más",
        "fr": "Température de la batterie %battery_index trop basse. Réchauffer la batterie à 5 °C ou plus",
    "es": "Temperatura de la batería %battery_index demasiado baja. La batería necesita calentarse hasta 5 °C o más",
    "fr": "Température de la batterie %battery_index trop basse. Réchauffer la batterie à 5 °C ou plus",
        "ja": "%battery_index バッテリー温度が低すぎます。 バッテリーを5℃以上に温めてください",
        "ko": "%battery_index 배터리 온도가 너무 낮음. 배터리를 5°C 이상으로 예열하세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: слишком низкая температура. Прогрейте АКБ до 5 °C или выше",
    "ru": "%battery_index АКБ: слишком низкая температура. Прогрейте АКБ до 5 °C или выше",
        "tr": "%battery_index Pil sıcaklığı çok düşük. Pili 5°C veya daha yüksek sıcaklığa kadar ısıtın",
        "zh": "%battery_index电池温度过低,请预热电池至5摄氏度以上"
    },
@@ -199,7 +679,7 @@
        "zh": "电芯%index欠压,请更换电池"
    },
    "fpv_tip_0x110B0006": {
        "de": "%battery_index Akku: Zelle beschädigt. Akku nicht mehr verwenden, DJI Support kontaktieren",
    "de": "%battery_index Akku: Zelle beschädigt. Akku nicht mehr verwenden, DJI Support kontaktieren",
        "en": "%battery_index Battery cell damaged. Stop using battery and contact DJI Support",
        "es": "Célula de batería %battery_index dañada. Deje de usar la batería y contacte con DJI Support",
        "fr": "Cellule de batterie %battery_index endommagée. Ne plus utiliser la batterie et contacter le service client DJI",
@@ -210,7 +690,7 @@
        "zh": "%battery_index电池电芯损坏,请停止使用该电池,并联系售后服务"
    },
    "fpv_tip_0x110B0007": {
        "de": "%battery_index Akku: Selbsttest fehlgeschlagen. Akku nicht mehr verwenden, DJI Support kontaktieren",
    "de": "%battery_index Akku: Selbsttest fehlgeschlagen. Akku nicht mehr verwenden, DJI Support kontaktieren",
        "en": "%battery_index Battery auto-check failed. Stop using battery and contact DJI Support",
        "es": "Error de comprobación automática de la batería %battery_index. Deje de usar la batería y contacte con DJI Support",
        "fr": "La vérification automatique de la batterie %battery_index a échoué. Ne plus utiliser la batterie et contacter le service client DJI",
@@ -221,7 +701,7 @@
        "zh": "%battery_index电池自检失败,请更换电池,并联系售后服务"
    },
    "fpv_tip_0x110B0008": {
        "de": "%battery_index Akku: Selbsttest fehlgeschlagen. Akku nicht mehr verwenden, DJI Support kontaktieren",
    "de": "%battery_index Akku: Selbsttest fehlgeschlagen. Akku nicht mehr verwenden, DJI Support kontaktieren",
        "en": "%battery_index Battery auto-check failed. Stop using battery and contact DJI Support",
        "es": "Error de comprobación automática de la batería %battery_index. Deje de usar la batería y contacte con DJI Support",
        "fr": "La vérification automatique de la batterie %battery_index a échoué. Ne plus utiliser la batterie et contacter le service client DJI",
@@ -232,7 +712,7 @@
        "zh": "%battery_index电池自检失败,请更换电池,并联系售后服务"
    },
    "fpv_tip_0x110B0009": {
        "de": "%battery_index Akku: Selbsttest fehlgeschlagen. Akku nicht mehr verwenden, DJI Support kontaktieren",
    "de": "%battery_index Akku: Selbsttest fehlgeschlagen. Akku nicht mehr verwenden, DJI Support kontaktieren",
        "en": "%battery_index Battery auto-check failed. Stop using battery and contact DJI Support",
        "es": "Error de comprobación automática de la batería %battery_index. Deje de usar la batería y contacte con DJI Support",
        "fr": "La vérification automatique de la batterie %battery_index a échoué. Ne plus utiliser la batterie et contacter le service client DJI",
@@ -243,7 +723,7 @@
        "zh": "%battery_index电池自检失败,请更换电池,并联系售后服务"
    },
    "fpv_tip_0x110B000A": {
        "de": "%battery_index Akku: Selbsttest fehlgeschlagen. Akku nicht mehr verwenden, DJI Support kontaktieren",
    "de": "%battery_index Akku: Selbsttest fehlgeschlagen. Akku nicht mehr verwenden, DJI Support kontaktieren",
        "en": "%battery_index Battery auto-check failed. Stop using battery and contact DJI Support",
        "es": "Error de comprobación automática de la batería %battery_index. Deje de usar la batería y contacte con DJI Support",
        "fr": "La vérification automatique de la batterie %battery_index a échoué. Ne plus utiliser la batterie et contacter le service client DJI",
@@ -254,7 +734,7 @@
        "zh": "%battery_index电池自检失败,请更换电池,并联系售后服务"
    },
    "fpv_tip_0x110B000B": {
        "de": "%battery_index Akku: Beschädigt. Akku nicht mehr verwenden, DJI Support kontaktieren",
    "de": "%battery_index Akku: Beschädigt. Akku nicht mehr verwenden, DJI Support kontaktieren",
        "en": "%battery_index Battery damaged. Stop using battery and contact DJI Support",
        "es": "Batería %battery_index dañada. Deje de usar la batería y contacte con DJI Support",
        "fr": "Batterie %battery_index endommagée. Ne plus utiliser la batterie et contacter le service client DJI",
@@ -271,12 +751,12 @@
        "fr": "Maintenance de la batterie %battery_index requise",
        "ja": "%battery_index バッテリーのメンテナンスが必要です",
        "ko": "%battery_index 배터리 점검 필요",
        "ru": "%battery_index АКБ: требуется обслуживание",
    "ru": "%battery_index АКБ: требуется обслуживание",
        "tr": "%battery_index Pil bakımı gerekiyor",
        "zh": "%battery_index电池需要保养"
    },
    "fpv_tip_0x110B000D": {
        "de": "%battery_index Akku: Beschädigt. Akku nicht mehr verwenden, DJI Support kontaktieren",
    "de": "%battery_index Akku: Beschädigt. Akku nicht mehr verwenden, DJI Support kontaktieren",
        "en": "%battery_index Battery damaged. Stop using battery and contact DJI Support",
        "es": "Batería %battery_index dañada. Deje de usar la batería y contacte con DJI Support",
        "fr": "Batterie %battery_index endommagée. Ne plus utiliser la batterie et contacter le service client DJI",
@@ -288,7 +768,7 @@
    },
    "fpv_tip_0x110B000E": {
        "de": "Selbstentladung während Einlagerung bei Akku %index",
        "en": "Battery %index self-discharged during storage",
    "en": "Battery %index self-discharged during storage",
        "es": "La batería %index se ha autodescargado durante el almacenamiento",
        "fr": "Décharge automatique de la batterie %index pendant le stockage",
        "ja": "保管中にバッテリー%index自己放電発生",
@@ -326,7 +806,7 @@
        "fr": "Erreur de communication des données de la batterie %battery_index. Réinstaller la batterie. Remplacer la batterie si le problème persiste",
        "ja": "%battery_index バッテリーデータ通信エラー。 バッテリーを再度取り付けてください。 問題が解決しない場合は、バッテリーを交換してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 데이터 통신 오류. 배터리를 다시 장착하세요. 문제가 지속되면 배터리를 교체하세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: ошибка передачи данных. Заново установите АКБ. Замените батарею, если проблема не устранена",
    "ru": "%battery_index АКБ: ошибка передачи данных. Заново установите АКБ. Замените батарею, если проблема не устранена",
        "tr": "%battery_index Pil verileri iletişim hatası. Pili yeniden takın. Sorun devam ederse pili değiştirin",
        "zh": "%battery_index电池数据通信异常,请重新安装电池,如果未解决请更换电池"
    },
@@ -337,7 +817,7 @@
        "fr": "Maintenance de la batterie %battery_index requise",
        "ja": "%battery_index バッテリーのメンテナンスが必要です",
        "ko": "%battery_index 배터리 점검 필요",
        "ru": "%battery_index АКБ: требуется обслуживание",
    "ru": "%battery_index АКБ: требуется обслуживание",
        "tr": "%battery_index Pil bakımı gerekiyor",
        "zh": "%battery_index电池需要保养"
    },
@@ -490,14 +970,14 @@
    },
    "fpv_tip_0x110B007": {
        "de": "",
        "en": "Battery %d% auto check failed. Replace battery and contact DJI Support",
    "en": "Battery auto check failed. Replace battery and contact DJI Support",
        "es": "",
        "fr": "Vérification auto de batterie %d% impossible. Remplacez la batterie et contactez l'assistance technique DJI",
    "fr": "Vérification auto de batterie impossible. Remplacez la batterie et contactez l'assistance technique DJI",
        "ja": "",
        "ko": "",
        "ru": "",
        "tr": "",
        "zh": "电池%d%自检失败,请更换电池,并联系售后服务"
    "zh": "电池自检失败,请更换电池,并联系售后服务"
    },
    "fpv_tip_0x110b001e": {
        "de": "%battery_index Akku: Verbindungsfehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
@@ -2161,26 +2641,26 @@
        "zh": "传感器系统异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16010025": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem. Fluggerät neu starten",
        "en": "Sensor system error. Restart aircraft",
        "es": "Error del sistema de sensores. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur du système de capteurs. Redémarrez l\\'appareil",
        "ja": "センサーシステムエラー。機体を再起動してください",
        "ko": "센서 시스템 오류. 기체 재시작 필요",
        "ru": "Ошибка системы датчиков. Перезагрузите дрон",
        "tr": "Sensör sistemi hatası. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "传感器系统异常,请重启飞行器"
    "de": "Hot Swapping wird für das RTK-Modul nicht unterstützt. Start nicht möglich.",
    "en": "Hot swapping not supported for RTK module. Unable to take off",
    "es": "El intercambio en caliente no es compatible con el módulo RTK. No se puede despegar",
    "fr": "Le remplacement à chaud n'est pas pris en charge pour le module RTK. Impossible de décoller",
    "ja": "ホットスワップはRTKモジュールではサポートされていません。離陸できません",
    "ko": "RTK 모듈에서는 핫 스와핑이 지원되지 않습니다. 이륙 불가",
    "ru": "Горячая замена не поддерживается для модуля RTK. Не удается выполнить взлет",
    "tr": "RTK modülü için çalışırken değiştirme desteklenmiyor. Kalkış yapılamıyor",
    "zh": "无法起飞:RTK模块不支持热插拔"
    },
    "fpv_tip_0x16010025_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Sensor system error. Return to home or land",
        "es": "Error del sistema de sensores. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur système capteur. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "センサーシステムエラー。帰還するか着陸して下さい",
        "ko": "센서 시스템 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка системы датчиков. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Sensör sistemi hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "传感器系统异常,请返航或降落"
    "de": "RTK-Fehler. Umgehend landen.",
    "en": "RTK error. Land promptly",
    "es": "Error de RTK. Aterrice rápidamente",
    "fr": "Erreur RTK. Atterrissez immédiatement",
    "ja": "RTKエラーです。直ちに着陸させてください",
    "ko": "RTK 오류. 즉시 착륙하세요",
    "ru": "Ошибка RTK. Немедленно выполните посадку",
    "tr": "RTK hatası. Derhal iniş yapın",
    "zh": "RTK异常,请尽快降落"
    },
    "fpv_tip_0x16010028": {
        "de": "Fehler: Sensorsystem. Fluggerät neu starten",
@@ -4176,6 +4656,17 @@
        "tr": "ESC hatası. Kalkış yapılamıyor. DJI Destek ekibiyle iletişime geçin",
        "zh": "无法起飞:电调异常,请联系售后"
    },
  "fpv_tip_0x1608005F": {
    "de": "Motor %index überhitzt. Fluglagefehler. Fluggerät sofort landen",
    "en": "Motor %index overheated. Attitude error. Land aircraft immediately",
    "es": "Motor %index sobrecalentado. Error de posición. Aterriza la aeronave de inmediato",
    "fr": "Surchauffe du moteur %index. Erreur de l'attitude. Faire atterrir l'appareil immédiatement",
    "ja": "モーター%indexがオーバーヒートしました。高度エラーです。機体を直ちに着陸させてください",
    "ko": "모터 %index 과열 상태입니다. 자세 오류. 기기를 즉시 착륙시키세요",
    "ru": "Двигатель %index перегрелся. Ошибка отношения. Немедленно посадите дрон",
    "tr": "Motor %index aşırı ısındı. Davranış hatası. Hava aracını hemen indirin",
    "zh": "%index号电机超温,姿态异常,请立即降落"
  },
    "fpv_tip_0x1608005a": {
        "de": "ESC-Fehler. Start nicht möglich. DJI Support kontaktieren",
        "en": "ESC error. Unable to take off. Contact DJI Support",
@@ -4282,7 +4773,7 @@
        "fr": "Surchauffe batterie %battery_index. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Cesser d'utiliser la batterie",
        "ja": "%battery_index バッテリー高温。 直ちに帰還するか、着陸してください。 バッテリーの使用を中止してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 과열됨. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. 배터리 사용을 중지하세요.",
        "ru": "Перегрев %battery_index АКБ. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Прекратите использовать АКБ",
    "ru": "Перегрев %battery_index АКБ. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Прекратите использовать АКБ",
        "tr": "%battery_index Pil aşırı ısındı. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. Pili kullanmayı bırakın",
        "zh": "%battery_index电池温度过高,请尽快返航或降落,停止使用该电池"
    },
@@ -4290,7 +4781,7 @@
        "de": "%battery_index Akku: MOS-Temperatur zu hoch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. %battery_index Akku: Warten, bis Akku abgekühlt ist",
        "en": "%battery_index Battery MOS temperature too high. Return to home or land promptly. Wait until %battery_index Battery cools down",
        "es": "Temperatura del MOS de la batería %battery_index demasiado alta. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente. Espere a que se enfríe la batería %battery_index.",
        "fr": "Température MOS de la batterie %battery_index excessive. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Attendre que la batterie %battery_index refroidisse",
    "fr": "Température MOS de la batterie %battery_index excessive. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Attendre que la batterie %battery_index refroidisse",
        "ja": "%battery_index バッテリー MOS 温度が高すぎます。 直ちに帰還するか、着陸してください。 %battery_index バッテリーが冷えるまでお待ちください",
        "ko": "%battery_index 배터리 MOS 온도가 너무 높음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. %battery_index 배터리가 식을 때까지 기다려 주세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: слишком высокая температура MOS. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Подождите, пока %battery_index АКБ остынет",
@@ -4348,7 +4839,7 @@
        "fr": "Différence importante entre les tensions statiques des cellules de batterie %battery_index. Cesser d'utiliser la batterie",
        "ja": "%battery_index バッテリーセル間の静電電圧差が大きすぎます。 バッテリーの使用を中止してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 셀 간 정전압 차가 너무 큼. 배터리 사용을 중지하세요.",
        "ru": "Большая разница между статическими напряжениями ячеек %battery_index АКБ. Прекратите использовать АКБ",
    "ru": "Большая разница между статическими напряжениями ячеек %battery_index АКБ. Прекратите использовать АКБ",
        "tr": "%battery_index Pil hücreleri arasındaki statik gerilim farkı yüksek. Pili kullanmayı bırakın",
        "zh": "%battery_index电池静态压差过大,请停止使用该电池"
    },
@@ -4359,7 +4850,7 @@
        "fr": "Différence de charge importante entre les cellules de batterie %battery_index. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Cesser d'utiliser la batterie",
        "ja": "%battery_index バッテリーセル間の充電電圧差が大きすぎます。 直ちに帰還するか、着陸してください。 バッテリーの使用を中止してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 셀 간 충전 전압 차가 너무 큼. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. 배터리 사용을 중지하세요.",
        "ru": "Большая разница между напряжениями заряда ячеек %battery_index АКБ. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Прекратите использовать АКБ",
    "ru": "Большая разница между напряжениями заряда ячеек %battery_index АКБ. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Прекратите использовать АКБ",
        "tr": "%battery_index Pil hücreleri arasındaki şarj gerilim farkı yüksek. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. Pili kullanmayı bırakın",
        "zh": "%battery_index电池充电电芯间压差过大,请尽快返航或降落,并停止使用该电池"
    },
@@ -4370,7 +4861,7 @@
        "fr": "Différence de décharge importante entre les cellules de batterie %battery_index. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Cesser d'utiliser la batterie",
        "ja": "%battery_index バッテリーセル間の放電電圧差が大きすぎます。 直ちに帰還するか、着陸してください。 バッテリーの使用を中止してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 셀 간 방전 전압 차가 너무 큼. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. 배터리 사용을 중지하세요.",
        "ru": "Большая разница между напряжениями разряда ячеек %battery_index АКБ. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Прекратите использовать АКБ",
    "ru": "Большая разница между напряжениями разряда ячеек %battery_index АКБ. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Прекратите использовать АКБ",
        "tr": "%battery_index Pil hücreleri arasındaki deşarj gerilim farkı yüksek. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. Pili kullanmayı bırakın",
        "zh": "%battery_index电池放电电芯间压差过大,请尽快返航或降落,并停止使用该电池"
    },
@@ -4458,7 +4949,7 @@
        "fr": "Surintensité de la batterie %battery_index lors de la décharge. Vérifier si l'appareil est surchargé",
        "ja": "放電時の %battery_index バッテリーの過電流。 機体が過負荷になっていないかを確認してください",
        "ko": "방전 중 %battery_index 배터리 과전류 발생. 기체 과부화 여부를 확인하세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: перегрузка по току при разрядке. Проверьте, не перегружен ли дрон",
    "ru": "%battery_index АКБ: перегрузка по току при разрядке. Проверьте, не перегружен ли дрон",
        "tr": "Deşarj olurken %battery_index Pil aşırı akımı. Aracın aşırı yüklenip yüklenmediğini kontrol edin",
        "zh": "%battery_index电池放电过流,请检查飞行器是否有负重"
    },
@@ -4469,7 +4960,7 @@
        "fr": "Batterie %battery_index trop déchargée. Vérifier si l'appareil est surchargé",
        "ja": "%battery_index バッテリー過放電エラー。 機体が過負荷になっていないかを確認してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 과다 방전됨. 기체 과부화 여부를 확인하세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: чрезмерная разрядка. Проверьте, не перегружен ли дрон",
    "ru": "%battery_index АКБ: чрезмерная разрядка. Проверьте, не перегружен ли дрон",
        "tr": "%battery_index Pil fazla deşarj edildi. Aracın aşırı yüklenip yüklenmediğini kontrol edin",
        "zh": "%battery_index电池放电过载,请检查飞行器是否有负重"
    },
@@ -4510,7 +5001,7 @@
        "de": "%battery_index Akku: Entladetemperatur zu hoch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. %battery_index Akku: Warten, bis Akku abgekühlt ist",
        "en": "%battery_index Battery discharging temperature too high. Return to home or land promptly. Wait until %battery_index Battery cools down",
        "es": "Temperatura de descarga de la batería %battery_index demasiado alta. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente. Espere a que se enfríe la batería %battery_index.",
        "fr": "Température de décharge de la batterie %battery_index excessive. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Attendre que la batterie %battery_index refroidisse",
    "fr": "Température de décharge de la batterie %battery_index excessive. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Attendre que la batterie %battery_index refroidisse",
        "ja": "%battery_index バッテリーの放電温度が高すぎます。 直ちに帰還するか、着陸してください。 %battery_index バッテリーが冷えるまでお待ちください",
        "ko": "%battery_index 배터리 방전 온도가 너무 높음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. %battery_index 배터리가 식을 때까지 기다려 주세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: слишком высокая температура разрядки. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Подождите, пока %battery_index АКБ остынет",
@@ -4591,7 +5082,7 @@
        "de": "%battery_index Akku: Überhitzt. Start nicht möglich. %battery_index Akku: Warten, bis Akku abgekühlt ist",
        "en": "%battery_index Battery overheated. Unable to take off. Wait until %battery_index Battery cools down",
        "es": "Batería %battery_index sobrecalentada. No se puede despegar. Espere a que se enfríe la batería %battery_index.",
        "fr": "Surchauffe batterie %battery_index. Impossible de décoller. Attendre que la batterie %battery_index refroidisse",
    "fr": "Surchauffe batterie %battery_index. Impossible de décoller. Attendre que la batterie %battery_index refroidisse",
        "ja": "%battery_index バッテリー高温。 離陸できません。 %battery_index バッテリーが冷えるまでお待ちください",
        "ko": "%battery_index 배터리 과열됨. 이륙 불가. %battery_index 배터리가 식을 때까지 기다려 주세요.",
        "ru": "Перегрев %battery_index АКБ. Не удается выполнить взлет. Подождите, пока %battery_index АКБ остынет",
@@ -4602,7 +5093,7 @@
        "de": "%battery_index Akku: Überhitzt. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. %battery_index Akku: Warten, bis Akku abgekühlt ist",
        "en": "%battery_index Battery overheated. Return to home or land promptly. Wait until %battery_index Battery cools down",
        "es": "Batería %battery_index sobrecalentada. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente. Espere a que se enfríe la batería %battery_index.",
        "fr": "Surchauffe batterie %battery_index. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Attendre que la batterie %battery_index refroidisse",
    "fr": "Surchauffe batterie %battery_index. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Attendre que la batterie %battery_index refroidisse",
        "ja": "%battery_index バッテリー高温。 直ちに帰還するか、着陸してください。 %battery_index バッテリーが冷えるまでお待ちください",
        "ko": "%battery_index 배터리 과열됨. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. %battery_index 배터리가 식을 때까지 기다려 주세요.",
        "ru": "Перегрев %battery_index АКБ. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Подождите, пока %battery_index АКБ остынет",
@@ -4613,7 +5104,7 @@
        "de": "%battery_index Akku: Überhitzt. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. %battery_index Akku: Warten, bis Akku abgekühlt ist",
        "en": "%battery_index Battery overheated. Return to home or land promptly. Wait until %battery_index Battery cools down",
        "es": "Batería %battery_index sobrecalentada. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente. Espere a que se enfríe la batería %battery_index.",
        "fr": "Surchauffe batterie %battery_index. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Attendre que la batterie %battery_index refroidisse",
    "fr": "Surchauffe batterie %battery_index. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Attendre que la batterie %battery_index refroidisse",
        "ja": "%battery_index バッテリー高温。 直ちに帰還するか、着陸してください。 %battery_index バッテリーが冷えるまでお待ちください",
        "ko": "%battery_index 배터리 과열됨. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. %battery_index 배터리가 식을 때까지 기다려 주세요.",
        "ru": "Перегрев %battery_index АКБ. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Подождите, пока %battery_index АКБ остынет",
@@ -4704,7 +5195,7 @@
        "fr": "Maintenance de la batterie %battery_index requise. Pilotez avec précaution",
        "ja": "%battery_index バッテリーのメンテナンスが必要です。 慎重に飛行してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 점검 필요. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "%battery_index АКБ: требуется обслуживание. Соблюдайте осторожность при полете",
    "ru": "%battery_index АКБ: требуется обслуживание. Соблюдайте осторожность при полете",
        "tr": "%battery_index Pil bakımı gerekiyor. Aracınızı dikkatli uçurun",
        "zh": "%battery_index电池需要保养,请谨慎飞行"
    },
@@ -4715,7 +5206,7 @@
        "fr": "Maintenance de la batterie %battery_index requise. Pilotez avec précaution",
        "ja": "%battery_index バッテリーのメンテナンスが必要です。 慎重に飛行してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 점검 필요. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "%battery_index АКБ: требуется обслуживание. Соблюдайте осторожность при полете",
    "ru": "%battery_index АКБ: требуется обслуживание. Соблюдайте осторожность при полете",
        "tr": "%battery_index Pil bakımı gerekiyor. Aracınızı dikkatli uçurun",
        "zh": "%battery_index电池需要保养,请谨慎飞行"
    },
@@ -4726,7 +5217,7 @@
        "fr": "Surtension de batterie %battery_index. Pilotez avec précaution",
        "ja": "%battery_index バッテリーが過電流です。 慎重に飛行してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 과전류 발생. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "%battery_index АКБ: перегрузка по току. Соблюдайте осторожность при полете",
    "ru": "%battery_index АКБ: перегрузка по току. Соблюдайте осторожность при полете",
        "tr": "%battery_index Pil aşırı akımı. Aracınızı dikkatli uçurun",
        "zh": "%battery_index电池电流过大,请谨慎飞行"
    },
@@ -4734,7 +5225,7 @@
        "de": "%battery_index Akku: Temperatur ist hoch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. %battery_index Akku: Warten, bis Akku abgekühlt ist",
        "en": "%battery_index Battery temperature high. Return to home or land promptly. Wait until %battery_index Battery cools down",
        "es": "Temperatura alta de la batería %battery_index. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente. Espere a que se enfríe la batería %battery_index.",
        "fr": "Température de la batterie %battery_index élevée. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Attendre que la batterie %battery_index refroidisse",
    "fr": "Température de la batterie %battery_index élevée. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Attendre que la batterie %battery_index refroidisse",
        "ja": "%battery_index バッテリー温度が高いです。 直ちに帰還するか、着陸してください。 %battery_index バッテリーが冷えるまでお待ちください",
        "ko": "%battery_index 배터리 온도가 너무 높음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. %battery_index 배터리가 식을 때까지 기다려 주세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: слишком высокая температура. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Подождите, пока %battery_index АКБ остынет",
@@ -4745,7 +5236,7 @@
        "de": "%battery_index Akku: Temperatur ist hoch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. %battery_index Akku: Warten, bis Akku abgekühlt ist",
        "en": "%battery_index Battery temperature high. Return to home or land promptly. Wait until %battery_index Battery cools down",
        "es": "Temperatura alta de la batería %battery_index. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente. Espere a que se enfríe la batería %battery_index.",
        "fr": "Température de la batterie %battery_index élevée. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Attendre que la batterie %battery_index refroidisse",
    "fr": "Température de la batterie %battery_index élevée. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Attendre que la batterie %battery_index refroidisse",
        "ja": "%battery_index バッテリー温度が高いです。 直ちに帰還するか、着陸してください。 %battery_index バッテリーが冷えるまでお待ちください",
        "ko": "%battery_index 배터리 온도가 너무 높음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. %battery_index 배터리가 식을 때까지 기다려 주세요.",
        "ru": "%battery_index АКБ: слишком высокая температура. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Подождите, пока %battery_index АКБ остынет",
@@ -4816,7 +5307,7 @@
        "fr": "Erreur de capacité de la batterie %battery_index. Pilotez avec précaution",
        "ja": "%battery_index バッテリー容量エラー。 慎重に飛行してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 용량 오류. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Соблюдайте осторожность при полете",
    "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Соблюдайте осторожность при полете",
        "tr": "%battery_index Pil kapasite hatası. Aracınızı dikkatli uçurun",
        "zh": "%battery_index电池容量异常,请谨慎飞行"
    },
@@ -4827,7 +5318,7 @@
        "fr": "Erreur de capacité de la batterie %battery_index. Pilotez avec précaution",
        "ja": "%battery_index バッテリー容量エラー。 慎重に飛行してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 용량 오류. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Соблюдайте осторожность при полете",
    "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Соблюдайте осторожность при полете",
        "tr": "%battery_index Pil kapasite hatası. Aracınızı dikkatli uçurun",
        "zh": "%battery_index电池容量异常,请谨慎飞行"
    },
@@ -4838,7 +5329,7 @@
        "fr": "Erreur de capacité de la batterie %battery_index. Pilotez avec précaution",
        "ja": "%battery_index バッテリー容量エラー。 慎重に飛行してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 용량 오류. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Соблюдайте осторожность при полете",
    "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Соблюдайте осторожность при полете",
        "tr": "%battery_index Pil kapasite hatası. Aracınızı dikkatli uçurun",
        "zh": "%battery_index电池容量异常,请谨慎飞行"
    },
@@ -4849,7 +5340,7 @@
        "fr": "Erreur de capacité de la batterie %battery_index. Pilotez avec précaution",
        "ja": "%battery_index バッテリー容量エラー。 慎重に飛行してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 용량 오류. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Соблюдайте осторожность при полете",
    "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Соблюдайте осторожность при полете",
        "tr": "%battery_index Pil kapasite hatası. Aracınızı dikkatli uçurun",
        "zh": "%battery_index电池容量异常,请谨慎飞行"
    },
@@ -4860,7 +5351,7 @@
        "fr": "Erreur de capacité de la batterie %battery_index. Pilotez avec précaution",
        "ja": "%battery_index バッテリー容量エラー。 慎重に飛行してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 용량 오류. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Соблюдайте осторожность при полете",
    "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Соблюдайте осторожность при полете",
        "tr": "%battery_index Pil kapasite hatası. Aracınızı dikkatli uçurun",
        "zh": "%battery_index电池容量异常,请谨慎飞行"
    },
@@ -4871,7 +5362,7 @@
        "fr": "Erreur de capacité de la batterie %battery_index. Pilotez avec précaution",
        "ja": "%battery_index バッテリー容量エラー。 慎重に飛行してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 용량 오류. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Соблюдайте осторожность при полете",
    "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Соблюдайте осторожность при полете",
        "tr": "%battery_index Pil kapasite hatası. Aracınızı dikkatli uçurun",
        "zh": "%battery_index电池容量异常,请谨慎飞行"
    },
@@ -4899,7 +5390,7 @@
        "ja": "%battery_index バッテリー容量エラー。 メンテナンスが必要です。 慎重に飛行してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 용량 오류. 점검 필요. 비행 시 주의 필요",
        "pt": "",
        "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Требуется обслуживание. Соблюдайте осторожность при полете",
    "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Требуется обслуживание. Соблюдайте осторожность при полете",
        "tr": "%battery_index Pil kapasite hatası. Bakım gerekiyor. Aracınızı dikkatli uçurun",
        "zh": "%battery_index电池容量异常,请谨慎飞行并进行容量校准"
    },
@@ -4957,7 +5448,7 @@
        "fr": "Puissance nominale de la batterie %battery_index dépassée. Performances limitées. Pilotez avec précaution",
        "ja": "%battery_index バッテリーの定格出力を超えました。 性能が制限されています。 慎重に飛行してください",
        "ko": "%battery_index 배터리 정격 출력 초과됨. 성능 제한됨. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "%battery_index АКБ: превышена номинальная мощность. Производительность ограничена. Соблюдайте осторожность при полете",
    "ru": "%battery_index АКБ: превышена номинальная мощность. Производительность ограничена. Соблюдайте осторожность при полете",
        "tr": "%battery_index Pil nominal gücü aşıldı. Performans sınırlandı. Aracınızı dikkatli uçurun",
        "zh": "%battery_index电池已超功率使用,飞行器性能受限,请谨慎飞行"
    },
@@ -5001,7 +5492,7 @@
        "fr": "DJI Assistant connecté. Impossible de décoller. Déconnectez-le avant de décoller",
        "ja": "DJI Assistantに接続されています。離陸できません。離陸する前に接続を解除してください",
        "ko": "DJI Assistant 연결됨. 이륙 불가. 이륙하기 전 연결 해제 필요",
        "ru": "ПО DJI Assistant подключено. Взлет невозможен. Отключите его перед взлетом",
    "ru": "ПО DJI Assistant подключено. Взлет невозможен. Отключите его перед взлетом",
        "tr": "DJI Assistant bağlandı. Kalkış yapamıyor. Kalkıştan önce bağlantıyı kes",
        "zh": "无法起飞:已连接DJI Assistant 软件,请先断开再起飞"
    },
@@ -5012,7 +5503,7 @@
        "fr": "DJI Assistant connecté. Déconnectez-le avant de décoller",
        "ja": "DJI Assistantに接続されています。離陸する前に接続を解除してください",
        "ko": "DJI Assistant 연결됨. 이륙하기 전 연결 해제 필요",
        "ru": "ПО DJI Assistant подключено. Отключите его перед взлетом",
    "ru": "ПО DJI Assistant подключено. Отключите его перед взлетом",
        "tr": "DJI Assistant bağlandı. Kalkıştan önce bağlantıyı kes",
        "zh": "已连接DJI Assistant 软件,请先断开再飞行"
    },
@@ -5352,6 +5843,17 @@
        "tr": "Uçuş Simülatörü Çalışıyor. Kalkıştan önce aracı yeniden başlat",
        "zh": "正在运行模拟器,起飞需要重启飞行器"
    },
  "fpv_tip_0x16100014": {
    "de": "Start nicht möglich. Landegestell im Transportmodus",
    "en": "Unable to take off. Landing gear in Travel mode",
    "es": "No se puede despegar. Tren de aterrizaje en modo Viaje.",
    "fr": "Impossible de décoller. Train d’atterrissage en mode Transport",
    "ja": "離陸できません。ランディングギアがトラベルモード",
    "ko": "이륙 불가. 랜딩 기어가 트래블 모드에 있습니다",
    "ru": "Не удается выполнить взлет. Шасси в режиме движения",
    "tr": "Kalkış yapılamıyor. İniş takımı seyahat modunda",
    "zh": "无法起飞:起落架处于运输模式"
  },
    "fpv_tip_0x16100015": {
        "de": "Neigungswinkel des Fluggeräts zu groß. Kann nicht abheben. Fluggerät vor dem Start auf ebener Fläche abstellen",
        "en": "Aircraft pitch angle too large. Unable to take off. Ensure aircraft is level before taking off",
@@ -5381,7 +5883,7 @@
        "fr": "L\\'appareil n\\'est pas activé. Impossible de décoller. Redémarrez DJI Pilot et activez l\\'appareil",
        "ja": "機体が未アクティベーション。離陸できません。DJI Pilotを再起動して機体をアクティベートしてください",
        "ko": "활성화 안 된 기체. 이륙 불가. DJI Pilot 재시작 후 기체 활성화해야 함",
        "ru": "Дрон не активирован. Взлет невозможен. Перезагрузите DJI Pilot и активируйте дрон",
    "ru": "Дрон не активирован. Взлет невозможен. Перезагрузите DJI Pilot и активируйте дрон",
        "tr": "Araç etkinleştirilmemiş. Kalkış yapamıyor. DJI Pilot’u yeniden başlatın ve aracı etkinleştirin",
        "zh": "无法起飞:飞行器未激活,请重启App进行激活"
    },
@@ -5392,7 +5894,7 @@
        "fr": "Appareil non activé. Redémarrez DJI Pilot et activez l\\'appareil",
        "ja": "機体が未アクティベーション。DJI Pilotを再起動して機体をアクティベートしてください",
        "ko": "활성화 안 된 기체. DJI Pilot 재시작 후 기체 활성화해야 함",
        "ru": "Дрон не активирован. Перезагрузите DJI Pilot и активируйте дрон",
    "ru": "Дрон не активирован. Перезагрузите DJI Pilot и активируйте дрон",
        "tr": "Araç etkinleştirilmemiş. DJI Pilot’u yeniden başlatın ve aracı etkinleştirin",
        "zh": "飞行器未激活,请重启App进行激活"
    },
@@ -5663,9 +6165,87 @@
        "fr": "Interférences avec le compas. Impossible de décoller. Éloignez-vous de la source des interférences ou étalonnez le compas",
        "ja": "コンパスの干渉。離陸できません。干渉源から離れるかコンパス キャリブレーションを行ってください",
        "ko": "콤파스 간섭. 이륙 불가. 간섭원에서 멀어지거나 콤파스 캘리브레이션 필요",
        "ru": "Помехи в работе компаса. Не удается выполнить взлет. Отдалитесь от источника помех или откалибруйте компас",
    "ru": "Помехи в работе компаса. Не удается выполнить взлет. Отдалитесь от источника помех или откалибруйте компас",
        "tr": "Pusula paraziti. Kalkış yapılamıyor. Parazit kaynağından uzaklaşın veya pusulanın kalibrasyonunu yapın",
        "zh": "无法起飞:指南针受到干扰,请远离干扰或校准指南针"
  },
  "fpv_tip_0x16100025": {
    "ar": "",
    "de": "Hot Swapping wird für das RTK-Modul nicht unterstützt. Start nicht möglich.",
    "en": "Hot swapping not supported for RTK module. Unable to take off",
    "es": "El intercambio en caliente no es compatible con el módulo RTK. No se puede despegar",
    "fr": "Le remplacement à chaud n'est pas pris en charge pour le module RTK. Impossible de décoller",
    "it": "",
    "ja": "ホットスワップはRTKモジュールではサポートされていません。離陸できません",
    "ko": "RTK 모듈에서는 핫 스와핑이 지원되지 않습니다. 이륙 불가",
    "pt": "",
    "ru": "Горячая замена не поддерживается для модуля RTK. Не удается выполнить взлет",
    "tr": "RTK modülü için çalışırken değiştirme desteklenmiyor. Kalkış yapılamıyor",
    "zh": "无法起飞:RTK模块不支持热插拔"
  },
  "fpv_tip_0x16100025_in_the_sky": {
    "ar": "",
    "de": "RTK-Fehler. Umgehend landen.",
    "en": "RTK error. Land promptly",
    "es": "Error de RTK. Aterrice rápidamente",
    "fr": "Erreur RTK. Atterrissez immédiatement",
    "it": "",
    "ja": "RTKエラーです。直ちに着陸させてください",
    "ko": "RTK 오류. 즉시 착륙하세요",
    "pt": "",
    "ru": "Ошибка RTK. Немедленно выполните посадку",
    "tr": "RTK hatası. Derhal iniş yapın",
    "zh": "RTK异常,请尽快降落"
  },
  "fpv_tip_0x16100026": {
    "de": "Start nicht möglich. RTK-Modul eines Fremdherstellers erkannt",
    "en": "Unable to take off. Non-DJI RTK module detected",
    "es": "No se puede despegar. Módulo RTK no DJI detectado",
    "fr": "Impossible de décoller. Module RTK autre que DJI détecté",
    "ja": "離陸できません。DJI以外のRTKモジュールが検出されました",
    "ko": "이륙 불가. 비 DJI RTK 모듈이 감지되었습니다",
    "ru": "Не удается выполнить взлет. Обнаружен модуль RTK, не являющийся продуктом DJI",
    "tr": "Kalkış yapılamıyor. DJI marka olmayan RTK modülü tespit edildi",
    "zh": "无法起飞:检测到非官方RTK模块"
  },
  "fpv_tip_0x16100026_in_the_sky": {
    "de": "RTK-Modul eines Fremdherstellers erkannt",
    "en": "Non-DJI RTK module detected",
    "es": "Módulo RTK no DJI detectado",
    "fr": "Module RTK autre que DJI détecté",
    "ja": "DJI以外のRTKモジュールが検出されました",
    "ko": "비 DJI RTK 모듈이 감지되었습니다",
    "ru": "Обнаружен модуль RTK, не являющийся продуктом DJI",
    "tr": "DJI marka olmayan RTK modülü tespit edildi",
    "zh": "检测到非官方RTK模块"
  },
  "fpv_tip_0x16100027": {
    "ar": "",
    "de": "Fehler: Flugregler. Start nicht möglich",
    "en": "Flight control system error. Unable to take off",
    "es": "Error en el sistema de control de vuelo. No se puede despegar",
    "fr": "Erreur du système de contrôle du vol. Impossible de décoller",
    "it": "",
    "ja": "フライトコントロールシステムのエラー。離陸できません",
    "ko": "비행 제어 시스템 오류. 이륙 불가",
    "pt": "",
    "ru": "Ошибка системы управления полетом. Не удается выполнить взлет",
    "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Kalkış yapılamıyor",
    "zh": "无法起飞:飞控系统异常"
  },
  "fpv_tip_0x16100027_in_the_sky": {
    "ar": "",
    "de": "Fehler: Flugregler. Umgehend landen",
    "en": "Flight control system error. Land promptly",
    "es": "Error en el sistema de control de vuelo. Aterriza rápidamente",
    "fr": "Erreur du système de contrôle du vol. Atterrissez immédiatement.",
    "it": "",
    "ja": "フライトコントロールシステムのエラー。直ちに着陸してください",
    "ko": "비행 제어 시스템 오류. 즉시 착륙해주세요.",
    "pt": "",
    "ru": "Ошибка системы управления полетом. Немедленно выполните посадку",
    "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Derhal iniş yapın",
    "zh": "飞控系统异常,请尽快降落"
    },
    "fpv_tip_0x16100029": {
        "de": "Seriennummer des Fluggeräts ungültig. Kann nicht abheben. An Händler vor Ort oder an DJI-Support wenden",
@@ -6044,17 +6624,6 @@
        "ru": "Ошибка стабилизатора. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Gimbal hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "云台异常,返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16100055_pm320": {
        "de": "Start nicht möglich. Überprüfen, ob die Neigungsachse freigeschaltet wurde.",
        "en": "Unable to take off. Make sure tilt axis is unlocked",
        "es": "No se puede despegar. Asegúrese de que el eje de inclinación esté desbloqueado",
        "fr": "Impossible de décoller. Assurez-vous que l'axe d'inclinaison est déverrouillé",
        "ja": "離陸できません。チルト軸のロックが解除されていることを確認してください",
        "ko": "이륙 불가. 틸트 축이 잠금 해제되어 있는지 확인",
        "ru": "Не удается выполнить взлет. Убедитесь, что ось наклона разблокирована",
        "tr": "Kalkış yapılamıyor. Eğilme ekseni kilidinin açık olduğundan emin olun",
        "zh": "无法起飞:请检查云台轴锁是否打开"
    },
    "fpv_tip_0x16100056": {
        "de": "Gimbal-Fehler. Start nicht möglich. DJI Support kontaktieren",
@@ -6453,7 +7022,7 @@
        "zh": "无法起飞:电池严重异常"
    },
    "fpv_tip_0x1610006C_in_the_sky": {
        "de": "Schwerwiegender Akkufehler. Automatische Landung …",
    "de": "Schwerwiegender Akkufehler. Automatische Landung …",
        "en": "Severe battery error. Auto landing...",
        "es": "Error grave de la batería. Realizando aterrizaje automático…",
        "fr": "Erreur de batterie grave. Atterrissage auto en cours",
@@ -6823,50 +7392,6 @@
        "tr": "Pil hatalı takılmış. Eve geri dönün veya iniş yapın. Pil kilidini sonuna kadar çevirin ve her iki pilin de düzgün şekilde yerleştirildiğinden emin olun",
        "zh": "电池安装不到位,请返航或降落,并检查电池锁紧旋是否钮旋转到位"
    },
    "fpv_tip_0x16100083_in_the_sky_pm320": {
        "de": "Akku ist nicht richtig eingesetzt. Sofort zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Überprüfen, ob der Akku in das Fach eingelegt ist und der Entriegelungshebel des Akkus eingerastet ist",
        "en": "Battery not inserted properly. Return to home or land immediately. Check if battery is inserted into compartment and battery release toggle has clicked",
        "es": "Batería no insertada correctamente. Regreso al punto de origen o aterrizaje inmediato. Compruebe si la batería está insertada en el compartimiento y si la palanca de liberación de la batería ha hecho clic",
        "fr": "La batterie n'est pas insérée correctement. Retournez au point de départ ou atterrissez immédiatement. Vérifiez que la batterie est insérée dans le compartiment et que la barrette de libération de la batterie est enclenchée",
        "ja": "バッテリーが正しく挿入されていません。直ちに帰還するか、着陸してください。バッテリーリリーストグルがカチッと鳴るまでバッテリーをコンパートメントに挿入したことを確認してください",
        "ko": "배터리가 제대로 삽입되지 않음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. 배터리가 배터리 칸에 삽입되어 있고 배터리 분리 토글이 클릭되었는지 확인하세요",
        "ru": "АКБ вставлена неправильно. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Проверьте, что АКБ вставлена в отсек и был слышен щелчок фиксатора батареи.",
        "tr": "Pil düzgün takılmamış. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. Pilin bölmeye yerleştirilip yerleştirilmediğini ve pil serbest bırakma düğmesinin tıklatıldığını kontrol edin",
        "zh": "电池安装不到位,请返航或降落,并检查电池是否已完全推入电池仓且卡扣闭锁"
    },
    "fpv_tip_0x16100083_in_the_sky_wm265": {
        "de": "Akku nicht korrekt eingesetzt. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Sicherstellen, dass der Akku sicher in das Fach eingelegt ist",
        "en": "Battery not properly installed. Return to home or land promptly. Make sure battery is securely inserted into compartment",
        "es": "La batería no está instalada correctamente. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente. Asegúrate de que la batería esté bien insertada en el compartimiento.",
        "fr": "La batterie n'est pas correctement installée. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement. Assurez-vous que la batterie est bien insérée dans le compartiment",
        "ja": "バッテリーが正しく取り付けられていない。すぐにホームに帰還するか着陸してください。バッテリーがコンパートメントにしっかりと挿入されているかを確認してください",
        "ko": "배터리가 제대로 설치되지 않음. 즉시 홈으로 돌아가거나 착륙하세요. 배터리가 배터리 칸에 단단히 삽입되었는지 확인하세요.",
        "ru": "АКБ вставлена неправильно. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Убедитесь, что АКБ надежно вставлена в отсек",
        "tr": "Pil düzgün takılmamış. Derhal başlangıç noktasına geri dönün veya iniş yapın. Pilin bölmeye iyice yerleştirildiğinden emin olun",
        "zh": "电池安装不到位,请返航或降落,并检查电池是否已完全推入电池仓"
    },
    "fpv_tip_0x16100083_pm320": {
        "de": "Start nicht möglich. Akku ist nicht richtig eingesetzt. Sicherstellen, dass der Akku in das Fach eingelegt ist und der Entriegelungshebel des Akkus eingerastet ist",
        "en": "Unable to take off. Battery not inserted properly. Make sure battery is inserted into compartment and battery release toggle has clicked",
        "es": "No se puede despegar. Batería no insertada correctamente. Asegúrese de que la batería esté insertada en el compartimiento y de que la palanca de liberación de la batería haya hecho clic",
        "fr": "Impossible de décoller. La batterie n'est pas insérée correctement. Assurez-vous que la batterie est insérée dans le compartiment et que la barrette de libération de la batterie est enclenchée",
        "ja": "離陸できません。バッテリーが正しく挿入されていません。バッテリーリリーストグルがカチッと鳴るまでバッテリーをコンパートメントに挿入したことを確認してください",
        "ko": "이륙 불가. 배터리가 제대로 삽입되지 않음. 배터리가 배터리 칸에 삽입되어 있고 배터리 분리 토글에서 딸깍 소리가 났는지 확인하세요",
        "ru": "Не удается выполнить взлет. АКБ вставлена неправильно. Убедитесь, что АКБ вставлена в отсек и был слышен щелчок фиксатора батареи",
        "tr": "Kalkış yapılamıyor. Pil düzgün takılmamış. Pilin bölmeye yerleştirildiğinden ve pil serbest bırakma düğmesinin tıklatıldığından emin olun",
        "zh": "无法起飞:电池安装不到位,请将电池推入电池仓直至卡扣锁紧"
    },
    "fpv_tip_0x16100083_wm265": {
        "de": "Start nicht möglich. Akku nicht korrekt eingesetzt. Sicherstellen, dass der Akku sicher in das Fach eingelegt ist",
        "en": "Unable to take off. Battery not properly installed. Make sure battery is securely inserted into compartment",
        "es": "No se puede despegar. La batería no está instalada correctamente. Asegúrate de que la batería esté bien insertada en el compartimiento.",
        "fr": "Impossible de décoller. La batterie n'est pas correctement installée. Assurez-vous que la batterie est bien insérée dans le compartiment",
        "ja": "離陸できません。バッテリーが正しく取り付けられていません。バッテリーがコンパートメントにしっかりと挿入されているかを確認してください",
        "ko": "이륙 불가. 배터리가 제대로 설치되지 않았습니다. 배터리가 배터리 칸에 단단히 삽입되었는지 확인하세요.",
        "ru": "Не удается выполнить взлет. АКБ вставлена неправильно. Убедитесь, что АКБ надежно вставлена в отсек",
        "tr": "Kalkış yapılamıyor. Pil düzgün takılmamış. Pilin bölmeye iyice yerleştirildiğinden emin olun",
        "zh": "无法起飞:电池安装不到位,请将电池完全推入电池仓"
    },
    "fpv_tip_0x16100084": {
        "de": "Fehler: oberer Lüfter. Kein Start möglich. Überprüfen, ob Lüfter blockiert ist oder seltsame Geräusche macht .",
        "en": "Upper fan error. Unable to take off. Check whether fan is stalled or making strange noises",
@@ -6888,28 +7413,6 @@
        "ru": "Ошибка верхнего вентилятора. Вернитесь домой или приземлитесь. Убедитесь, что вентилятор не заклинило, и он работает бесшумно",
        "tr": "Üst fan hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın. Fanın durup durmadığını ya da garip sesler çıkarıp çıkarmadığını kontrol edin",
        "zh": "上风扇异常,请返航或降落,再检查飞行器上风扇是否有是否有异响堵转"
    },
    "fpv_tip_0x16100084_in_the_sky_pm320": {
        "de": "Fehler: Fluggerätlüfter. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
        "en": "Aircraft fan error. Return to home or land",
        "es": "Error del ventilador de la aeronave. Regresa al punto de origen o aterriza",
        "fr": "Erreur ventilateur appareil. Revenez au point de départ ou atterrissez",
        "ja": "機体ファンエラーです。帰還するか、着陸してください",
        "ko": "기체 팬 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요",
        "ru": "Ошибка вентилятора дрона. Вернитесь домой или приземлитесь",
        "tr": "Araç fan hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "风扇异常,请返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x16100084_pm320": {
        "de": "Fehler: Fluggerätlüfter. Start nicht möglich. Überprüfen, ob Lüfter blockiert ist",
        "en": "Aircraft fan error. Unable to take off. Check whether fan is stalled",
        "es": "Error del ventilador de la aeronave. No se puede despegar. Compruebe si el ventilador está atascado",
        "fr": "Erreur ventilateur appareil. Impossible de décoller. Vérifiez si le ventilateur est bloqué",
        "ja": "機体ファンエラーです。離陸できません。ファンが停止していないか確認してください",
        "ko": "기체 팬 오류. 이륙 불가. 팬이 멈췄는지 확인하세요.",
        "ru": "Ошибка вентилятора дрона. Не удается выполнить взлет. Проверьте, не остановился ли вентилятор",
        "tr": "Araç fan hatası. Kalkış yapılamıyor. Fanın arızalanarak durup durmadığını kontrol edin",
        "zh": "无法起飞:风扇异常,请检查飞行器风扇是否有异响堵转"
    },
    "fpv_tip_0x16100085": {
        "de": "Fluggerät überhitzt. Start nicht möglich. Fluggerät ausschalten und warten, bis sich die Temperatur wieder normalisiert hat",
@@ -6978,26 +7481,37 @@
        "zh": "起飞失败,请确认摇杆在中位"
    },
    "fpv_tip_0x16100089": {
        "de": "Überprüfung des Sicherheitscodes fehlgeschlagen. Start nicht möglich. Code erneut eingeben",
        "en": "Security code verification failed. Unable to take off. Re-enter code",
        "es": "Error de verificación del código de seguridad. No se puede despegar. Vuelve a introducir el código",
        "fr": "Impossible d\\'authentifier le code de sécurité. Impossible de décoller. Saisissez le code à nouveau",
        "ja": "セキュリティコード認証失敗。離陸できません。コードを再入力してください",
        "ko": "보안 코드 인증 실패. 이륙 불가. 코드를 재입력해야 함",
        "ru": "Сбой проверки кода безопасности. Взлет невозможен. Введите код еще раз",
        "tr": "Güvenlik kodu doğrulama başarısız. Kalkış yapamıyor. Kodu tekrar girin",
        "zh": "无法起飞:安全密码验证失败,无法起飞,请重新输入密码"
    "ar": "",
    "de": "Start nicht möglich. Fernsteuerung nicht an das aktuelle Fluggerät gekoppelt oder Kopplungsstatus muss noch bestätigt werden. Verknüpfte Fernsteuerung verwenden oder Fluggerät mit aktueller Fernsteuerung verknüpfen",
    "en": "Unable to take off. Remote controller not bound/still confirming binding status. Use bound remote controller or bind aircraft to current remote controller",
    "es": "No se puede despegar. Control remoto no vinculado/estado de vinculación aún en confirmación. Usa el control remoto vinculado o vincula la aeronave al control remoto actual",
    "fr": "Unable to take off. Radiocommande non liée à l'appareil/en attente de confirmation de liaison. Use bound remote controller or bind aircraft to current remote controller",
    "id": "",
    "it": "",
    "ja": "離陸できません。送信機が紐付けされていない/紐付けステータスを確認中。バインドされている送信機を使用するか、機体を現在の送信機にバインドします",
    "ko": "이륙 불가. 조종기 바인딩 안 됨/바인딩 상태 확인 중. 바인딩된 조종기를 사용하거나 기체를 현재 조종기에 바인딩하세요",
    "nl": "",
    "pl": "",
    "pt": "",
    "pt-PT": "",
    "ru": "Не удается выполнить взлет. Пульт управления не привязан к дрону, или статус привязки пока не подтвержден. Используйте привязанный пульт дистанционного управления или привяжите дрон к текущему пульту дистанционного управления",
    "th": "",
    "tr": "Kalkış yapılamıyor. Uzaktan kumanda bağlanmadı/hala bağlanma durumunu onaylıyor. Bağlı uzaktan kumandayı kullanın veya hava aracını geçerli uzaktan kumandaya bağlayın",
    "ug": "",
    "vi": "",
    "zh": "无法起飞:绑定设备不匹配或正在校验中,请使用绑定遥控器或绑定当下遥控器。",
    "zh-Hant": ""
    },
    "fpv_tip_0x16100089_in_the_sky": {
        "de": "Überprüfung des Sicherheitscodes fehlgeschlagen. Kann nicht abheben. Bestätigungscode erneut eingeben",
        "en": "Security code verification failed. Unable to take off. Re-enter verification code",
        "es": "Error de verificación del código de seguridad. No se puede despegar. Vuelve a introducir el código de verificación",
        "fr": "Impossible d\\'authentifier le code de sécurité. Impossible de décoller. Saisissez le code à nouveau",
        "ja": "セキュリティコード認証失敗。離陸できません。認証コードを入力してください",
        "ko": "보안 코드 인증 실패. 이륙 불가. 인증 코드를 재입력해야 함",
        "ru": "Сбой проверки кода безопасности. Взлет невозможен. Введите проверочный код еще раз",
        "tr": "Güvenlik kodu doğrulama başarısız. Kalkış yapamıyor. Doğrulama kodunu tekrar girin",
        "zh": "安全密码验证失败,异常起飞,请重新输入密码"
    "de": "Fehler beim Abheben. Fehler beim Überprüfen der Fernsteuerung. Verknüpfte Fernsteuerung verwenden oder Fluggerät mit aktueller Fernsteuerung verknüpfen",
    "en": "Takeoff error. Failed to verify remote controller. Use bound remote controller or bind aircraft to current remote controller",
    "es": "Error de despegue. No se ha podido verificar el control remoto. Usa el control remoto vinculado o vincula la aeronave al control remoto actual",
    "fr": "Erreur au décollage Failed to verify remote controller. Use bound remote controller or bind aircraft to current remote controller",
    "ja": "離陸エラーです。送信機の検証に失敗しました。バインドされている送信機を使用するか、機体を現在の送信機にバインドします",
    "ko": "이륙 오류. 조종기 인증 실패. 바인딩된 조종기를 사용하거나 기체를 현재 조종기에 바인딩하세요",
    "ru": "Ошибка при взлете. Не удалось проверить пульт ДУ. Используйте привязанный пульт дистанционного управления или привяжите дрон к текущему пульту дистанционного управления",
    "tr": "Kalkış hatası. Uzaktan kumanda onaylanamadı. Bağlı uzaktan kumandayı kullanın veya hava aracını geçerli uzaktan kumandaya bağlayın",
    "zh": "异常起飞:遥控器绑定校验失败,请使用绑定遥控器或绑定当下遥控器。"
    },
    "fpv_tip_0x1610008A": {
        "de": "Fehler: Flugregler . Start nicht möglich. Fluggerät neu starten",
@@ -7154,12 +7668,15 @@
        "zh": "云台异常振动,请返航或降落,再检查云台是否能自由转动、是否受损,再重启飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x1610009F": {
    "ar": "",
        "de": "Gerätefehler: Flugregler. Start nicht möglich. Fluggerät neu starten",
        "en": "Flight controller unit error. Unable to take off. Restart aircraft",
        "es": "Error de la unidad del controlador de vuelo. No se puede despegar. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur de l\\'unité de contrôle du vol. Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil",
    "it": "",
        "ja": "フライトコントローラー ユニットエラー。離陸できません。機体を再起動してください",
        "ko": "비행 컨트롤러 장치 오류. 이륙 불가. 기체 재시작 필요",
    "pt": "",
        "ru": "Ошибка блока полетного контроллера. Невозможно выполнить взлет. Перезагрузите дрон",
        "tr": "Uçuş kontrol birimi hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın",
        "zh": "无法起飞:飞控系统组件异常,请重启飞行器"
@@ -7308,25 +7825,25 @@
        "zh": "遥控器电量过低,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x161000A7": {
        "de": "Start nicht möglich. Fluggerät als verloren gegangen registriert",
        "en": "Unable to take off. Aircraft registered as lost",
        "es": "No se puede despegar. Aeronave registrada como perdida.",
        "fr": "Impossible de décoller. Appareil enregistré comme étant perdu",
        "ja": "離陸できません。機体が紛失として登録されています",
        "ko": "이륙 불가. 분실된 기체로 등록됨",
        "ru": "Не удается выполнить взлет. Дрон зарегистрирован как утерянный",
        "tr": "Kalkış yapılamıyor. Hava aracı kayıp cihaz olarak kayıtlı",
        "zh": "无法起飞:当前设备已登记丢失"
    "de": "Start nicht möglich. Fehler beim Überprüfen der Fernsteuerung. Max. Anzahl von temporären Flügen erreicht. Verknüpfte Fernsteuerung verwenden oder mit einer anderen Fernsteuerung verknüpfen",
    "en": "Unable to take off. Failed to verify remote controller. Max number of temporary flights reached. Use bound remote controller or bind to another remote controller",
    "es": "No se puede despegar. No se ha podido verificar el control remoto. Se ha alcanzado el número máximo de vuelos temporales. Utiliza el control remoto vinculado o vincula el dispositivo a otro control remoto",
    "fr": "Impossible de décoller. Échec de la vérification de la radiocommande. Nombre maximal de vols temporaires atteint. Utilisez la radiocommande associée ou associez l’appareil à une autre radiocommande",
    "ja": "離陸できません。送信機の確認に失敗しました。一時的な飛行の最大回数に達しました。紐付けされた送信機を使用するか、別の送信機と紐付けしてください",
    "ko": "이륙 불가. 조종기 인증 실패. 임시 비행 횟수 최대 한도에 도달했습니다. 바인딩된 조종기를 사용하거나 다른 조종기에 바인딩하십시오",
    "ru": "Не удается выполнить взлет. Не удалось проверить пульт ДУ. Достигнуто максимальное количество временных полетов. Используйте привязанный пульт дистанционного управления или привяжите к другому пульту дистанционного управления",
    "tr": "Kalkış yapılamıyor. Uzaktan kumanda onaylanamadı. Maks. geçici uçuş sayısına ulaşıldı. Bağlı uzaktan kumandayı kullanın veya başka bir uzaktan kumandaya bağlanın",
    "zh": "无法起飞:遥控器绑定校验失败,临时起飞次数耗尽,请使用绑定遥控器或者换绑"
    },
    "fpv_tip_0x161000A7_in_the_sky": {
        "de": "Fehler: Flugregler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen",
    "de": "Fehler des Flugreglers. Zum Startpunkt zurückkehren oder umgehend landen",
        "en": "Flight controller error. Return to home or land promptly",
        "es": "Error del controlador de vuelo. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente.",
        "fr": "Erreur du contrôleur de vol. Revenez au point de départ ou atterrissez rapidement",
        "ja": "フライトコントローラーエラー。直ちにホームに帰還するか着陸してください",
        "ko": "비행 컨트롤러 오류. 즉시 홈으로 돌아가거나 착륙하세요.",
    "es": "Error del controlador de vuelo. Regresa al punto de origen o aterriza cuando antes.",
    "fr": "Erreur du contrôleur de vol. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement",
    "ja": "フライトコントローラーエラー。直ちに帰還するか、着陸してください",
    "ko": "비행 컨트롤러 오류. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요",
        "ru": "Ошибка полетного контроллера. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь",
        "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Derhal başlangıç noktasına geri dönün veya iniş yapın",
    "tr": "Uçuş kumandası hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın",
        "zh": "飞控系统异常,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x161000A9": {
@@ -7439,25 +7956,108 @@
        "tr": "Uçuş kontrol sistemi başlatma hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın",
        "zh": "飞控系统异常初始化,请尽快返航或降落"
    },
  "fpv_tip_0x161000B1": {
    "de": "Statusfehler des Landegestells",
    "en": "Landing gear status error",
    "es": "Error de estado del tren de aterrizaje",
    "fr": "Erreur de statut du train d’atterrissage",
    "ja": "ランディングギアのステータスエラー",
    "ko": "랜딩 기어 상태 오류",
    "ru": "Ошибка статуса шасси",
    "tr": "İniş takımı durumu hatası",
    "zh": "起落架状态异常"
  },
  "fpv_tip_0x161000B2": {
    "de": "Start nicht möglich. Landegestell wird transformiert...",
    "en": "Unable to take off. Landing gear transforming...",
    "es": "No se puede despegar. Transformando el tren de aterrizaje...",
    "fr": "Impossible de décoller. Transformation du train d’atterrissage en cours...",
    "ja": "離陸できません。ランディングギアの変形中...",
    "ko": "이륙 불가. 랜딩 기어 변속 중...",
    "ru": "Не удается выполнить взлет. Трансформация шасси...",
    "tr": "Kalkış yapılamıyor. İniş takımları değişiyor...",
    "zh": "无法起飞:起落架变形中"
  },
  "fpv_tip_0x161000B3": {
    "de": "Start nicht möglich. Landegestell im Transportmodus. Gimbal-Kamera zum Transformieren entfernen",
    "en": "Unable to take off. Landing gear in Travel mode. Remove gimbal camera to transform",
    "es": "No se puede despegar. Tren de aterrizaje en modo Viaje. Retire la cámara del estabilizador para la transformación",
    "fr": "Impossible de décoller. Train d’atterrissage en mode Transport. Retirer la caméra de la nacelle pour transformation",
    "ja": "離陸できません。ランディングギアがトラベルモード。ジンバルカメラを取り外して変形させてください",
    "ko": "이륙 불가. 랜딩 기어가 트래블 모드에 있습니다. 변속을 위해 짐벌 카메라를 제거하세요",
    "ru": "Не удается выполнить взлет. Шасси в режиме движения. Снимите камеру с гиростабилизатором для трансформации",
    "tr": "Kalkış yapılamıyor. İniş takımı seyahat modunda. Dönüştürmek için gimbal kamerasını çıkarın",
    "zh": "无法起飞:起落架已进入运输模式,等待摘除云台"
  },
  "fpv_tip_0x161000B4": {
    "ar": "",
    "de": "",
    "en": "Remote ID broadcast error. Failed to obtain remote controller location. Unable to take off",
    "es": "",
    "fr": "",
    "it": "",
    "ja": "",
    "ko": "",
    "pt": "",
    "ru": "",
    "tr": "",
    "zh": "无法起飞:Remote ID 播报异常,无法获取遥控器位置"
  },
  "fpv_tip_0x161000B5": {
    "ar": "",
    "de": "",
    "en": "Remote ID module error. Unable to take off. Contact DJI Support",
    "es": "",
    "fr": "",
    "it": "",
    "ja": "",
    "ko": "",
    "pt": "",
    "ru": "",
    "tr": "",
    "zh": "无法起飞,Remote ID 模块异常,请联系售后服务"
  },
  "fpv_tip_0x161000C0": {
    "de": "Start nicht möglich. Gimbal-Kamera mit derzeitiger Befestigung wird nicht unterstützt. Firmware des Fluggeräts aktualisieren",
    "en": "Unable to take off. Gimbal camera with current mount not supported. Update aircraft firmware",
    "es": "No se puede despegar. Montura actual de la cámara con estabilizador no compatible. Actualizar firmware de la aeronave",
    "fr": "Impossible de décoller. La caméra de la nacelle avec le support actuel n’est pas prise en charge. Mettre à jour le firmware de l’appareil",
    "ja": "離陸できません。現在のマウントでのジンバルカメラには対応していません。機体のファームウェアを更新してください",
    "ko": "이륙 불가. 현재 마운트의 짐벌 카메라는 지원되지 않습니다. 기체 펌웨어를 업데이트하세요",
    "ru": "Не удается выполнить взлет. Камера с гиростабилизатором с текущим креплением не поддерживается. Обновите прошивку дрона",
    "tr": "Kalkış yapılamıyor. Geçerli montajlı gimbal kamerası desteklenmiyor. Hava aracı ürün yazılımını güncelleyin",
    "zh": "无法起飞:不支持当前卡口云台,请升级飞行器固件"
  },
  "fpv_tip_0x161000C4": {
    "de": "Start nicht möglich. Automatische ESC-Prüfung läuft ...",
    "en": "Unable to take off. Auto checking ESC...",
    "es": "No se puede despegar. Comprobando automáticamente ESC...",
    "fr": "Impossible de décoller. Vérification automatique ESC en cours",
    "ja": "離陸できません。ESCを自動確認中...",
    "ko": "이륙 불가. ESC 자동 확인 중...",
    "ru": "Не удается выполнить взлет. Автоматическая проверка ESC...",
    "tr": "Kalkış yapılamıyor. ESC otomatik olarak kontrol ediliyor...",
    "zh": "无法起飞:电调自检中"
  },
    "fpv_tip_0x161000C7": {
        "de": "Akkutemperatur unter 10 °C. Start nicht möglich",
    "de": "Akkutemperatur unter 10 °C. Start nicht möglich",
        "en": "Battery temperature lower than 10°C. Unable to take off",
        "es": "Temperatura de la batería inferior a 10 °C. No se puede despegar",
        "fr": "Température de la batterie inférieure à 10 °C. Impossible de décoller",
    "es": "Temperatura de la batería inferior a 10 °C. No se puede despegar",
    "fr": "Température de la batterie inférieure à 10 °C. Impossible de décoller",
        "ja": "バッテリー温度が10℃未満です。離陸できません",
        "ko": "배터리 온도가 10°C 미만입니다. 이륙 불가",
        "ru": "Температура аккумулятора ниже 10 °C. Не удается выполнить взлет",
    "ru": "Температура аккумулятора ниже 10 °C. Не удается выполнить взлет",
        "tr": "Pil sıcaklığı 10 °C'den düşük. Kalkış yapılamıyor",
        "zh": "无法起飞:电池温度低于10度"
    },
    "fpv_tip_0x161000C7_in_the_sky": {
        "de": "Akkutemperatur unter 10 °C. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen.",
    "de": "Akkutemperatur unter 10 °C. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen.",
        "en": "Battery temperature lower than 10°C. Return to home or land promptly",
        "es": "Temperatura de la batería inferior a 10 °C. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente",
        "fr": "Température de la batterie inférieure à 10 °C. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement",
    "es": "Temperatura de la batería inferior a 10 °C. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente",
    "fr": "Température de la batterie inférieure à 10 °C. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement",
        "ja": "バッテリー温度が10℃未満です。直ちに帰還するか、着陸してください",
        "ko": "배터리 온도가 10°C 미만입니다. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.",
        "ru": "Температура аккумулятора ниже 10 °C. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь",
    "ru": "Температура аккумулятора ниже 10 °C. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь",
        "tr": "Pil sıcaklığı 10 °C'den düşük. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın",
        "zh": "电池温度低于10度,尽快返航或降落"
    },
@@ -7468,7 +8068,7 @@
        "fr": "Impossible de décoller. Vérifiez si l\\'appareil est connecté à DJI Assistant ou si une mise à jour est en cours",
        "ja": "離陸できません。機体がDJI Assistantに接続されているか、またはシステムが更新中か確認してください",
        "ko": "이륙 불가. 기체가 DJI Assistant에 연결 또는 시스템 업데이트 상태 확인 필요",
        "ru": "Не удалось взлететь. Нарушено соединение DJI Assistant с дроном либо идет обновление системы",
    "ru": "Не удалось взлететь. Нарушено соединение DJI Assistant с дроном либо идет обновление системы",
        "tr": "Kalkış yapamıyor. Aracın DJI Assistant’a bağlı olup olmadığını veya sistem güncellemesinin devam edip etmediğini kontrol edin",
        "zh": "无法起飞:请确认usb是否已连接或者系统正在升级中"
    },
@@ -7753,6 +8353,50 @@
        "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Derhal başlangıç noktasına geri dönün veya iniş yapın",
        "zh": "飞控系统异常,请尽快返航或降落"
    },
  "fpv_tip_0x161000FB": {
    "ar": "",
    "de": "Start nicht möglich. Propeller beschädigt. DJI Support kontaktieren.",
    "en": "Unable to take off. Propeller damaged. Contact DJI Support",
    "es": "No se puede despegar. Hélice dañada. Póngase en contacto con la Asistencia técnica de DJI",
    "fr": "Impossible de décoller. Hélice endommagée. Contactez le service client DJI",
    "id": "",
    "it": "",
    "ja": "離陸できません。プロペラが破損しています。DJIサポートまでお問い合わせください",
    "ko": "이륙 불가. 프로펠러가 손상되었습니다. DJI 고객지원으로 문의하세요",
    "nl": "",
    "pl": "",
    "pt": "",
    "pt-PT": "",
    "ru": "Не удается выполнить взлет. Пропеллер поврежден. Свяжитесь со службой поддержки DJI",
    "th": "",
    "tr": "Kalkış yapılamıyor. Pervane hasar gördü. DJI Destek birimiyle iletişime geçin",
    "ug": "",
    "vi": "",
    "zh": "无法起飞:桨叶损坏,请联系售后服务",
    "zh-Hant": ""
  },
  "fpv_tip_0x161000FC": {
    "ar": "",
    "de": "Start nicht möglich. Standortauswahl von DJI Dock läuft",
    "en": "Unable to take off. DJI Dock in site selection process",
    "es": "No se puede despegar. DJI Dock en el proceso de selección del sitio",
    "fr": "Impossible de décoller. DJI Dock dans le processus de sélection du site",
    "id": "",
    "it": "",
    "ja": "離陸できません。DJI Dockがサイトを選択中です",
    "ko": "이륙 불가. DJI Dock이 장소 선택 중입니다",
    "nl": "",
    "pl": "",
    "pt": "",
    "pt-PT": "",
    "ru": "Не удается выполнить взлет. DJI Dock в процессе выбора площадки",
    "th": "",
    "tr": "Kalkış yapılamıyor. Yer seçimi sürecinde DJI Dock",
    "ug": "",
    "vi": "",
    "zh": "无法起飞:机场选址中",
    "zh-Hant": ""
  },
    "fpv_tip_0x161000a1": {
        "de": "Umgehend landen und prüfen, ob die Rahmenarm-Hülse ordnungsgemäß befestigt ist.",
        "en": "Unable to take off. Check whether frame arm sleeves are tightened securely",
@@ -7821,15 +8465,15 @@
        "zh": "无法起飞,Remote ID 模块异常,请联系售后服务"
    },
    "fpv_tip_0x1611000A": {
        "de": "Signalabbruch. Fluggerät kehrt zum Startpunkt zurück...",
        "en": "Signal lost. Aircraft returning to home...",
        "es": "Señal perdida. La aeronave está regresando al punto de origen...",
        "fr": "Signal perdu. L'appareil retourne à son point de départ...",
        "ja": "信号ロスト。機体はホームに帰還中...",
        "ko": "신호 끊김. 기체 RTH 진행 중...",
        "ru": "Потерян сигнал. Дрон возвращается на базу.",
        "tr": "Sinyal kesildi. Hava aracı başlangıç noktasına dönüyor...",
        "zh": "失控返航中"
    "de": "Signal verloren. Rückkehrfunktion (RTH) aktiv",
    "en": "Signal lost. RTH in progress",
    "es": "Se ha perdido la señal. RPO en curso",
    "fr": "Perte de signal. RTH en cours",
    "ja": "信号ロストです。RTHが進行中です",
    "ko": "신호 끊김. RTH 진행 중",
    "ru": "Сигнал потерян. Выполняется возврат домой",
    "tr": "Sinyal kayboldu. Eve Dönüş sürüyor",
    "zh": "失联返航中"
    },
    "fpv_tip_0x1611004F": {
        "de": "Akkuauthentifizierung fehlgeschlagen",
@@ -7841,6 +8485,17 @@
        "ru": "Не удалось опознать АКБ",
        "tr": "Pil kimlik doğrulaması başarısız oldu",
        "zh": "电池认证失败"
  },
  "fpv_tip_0x16120010": {
    "de": "Nähert sich dem Boden. Mit Vorsicht fliegen",
    "en": "Approaching ground. Fly with caution",
    "es": "Acercándose al suelo. Vuela con cuidado",
    "fr": "Approche du sol. Pilotez avec précaution",
    "ja": "地面に接近中です。慎重に飛行してください",
    "ko": "지면 접근 중. 비행 시 주의 필요",
    "ru": "Приближение к поверхности. Соблюдайте осторожность при полете",
    "tr": "Yere yaklaşılıyor. Dikkatlice uçun",
    "zh": "接近地面,谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x16200101": {
        "de": "Fluggerät mit USB-Gerät verbunden. Start nicht möglich",
@@ -8049,7 +8704,7 @@
        "fr": "Erreur de nacelles-caméras tierces. Impossible de décoller",
        "ja": "他社製ペイロードのエラー。離陸できません",
        "ko": "타사 페이로드 오류. 이륙 불가",
        "ru": "Ошибка сторонней полезной нагрузки. Не удается выполнить взлет",
    "ru": "Ошибка сторонней полезной нагрузки. Не удается выполнить взлет",
        "tr": "Üçüncü taraf yük hatası. Kalkış yapılamıyor",
        "zh": "无法起飞:第三方负载设备异常"
    },
@@ -8153,30 +8808,30 @@
        "zh": "4G模块异常升级,请尽快返航或降落"
    },
    "fpv_tip_0x17000001": {
        "de": "Signal verloren",
        "en": "Signal lost",
        "es": "Se ha perdido la señal",
        "fr": "Perte de signal",
    "de": "Primäre Bildübertragung getrennt",
    "en": "Primary image transmission disconnected",
    "es": "Transmisión de la imagen principal desconectada",
    "fr": "Transmission d'image principale déconnectée",
        "it": "",
        "ja": "信号ロストです",
        "ko": "신호 끊김",
    "ja": "プライマリー映像伝送との接続が切断されました",
    "ko": "기본 이미지 전송 연결 끊김",
        "pt": "",
        "ru": "Сигнал потерян",
        "tr": "Sinyal kayboldu",
        "zh": "图传已断开"
    "ru": "Передача основного изображения отключена",
    "tr": "Birincil görüntü aktarımı bağlantısı kesildi",
    "zh": "主链路图传已断开"
    },
    "fpv_tip_0x17000001_in_the_sky": {
        "de": "Signal verloren. Antennen ausrichten",
        "en": "Signal lost. Adjust antennas",
        "es": "Se ha perdido la señal. Ajusta las antenas",
        "fr": "Perte de signal. Ajuster les antennes",
    "de": "Primäre Bildübertragung getrennt. Antennen ausrichten.",
    "en": "Primary image transmission disconnected. Adjust antennas",
    "es": "Transmisión de la imagen principal desconectada. Ajuste las antenas",
    "fr": "Transmission d'image principale déconnectée. Ajuster les antennes",
        "it": "",
        "ja": "信号ロストです。アンテナを調整してください",
        "ko": "신호 끊김. 안테나 조정 필요",
    "ja": "プライマリー映像伝送との接続が切断されました。アンテナを調整してください",
    "ko": "기본 이미지 전송 연결 끊김. 안테나 조정 필요",
        "pt": "",
        "ru": "Сигнал потерян. Отрегулируйте антенны",
        "tr": "Sinyal kayboldu. Antenleri ayarlayın",
        "zh": "图传已断开,请尝试调整天线角度"
    "ru": "Передача основного изображения отключена. Отрегулируйте антенны",
    "tr": "Birincil görüntü aktarımı bağlantısı kesildi. Antenleri ayarlayın",
    "zh": "主链路图传已断开,请尝试调整天线角度"
    },
    "fpv_tip_0x17000002": {
        "de": "Schwaches Fernsteuerungssignal. Antennen ausrichten",
@@ -8229,7 +8884,7 @@
        "fr": "Code de pays non mis à jour. Certaines fonctionnalités ne sont pas disponibles. Assurez-vous que le signal GPS est fort et connectez-vous à DJI Pilot pour mettre à jour automatiquement",
        "ja": "国コードが更新されていません。一部の機能は使用できません。GPS信号が強いことを確認し、DJI Pilotに接続すると、自動的に更新されます",
        "ko": "국가 코드 업데이트 안 됨. 특정 기능 사용 불가. GPS 신호가 강한지 확인하고 DJI Pilot에 연결하여 자동으로 업데이트하세요.",
        "ru": "Код страны не обновлен. Некоторые функции недоступны. Убедитесь, что сигнал GPS сильный, и подключитесь к DJI Pilot для автоматического обновления.",
    "ru": "Код страны не обновлен. Некоторые функции недоступны. Убедитесь, что сигнал GPS сильный, и подключитесь к DJI Pilot для автоматического обновления.",
        "tr": "Ülke kodu güncellenmedi. Bazı özellikler kullanılamıyor. GPS sinyalinin güçlü olduğundan emin olun ve otomatik olarak güncellemek için DJI Pilot'a bağlanın",
        "zh": "国家码未更新,部分功能受限,请保证飞机GPS信号良好并连接 DJI Pilot 自动更新"
    },
@@ -8240,7 +8895,7 @@
        "fr": "Code de pays non mis à jour. Certaines fonctionnalités ne sont pas disponibles",
        "ja": "国コードが更新されていません。一部の機能は使用できません",
        "ko": "국가 코드 업데이트 안 됨. 특정 기능 사용 불가",
        "ru": "Код страны не обновлен. Некоторые функции недоступны",
    "ru": "Код страны не обновлен. Некоторые функции недоступны",
        "tr": "Ülke kodu güncellenmedi. Bazı özellikler kullanılamıyor",
        "zh": "国家码未更新,部分功能受限"
    },
@@ -8612,6 +9267,72 @@
        "tr": "Hava aracı kayıt depolama alanında bozulma var. DJI Destek ile iletişime geçin",
        "zh": "飞行器日志存储空间损坏,无法存储日志"
    },
  "fpv_tip_0x19000070": {
    "de": "Dateisystemfehler. Datei ist möglicherweise beschädigt oder Speicherkarte wurde möglicherweise entfernt. Speicherkarte entnehmen und wieder einsetzen oder Speicherkarte formatieren",
    "en": "File system error. File may be damaged or storage card may be removed. Remove and insert storage card or format storage card",
    "es": "Error de sistema de archivos. Es posible que el archivo esté dañado o que se haya extraído la tarjeta de almacenamiento. Retira e inserta la tarjeta de almacenamiento o formatea la tarjeta de almacenamiento",
    "fr": "Erreur système du fichier. Le fichier peut être endommagé ou la carte de stockage peut être retirée. Retirez et insérez la carte de stockage ou formatez la carte de stockage",
    "ja": "ファイルシステムエラーです。ファイルが破損しているか、ストレージカードが取り出されている可能性があります。ストレージカードを取り出して挿入するか、ストレージカードをフォーマットします",
    "ko": "파일 시스템 오류. 파일이 손상되었거나 저장 장치 카드를 제거할 수 있습니다. 저장 장치 카드를 제거했다가 삽입하거나 포맷하세요",
    "ru": "Ошибка файловой системы. Возможно, файл поврежден или карта памяти извлечена. Извлеките и вставьте карту памяти или отформатируйте карту памяти",
    "tr": "Dosya sistem hatası. Dosya zarar görebilir veya depolama kartı çıkarılabilir. Depolama kartını çıkarıp takın veya depolama kartını biçimlendirin",
    "zh": "文件系统异常:文件可能损坏或存储卡异常拔出,建议尝试拔插存储卡或格式化"
  },
  "fpv_tip_0x19000700": {
    "de": "Dateisystemfehler. Datei ist möglicherweise beschädigt oder Speicherkarte wurde möglicherweise entfernt. Speicherkarte entnehmen und wieder einsetzen oder Speicherkarte formatieren",
    "en": "File system error. File may be damaged or storage card may be removed. Remove and insert storage card or format storage card",
    "es": "Error de sistema de archivos. Es posible que el archivo esté dañado o que se haya extraído la tarjeta de almacenamiento. Retira e inserta la tarjeta de almacenamiento o formatea la tarjeta de almacenamiento",
    "fr": "File system error. File may be damaged or storage card may be removed. Remove and insert storage card or format storage card",
    "ja": "ファイルシステムエラーです。ファイルが破損しているか、ストレージカードが取り出されている可能性があります。ストレージカードを取り出して挿入するか、ストレージカードをフォーマットします",
    "ko": "파일 시스템 오류. 파일이 손상되었거나 저장 장치 카드를 제거할 수 있습니다. 저장 장치 카드를 제거했다가 삽입하거나 포맷하세요",
    "ru": "Ошибка файловой системы. Возможно, файл поврежден или карта памяти извлечена. Извлеките и вставьте карту памяти или отформатируйте карту памяти",
    "tr": "Dosya sistem hatası. Dosya zarar görebilir veya depolama kartı çıkarılabilir. Depolama kartını çıkarıp takın veya depolama kartını biçimlendirin",
    "zh": "文件系统异常:文件可能损坏或存储卡异常拔出,建议尝试拔插存储卡或格式化"
  },
  "fpv_tip_0x19000800": {
    "de": "%index fehler des Fluggerätlüfters. Überprüfen, ob der Lüfter blockiert ist.",
    "en": "Aircraft fan %index error. Check whether fan is stalled",
    "es": "Error %index del ventilador de la aeronave. Comprobar si el ventilador está atascado",
    "fr": "Erreur %index sur le ventilateur de l’appareil. Vérifiez si le ventilateur est bloqué",
    "ja": "機体ファンの%indexエラー。ファンが停止していないか確認してください",
    "ko": "기체 팬 %index 오류. 팬이 멈췄는지 확인하세요",
    "ru": "Ошибка %index вентилятора дрона. Проверьте, не остановился ли вентилятор",
    "tr": "Hava aracı fanı %index hatası. Fanın arızalanarak durup durmadığını kontrol edin",
    "zh": "机身%index号风扇异常,请检查飞行器风扇是否有异响堵转"
  },
  "fpv_tip_0x19000801": {
    "de": "Fehler des Kameralüfters. Überprüfen, ob der Lüfter blockiert ist.",
    "en": "Camera fan error. Check whether fan is stalled",
    "es": "Error del ventilador de la cámara. Comprobar si el ventilador está atascado",
    "fr": "Erreur sur le ventilateur de la caméra. Vérifiez si le ventilateur est bloqué",
    "ja": "カメラファンエラー。ファンが停止していないか確認してください",
    "ko": "카메라 팬 오류. 팬이 멈췄는지 확인하세요",
    "ru": "Ошибка вентилятора камеры. Проверьте, не остановился ли вентилятор",
    "tr": "Kamera fanı hatası. Fanın arızalanarak durup durmadığını kontrol edin",
    "zh": "相机风扇异常,请检查相机风扇是否有异响堵转"
  },
  "fpv_tip_0x19000802": {
    "de": "Der Kameraprozessor ist überhitzt. Den Kameraprozessor vor Gebrauch abkühlen lassen",
    "en": "Camera processor overheated. Wait for camera processor to cool down before use",
    "es": "Procesador de la cámara sobrecalentado. Espera a que el procesador de la cámara se enfríe antes de usarlo",
    "fr": "Surchauffe du processeur de la caméra. Attendez que le processeur de la caméra refroidisse avant utilisation",
    "ja": "カメラプロセッサー高温。使用する前にカメラプロセッサーが冷えるのを待ってください",
    "ko": "카메라 프로세서 과열. 카메라 프로세서가 식을 때까지 기다렸다가 사용하세요",
    "ru": "Перегрев процессора камеры. Дождитесь охлаждения процессора камеры перед использованием",
    "tr": "Kamera işlemcisi aşırı ısındı. Kullanmadan önce kamera işlemcisinin soğumasını bekleyin",
    "zh": "相机芯片温度过高,请待冷却后使用"
  },
  "fpv_tip_0x19000803": {
    "de": "Kamera überhitzt. Die Aufnahme wird bald gestoppt. Die Kamera vor Gebrauch abkühlen lassen",
    "en": "Camera overheated. Recording will stop soon. Wait for camera to cool down before use",
    "es": "Cámara sobrecalentada. La grabación se detendrá pronto. Espera a que la cámara se enfríe antes de usarla",
    "fr": "Surchauffe caméra. L’enregistrement va bientôt s’arrêter. Attendez que la caméra refroidisse avant utilisation",
    "ja": "カメラ高温。撮影はすぐに停止します。使用する前にカメラが冷えるのを待ってください",
    "ko": "카메라 과열. 녹화가 곧 중단됩니다. 카메라가 식을 때까지 기다렸다가 사용하세요",
    "ru": "Камера перегрета. Запись скоро остановится. Дождитесь охлаждения камеры перед использованием",
    "tr": "Kamera aşırı ısındı. Kayıt yakında duracak. Kullanmadan önce kameranın soğumasını bekleyin",
    "zh": "相机温度过高,将无法录制,请待冷却后使用"
  },
    "fpv_tip_0x19100041": {
        "de": "Livestream-Netzwerkverbindung nicht verfügbar",
        "en": "Livestream network connection unavailable",
@@ -8679,114 +9400,114 @@
        "zh": "视频直播注册超时"
    },
    "fpv_tip_0x19100044": {
        "de": "Verbindung mit Livestream-Kanal %d fehlgeschlagen",
        "en": "Livestream channel %d connection failed",
        "es": "Error de conexión del canal de retransmisión en directo %d",
        "fr": "Connexion au canal %d de diffusion en direct échouée",
        "ja": "ライブ配信チャンネル%d 接続失敗",
        "ko": "라이브 채널 %d 연결 실패",
        "ru": "Не удалось подключиться к каналу прямой трансляции %d",
        "tr": "Canlı yayın kanalı %d bağlantısı başarısız",
        "zh": "直播通道%d连接失败"
    "de": "Verbindung mit Livestream-Kanal fehlgeschlagen",
    "en": "Livestream channel connection failed",
    "es": "Error de conexión del canal de retransmisión en directo",
    "fr": "Connexion au canal de diffusion en direct échouée",
    "ja": "ライブ配信チャンネル接続失敗",
    "ko": "라이브 채널 연결 실패",
    "ru": "Не удалось подключиться к каналу прямой трансляции",
    "tr": "Canlı yayın kanalı bağlantısı başarısız",
    "zh": "直播通道连接失败"
    },
    "fpv_tip_0x19100044_in_the_sky": {
        "de": "Verbindung zum Livestream-Kanal fehlgeschlagen %d",
        "en": "Failed to connect to livestream channel %d",
        "es": "Error de conexión al canal de retransmisión en directo %d",
        "fr": "Échec de la connexion au canal de diffusion en direct%d",
        "ja": "ライブ配信チャンネル%dに接続できませんでした",
        "ko": "라이브 스트림 채널 %d에 연결 실패",
        "ru": "Не удалось подключиться к каналу прямой трансляции %d",
        "tr": "%d canlı yayın kanalına bağlanılamadı",
        "zh": "直播通道%d连接失败"
    "de": "Verbindung zum Livestream-Kanal fehlgeschlagen ",
    "en": "Failed to connect to livestream channel ",
    "es": "Error de conexión al canal de retransmisión en directo ",
    "fr": "Échec de la connexion au canal de diffusion en direct",
    "ja": "ライブ配信チャンネルに接続できませんでした",
    "ko": "라이브 스트림 채널 에 연결 실패",
    "ru": "Не удалось подключиться к каналу прямой трансляции ",
    "tr": " canlı yayın kanalına bağlanılamadı",
    "zh": "直播通道连接失败"
    },
    "fpv_tip_0x19100045": {
        "de": "Fehlerhafte URL für Livestream-Kanal %d",
        "en": "Livestream channel %d URL parameter format error",
        "es": "Error de formato del parámetro de URL del canal de retransmisión en directo %d",
        "fr": "Erreur de format de paramètres URL %d du canal de diffusion en direct",
        "ja": "ライブ配信チャンネル%d URLパラメーター形式エラー",
        "ko": "라이브 채널 %d URL 매개변수 형식 오류",
        "ru": "Ошибка формата URL-адреса канала прямой трансляции %d",
        "tr": "Canlı yayın kanalı %d URL parametresi format hatası",
        "zh": "直播通道%d URL参数格式错误"
    "de": "Fehlerhafte URL für Livestream-Kanal ",
    "en": "Livestream channel  URL parameter format error",
    "es": "Error de formato del parámetro de URL del canal de retransmisión en directo ",
    "fr": "Erreur de format de paramètres URL  du canal de diffusion en direct",
    "ja": "ライブ配信チャンネル URLパラメーター形式エラー",
    "ko": "라이브 채널  URL 매개변수 형식 오류",
    "ru": "Ошибка формата URL-адреса канала прямой трансляции ",
    "tr": "Canlı yayın kanalı  URL parametresi format hatası",
    "zh": "直播通道 URL参数格式错误"
    },
    "fpv_tip_0x19100045_in_the_sky": {
        "de": "Livestream-Kanal %d Fehler: URL-Parameterformat",
        "en": "Livestream channel %d URL parameter format error",
        "es": "Error de formato del parámetro de URL del canal de retransmisión en directo %d",
        "fr": "Canal de diffusion en direct%d Erreur de format de paramètre d'URL",
        "ja": "ライブ配信チャンネル%dのURLパラメーターのフォーマットエラー",
        "ko": "라이브 스트림 채널 %d URL 매개변수 포맷 오류",
        "ru": "Ошибка формата параметра URL канала прямой трансляции %d",
        "tr": "%d canlı yayın kanalı URL parametresi biçim hatası",
        "zh": "直播通道%d URL参数格式错误"
    "de": "Livestream-Kanal  Fehler: URL-Parameterformat",
    "en": "Livestream channel  URL parameter format error",
    "es": "Error de formato del parámetro de URL del canal de retransmisión en directo ",
    "fr": "Canal de diffusion en direct Erreur de format de paramètre d'URL",
    "ja": "ライブ配信チャンネルのURLパラメーターのフォーマットエラー",
    "ko": "라이브 스트림 채널  URL 매개변수 포맷 오류",
    "ru": "Ошибка формата параметра URL канала прямой трансляции ",
    "tr": " canlı yayın kanalı URL parametresi biçim hatası",
    "zh": "直播通道 URL参数格式错误"
    },
    "fpv_tip_0x19100051": {
        "de": "Zeitüberschreitung bei Auswahl von Livestream-Kanal %d",
        "en": "Selecting livestream channel %d timed out",
        "es": "Se agotó el tiempo de espera de selección del canal de retransmisión en directo %d",
        "fr": "Délai de sélection du canal de diffusion en direct %d expiré",
        "ja": "ライブ配信チャンネル%dの選択 時間切れ",
        "ko": "라이브 채널 %d 선택 시간 초과",
        "ru": "Истекло время ожидания %d при выборе канала прямой трансляции",
        "tr": "Canlı yayın kanalı %d seçimi zaman aşımına uğradı",
        "zh": "直播通道%d点播超时"
    "de": "Zeitüberschreitung bei Auswahl von Livestream-Kanal ",
    "en": "Selecting livestream channel  timed out",
    "es": "Se agotó el tiempo de espera de selección del canal de retransmisión en directo ",
    "fr": "Délai de sélection du canal de diffusion en direct  expiré",
    "ja": "ライブ配信チャンネルの選択 時間切れ",
    "ko": "라이브 채널  선택 시간 초과",
    "ru": "Истекло время ожидания  при выборе канала прямой трансляции",
    "tr": "Canlı yayın kanalı  seçimi zaman aşımına uğradı",
    "zh": "直播通道点播超时"
    },
    "fpv_tip_0x19100051_in_the_sky": {
        "de": "Livestream-Kanal %d Zeitüberschreitung",
        "en": "Livestream channel %d timed out",
        "es": "Se agotó el tiempo de espera %d del canal de retransmisión en directo",
        "fr": "Canal de diffusion en direct%d arrivé à expiration",
        "ja": "ライブ配信チャンネル%dがタイムアウトしました",
        "ko": "라이브 스트림 채널 %d 시간 초과됨",
        "ru": "Превышение времени ожидания канала прямой трансляции %d",
        "tr": "%d canlı yayın kanalı zaman aşımına uğradı",
        "zh": "直播通道%d点播超时"
    "de": "Livestream-Kanal  Zeitüberschreitung",
    "en": "Livestream channel  timed out",
    "es": "Se agotó el tiempo de espera  del canal de retransmisión en directo",
    "fr": "Canal de diffusion en direct arrivé à expiration",
    "ja": "ライブ配信チャンネルがタイムアウトしました",
    "ko": "라이브 스트림 채널  시간 초과됨",
    "ru": "Превышение времени ожидания канала прямой трансляции ",
    "tr": " canlı yayın kanalı zaman aşımına uğradı",
    "zh": "直播通道点播超时"
    },
    "fpv_tip_0x19100052": {
        "de": "Auswahl des Livestream-Kanals %d. Parameterfehler",
        "en": "Selecting livestream channel %d. Parameters error",
        "es": "Parámetros erróneos al seleccionar el canal de retransmisión en directo %d",
        "fr": "Erreur de sélection des paramètres %d du canal de diffusion en direct",
        "ja": "ライブ配信チャンネル%dの選択 パラメーターエラー",
        "ko": "라이브 채널 %d 선택. 매개변수 오류",
        "ru": "Выбор канала прямой трансляции %d. Ошибка параметров",
        "tr": "Canlı yayın kanalı %d seçiliyor. Parametre hatası",
        "zh": "直播通道%d点播参数错误"
    "de": "Auswahl des Livestream-Kanals . Parameterfehler",
    "en": "Selecting livestream channel . Parameters error",
    "es": "Parámetros erróneos al seleccionar el canal de retransmisión en directo ",
    "fr": "Erreur de sélection des paramètres  du canal de diffusion en direct",
    "ja": "ライブ配信チャンネルの選択 パラメーターエラー",
    "ko": "라이브 채널  선택. 매개변수 오류",
    "ru": "Выбор канала прямой трансляции . Ошибка параметров",
    "tr": "Canlı yayın kanalı  seçiliyor. Parametre hatası",
    "zh": "直播通道点播参数错误"
    },
    "fpv_tip_0x19100052_in_the_sky": {
        "de": "Livestream-Kanal %d Parameterfehler",
        "en": "Livestream channel %d parameter error",
        "es": "Error del parámetro del canal de retransmisión en directo %d",
        "fr": "Canal de diffusion en direct %d Erreur de paramètre",
        "ja": "ライブ配信チャンネル%dのパラメーターのエラー",
        "ko": "라이브 스트림 채널 %d 매개변수 오류",
        "ru": "Ошибка параметра канала прямой трансляции %d",
        "tr": "%d canlı yayın kanalı parametre hatası",
        "zh": "直播通道%d点播参数错误"
    "de": "Livestream-Kanal  Parameterfehler",
    "en": "Livestream channel  parameter error",
    "es": "Error del parámetro del canal de retransmisión en directo ",
    "fr": "Canal de diffusion en direct  Erreur de paramètre",
    "ja": "ライブ配信チャンネルのパラメーターのエラー",
    "ko": "라이브 스트림 채널  매개변수 오류",
    "ru": "Ошибка параметра канала прямой трансляции ",
    "tr": " canlı yayın kanalı parametre hatası",
    "zh": "直播通道点播参数错误"
    },
    "fpv_tip_0x19100053": {
        "de": "Keine Antwort bei Auswahl von Livestream-Kanal %d",
        "en": "Selecting livestream channel %d received no response",
        "es": "No se ha recibido respuesta al seleccionar el canal de retransmisión en directo %d",
        "fr": "Aucune réponse de la sélection du canal %d de diffusion en direct",
        "ja": "ライブ配信チャンネル%dの選択 反応なし",
        "ko": "라이브 채널 %d 선택 응답 없음",
        "ru": "Выбор канала прямой трансляции %d не получил ответа",
        "tr": "Canlı yayın kanalı %d seçimi için yanıt alınamadı",
        "zh": "直播通道%d点播未响应"
    "de": "Keine Antwort bei Auswahl von Livestream-Kanal ",
    "en": "Selecting livestream channel  received no response",
    "es": "No se ha recibido respuesta al seleccionar el canal de retransmisión en directo ",
    "fr": "Aucune réponse de la sélection du canal  de diffusion en direct",
    "ja": "ライブ配信チャンネルの選択 反応なし",
    "ko": "라이브 채널  선택 응답 없음",
    "ru": "Выбор канала прямой трансляции  не получил ответа",
    "tr": "Canlı yayın kanalı  seçimi için yanıt alınamadı",
    "zh": "直播通道点播未响应"
    },
    "fpv_tip_0x19100053_in_the_sky": {
        "de": "Livestream-Kanal %d Zeitüberschreitung",
        "en": "Livestream channel %d timed out",
        "es": "Se agotó el tiempo de espera %d del canal de retransmisión en directo",
        "fr": "Canal de diffusion en direct%d arrivé à expiration",
        "ja": "ライブ配信チャンネル%dがタイムアウトしました",
        "ko": "라이브 스트림 채널 %d 시간 초과됨",
        "ru": "Превышение времени ожидания канала прямой трансляции %d",
        "tr": "%d canlı yayın kanalı zaman aşımına uğradı",
        "zh": "直播通道%d点播未响应"
    "de": "Livestream-Kanal  Zeitüberschreitung",
    "en": "Livestream channel  timed out",
    "es": "Se agotó el tiempo de espera  del canal de retransmisión en directo",
    "fr": "Canal de diffusion en direct arrivé à expiration",
    "ja": "ライブ配信チャンネルがタイムアウトしました",
    "ko": "라이브 스트림 채널  시간 초과됨",
    "ru": "Превышение времени ожидания канала прямой трансляции ",
    "tr": " canlı yayın kanalı zaman aşımına uğradı",
    "zh": "直播通道点播未响应"
    },
    "fpv_tip_0x19100054": {
        "de": "删除",
@@ -8797,194 +9518,194 @@
        "ko": "删除",
        "ru": "删除",
        "tr": "删除",
        "zh": "直播通道%d长时间未有点播"
    "zh": "直播通道长时间未有点播"
    },
    "fpv_tip_0x19100054_in_the_sky": {
        "de": "Livestream-Kanal %d Zeitüberschreitung",
        "en": "Livestream channel %d timed out",
        "es": "Se agotó el tiempo de espera %d del canal de retransmisión en directo",
        "fr": "Canal de diffusion en direct%d arrivé à expiration",
        "ja": "ライブ配信チャンネル%dがタイムアウトしました",
        "ko": "라이브 스트림 채널 %d 시간 초과됨",
        "ru": "Превышение времени ожидания канала прямой трансляции %d",
        "tr": "%d canlı yayın kanalı zaman aşımına uğradı",
        "zh": "直播通道%d长时间未有点播"
    "de": "Livestream-Kanal  Zeitüberschreitung",
    "en": "Livestream channel  timed out",
    "es": "Se agotó el tiempo de espera  del canal de retransmisión en directo",
    "fr": "Canal de diffusion en direct arrivé à expiration",
    "ja": "ライブ配信チャンネルがタイムアウトしました",
    "ko": "라이브 스트림 채널  시간 초과됨",
    "ru": "Превышение времени ожидания канала прямой трансляции ",
    "tr": " canlı yayın kanalı zaman aşımına uğradı",
    "zh": "直播通道长时间未有点播"
    },
    "fpv_tip_0x19100055": {
        "de": "Livestream-Kanal %d ausgewählt. Keine Streaming-Daten",
        "en": "Livestream channel %d successfully selected. No streaming data",
        "es": "Canal de retransmisión en directo %d seleccionado correctamente. No hay datos de streaming",
        "fr": "Canal de diffusion en direct %d sélectionné. Aucune donnée de diffusion",
        "ja": "ライブ配信チャンネル%d選択済。配信データがありません",
        "ko": "라이브 채널 %d 선택 성공. 스트림 데이터 없음",
        "ru": "Канал прямой трансляции %d успешно выбран. Нет потоковых данных",
        "tr": "Canlı yayın kanalı %d başarıyla seçildi. Canlı yayın verisi yok",
        "zh": "直播通道%d点播成功,无视频流数据"
    "de": "Livestream-Kanal  ausgewählt. Keine Streaming-Daten",
    "en": "Livestream channel  successfully selected. No streaming data",
    "es": "Canal de retransmisión en directo  seleccionado correctamente. No hay datos de streaming",
    "fr": "Canal de diffusion en direct  sélectionné. Aucune donnée de diffusion",
    "ja": "ライブ配信チャンネル選択済。配信データがありません",
    "ko": "라이브 채널  선택 성공. 스트림 데이터 없음",
    "ru": "Канал прямой трансляции  успешно выбран. Нет потоковых данных",
    "tr": "Canlı yayın kanalı  başarıyla seçildi. Canlı yayın verisi yok",
    "zh": "直播通道点播成功,无视频流数据"
    },
    "fpv_tip_0x19100055_in_the_sky": {
        "de": "Livestream-Kanal %d verbunden. Noch keine Streaming-Daten",
        "en": "Livestream channel %d connected. No streaming data yet",
        "es": "Canal de retransmisión en directo %d conectado. Aún no hay datos de streaming",
        "fr": "Canal de diffusion en direct %d connecté. Pas encore de données de streaming",
        "ja": "ライブ配信チャンネル%dに接続しました。配信データはまだありません",
        "ko": "라이브 스트림 채널 %d 연결됨. 아직 스트리밍 데이터가 없습니다.",
        "ru": "Канал прямой трансляции %d подключен. Отсутствуют потоковые данные.",
        "tr": "%d canlı yayın kanalı bağlı. Henüz canlı yayın verisi yok",
        "zh": "直播通道%d点播成功,但未有视频流发送"
    "de": "Livestream-Kanal  verbunden. Noch keine Streaming-Daten",
    "en": "Livestream channel  connected. No streaming data yet",
    "es": "Canal de retransmisión en directo  conectado. Aún no hay datos de streaming",
    "fr": "Canal de diffusion en direct  connecté. Pas encore de données de streaming",
    "ja": "ライブ配信チャンネルに接続しました。配信データはまだありません",
    "ko": "라이브 스트림 채널  연결됨. 아직 스트리밍 데이터가 없습니다.",
    "ru": "Канал прямой трансляции  подключен. Отсутствуют потоковые данные.",
    "tr": " canlı yayın kanalı bağlı. Henüz canlı yayın verisi yok",
    "zh": "直播通道点播成功,但未有视频流发送"
    },
    "fpv_tip_0x19100056": {
        "de": "Bitratenfehler bei Livestream-Kanal %d",
        "en": "Livestream channel %d bit rate error",
        "es": "Error de tasa de bits del canal de retransmisión en directo %d",
        "fr": "Erreur de débit binaire du canal %d de diffusion en direct",
        "ja": "ライブ配信チャンネル%d ビットレート エラー",
        "ko": "라이브 채널 %d 비트전송률 오류",
        "ru": "Ошибка скорости передачи %d канала прямой трансляции",
        "tr": "Canlı yayın kanalı %d bit hızı hatası",
        "zh": "直播通道%d直播码率异常"
    "de": "Bitratenfehler bei Livestream-Kanal ",
    "en": "Livestream channel  bit rate error",
    "es": "Error de tasa de bits del canal de retransmisión en directo ",
    "fr": "Erreur de débit binaire du canal  de diffusion en direct",
    "ja": "ライブ配信チャンネル ビットレート エラー",
    "ko": "라이브 채널  비트전송률 오류",
    "ru": "Ошибка скорости передачи  канала прямой трансляции",
    "tr": "Canlı yayın kanalı  bit hızı hatası",
    "zh": "直播通道直播码率异常"
    },
    "fpv_tip_0x19100056_in_the_sky": {
        "de": "Livestream-Kanal %d Bit-Ratenfehler",
        "en": "Livestream channel %d bit rate error",
        "es": "Error de tasa de bits del canal de retransmisión en directo %d",
        "fr": "Canal de diffusion en direct %d Erreur de débit",
        "ja": "ライブ配信チャンネル%dのビットレートエラー",
        "ko": "라이브 스트림 채널 %d 비트 속도 오류",
        "ru": "Ошибка скорости передачи канала прямой трансляции %d",
        "tr": "%d canlı yayın kanalı bit hızı hatası",
        "zh": "直播通道%d直播码率过大或者过小"
    "de": "Livestream-Kanal  Bit-Ratenfehler",
    "en": "Livestream channel  bit rate error",
    "es": "Error de tasa de bits del canal de retransmisión en directo ",
    "fr": "Canal de diffusion en direct  Erreur de débit",
    "ja": "ライブ配信チャンネルのビットレートエラー",
    "ko": "라이브 스트림 채널  비트 속도 오류",
    "ru": "Ошибка скорости передачи канала прямой трансляции ",
    "tr": " canlı yayın kanalı bit hızı hatası",
    "zh": "直播通道直播码率过大或者过小"
    },
    "fpv_tip_0x19100057": {
        "de": "Bildratenfehler bei Livestream-Kanal %d",
        "en": "Livestream channel %d frame rate error",
        "es": "Error de ratio de fotogramas del canal de retransmisión en directo %d",
        "fr": "Erreur de taux de rafraîchissement du canal %d de diffusion en direct",
        "ja": "ライブ配信チャンネル%d フレームレート エラー",
        "ko": "라이브 채널 %d 프레임 속도 오류",
        "ru": "Ошибка частоты кадров %d канала прямой трансляции",
        "tr": "Canlı yayın kanalı %d kare hızı hatası",
        "zh": "直播通道%d直播帧率异常"
    "de": "Bildratenfehler bei Livestream-Kanal ",
    "en": "Livestream channel  frame rate error",
    "es": "Error de ratio de fotogramas del canal de retransmisión en directo ",
    "fr": "Erreur de taux de rafraîchissement du canal  de diffusion en direct",
    "ja": "ライブ配信チャンネル フレームレート エラー",
    "ko": "라이브 채널  프레임 속도 오류",
    "ru": "Ошибка частоты кадров  канала прямой трансляции",
    "tr": "Canlı yayın kanalı  kare hızı hatası",
    "zh": "直播通道直播帧率异常"
    },
    "fpv_tip_0x19100057_in_the_sky": {
        "de": "Livestream-Kanal %d Bildratenfehler",
        "en": "Livestream channel %d frame rate error",
        "es": "Error de ratio de fotogramas del canal de retransmisión en directo %d",
        "fr": "Canal de diffusion en direct %d Erreur de taux de rafraichissement",
        "ja": "ライブ配信チャンネル%dのフレームレートエラー",
        "ko": "라이브 스트림 채널 %d 프레임 속도 오류",
        "ru": "Ошибка частоты кадров канала прямой трансляции %d",
        "tr": "%d canli yayın kanalı kare hızı hatası",
        "zh": "直播通道%d直播帧率过大或者过小"
    "de": "Livestream-Kanal  Bildratenfehler",
    "en": "Livestream channel  frame rate error",
    "es": "Error de ratio de fotogramas del canal de retransmisión en directo ",
    "fr": "Canal de diffusion en direct  Erreur de taux de rafraichissement",
    "ja": "ライブ配信チャンネルのフレームレートエラー",
    "ko": "라이브 스트림 채널  프레임 속도 오류",
    "ru": "Ошибка частоты кадров канала прямой трансляции ",
    "tr": " canli yayın kanalı kare hızı hatası",
    "zh": "直播通道直播帧率过大或者过小"
    },
    "fpv_tip_0x19100058": {
        "de": "Fehler beim Senden der Daten von Livestream-Kanal %d",
        "en": "Livestream channel %d data sending error",
        "es": "Error de envío de datos del canal de retransmisión en directo %d",
        "fr": "Erreur d'envoi de données du canal %d de diffusion en direct",
        "ja": "ライブ配信チャンネル%d データ送信エラー",
        "ko": "라이브 채널 %d 데이터 전송 오류",
        "ru": "Ошибка отправки данных канала прямой трансляции %d",
        "tr": "Canlı yayın kanalı %d veri gönderme hatası",
        "zh": "直播通道%d视频数据发送失败"
    "de": "Fehler beim Senden der Daten von Livestream-Kanal ",
    "en": "Livestream channel  data sending error",
    "es": "Error de envío de datos del canal de retransmisión en directo ",
    "fr": "Erreur d'envoi de données du canal  de diffusion en direct",
    "ja": "ライブ配信チャンネル データ送信エラー",
    "ko": "라이브 채널  데이터 전송 오류",
    "ru": "Ошибка отправки данных канала прямой трансляции ",
    "tr": "Canlı yayın kanalı  veri gönderme hatası",
    "zh": "直播通道视频数据发送失败"
    },
    "fpv_tip_0x19100058_in_the_sky": {
        "de": "Daten des Livestream-Kanals %d konnten nicht gesendet werden",
        "en": "Failed to send livestream channel %d data",
        "es": "Error al enviar los datos del canal de retransmisión en directo %d",
        "fr": "Échec de l'envoi des données du canal de diffusion %d en direct",
        "ja": "ライブ配信チャンネル%dのデータの送信に失敗しました",
        "ko": "라이브 스트림 채널 %d 데이터 전송 실패",
        "ru": "Не удалось отправить данные канала прямой трансляции %d",
        "tr": "%d canlı yayın kanalı verileri gönderilemedi",
        "zh": "直播通道%d视频数据发送失败"
    "de": "Daten des Livestream-Kanals  konnten nicht gesendet werden",
    "en": "Failed to send livestream channel  data",
    "es": "Error al enviar los datos del canal de retransmisión en directo ",
    "fr": "Échec de l'envoi des données du canal de diffusion  en direct",
    "ja": "ライブ配信チャンネルのデータの送信に失敗しました",
    "ko": "라이브 스트림 채널  데이터 전송 실패",
    "ru": "Не удалось отправить данные канала прямой трансляции ",
    "tr": " canlı yayın kanalı verileri gönderilemedi",
    "zh": "直播通道视频数据发送失败"
    },
    "fpv_tip_0x19100071": {
        "de": "Datenpaket für Livestream-Kanal %d verloren",
        "en": "Livestream channel %d losing data packet",
        "es": "Pérdida de paquete de datos en el canal de retransmisión en directo %d",
        "fr": "Perte de paquet de données du canal %d de diffusion en direct",
        "ja": "ライブ配信チャンネル%d データパケットロス発生中",
        "ko": "라이브 채널 %d 유실 데이터 패킷",
        "ru": "Потеря пакета даных канала передачи %d",
        "tr": "Canlı yayın kanalı %d veri paketi kaybı",
        "zh": "直播通道%d网络持续丢包"
    "de": "Datenpaket für Livestream-Kanal  verloren",
    "en": "Livestream channel  losing data packet",
    "es": "Pérdida de paquete de datos en el canal de retransmisión en directo ",
    "fr": "Perte de paquet de données du canal  de diffusion en direct",
    "ja": "ライブ配信チャンネル データパケットロス発生中",
    "ko": "라이브 채널  유실 데이터 패킷",
    "ru": "Потеря пакета даных канала передачи ",
    "tr": "Canlı yayın kanalı  veri paketi kaybı",
    "zh": "直播通道网络持续丢包"
    },
    "fpv_tip_0x19100071_in_the_sky": {
        "de": "Livestream-Kanal %d Paketverlust",
        "en": "Livestream channel %d packet loss",
        "es": "Pérdida de paquete en el canal de retransmisión en directo %d",
        "fr": "Perte de paquets du canal de diffusion %d en direct",
        "ja": "ライブ配信チャンネル%dのパケット損失",
        "ko": "라이브 스트림 채널 %d 패킷 손실",
        "ru": "Потеря пакетов канала прямой трансляции %d",
        "tr": "%d canlı yayın kanalı paket kaybı",
        "zh": "直播通道%d网络持续丢包"
    "de": "Livestream-Kanal  Paketverlust",
    "en": "Livestream channel  packet loss",
    "es": "Pérdida de paquete en el canal de retransmisión en directo ",
    "fr": "Perte de paquets du canal de diffusion  en direct",
    "ja": "ライブ配信チャンネルのパケット損失",
    "ko": "라이브 스트림 채널  패킷 손실",
    "ru": "Потеря пакетов канала прямой трансляции ",
    "tr": " canlı yayın kanalı paket kaybı",
    "zh": "直播通道网络持续丢包"
    },
    "fpv_tip_0x19100072": {
        "de": "Hohe Netzwerklatenz bei Livestream-Kanal %d",
        "en": "Livestream channel %d experiencing high network latency",
        "es": "Alta latencia de red en el canal de retransmisión en directo %d",
        "fr": "Forte latence réseau du canal %d de diffusion en direct",
        "ja": "ライブ配信チャンネル%dでネットワークの高遅延 発生中",
        "ko": "라이브 채널 %d 네트워크 지연율 높음",
        "ru": "Большая задержка сети канала прямой трансляции %d",
        "tr": "Canlı yayın kanalı %d yüksek oranda ağ gecikmesi yaşıyor",
        "zh": "直播通道%d网络延迟大"
    "de": "Hohe Netzwerklatenz bei Livestream-Kanal ",
    "en": "Livestream channel  experiencing high network latency",
    "es": "Alta latencia de red en el canal de retransmisión en directo ",
    "fr": "Forte latence réseau du canal  de diffusion en direct",
    "ja": "ライブ配信チャンネルでネットワークの高遅延 発生中",
    "ko": "라이브 채널  네트워크 지연율 높음",
    "ru": "Большая задержка сети канала прямой трансляции ",
    "tr": "Canlı yayın kanalı  yüksek oranda ağ gecikmesi yaşıyor",
    "zh": "直播通道网络延迟大"
    },
    "fpv_tip_0x19100072_in_the_sky": {
        "de": "Netzwerklatenz auf Livestream-Kanal %d",
        "en": "Network latency on livestream channel %d",
        "es": "Latencia de red en el canal de retransmisión en directo %d",
        "fr": "Latence du réseau sur le canal de diffusion en direct %d",
        "ja": "ライブ配信チャネル%dのネットワーク遅延",
        "ko": "라이브 스트림 채널 %d의 네트워크 지연율",
        "ru": "Сетевая задержка канала прямой трансляции %d",
        "tr": "%d canlı yayın kanalında ağ gecikmesi",
        "zh": "直播通道%d网络延迟大"
    "de": "Netzwerklatenz auf Livestream-Kanal ",
    "en": "Network latency on livestream channel ",
    "es": "Latencia de red en el canal de retransmisión en directo ",
    "fr": "Latence du réseau sur le canal de diffusion en direct ",
    "ja": "ライブ配信チャネルのネットワーク遅延",
    "ko": "라이브 스트림 채널 의 네트워크 지연율",
    "ru": "Сетевая задержка канала прямой трансляции ",
    "tr": " canlı yayın kanalında ağ gecikmesi",
    "zh": "直播通道网络延迟大"
    },
    "fpv_tip_0x19100073": {
        "de": "Hohe Netzwerkschwankungen bei Livestream-Kanal %d",
        "en": "Livestream channel %d experiencing high network jitter",
        "es": "Alta inestabilidad de red en el canal de retransmisión en directo %d",
        "fr": "Forte gigue réseau du canal %d de diffusion en direct",
        "ja": "ライブ配信チャンネル%dで大きなネットワークジッタ発生中",
        "ko": "라이브 채널 %d 네트워크 지터 높음",
        "ru": "Высокий джиттер сети канала прямой трансляции %d",
        "tr": "Canlı yayın kanalı %d yüksek oranda ağ sapması yaşıyor",
        "zh": "直播通道%d网络抖动明显"
    "de": "Hohe Netzwerkschwankungen bei Livestream-Kanal ",
    "en": "Livestream channel  experiencing high network jitter",
    "es": "Alta inestabilidad de red en el canal de retransmisión en directo ",
    "fr": "Forte gigue réseau du canal  de diffusion en direct",
    "ja": "ライブ配信チャンネルで大きなネットワークジッタ発生中",
    "ko": "라이브 채널  네트워크 지터 높음",
    "ru": "Высокий джиттер сети канала прямой трансляции ",
    "tr": "Canlı yayın kanalı  yüksek oranda ağ sapması yaşıyor",
    "zh": "直播通道网络抖动明显"
    },
    "fpv_tip_0x19100073_in_the_sky": {
        "de": "Netzwerk-Jitter auf Livestream-Kanal %d",
        "en": "Network jitter on livestream channel %d",
        "es": "Alta inestabilidad de red en el canal de retransmisión en directo %d",
        "fr": "Instabilité du réseau sur le canal de diffusion en direct %d",
        "ja": "ライブ配信チャネル%dのネットワークジッター",
        "ko": "라이브 스트림 채널 %d의 네트워크 지터",
        "ru": "Джиттер сети на канале прямой трансляции %d",
        "tr": "%d canlı yayın kanalında ağ sapması",
        "zh": "直播通道%d网络抖动明显"
    "de": "Netzwerk-Jitter auf Livestream-Kanal ",
    "en": "Network jitter on livestream channel ",
    "es": "Alta inestabilidad de red en el canal de retransmisión en directo ",
    "fr": "Instabilité du réseau sur le canal de diffusion en direct ",
    "ja": "ライブ配信チャネルのネットワークジッター",
    "ko": "라이브 스트림 채널 의 네트워크 지터",
    "ru": "Джиттер сети на канале прямой трансляции ",
    "tr": " canlı yayın kanalında ağ sapması",
    "zh": "直播通道网络抖动明显"
    },
    "fpv_tip_0x19100074": {
        "de": "Netzwerküberlastung bei Livestream-Kanal %d",
        "en": "Livestream channel %d experiencing network congestion",
        "es": "Congestión de red en el canal de retransmisión en directo %d",
        "fr": "Congestion du réseau du canal %d de diffusion en direct",
        "ja": "ライブ配信チャンネル%d ネットワーク輻輳",
        "ko": "라이브 채널 %d 네트워크 정체 심함",
        "ru": "Перегрузка сети канала прямой трансляции %d",
        "tr": "Canlı yayın kanalı %d yüksek oranda ağ trafiği yaşıyor",
        "zh": "直播通道%d出现网络拥塞"
    "de": "Netzwerküberlastung bei Livestream-Kanal ",
    "en": "Livestream channel  experiencing network congestion",
    "es": "Congestión de red en el canal de retransmisión en directo ",
    "fr": "Congestion du réseau du canal  de diffusion en direct",
    "ja": "ライブ配信チャンネル ネットワーク輻輳",
    "ko": "라이브 채널  네트워크 정체 심함",
    "ru": "Перегрузка сети канала прямой трансляции ",
    "tr": "Canlı yayın kanalı  yüksek oranda ağ trafiği yaşıyor",
    "zh": "直播通道出现网络拥塞"
    },
    "fpv_tip_0x19100074_in_the_sky": {
        "de": "Netzwerküberlastung auf Livestream-Kanal %d",
        "en": "Network congestion on livestream channel %d",
        "es": "Congestión de red en el canal de retransmisión en directo %d",
        "fr": "Congestion du réseau sur le canal de diffusion en direct %d",
        "ja": "ライブ配信チャネル%dのネットワーク輻輳",
        "ko": "라이브 스트림 채널 %d의 네트워크 정체",
        "ru": "Перегрузка сети на канале прямой трансляции %d",
        "tr": "%d canlı yayın kanalında yüksek oranda ağ trafiği",
        "zh": "直播通道%d出现网络拥塞"
    "de": "Netzwerküberlastung auf Livestream-Kanal ",
    "en": "Network congestion on livestream channel ",
    "es": "Congestión de red en el canal de retransmisión en directo ",
    "fr": "Congestion du réseau sur le canal de diffusion en direct ",
    "ja": "ライブ配信チャネルのネットワーク輻輳",
    "ko": "라이브 스트림 채널 의 네트워크 정체",
    "ru": "Перегрузка сети на канале прямой трансляции ",
    "tr": " canlı yayın kanalında yüksek oranda ağ trafiği",
    "zh": "直播通道出现网络拥塞"
    },
    "fpv_tip_0x19100081": {
        "de": "Fehler bei der Übertragung von Livestream-Metadaten",
@@ -9846,7 +10567,7 @@
    },
    "fpv_tip_0x1A020100": {
        "de": "Kalibrierungsfehler: Abwärts gerichteter Infrarotsensor",
        "en": "Downward infrared sensor calibration error",
    "en": "Downward infrared sensor calibration error",
        "es": "Error de calibración del sensor de infrarrojos inferior",
        "fr": "Erreur étalonnage du capteur infrarouge inférieur",
        "ja": "下方赤外線センサーのキャリブレーションエラー",
@@ -9857,7 +10578,7 @@
    },
    "fpv_tip_0x1A020101": {
        "de": "Kalibrierungsfehler: Nach vorne gerichteter Infrarotsensor",
        "en": "Forward infrared sensor calibration error",
    "en": "Forward infrared sensor calibration error",
        "es": "Error de calibración del sensor de infrarrojos frontal",
        "fr": "Erreur étalonnage du capteur infrarouge avant",
        "ja": "前方赤外線センサーのキャリブレーションエラー",
@@ -9868,7 +10589,7 @@
    },
    "fpv_tip_0x1A020102": {
        "de": "Kalibrierungsfehler: Rechter Infrarotsensor",
        "en": "Right infrared sensor calibration error",
    "en": "Right infrared sensor calibration error",
        "es": "Error de calibración del sensor de infrarrojos derecho",
        "fr": "Erreur étalonnage du capteur infrarouge droit",
        "ja": "右赤外線センサーのキャリブレーションエラー",
@@ -9879,7 +10600,7 @@
    },
    "fpv_tip_0x1A020103": {
        "de": "Kalibrierungsfehler: Nach hinten gerichteter Infrarotsensor",
        "en": "Backward infrared sensor calibration error",
    "en": "Backward infrared sensor calibration error",
        "es": "Error de calibración del sensor de infrarrojos trasero",
        "fr": "Erreur étalonnage du capteur infrarouge arrière",
        "ja": "後方赤外線センサーのキャリブレーションエラー",
@@ -9890,7 +10611,7 @@
    },
    "fpv_tip_0x1A020104": {
        "de": "Kalibrierungsfehler: Linker Infrarotsensor",
        "en": "Left infrared sensor calibration error",
    "en": "Left infrared sensor calibration error",
        "es": "Error de calibración del sensor de infrarrojos izquierdo",
        "fr": "Erreur étalonnage du capteur infrarouge gauche",
        "ja": "左赤外線センサーのキャリブレーションエラー",
@@ -9901,7 +10622,7 @@
    },
    "fpv_tip_0x1A020105": {
        "de": "Kalibrierungsfehler: Nach oben gerichteter Infrarotsensor",
        "en": "Upward infrared sensor calibration error",
    "en": "Upward infrared sensor calibration error",
        "es": "Error de calibración del sensor de infrarrojos superior",
        "fr": "Erreur étalonnage du capteur infrarouge supérieur",
        "ja": "上方赤外線センサーのキャリブレーションエラー",
@@ -10583,7 +11304,7 @@
    },
    "fpv_tip_0x1A510385": {
        "de": "Kalibrierungsfehler: Rechter Sichtsensor",
        "en": "Right vision sensor calibration error",
    "en": "Right vision sensor calibration error",
        "es": "Error de calibración del sensor visual derecho",
        "fr": "Erreur d\\'étalonnage du capteur optique droit",
        "ja": "右ビジョンセンサーのキャリブレーションエラー",
@@ -10649,7 +11370,7 @@
    },
    "fpv_tip_0x1A5103C5": {
        "de": "Kalibrierungsfehler: Rechtsgerichtete Sichtsensoren",
        "en": "Right vision sensor calibration error",
    "en": "Right vision sensor calibration error",
        "es": "Error de calibración del sensor visual derecho",
        "fr": "Erreur d\\'étalonnage du capteur optique droit",
        "ja": "右ビジョンセンサーのキャリブレーションエラー",
@@ -10705,7 +11426,7 @@
    "fpv_tip_0x1B010002": {
        "de": "Smarte Verfolgung für aktuelle Nutzlast nicht verfügbar",
        "en": "Target Acquisition unavailable with current payload",
        "es": "Smart Track no disponible con el instrumento actual",
    "es": "Smart Track no disponible con el instrumento actual",
        "fr": "Smart Track indisponible avec la charge utile actuelle",
        "ja": "現在のペイロードではスマートトラックを使用できません",
        "ko": "현재 페이로드에서는 스마트 트랙을 사용할 수 없음",
@@ -10738,7 +11459,7 @@
    "fpv_tip_0x1B010005": {
        "de": "Ziel verloren. Smarte Verfolgung gestoppt",
        "en": "Target lost. Target Acquisition paused",
        "es": "Se ha perdido el objetivo. Smart Track detenido",
    "es": "Se ha perdido el objetivo. Smart Track detenido",
        "fr": "Sujet perdu. Smart Track interrompu",
        "ja": "ターゲットを見失いました。スマートトラック 停止",
        "ko": "타겟 사라짐. 스마트 트랙 중지됨",
@@ -10760,7 +11481,7 @@
    "fpv_tip_0x1B010007": {
        "de": "Smarte Verfolgung gestoppt . In P-Modus wechseln",
        "en": "Target Acquisition paused . Switch to P mode",
        "es": "Smart Track detenido. Cambia al modo P",
    "es": "Smart Track detenido. Cambia al modo P",
        "fr": "Smart Track interrompu . Passez au mode P",
        "ja": "スマートトラック停止。Pモードに切り替えてください",
        "ko": "스마트 트랙 중지됨 . P 모드로 전환",
@@ -10782,7 +11503,7 @@
    "fpv_tip_0x1B010008": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen",
        "en": "Enabling Target Acquisition failed",
        "es": "Error al activar Smart Track",
    "es": "Error al activar Smart Track",
        "fr": "Impossible d\\'activer Smart Track",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패",
@@ -10815,7 +11536,7 @@
    "fpv_tip_0x1B01000B": {
        "de": "Smarte Verfolgung unterbrochen",
        "en": "Smart Track paused",
        "es": "Smart Track pausado",
    "es": "Smart Track pausado",
        "fr": "Smart Track mis en pause",
        "ja": "スマートトラック一時停止",
        "ko": "스마트 트랙 일시 중지됨",
@@ -10849,7 +11570,7 @@
        "de": "GPS-Signal schwach und Sichtpositionierung nicht verfügbar. Fluggerät wechselt in den Modus \"A\". Fluggerät bitte manuell steuern (%alarmid)",
        "en": "GPS signal weak and vision positioning unavailable. Aircraft switched to A mode. Control aircraft manually",
        "es": "Señal GPS débil y posicionamiento visual no disponible. La aeronave ha cambiado al modo A. Controla la aeronave manualmente",
        "fr": "Signal GPS faible et positionnement visuel non disponible. Appareil passé en mode A. Contrôlez l\\'appareil manuellement",
    "fr": "Signal GPS faible et positionnement visuel non disponible. Appareil passé en mode A. Contrôlez l\\'appareil manuellement",
        "ja": "GPS 信号が弱く、ビジョンポジショニングが使用できません。機体が A モードに切り替わりました。機体を手動で操作してください",
        "ko": "GPS 신호가 약하고 비전 포지셔닝 사용 불가. 기체가 A 모드로 전환됨. 기체를 수동으로 조종",
        "ru": "Слабый сигнал GPS и визуальное позиционирование недоступно Дрон переведен в режим A. Управляйте дроном вручную",
@@ -10870,7 +11591,7 @@
    "fpv_tip_0x1B010010": {
        "de": "Während der smarten Verfolgung können Gimbals innerhalb gewisser Grenzen gesteuert werden",
        "en": "During Smart Track, you can control gimbals within a certain limit",
        "es": "Durante Smart Track, puedes controlar los estabilizadores dentro un límite",
    "es": "Durante Smart Track, puedes controlar los estabilizadores dentro un límite",
        "fr": "Pendant Smart Track, vous pouvez contrôler les nacelles jusqu\\'à une certaine limite",
        "ja": "スマートトラックの間、一定の制限内でジンバルを制御できます",
        "ko": "스마트 트랙 중에 특정 제한 내에서 짐벌을 제어할 수 있습니다",
@@ -10881,7 +11602,7 @@
    "fpv_tip_0x1B010011": {
        "de": "Während der smarten Verfolgung kann das Zoomobjektiv innerhalb gewisser Grenzen gesteuert werden",
        "en": "During Smart Track, you can control lens zoom within a certain limit",
        "es": "Durante Smart Track, puedes controlar el zoom del objetivo dentro un límite",
    "es": "Durante Smart Track, puedes controlar el zoom del objetivo dentro un límite",
        "fr": "Pendant Smart Track, vous pouvez contrôler le zoom de l\\'objectif jusqu\\'à une certaine limite",
        "ja": "スマートトラックの間、一定の制限内でレンズズームを制御できます",
        "ko": "스마트 트랙 중에 특정 제한 내에서 렌즈 줌을 제어할 수 있습니다",
@@ -10892,7 +11613,7 @@
    "fpv_tip_0x1B010401": {
        "de": "Ziel zu weit entfernt. Smarte Verfolgung gestoppt",
        "en": "Camera data sending error. Target Acquisition paused. Restart camera",
        "es": "Objetivo demasiado lejos. Smart Track detenido",
    "es": "Objetivo demasiado lejos. Smart Track detenido",
        "fr": "Sujet trop éloigné. Smart Track interrompu",
        "ja": "ターゲットが遠すぎます。スマートトラック停止",
        "ko": "타겟이 너무 멀리 있음. 스마트 트랙 중지됨",
@@ -10903,7 +11624,7 @@
    "fpv_tip_0x1B010402": {
        "de": "Kamera: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung unterbrochen. Kamera neu starten",
        "en": "Camera data sending error. Smart Track paused. Restart camera",
        "es": "Error de envío de datos de la cámara. Smart Track pausado. Reinicia la cámara",
    "es": "Error de envío de datos de la cámara. Smart Track pausado. Reinicia la cámara",
        "fr": "Erreur d'envoi des données de la caméra. Smart Track mis en pause. Redémarrez la caméra",
        "ja": "カメラデータ送信エラー。スマートトラック一時停止。カメラを再起動してください",
        "ko": "카메라 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. 카메라를 다시 시작하세요",
@@ -10912,20 +11633,23 @@
        "zh": "相机发送数据异常,智能跟踪功能停止,请重启相机"
    },
    "fpv_tip_0x1B010403": {
        "de": "Kamera: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung unterbrochen. Kamera neu starten",
        "en": "Camera data sending error. Smart Track paused. Restart camera",
        "es": "Error de envío de datos de la cámara. Smart Track pausado. Reinicia la cámara",
        "fr": "Erreur d'envoi des données de la caméra. Smart Track mis en pause. Redémarrez la caméra",
        "ja": "カメラデータ送信エラー。スマートトラック一時停止。カメラを再起動してください",
        "ko": "카메라 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. 카메라를 다시 시작하세요",
        "ru": "Ошибка отправки данных камеры. Интеллектуальное следование приостановлено. Перезагрузите камеру",
        "tr": "Kamera veri gönderme hatası. Akıllı Takip duraklatıldı. Kamerayı yeniden başlatın",
        "zh": "相机发送数据异常,智能跟踪功能停止,请重启相机"
    "ar": "",
    "de": "Kamera: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung unterbrochen.",
    "en": "Camera data sending error. Smart Track paused.",
    "es": "Error de envío de datos de la cámara. Smart Track pausado.",
    "fr": "Erreur d'envoi des données de la caméra. Smart Track mis en pause.",
    "it": "",
    "ja": "カメラデータ送信エラー。スマートトラック一時停止。",
    "ko": "카메라 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨.",
    "pt": "",
    "ru": "Ошибка отправки данных камеры. Интеллектуальное следование приостановлено.",
    "tr": "Kamera veri gönderme hatası. Akıllı Takip duraklatıldı.",
    "zh": "相机发送数据异常,智能跟踪功能停止"
    },
    "fpv_tip_0x1B010404": {
        "de": "Kamera: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung unterbrochen. Kamera neu starten",
        "en": "Camera data sending error. Smart Track paused. Restart camera",
        "es": "Error de envío de datos de la cámara. Smart Track pausado. Reinicia la cámara",
    "es": "Error de envío de datos de la cámara. Smart Track pausado. Reinicia la cámara",
        "fr": "Erreur d'envoi des données de la caméra. Smart Track mis en pause. Redémarrez la caméra",
        "ja": "カメラデータ送信エラー。スマートトラック一時停止。カメラを再起動してください",
        "ko": "카메라 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. 카메라를 다시 시작하세요",
@@ -10936,7 +11660,7 @@
    "fpv_tip_0x1B010405": {
        "de": "Kamera: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung unterbrochen. Kamera neu starten",
        "en": "Camera data sending error. Smart Track paused. Restart camera",
        "es": "Error de envío de datos de la cámara. Smart Track pausado. Reinicia la cámara",
    "es": "Error de envío de datos de la cámara. Smart Track pausado. Reinicia la cámara",
        "fr": "Erreur d'envoi des données de la caméra. Smart Track mis en pause. Redémarrez la caméra",
        "ja": "カメラデータ送信エラー。スマートトラック一時停止。カメラを再起動してください",
        "ko": "카메라 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. 카메라를 다시 시작하세요",
@@ -10947,7 +11671,7 @@
    "fpv_tip_0x1B010406": {
        "de": "Kamera: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung unterbrochen. Kamera neu starten",
        "en": "Camera data sending error. Smart Track paused. Restart camera",
        "es": "Error de envío de datos de la cámara. Smart Track pausado. Reinicia la cámara",
    "es": "Error de envío de datos de la cámara. Smart Track pausado. Reinicia la cámara",
        "fr": "Erreur d'envoi des données de la caméra. Smart Track mis en pause. Redémarrez la caméra",
        "ja": "カメラデータ送信エラー。スマートトラック一時停止。カメラを再起動してください",
        "ko": "카메라 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. 카메라를 다시 시작하세요",
@@ -10958,7 +11682,7 @@
    "fpv_tip_0x1B010407": {
        "de": "Kamera: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung unterbrochen. Kamera neu starten",
        "en": "Camera data sending error. Smart Track paused. Restart camera",
        "es": "Error de envío de datos de la cámara. Smart Track pausado. Reinicia la cámara",
    "es": "Error de envío de datos de la cámara. Smart Track pausado. Reinicia la cámara",
        "fr": "Erreur d'envoi des données de la caméra. Smart Track mis en pause. Redémarrez la caméra",
        "ja": "カメラデータ送信エラー。スマートトラック一時停止。カメラを再起動してください",
        "ko": "카메라 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. 카메라를 다시 시작하세요",
@@ -10969,7 +11693,7 @@
    "fpv_tip_0x1B010408": {
        "de": "Kamera: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung unterbrochen. Kamera neu starten",
        "en": "Camera data sending error. Smart Track paused. Restart camera",
        "es": "Error de envío de datos de la cámara. Smart Track pausado. Reinicia la cámara",
    "es": "Error de envío de datos de la cámara. Smart Track pausado. Reinicia la cámara",
        "fr": "Erreur d'envoi des données de la caméra. Smart Track mis en pause. Redémarrez la caméra",
        "ja": "カメラデータ送信エラー。スマートトラック一時停止。カメラを再起動してください",
        "ko": "카메라 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. 카메라를 다시 시작하세요",
@@ -10980,7 +11704,7 @@
    "fpv_tip_0x1B010801": {
        "de": "Parameter der Kamera geändert. Smarte Verfolgung gestoppt",
        "en": "DJI Pilot error. Target Acquisition paused. Restart DJI Pilot",
        "es": "Parámetros de la cámara modificados. Smart Track detenido",
    "es": "Parámetros de la cámara modificados. Smart Track detenido",
        "fr": "Paramètres de caméra modifiés. Smart Track interrompu",
        "ja": "カメラパラメーターを変更。スマートトラック停止",
        "ko": "카메라 매개변수 변경됨. 스마트 트랙 중지됨",
@@ -10991,7 +11715,7 @@
    "fpv_tip_0x1B010802": {
        "de": "Fehler: DJI Pilot. Smarte Verfolgung unterbrochen. DJI Pilot neu starten",
        "en": "DJI Pilot error. Smart Track paused. Restart DJI Pilot",
        "es": "Error de DJI Pilot. Smart Track pausado. Reinicia DJI Pilot",
    "es": "Error de DJI Pilot. Smart Track pausado. Reinicia DJI Pilot",
        "fr": "Erreur de DJI Pilot. Smart Track mis en pause. Redémarrez DJI Pilot",
        "ja": "DJI Pilotエラー。スマートトラック一時停止。DJI Pilotを再起動してください",
        "ko": "DJI Pilot 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. DJI Pilot 재시작 필요",
@@ -11002,7 +11726,7 @@
    "fpv_tip_0x1B010803": {
        "de": "Fehler: DJI Pilot. Smarte Verfolgung unterbrochen. DJI Pilot neu starten",
        "en": "DJI Pilot error. Smart Track paused. Restart DJI Pilot",
        "es": "Error de DJI Pilot. Smart Track pausado. Reinicia DJI Pilot",
    "es": "Error de DJI Pilot. Smart Track pausado. Reinicia DJI Pilot",
        "fr": "Erreur de DJI Pilot. Smart Track mis en pause. Redémarrez DJI Pilot",
        "ja": "DJI Pilotエラー。スマートトラック一時停止。DJI Pilotを再起動してください",
        "ko": "DJI Pilot 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. DJI Pilot 재시작 필요",
@@ -11013,7 +11737,7 @@
    "fpv_tip_0x1B010C01": {
        "de": "Ziel verloren. Smarte Verfolgung gestoppt",
        "en": "Flight Controller data sending error. Target Acquisition paused. Restart aircraft",
        "es": "Se ha perdido el objetivo. Smart Track detenido",
    "es": "Se ha perdido el objetivo. Smart Track detenido",
        "fr": "Sujet perdu. Smart Track interrompu",
        "ja": "ターゲットを見失いました。スマートトラック終了",
        "ko": "타겟 사라짐. 스마트 트랙 중지됨",
@@ -11024,7 +11748,7 @@
    "fpv_tip_0x1B010C02": {
        "de": "Flugregler: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung unterbrochen. Fluggerät neu starten",
        "en": "Flight Controller data sending error. Smart Track paused. Restart aircraft",
        "es": "Error de envío de datos del controlador de vuelo. Smart Track pausado. Reinicia la aeronave",
    "es": "Error de envío de datos del controlador de vuelo. Smart Track pausado. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur d'envoi des données du contrôleur de vol. Smart Track mis en pause. Redémarrez l'appareil",
        "ja": "フライトコントローラー データ送信エラー。スマートトラック一時停止。機体を再起動してください",
        "ko": "비행 컨트롤러 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. 기체 재시작 필요",
@@ -11035,7 +11759,7 @@
    "fpv_tip_0x1B010C03": {
        "de": "Flugregler: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung unterbrochen. Fluggerät neu starten",
        "en": "Flight Controller data sending error. Smart Track paused. Restart aircraft",
        "es": "Error de envío de datos del controlador de vuelo. Smart Track pausado. Reinicia la aeronave",
    "es": "Error de envío de datos del controlador de vuelo. Smart Track pausado. Reinicia la aeronave",
        "fr": "Erreur d'envoi des données du contrôleur de vol. Smart Track mis en pause. Redémarrez l'appareil",
        "ja": "フライトコントローラー データ送信エラー。スマートトラック一時停止。機体を再起動してください",
        "ko": "비행 컨트롤러 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. 기체 재시작 필요",
@@ -11046,7 +11770,7 @@
    "fpv_tip_0x1B011001": {
        "de": "Gimbal: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung gestoppt. Nutzlast neu installieren",
        "en": "Gimbal data sending error. Target Acquisition paused. Reinstall payload",
        "es": "Error de envío de datos del estabilizador. Smart Track detenido. Vuelve a instalar el instrumento",
    "es": "Error de envío de datos del estabilizador. Smart Track detenido. Vuelve a instalar el instrumento",
        "fr": "Erreur d\\'envoi de données de la nacelle. Smart Track interrompu. Réinstallez la charge utile",
        "ja": "ジンバルデータ送信エラー。スマートトラック停止。ペイロードを再取り付けしてください",
        "ko": "짐벌 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 중지됨. 페이로드 재설치",
@@ -11057,7 +11781,7 @@
    "fpv_tip_0x1B011002": {
        "de": "Gimbal: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung unterbrochen. Nutzlast neu installieren",
        "en": "Gimbal data sending error. Smart Track paused. Reinstall payload",
        "es": "Error de envío de datos del estabilizador. Smart Track pausado. Vuelve a instalar el instrumento",
    "es": "Error de envío de datos del estabilizador. Smart Track pausado. Vuelve a instalar el instrumento",
        "fr": "Erreur d'envoi des données de la nacelle. Smart Track mis en pause. Réinstallez la nacelle-caméra",
        "ja": "ジンバルデータ送信エラー。スマートトラック一時停止。ペイロードを再度取り付けてください",
        "ko": "짐벌 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. 페이로드 재설치 필요",
@@ -11068,7 +11792,7 @@
    "fpv_tip_0x1B011003": {
        "de": "Gimbal: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung unterbrochen. Nutzlast neu installieren",
        "en": "Gimbal data sending error. Smart Track paused. Reinstall payload",
        "es": "Error de envío de datos del estabilizador. Smart Track pausado. Vuelve a instalar el instrumento",
    "es": "Error de envío de datos del estabilizador. Smart Track pausado. Vuelve a instalar el instrumento",
        "fr": "Erreur d'envoi des données de la nacelle. Smart Track mis en pause. Réinstallez la nacelle-caméra",
        "ja": "ジンバルデータ送信エラー。スマートトラック一時停止。ペイロードを再度取り付けてください",
        "ko": "짐벌 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. 페이로드 재설치 필요",
@@ -11079,7 +11803,7 @@
    "fpv_tip_0x1B011801": {
        "de": "Fernsteuerung: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung gestoppt. Fernsteuerung neu starten",
        "en": "Remote controller data sending error. Target Acquisition stopped. Restart RC",
        "es": "Error de envío de datos del control remoto. Smart Track detenido. Reinicia el CR",
    "es": "Error de envío de datos del control remoto. Smart Track detenido. Reinicia el CR",
        "fr": "Erreur d\\'envoi de données de la radiocommande (RC). Smart Track interrompu. Redémarrez la RC",
        "ja": "送信機データ送信エラー。スマートトラック停止。送信機を再起動してください",
        "ko": "조종기 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 중지됨. 조종기 다시 시작",
@@ -11090,7 +11814,7 @@
    "fpv_tip_0x1B011802": {
        "de": "Fernsteuerung: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung gestoppt. Verbindung zwischen Fernsteuerung und Fluggerät überprüfen",
        "en": "Remote controller data sending error. Target Acquisition paused. Check connection between RC and aircraft",
        "es": "Error de envío de datos del control remoto. Smart Track detenido. Comprueba la conexión entre el CR y la aeronave",
    "es": "Error de envío de datos del control remoto. Smart Track detenido. Comprueba la conexión entre el CR y la aeronave",
        "fr": "Erreur d\\'envoi de données de la radiocommande (RC). Smart Track interrompu. Vérifiez la connexion entre la RC et l\\'appareil",
        "ja": "送信機データ送信エラー。スマートトラック停止。送信機と機体の接続を確認してください",
        "ko": "조종기 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 중지됨. 조종기와 기체 간 연결을 확인하세요",
@@ -11132,15 +11856,15 @@
        "zh": "自动返航异常,请切换至手动飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1B030004": {
        "de": "Fernsteuerung getrennt. Sicherheitsbedingte Rückkehr aktiv",
        "en": "Remote controller disconnected. Failsafe RTH in progress",
        "es": "Control remoto no conectado. RPO de seguridad en curso",
        "fr": "Radiocommande déconnectée. Failsafe RTH en cours",
        "ja": "送信機の接続が切断されました。フェールセーフRTH中です",
        "ko": "조종기 연결 끊김. 페일세이프 RTH 진행 중",
        "ru": "Пульт отсоединен. Идет аварийный возврат домой",
        "tr": "Uzaktan kumanda bağlantısı kesildi. Güvenli Düşüş Eve Dönüş devam ediyor",
        "zh": "遥控器失联,已启动失控返航"
    "de": "Fluggerätsignal verloren. Rückkehrfunktion (RTH) gestartet",
    "en": "Aircraft signal lost. RTH started",
    "es": "Se ha perdido la señal de la aeronave. RPO iniciado",
    "fr": "Signal de l'appareil perdu. RTH lancé",
    "ja": "機体の信号ロストです。RTHが開始しました",
    "ko": "기체 신호 끊김. RTH 시작됨",
    "ru": "Сигнал дрона потерян. Возврат домой начался",
    "tr": "Hava aracı sinyali kayboldu. Eve Dönüş başladı",
    "zh": "飞行器失联,开始返航"
    },
    "fpv_tip_0x1B030005": {
        "de": "Aktivieren der Hindernisvermeidung bei Rückkehr fehlgeschlagen. Fluggerät manuell steuern, um zurückzukehren",
@@ -11187,15 +11911,15 @@
        "zh": "检测到打杆后退,已退出自动返航"
    },
    "fpv_tip_0x1B030010": {
        "de": "Umgebungslicht zu schwach. Fluggerät kehrt geradlinig zum Startpunkt zurück",
        "en": "Ambient light too low. Aircraft returning to home in straight line",
        "es": "Luz ambiental demasiado baja. La aeronave está regresando al punto de origen en línea recta.",
        "fr": "Luminosité trop faible. L'appareil retourne au point de départ en ligne droite",
        "ja": "環境光が暗すぎ。機体は直線的にホームに帰還中です",
        "ko": "주변 조명이 너무 어두움. 기체가 직선으로 RTH 진행 중",
        "ru": "Слишком низкая яркость окружающего освещения. Дрон возвращается на базу по прямой",
        "tr": "Ortam ışığı çok az. Hava aracı düz bir çizgide başlangıç noktasına dönüyor",
        "zh": "环境光过暗,将执行直线返航"
    "de": "Es wird bald Abend. Einstellung der RTH-Flughöhe empfohlen.",
    "en": "Approaching evening. Setting RTH altitude recommended",
    "es": "Se acerca la noche. Configuración de la altitud de RPO recomendada",
    "fr": "Approche du soir. Réglage de l'altitude RTH recommandé",
    "ja": "夕刻に近づいています。RTH高度の設定が推奨されます",
    "ko": "저녁이 가까워지고 있습니다. RTH 고도 설정을 권장합니다.",
    "ru": "Приближается вечер. Рекомендуется установка высоты RTH",
    "tr": "Akşam yaklaşıyor. BND irtifasının ayarlanması önerilir",
    "zh": "临近夜晚,请提前设置好返航高度"
    },
    "fpv_tip_0x1B030011": {
        "de": "Fehler beim Fliegen der optimalen Rückkehrroute. Fluggerät kehrt auf voreingestellter Flughöhe zurück",
@@ -11218,6 +11942,17 @@
        "ru": "Дрон разгоняется. АКБ разряжается быстрее",
        "tr": "Hava aracı hızlanıyor. Pil daha hızlı tükeniyor",
        "zh": "返航加速中,电量消耗加速"
  },
  "fpv_tip_0x1B030015": {
    "de": "Startpunkt in der Höhenlagezone. Das Fluggerät kehrt in niedrigerer Höhe zurück",
    "en": "Home Point in Altitude Zone. Aircraft will return at lower altitude",
    "es": "Punto de origen en la zona de altitud. Las aeronaves regresarán a menor altitud",
    "fr": "Point de départ dans une zone à altitude limitée. L’appareil reviendra à une altitude inférieure",
    "ja": "高度制限区域のホームポイント。機体は高度を下げて帰還します",
    "ko": "고도 제한 구역 내에 홈포인트. 기체가 더 낮은 고도에서 돌아갑니다",
    "ru": "Домашняя точка в зоне ограничения высоты полета. Дрон вернется на меньшей высоте",
    "tr": "Başlangıç Noktası İrtifa Bölgesinde. Hava aracı daha düşük irtifada dönecek",
    "zh": "返航点在限高区内,将降低返航高度"
    },
    "fpv_tip_0x1B030C01": {
        "zh": ""
@@ -11354,10 +12089,38 @@
        "tr": "Uçuş hızı sınırlı. Ürün yazılımı güncellemesi gerekiyor",
        "zh": "飞行速度受限,固件需要升级"
    },
  "fpv_tip_0x1B080001": {
    "ar": "",
    "de": "",
    "en": "Remote ID broadcast error. Failed to obtain remote controller location",
    "es": "",
    "fr": "",
    "it": "",
    "ja": "",
    "ko": "",
    "pt": "",
    "ru": "",
    "tr": "",
    "zh": "Remote ID 播报异常,无法获取遥控器位置"
  },
  "fpv_tip_0x1B080002": {
    "ar": "",
    "de": "",
    "en": "Remote ID module error. Contact DJI Support",
    "es": "",
    "fr": "",
    "it": "",
    "ja": "",
    "ko": "",
    "pt": "",
    "ru": "",
    "tr": "",
    "zh": "Remote ID 模块异常,请联系售后服务"
  },
    "fpv_tip_0x1B090001": {
        "de": "Zielerfassung gestoppt",
        "en": "Target tracking stopped",
        "es": "Smart Track detenido",
    "es": "Smart Track detenido",
        "fr": "Smart Track interrompu",
        "ja": "スマートトラック停止",
        "ko": "스마트 트랙 중지됨",
@@ -11621,7 +12384,7 @@
    "fpv_tip_0x1B092C16": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
    "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
@@ -11632,7 +12395,7 @@
    "fpv_tip_0x1B092C17": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
    "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
@@ -11643,7 +12406,7 @@
    "fpv_tip_0x1B092C18": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
    "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
@@ -11654,7 +12417,7 @@
    "fpv_tip_0x1B092C19": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
    "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
@@ -11665,7 +12428,7 @@
    "fpv_tip_0x1B092C1A": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
    "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
@@ -11676,7 +12439,7 @@
    "fpv_tip_0x1B092C1B": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
    "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
@@ -11687,7 +12450,7 @@
    "fpv_tip_0x1B092C1C": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
    "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
@@ -11698,7 +12461,7 @@
    "fpv_tip_0x1B092C1D": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
    "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
@@ -11709,7 +12472,7 @@
    "fpv_tip_0x1B092C1E": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
    "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
@@ -11720,7 +12483,7 @@
    "fpv_tip_0x1B092C1F": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
    "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
@@ -11731,7 +12494,7 @@
    "fpv_tip_0x1B092C20": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Sicherstellen, dass ausgewähltes Ziel gültig ist",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Ensure selected target is valid",
        "es": "Error al activar Smart Track. Asegúrate de que el objetivo seleccionado sea válido",
    "es": "Error al activar Smart Track. Asegúrate de que el objetivo seleccionado sea válido",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez que le sujet sélectionné est valide",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません 。選択した被写体が有効であるか確認してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 선택된 타겟이 유효한지 확인하세요",
@@ -11742,7 +12505,7 @@
    "fpv_tip_0x1B092C21": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
    "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
@@ -11753,7 +12516,7 @@
    "fpv_tip_0x1B092C22": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Zielauswahl verkleinern",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Reduce selected area",
        "es": "Error al activar Smart Track. Reduce la zona seleccionada",
    "es": "Error al activar Smart Track. Reduce la zona seleccionada",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Réduisez la zone de sélection",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。選択エリアを小さくしてください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 선택된 영역을 줄이세요",
@@ -11764,7 +12527,7 @@
    "fpv_tip_0x1B092C23": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Zielauswahl vergrößern",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Increase selected area",
        "es": "Error al activar Smart Track. Aumenta la zona seleccionada",
    "es": "Error al activar Smart Track. Aumenta la zona seleccionada",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Augmentez la zone de sélection",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。選択エリアを大きくしてください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 선택된 영역을 늘리세요",
@@ -11775,7 +12538,7 @@
    "fpv_tip_0x1B092C24": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Sicherstellen, dass ausgewähltes Ziel gültig ist",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Ensure selected target is valid",
        "es": "Error al activar Smart Track. Asegúrate de que el objetivo seleccionado sea válido",
    "es": "Error al activar Smart Track. Asegúrate de que el objetivo seleccionado sea válido",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Assurez-vous que le sujet sélectionné est valide",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。選択した被写体が有効であることを確認してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 선택된 타겟이 유효한지 확인하세요",
@@ -11786,7 +12549,7 @@
    "fpv_tip_0x1B092C25": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
    "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
@@ -11797,7 +12560,7 @@
    "fpv_tip_0x1B092C26": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
    "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
@@ -11808,7 +12571,7 @@
    "fpv_tip_0x1B093001": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
    "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
@@ -11819,7 +12582,7 @@
    "fpv_tip_0x1B093002": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
    "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
@@ -11830,7 +12593,7 @@
    "fpv_tip_0x1B093003": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
    "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
@@ -11841,7 +12604,7 @@
    "fpv_tip_0x1B093004": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
    "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
@@ -11852,7 +12615,7 @@
    "fpv_tip_0x1B093005": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
    "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
@@ -11863,7 +12626,7 @@
    "fpv_tip_0x1B093006": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
    "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
@@ -11874,7 +12637,7 @@
    "fpv_tip_0x1B093007": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
    "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
@@ -11885,7 +12648,7 @@
    "fpv_tip_0x1B093008": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
    "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
@@ -11896,7 +12659,7 @@
    "fpv_tip_0x1B093009": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Zielauswahl vergrößern",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Increase selected area",
        "es": "Error al activar Smart Track. Aumenta la zona seleccionada",
    "es": "Error al activar Smart Track. Aumenta la zona seleccionada",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Augmentez la zone sélectionnée",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。選択範囲を拡大してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 선택된 영역을 늘리세요",
@@ -11907,7 +12670,7 @@
    "fpv_tip_0x1B09300A": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Sicherstellen, dass ausgewähltes Ziel gültig ist",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Ensure selected target is valid",
        "es": "Error al activar Smart Track. Asegúrate de que el objetivo seleccionado sea válido",
    "es": "Error al activar Smart Track. Asegúrate de que el objetivo seleccionado sea válido",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Assurez-vous que le sujet sélectionné est valide",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。選択した被写体が有効であることを確認してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 선택된 타겟이 유효한지 확인하세요",
@@ -11918,7 +12681,7 @@
    "fpv_tip_0x1B09300B": {
        "de": "Ziel verloren. Smarte Verfolgung gestoppt",
        "en": "Target lost. Exited Target Acquisition",
        "es": "Se ha perdido el objetivo. Smart Track detenido",
    "es": "Se ha perdido el objetivo. Smart Track detenido",
        "fr": "Sujet perdu. Smart Track interrompu",
        "ja": "ターゲットを見失いました。スマートトラック停止",
        "ko": "타겟 사라짐. 스마트 트랙 중지됨",
@@ -11929,7 +12692,7 @@
    "fpv_tip_0x1B09300C": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
    "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
@@ -11940,7 +12703,7 @@
    "fpv_tip_0x1B09300D": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
    "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
@@ -11951,7 +12714,7 @@
    "fpv_tip_0x1B09300E": {
        "de": "Parameter der Kamera geändert. Smarte Verfolgung gestoppt",
        "en": "Camera parameters changed. Exited Target Acquisition",
        "es": "Parámetros de la cámara modificados. Smart Track detenido",
    "es": "Parámetros de la cámara modificados. Smart Track detenido",
        "fr": "Paramètres de caméra modifiés. Smart Track interrompu",
        "ja": "カメラパラメーターを変更。スマートトラック停止",
        "ko": "카메라 매개변수 변경됨. 스마트 트랙 중지됨",
@@ -11962,7 +12725,7 @@
    "fpv_tip_0x1B09300F": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
    "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
@@ -11973,7 +12736,7 @@
    "fpv_tip_0x1B093010": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
    "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
@@ -11984,7 +12747,7 @@
    "fpv_tip_0x1B093011": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
    "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
@@ -11995,7 +12758,7 @@
    "fpv_tip_0x1B093012": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
    "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
@@ -12006,7 +12769,7 @@
    "fpv_tip_0x1B093013": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
    "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
@@ -12017,7 +12780,7 @@
    "fpv_tip_0x1B093014": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
    "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
@@ -12028,7 +12791,7 @@
    "fpv_tip_0x1B093015": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
    "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
@@ -12039,7 +12802,7 @@
    "fpv_tip_0x1B093016": {
        "de": "Ziel verloren. Smarte Verfolgung beendet",
        "en": "Target lost. Exited Smart Track",
        "es": "Se ha perdido el objetivo. Smart Track se ha desactivado",
    "es": "Se ha perdido el objetivo. Smart Track se ha desactivado",
        "fr": "Sujet perdu. Fin de Smart Track",
        "ja": "被写体を見失いました。スマートトラックを終了します",
        "ko": "타겟 사라짐. 스마트 트랙 종료됨",
@@ -12050,7 +12813,7 @@
    "fpv_tip_0x1B093017": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
    "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
@@ -12061,7 +12824,7 @@
    "fpv_tip_0x1B093018": {
        "de": "Ziel zu weit entfernt. Smarte Verfolgung gestoppt",
        "en": "Target too far away. Exited Target Acquisition",
        "es": "Objetivo demasiado lejos. Smart Track detenido",
    "es": "Objetivo demasiado lejos. Smart Track detenido",
        "fr": "Sujet trop éloigné. Smart Track interrompu",
        "ja": "被写体が遠すぎます。スマートトラック停止",
        "ko": "타겟이 너무 멀리 있음. 스마트 트랙 중지됨",
@@ -12072,7 +12835,7 @@
    "fpv_tip_0x1B093019": {
        "de": "Parameter der Kamera geändert. Smarte Verfolgung beendet",
        "en": "Camera parameters changed. Exited Smart Track",
        "es": "Parámetros de la cámara modificados. Smart Track se ha desactivado",
    "es": "Parámetros de la cámara modificados. Smart Track se ha desactivado",
        "fr": "Les paramètres de la caméra ont changé. Fin de Smart Track",
        "ja": "カメラパラメーターが変更されました。スマートトラックを終了します",
        "ko": "카메라 매개변수 변경됨. 스마트 트랙 종료됨",
@@ -12083,13 +12846,35 @@
    "fpv_tip_0x1B09301A": {
        "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen",
        "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again",
        "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
    "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative",
        "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください",
        "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요",
        "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку",
        "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin",
        "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试"
  },
  "fpv_tip_0x1B100000": {
    "de": "Ziel verloren. Tracking gestoppt",
    "en": "Target lost. Tracking stopped",
    "es": "Se ha perdido el objetivo. Seguimiento detenido",
    "fr": "Sujet perdu. Suivi arrêté",
    "ja": "ターゲットロストです。トラッキングが停止しました",
    "ko": "타겟 사라짐. 트래킹 중지됨",
    "ru": "Цель потеряна. Отслеживание остановлено",
    "tr": "Hedef kayboldu. Takip durdu",
    "zh": "目标丢失,跟踪停止"
  },
  "fpv_tip_0x1B100001": {
    "de": "Das Ziel ist zu klein. Leicht zu verlieren",
    "en": "Target too small. Easy to lose",
    "es": "Objetivo demasiado pequeño. Fácil de perder",
    "fr": "Cible trop petite. Facile à perdre",
    "ja": "被写体が小さすぎます。見失いやすくなっています",
    "ko": "타겟이 너무 작습니다. 쉽게 분실될 수 있습니다",
    "ru": "Слишком маленькая цель. Легко потерять",
    "tr": "Hedef çok küçük. Kolayca kaybolabilir",
    "zh": "目标较小,容易丢失"
    },
    "fpv_tip_0x1C000001": {
        "de": "",
@@ -12208,8 +12993,8 @@
    "fpv_tip_0x1C000305": {
        "de": "Verschluss 100.000 Mal (Designlimit) ausgelöst",
        "en": "Shutter trigger count reached 100K design limit",
        "es": "El recuento del disparador del obturador ha alcanzado el límite de diseño (100 000)",
        "fr": "Limite de conception de 100 000 déclenchements de l\\'obturateur atteinte",
    "es": "El recuento del disparador del obturador ha alcanzado el límite de diseño (100 000)",
    "fr": "Limite de conception de 100 000 déclenchements de l\\'obturateur atteinte",
        "it": "",
        "ja": "シャッタートリガー回数が設計限界の 100K に達しました",
        "ko": "셔터 트리거 수가 100,000회 설계 한도에 도달함",
@@ -12231,164 +13016,175 @@
        "tr": "DJI Enterprise marka olmayan mercek",
        "zh": "非DJI ENTERPRISE镜头"
    },
  "fpv_tip_0x1C000310": {
    "de": "Kameraobjektiv nicht erkannt",
    "en": "Camera lens not detected",
    "es": "Objetivo de la cámara no detectado",
    "fr": "Objectif de caméra non détecté",
    "ja": "カメラレンズが検出されませんでした",
    "ko": "카메라 렌즈가 감지되지 않습니다",
    "ru": "Объектив камеры не обнаружен",
    "tr": "Kamera lensi algılanmadı",
    "zh": "相机镜头未连接"
  },
    "fpv_tip_0x1C000401": {
        "de": "SD-Karte ungültig. Karte austauschen (%alarmid)",
        "en": "Invalid SD card. Replace card (%alarmid)",
        "es": "Tarjeta SD no válida. Cambia la tarjeta (%alarmid)",
        "fr": "Carte SD non valide. Remplacez la carte (%alarmid)",
        "ja": "無効な SD カード。カードを交換してください(%alarmid)",
        "ko": "유효하지 않은 SD 카드. 카드를 교체하세요(%alarmid)",
        "ru": "Недопустимая SD-карта. Замените карту (%alarmid)",
        "tr": "Geçersiz SD kart. Kartı değiştirin (%alarmid)",
        "zh": "无效SD卡,请更换SD卡(%alarmid)"
    "de": "Ungültige Speicherkarte. Karte austauschen (%alarmid).",
    "en": "Invalid memory card. Replace card (%alarmid)",
    "es": "Tarjeta de memoria no válida. Cambie la tarjeta (%alarmid)",
    "fr": "Carte mémoire non valide. Remplacez la carte (%alarmid)",
    "ja": "メモリーカードが無効です。 カードを交換してください(%alarmid)",
    "ko": "잘못된 메모리 카드입니다. 카드를 교체하세요(%alarmid)",
    "ru": "Недопустимая карта памяти. Замените карту (%alarmid)",
    "tr": "Geçersiz hafıza kartı. Kartı değiştirin (%alarmid)",
    "zh": "无效存储卡,请更换存储卡(%alarmid)"
    },
    "fpv_tip_0x1C000402": {
        "de": "SD-Kartengeschwindigkeit niedrig. Durch schnellere SD-Karte ersetzen",
        "en": "SD card speed low. Replace with faster SD card",
        "es": "Velocidad baja de la tarjeta SD. Cambia la tarjeta SD por una más rápida",
        "fr": "Vitesse de la carte SD lente. Remplacez-la par une carte SD plus rapide",
        "ja": "SDカードが低速です。高速のSDカードと交換してください",
        "ko": "SD 카드 속도 느림. 더 빠른 SD 카드로 교체하세요.",
        "ru": "Низкая скорость SD-карты. Замените SD-карту на более быструю",
        "tr": "SD kart yazma hızı düşük. Daha hızlı bir SD kart ile değiştirin",
        "zh": "SD卡为慢速卡,请更换"
    "de": "Niedrige Speicherkartengeschwindigkeit. Durch schnellere Karte austauschen.",
    "en": "Memory card speed low. Replace with faster card",
    "es": "Velocidad baja de la tarjeta de memoria. Cambie la tarjeta por una más rápida",
    "fr": "Vitesse de la carte mémoire lente. Remplacez-la par une carte plus rapide",
    "ja": "メモリーカードが低速です。 より高速のカードと交換してください",
    "ko": "메모리 카드 속도 느림. 더 빠른 카드로 교체하세요",
    "ru": "Низкая скорость карты памяти. Замените карту на более быструю",
    "tr": "Hafıza kartının hızı yavaş. Daha hızlı bir hafıza kartı ile değiştirin",
    "zh": "存储卡为慢速卡,请更换"
    },
    "fpv_tip_0x1C000403": {
        "de": "Fehler: SD-Karte. Karte austauschen (%alarmid)",
        "en": "SD card error. Replace card (%alarmid)",
        "es": "Error de la tarjeta SD. Cambia la tarjeta (%alarmid)",
        "fr": "Erreur de carte SD. Remplacez la carte (%alarmid)",
        "ja": "SD カードエラー。カードを交換してください(%alarmid)",
        "ko": "SD 카드 오류. 카드를 교체하세요(%alarmid)",
        "ru": "Ошибка SD-карты. Замените карту (%alarmid)",
        "tr": "SD kart hatası. Kartı değiştirin (%alarmid)",
        "zh": "SD卡异常,请更换SD卡(%alarmid)"
    "de": "Speicherkartenfehler. Karte austauschen (%alarmid).",
    "en": "Memory card error. Replace card (%alarmid)",
    "es": "Error de la tarjeta de memoria. Cambie la tarjeta (%alarmid)",
    "fr": "Erreur de carte mémoire. Remplacez la carte (%alarmid)",
    "ja": "メモリーカードにエラーが発生しました。 カードを交換してください(%alarmid)",
    "ko": "메모리 카드 오류. 카드를 교체하세요(%alarmid)",
    "ru": "Ошибка карты памяти. Замените карту (%alarmid)",
    "tr": "Hafıza kartı hatası. Kartı değiştirin (%alarmid)",
    "zh": "存储卡异常,请更换存储卡(%alarmid)"
    },
    "fpv_tip_0x1C000404": {
        "de": "Keine SD-Karte ",
        "en": "No SD card ",
        "es": "No hay tarjeta SD",
        "fr": "Aucune carte SD ",
        "ja": "SD カードがありません",
        "ko": "SD 카드 없음",
        "ru": "Нет SD-карты",
        "tr": "SD kart yok ",
        "zh": "无SD卡"
    "de": "Keine Speicherkarte",
    "en": "No memory card",
    "es": "No hay tarjeta de memoria",
    "fr": "Aucune carte mémoire",
    "ja": "メモリーカードがありません",
    "ko": "메모리 카드 없음",
    "ru": "Нет карты памяти",
    "tr": "Hafıza kartı yok",
    "zh": "无存储卡"
    },
    "fpv_tip_0x1C000405": {
        "de": "Lese- und Schreibberechtigungen für SD-Karte bestätigen",
        "en": "Confirm SD card read and write permissions",
        "es": "Confirma los permisos de lectura y escritura de la tarjeta SD",
        "fr": "Confirmez les autorisations de lecture et d\\'écriture de la carte SD",
    "de": "Lese- und Schreibberechtigungen für Speicherkarte bestätigen",
    "en": "Confirm memory card read and write permissions",
    "es": "Confirme los permisos de lectura y escritura de la tarjeta de memoria",
    "fr": "Confirmez les autorisations de lecture et d'écriture de la carte mémoire",
        "it": "",
        "ja": "SD カードの読み取り/書き込みプロパティを確認",
        "ko": "SD 카드 읽기 및 쓰기 권한을 확인하세요 (ararmid)",
    "ja": "メモリーカードの読み取り/書き込み権限を確認してください",
    "ko": "메모리 카드 읽기 및 쓰기 권한을 확인하세요",
        "pt": "",
        "ru": "Подтвердите наличие разрешений на чтений и запись SD-карты",
        "tr": "SD kart okuma ve yazma izinlerini onaylayın",
        "zh": "请确认SD卡读写属性"
    "ru": "Подтвердите наличие разрешений на чтение и запись карты памяти",
    "tr": "Hafıza kartı okuma ve yazma izinlerini onaylayın",
    "zh": "请确认存储卡读写属性"
    },
    "fpv_tip_0x1C000407": {
        "de": "Formatiere SD-Karte. Bitte warten",
        "en": "SD card formatting. Please wait",
        "es": "Formateando la tarjeta SD. Por favor, espera",
        "fr": "Formatage de la carte SD en cours. Veuillez patienter",
    "de": "Speicherkarte wird formatiert...",
    "en": "Formatting memory card...",
    "es": "Formateando la tarjeta de memoria...",
    "fr": "Formatage de la carte mémoire…",
        "it": "",
        "ja": "SD カードフォーマット中。お待ちください",
        "ko": "SD 카드 포맷 중. 기다려주세요",
    "ja": "メモリーカードのフォーマット中...",
    "ko": "메모리 카드 포맷 중...",
        "pt": "",
        "ru": "SD-карта форматируется. Подождите",
        "tr": "SD kart formatlanıyor. Lütfen bekleyin",
        "zh": "SD卡正在格式化,请等待"
    "ru": "Форматирование карты памяти...",
    "tr": "Hafıza kartı biçimlendiriliyor...",
    "zh": "存储卡正在格式化,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1C000408": {
        "de": "Dateisystem der SD-Karte nicht unterstützt. Karte vor Gebrauch formatieren",
        "en": "SD card file system not supported. Format card before use",
        "es": "Sistema de archivos de la tarjeta SD no compatible. Formatea la tarjeta antes del uso",
        "fr": "Système de fichiers de la carte SD non pris en charge. Formatez la carte avant utilisation",
    "de": "Dateisystem der Speicherkarte wird nicht unterstützt. Karte vor Gebrauch formatieren.",
    "en": "Memory card file system not supported. Format card before use",
    "es": "Sistema de archivos de la tarjeta de memoria no compatible. Formatee la tarjeta antes del uso",
    "fr": "Système de fichiers de la carte mémoire non pris en charge. Formatez la carte avant utilisation",
        "it": "",
        "ja": "SD カードのファイルシステムがサポートされていません。カードをフォーマットしてから、使用してください",
        "ko": "SD 카드 파일 시스템이 지원되지 않습니다. 사용 전에 카드를 포맷하세요",
    "ja": "メモリーカードファイルシステムはサポートされていません。 カードをフォーマットしてから使用してください",
    "ko": "메모리 카드 파일 시스템이 지원되지 않습니다. 사용 전에 카드를 포맷하세요",
        "pt": "",
        "ru": "Файловая система SD-карты не поддерживается. Отформатируйте карту перед использованием",
        "tr": "SD kart dosya sistemi desteklenmiyor. Kullanmadan önce kartı formatlayın",
        "zh": "不支持该SD卡文件系统,请格式化后使用"
    "ru": "Файловая система карты памяти не поддерживается. Отформатируйте карту перед использованием",
    "tr": "Hafıza kartı dosya sistemi desteklenmiyor. Kullanmadan önce kartı biçimlendirin",
    "zh": "不支持该存储卡文件系统,请格式化后使用"
    },
    "fpv_tip_0x1C00040A": {
        "de": "SD-Karte voll. Speicherplatz freigeben",
        "en": "SD card full. Clear space",
        "es": "Tarjeta SD llena. Libera espacio",
        "fr": "Carte SD pleine. Libérez de l\\'espace",
    "de": "Speicherkarte voll. Speicherplatz freigeben.",
    "en": "Memory card full. Clear space",
    "es": "Tarjeta de memoria llena. Libere espacio",
    "fr": "Carte mémoire pleine. Libérez de l'espace",
        "it": "",
        "ja": "SD カード容量不足。空き容量を増やしてください",
        "ko": "SD 카드 여유 공간 없음. 공간을 정리하세요",
    "ja": "メモリーカードが満杯です。 領域をクリア",
    "ko": "메모리 카드 공간 없음. 공간을 확보하세요",
        "pt": "",
        "ru": "SD-карта заполнена. Освободите место",
        "tr": "SD kart dolu. Alan açın",
        "zh": "SD卡已满,请清除内存"
    "ru": "Карта памяти заполнена. Освободите место",
    "tr": "Hafıza kartı dolu. Yer açın",
    "zh": "存储卡已满,请清除内存"
    },
    "fpv_tip_0x1C00040B": {
        "de": "Speicherüberlauf bei SD-Karte. Karte formatieren und Kamera neu starten",
        "en": "SD card memory overflow. Format card and restart camera",
        "es": "Desbordamiento de memoria de la tarjeta SD. Formatea la tarjeta y reinicia la cámara",
        "fr": "Dépassement de mémoire de la carte SD. Formatez la carte et redémarrez la caméra",
    "de": "Dateibenennungsindex voll. Karte formatieren und Kamera neu starten.",
    "en": "File naming index full. Format card and restart camera",
    "es": "Índice de nomenclatura de archivo completo. Formatee la tarjeta y reinicie la cámara",
    "fr": "Index de nommage des fichiers plein. Formatez la carte et redémarrez la caméra",
        "it": "",
        "ja": "SD カードのメモリーオーバーフロー。カードをフォーマットして、カメラを再起動してください",
        "ko": "SD 카드 메모리 오버플로. 카드를 포맷하고 카메라를 다시 시작하세요",
    "ja": "ファイルネーミングインデックスが満杯です。 カードをフォーマットして、カメラを再起動",
    "ko": "파일 이름 지정 인덱스 공간 없음. 카드를 포맷하고 카메라를 다시 시작하세요",
        "pt": "",
        "ru": "Переполнение памяти SD-карты. Отформатируйте карту и перезапустите камеру",
        "tr": "SD kart bellek aşımı. Kartı formatlayın ve kamerayı yeniden başlatın",
        "zh": "SD卡内存溢出,请格式化SD卡并重启相机"
    "ru": "Индекс имен файлов заполнен. Отформатируйте карту и перезагрузите камеру",
    "tr": "Dosya adlandırma dizini dolu. Hafıza kartını biçimlendirin ve kamerayı yeniden başlatın",
    "zh": "文件夹命名编码已满,请格式化存储卡并重启相机"
    },
    "fpv_tip_0x1C00040C": {
        "de": "Initialisiere SD-Karte. Bitte warten",
        "en": "SD card initializing. Please wait",
        "es": "Iniciando la tarjeta SD. Por favor, espera",
        "fr": "Initialisation de la carte SD en cours. Veuillez patienter",
    "de": "Speicherkarte wird initialisiert...",
    "en": "Initializing memory card...",
    "es": "Inicializando tarjeta de memoria...",
    "fr": "Initialisation de la carte mémoire…",
        "it": "",
        "ja": "SD カード初期化中。お待ちください",
        "ko": "SD 카드 초기화 중. 기다려주세요",
    "ja": "メモリーカードの初期化中...",
    "ko": "메모리 카드 초기화 중...",
        "pt": "",
        "ru": "SD-карта инициализируется. Подождите",
        "tr": "SD kart başlatılıyor. Lütfen bekleyin",
        "zh": "SD卡正在初始化,请等待"
    "ru": "Инициализация карты памяти...",
    "tr": "Hafıza kartı başlatılıyor...",
    "zh": "存储卡正在初始化,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1C00040D": {
        "de": "Fehler: SD-Karte. Karte vor Gebrauch formatieren",
        "en": "SD card error. Format card before use",
        "es": "Error de la tarjeta SD. Formatea la tarjeta antes del uso",
        "fr": "Erreur de carte SD. Formatez la carte avant utilisation",
    "de": "Speicherkartenfehler. Karte vor Gebrauch formatieren.",
    "en": "Memory card error. Format card before use",
    "es": "Error de la tarjeta de memoria. Formatee la tarjeta antes del uso",
    "fr": "Erreur de carte mémoire. Formatez la carte avant utilisation",
        "it": "",
        "ja": "SD カードエラー。カードをフォーマットしてから、使用してください",
        "ko": "SD 카드 오류. 사용 전에 카드를 포맷하세요",
    "ja": "メモリーカードにエラーが発生しました。 カードをフォーマットしてから使用してください",
    "ko": "메모리 카드 오류. 사용 전에 카드를 포맷하세요",
        "pt": "",
        "ru": "Ошибка SD-карты. Отформатируйте карту перед использованием",
        "tr": "SD kart hatası. Kullanmadan önce kartı formatlayın",
        "zh": "SD卡异常,请格式化SD卡后使用"
    "ru": "Ошибка карты памяти. Отформатируйте карту перед использованием",
    "tr": "Hafıza kartı hatası. Kullanmadan önce kartı biçimlendirin",
    "zh": "存储卡异常,请格式化存储卡后使用"
    },
    "fpv_tip_0x1C00040E": {
        "de": "Langsame Schreibgeschwindigkeit der SD-Karte",
        "en": "SD card write speed slow",
        "es": "Velocidad lenta de escritura de la tarjeta SD",
        "fr": "Vitesse d\\'écriture de la carte SD basse",
    "de": "Niedrige Speicherkarten-Schreibgeschwindigkeit",
    "en": "Memory card write speed low",
    "es": "Velocidad baja de escritura de la tarjeta de memoria",
    "fr": "Vitesse d'écriture de la carte mémoire lente",
        "it": "",
        "ja": "SD カードの書き込み速度が低下しています",
        "ko": "SD 카드 쓰기 속도가 느림",
    "ja": "メモリーカード書き込みが低速です",
    "ko": "메모리 카드 쓰기 속도 느림",
        "pt": "",
        "ru": "Низкая скорость записи SD-карты",
        "tr": "SD kart yazma hızı düşük",
        "zh": "SD卡写入速度过慢"
    "ru": "Низкая скорость записи карты памяти",
    "tr": "Hafıza kartının yazma hızı düşük",
    "zh": "存储卡写入速度过慢"
    },
    "fpv_tip_0x1C00040F": {
        "de": "Langsame Schreibgeschwindigkeit der SD-Karte",
        "en": "SD card write speed slow",
        "es": "Velocidad lenta de escritura de la tarjeta SD",
        "fr": "Vitesse d\\'écriture de la carte SD basse",
        "ja": "SD カードの書き込み速度が低下しています",
        "ko": "SD 카드 쓰기 속도가 느림",
        "ru": "Низкая скорость записи SD-карты",
        "tr": "SD kart yazma hızı düşük",
        "zh": "SD卡写入速度过慢"
    "de": "Niedrige Speicherkarten-Schreibgeschwindigkeit",
    "en": "Memory card write speed low",
    "es": "Velocidad baja de escritura de la tarjeta de memoria",
    "fr": "Vitesse d'écriture de la carte mémoire lente",
    "ja": "メモリーカード書き込みが低速です",
    "ko": "메모리 카드 쓰기 속도 느림",
    "ru": "Низкая скорость записи карты памяти",
    "tr": "Hafıza kartının yazma hızı düşük",
    "zh": "存储卡写入速度过慢"
    },
    "fpv_tip_0x1C000411": {
        "de": "Schreibfehler auf SD-Karte. SD-Karte austauschen",
@@ -12400,6 +13196,20 @@
        "ru": "Ошибка записи SD-карты. Замените SD-карту",
        "tr": "SD kart yazma hatası. SD kartı değiştirin",
        "zh": "SD卡写入异常,请更换"
  },
  "fpv_tip_0x1C000412": {
    "ar": "",
    "de": "",
    "en": "Verification required before using memory card. Enter password to verify",
    "es": "",
    "fr": "",
    "it": "",
    "ja": "",
    "ko": "",
    "pt": "",
    "ru": "",
    "tr": "",
    "zh": "存储卡加密待验证,请输入密码验证后使用"
    },
    "fpv_tip_0x1C000602": {
        "de": "Umgebungslicht zu dunkel",
@@ -12550,6 +13360,28 @@
        "tr": "Kamera donanım hatası. Yeniden başlatın ve tekrar deneyin",
        "zh": "相机硬件异常,请尝试重新启动"
    },
  "fpv_tip_0x1C000A01": {
    "de": "Bei der Aufnahme wurden Bildformate verworfen. Firmware-Aktualisierung empfohlen",
    "en": "Frames dropped in recording. Firmware update recommended",
    "es": "Drop frames en la grabación. Se recomienda actualizar el firmware",
    "fr": "Images perdues lors de l’enregistrement. Mise à jour du firmware recommandée",
    "ja": "撮影中にコマ落ちがありました。ファームウェア更新をお勧めします",
    "ko": "녹화 중 프레임이 떨어졌습니다. 펌웨어 업데이트를 권장합니다",
    "ru": "Потеря кадров в записи. Рекомендуется обновить прошивку",
    "tr": "Kayıt sırasında kare sayısı düştü. Ürün yazılımını güncellemeniz önerilir",
    "zh": "录像丢帧,建议升级固件"
  },
  "fpv_tip_0x1C000A02": {
    "de": "Bei der Aufnahme wurden Bildformate verworfen. Firmware-Aktualisierung empfohlen",
    "en": "Frames dropped in recording. Firmware update recommended",
    "es": "Drop frames en la grabación. Se recomienda actualizar el firmware",
    "fr": "Images perdues lors de l’enregistrement. Mise à jour du firmware recommandée",
    "ja": "撮影中にコマ落ちがありました。ファームウェア更新をお勧めします",
    "ko": "녹화 중 프레임이 떨어졌습니다. 펌웨어 업데이트를 권장합니다",
    "ru": "Потеря кадров в записи. Рекомендуется обновить прошивку",
    "tr": "Kayıt sırasında kare sayısı düştü. Ürün yazılımını güncellemeniz önerilir",
    "zh": "录像丢帧,建议升级固件"
  },
    "fpv_tip_0x1C000B01": {
        "de": "Hardwarefehler: Kamera. Neu starten und erneut versuchen",
        "en": "Camera hardware error. Restart and try again",
@@ -12640,15 +13472,26 @@
        "zh": "内参检校参数过旧"
    },
    "fpv_tip_0x1C001001": {
        "de": "",
        "en": "",
        "es": "",
        "fr": "Erreur caméra X . Redémarrez la caméra",
        "ja": "",
        "ko": "",
        "ru": "",
        "tr": "",
        "zh": "X号云台相机异常,请重启相机"
    "de": "DJI PROSSD-Fragmentierungsrisiko erkannt. Formatierung des Speichergeräts empfohlen",
    "en": "DJI PROSSD fragmentation risk detected. Formatting storage device recommended",
    "es": "Riesgo de fragmentación de DJI PROSSD detectado. Se recomienda formatear el dispositivo de almacenamiento",
    "fr": "Risque de fragmentation DJI PROSSD détecté. Formatage du périphérique de stockage recommandé",
    "ja": "DJI PROSSDの断片化のリスクが検出されました。ストレージ機器のフォーマットをお勧めします",
    "ko": "DJI PROSSD 단편화 위험이 감지되었습니다. 저장 장치 포맷을 권장합니다",
    "ru": "Обнаружен риск фрагментации DJI PROSSD. Рекомендуется форматирование устройства хранения",
    "tr": "DJI PROSSD parçalanma riski algılandı. Depolama cihazının biçimlendirilmesi önerilir",
    "zh": "DJI PROSSD存储碎片化即将满,建议格式化"
  },
  "fpv_tip_0x1C001002": {
    "de": "DJI PROSSD fragmentiert. Formatierung des Speichergeräts empfohlen",
    "en": "DJI PROSSD fragmented. Formatting storage device recommended",
    "es": "DJI PROSSD fragmentado. Se recomienda formatear el dispositivo de almacenamiento",
    "fr": "DJI PROSSD fragmenté. Formatage du périphérique de stockage recommandé",
    "ja": "DJI PROSSDが断片化しています。ストレージ機器のフォーマットをお勧めします",
    "ko": "DJI PROSSD가 단편화되었습니다. 저장 장치 포맷을 권장합니다",
    "ru": "DJI PROSSD фрагментирован. Рекомендуется форматирование устройства хранения",
    "tr": "DJI PROSSD parçalandı. Depolama cihazının biçimlendirilmesi önerilir",
    "zh": "DJI PROSSD存储碎片化已满,建议格式化"
    },
    "fpv_tip_0x1C001003": {
        "de": "",
@@ -12660,6 +13503,464 @@
        "ru": "",
        "tr": "",
        "zh": "空中:相机芯片温度过高,请尽快返航或降落,等待冷却后重启使用\r\r\n地面:相机芯片温度过高,请关闭飞机,等待冷却后再使用"
  },
  "fpv_tip_0x1C001101": {
    "de": "Das Ende der Lebensdauer von DJI PROSSD ist bald erreicht. Austausch des Speichergeräts empfohlen.",
    "en": "DJI PROSSD approaching end of lifespan. Replacing storage device recommended",
    "es": "DJI PROSSD cerca del final de su vida útil. Se recomienda sustituir el dispositivo de almacenamiento",
    "fr": "DJI PROSSD bientôt en fin de vie. Remplacement du périphérique de stockage recommandé",
    "ja": "DJI PROSSDが有効期限に近づいています。ストレージ機器の交換をお勧めします",
    "ko": "DJI PROSSD가 수명을 거의 다했습니다. 저장 장치 교체를 권장합니다",
    "ru": "Срок службы DJI PROSSD подходит к концу. Рекомендуется замена устройства хранения",
    "tr": "DJI PROSSD kullanım ömrünün sonuna yaklaşıyor. Depolama cihazının yenilenmesi önerilir",
    "zh": "DJI PROSSD读写量即将到达上限,建议更换"
  },
  "fpv_tip_0x1C001102": {
    "de": "Das Ende der Lebensdauer von DJI PROSSD ist erreicht. Austausch des Speichergeräts empfohlen",
    "en": "DJI PROSSD reached end of lifespan. Replacing storage device recommended",
    "es": "DJI PROSSD ha alcanzado el final de su vida útil. Se recomienda sustituir el dispositivo de almacenamiento",
    "fr": "DJI PROSSD a atteint sa fin de vie. Remplacement du périphérique de stockage recommandé",
    "ja": "DJI PROSSDが有効期限に達しました。ストレージ機器の交換をお勧めします",
    "ko": "DJI PROSSD가 수명을 다했습니다. 저장 장치 교체를 권장합니다",
    "ru": "Срок службы DJI PROSSD подошел к концу. Рекомендуется замена устройства хранения",
    "tr": "DJI PROSSD kullanım ömrünün sonuna erişti. Depolama cihazının yenilenmesi önerilir",
    "zh": "DJI PROSSD读写量已达上限,建议更换"
  },
  "fpv_tip_0x1C001201": {
    "de": "DJI PROSSD zum Starten der Aufnahme verwenden",
    "en": "Use DJI PROSSD to start recording",
    "es": "Utilizar DJI PROSSD para iniciar grabación",
    "fr": "Utiliser DJI PROSSD pour lancer l’enregistrement",
    "ja": "DJI PROSSDを使用して撮影を開始してください",
    "ko": "DJI PROSSD를 사용해 녹화를 시작하세요",
    "ru": "Используйте DJI PROSSD, чтобы начать запись",
    "tr": "Kayda başlamak için DJI PROSSD'yi kullanın",
    "zh": "请使用DJI PROSSD以正常使用录像功能"
  },
  "fpv_tip_0x1C001301": {
    "de": "Das Video konnte nicht in den Speicher geschrieben werden. Aufnahme wird gestoppt...",
    "en": "Failed to write video to storage. Stopping recording...",
    "es": "No se ha podido registrar el video en el almacenamiento. Deteniendo la grabación...",
    "fr": "Échec de l’écriture de la vidéo dans le stockage. Arrêt de l’enregistrement en cours...",
    "ja": "ストレージへの動画の書き込みに失敗しました。撮影を停止しています...",
    "ko": "동영상을 저장 장치에 쓰기하지 못했습니다. 녹화 중단 중...",
    "ru": "Не удалось записать видео в хранилище. Выполняется остановка записи...",
    "tr": "Video, depolama alanına yazılamadı. Kayıt durduruluyor...",
    "zh": "视频写入失败,正在停止录像"
  },
  "fpv_tip_0x1C001302": {
    "de": "Niedrige DJI PROSSD-Schreibgeschwindigkeit. Aufnahme wird gestoppt...",
    "en": "DJI PROSSD write speed low. Stopping recording...",
    "es": "Baja velocidad de escritura en DJI PROSSD. Deteniendo la grabación...",
    "fr": "Vitesse d’écriture DJI PROSSD faible. Arrêt de l’enregistrement en cours...",
    "ja": "DJI PROSSDの書き込みが低速です。撮影を停止しています...",
    "ko": "DJI PROSSD 쓰기 속도가 낮습니다. 녹화 중단 중...",
    "ru": "Низкая скорость записи DJI PROSSD. Выполняется остановка записи...",
    "tr": "DJI PROSSD yazma hızı düşük. Kayıt durduruluyor...",
    "zh": "DJI PROSSD写入速度慢,正在停止录像"
  },
  "fpv_tip_0x1C001303": {
    "de": "Unzureichender Speicherplatz auf DJI PROSSD. Aufnahme wird gestoppt...",
    "en": "Insufficient storage on DJI PROSSD. Stopping recording...",
    "es": "Almacenamiento insuficiente en DJI PROSSD. Deteniendo la grabación...",
    "fr": "Stockage insuffisant sur DJI PROSSD. Arrêt de l’enregistrement en cours...",
    "ja": "DJI PROSSDのストレージが不足しています。撮影を停止しています...",
    "ko": "DJI PROSSD에 저장 공간이 충분하지 않습니다. 녹화 중단 중...",
    "ru": "Недостаточно места на DJI PROSSD. Выполняется остановка записи...",
    "tr": "DJI PROSSD'de yetersiz depolama alanı. Kayıt durduruluyor...",
    "zh": "DJI PROSSD剩余空间不足,正在停止录像"
  },
  "fpv_tip_0x1C001401": {
    "de": "Die Kameraverbindung ist instabil. Den Gimbal lösen und wieder montieren",
    "en": "Camera connection unstable. Detach and remount gimbal",
    "es": "La conexión de la cámara es inestable. Retira el estabilizador y vuélvelo a montar",
    "fr": "Connexion caméra instable. Détacher et remonter la nacelle",
    "ja": "カメラの接続が不安定です。ジンバルを取り付け直してください",
    "ko": "카메라 연결이 불안정합니다. 짐벌을 분리했다가 다시 장착하세요",
    "ru": "Нестабильное соединение с камерой. Отсоедините и переустановите гиростабилизатор",
    "tr": "Kamera bağlantısı güvenilir değil. Gimbalı çıkarın ve yeniden takın",
    "zh": "相机信号链路不稳定,请尝试重新拔插云台"
  },
  "fpv_tip_0x1C001402": {
    "de": "Die Kameraverbindung ist instabil. Den Gimbal lösen und wieder montieren.",
    "en": "Camera connection unstable. Detach and remount gimbal",
    "es": "La conexión de la cámara es inestable. Retira el estabilizador y vuélvelo a montar",
    "fr": "Connexion caméra instable. Détacher et remonter la nacelle",
    "ja": "カメラの接続が不安定です。ジンバルを取り付け直してください",
    "ko": "카메라 연결이 불안정합니다. 짐벌을 분리했다가 다시 장착하세요",
    "ru": "Нестабильное соединение с камерой. Отсоедините и переустановите гиростабилизатор",
    "tr": "Kamera bağlantısı güvenilir değil. Gimbalı çıkarın ve yeniden takın",
    "zh": "相机信号链路不稳定,请尝试重新拔插云台"
  },
  "fpv_tip_0x1C001403": {
    "de": "Die Kameraverbindung ist instabil. Den Gimbal lösen und wieder montieren",
    "en": "Camera connection unstable. Detach and remount gimbal",
    "es": "La conexión de la cámara es inestable. Retira el estabilizador y vuélvelo a montar",
    "fr": "Connexion caméra instable. Détacher et remonter la nacelle",
    "ja": "カメラの接続が不安定です。ジンバルを取り付け直してください",
    "ko": "카메라 연결이 불안정합니다. 짐벌을 분리했다가 다시 장착하세요",
    "ru": "Нестабильное соединение с камерой. Отсоедините и переустановите гиростабилизатор",
    "tr": "Kamera bağlantısı güvenilir değil. Gimbalı çıkarın ve yeniden takın",
    "zh": "相机信号链路不稳定,请尝试重新拔插云台"
  },
  "fpv_tip_0x1C001404": {
    "de": "Die Kameraverbindung ist instabil. Den Gimbal lösen und wieder montieren",
    "en": "Camera connection unstable. Detach and remount gimbal",
    "es": "La conexión de la cámara es inestable. Retira el estabilizador y vuélvelo a montar",
    "fr": "Connexion caméra instable. Détacher et remonter la nacelle",
    "ja": "カメラの接続が不安定です。ジンバルを取り付け直してください",
    "ko": "카메라 연결이 불안정합니다. 짐벌을 분리했다가 다시 장착하세요",
    "ru": "Нестабильное соединение с камерой. Отсоедините и переустановите гиростабилизатор",
    "tr": "Kamera bağlantısı güvenilir değil. Gimbalı çıkarın ve yeniden takın",
    "zh": "相机信号链路不稳定,请尝试重新拔插云台"
  },
  "fpv_tip_0x1C001405": {
    "de": "Die Kameraverbindung ist instabil. Den Gimbal lösen und wieder montieren",
    "en": "Camera connection unstable. Detach and remount gimbal",
    "es": "La conexión de la cámara es inestable. Retira el estabilizador y vuélvelo a montar",
    "fr": "Connexion caméra instable. Détacher et remonter la nacelle",
    "ja": "カメラの接続が不安定です。ジンバルを取り付け直してください",
    "ko": "카메라 연결이 불안정합니다. 짐벌을 분리했다가 다시 장착하세요",
    "ru": "Нестабильное соединение с камерой. Отсоедините и переустановите гиростабилизатор",
    "tr": "Kamera bağlantısı güvenilir değil. Gimbalı çıkarın ve yeniden takın",
    "zh": "相机信号链路不稳定,请尝试重新拔插云台"
  },
  "fpv_tip_0x1C001406": {
    "de": "Die Kameraverbindung ist instabil. Den Gimbal lösen und wieder montieren",
    "en": "Camera connection unstable. Detach and remount gimbal",
    "es": "La conexión de la cámara es inestable. Retira el estabilizador y vuélvelo a montar",
    "fr": "Connexion caméra instable. Détacher et remonter la nacelle",
    "ja": "カメラの接続が不安定です。ジンバルを取り付け直してください",
    "ko": "카메라 연결이 불안정합니다. 짐벌을 분리했다가 다시 장착하세요",
    "ru": "Нестабильное соединение с камерой. Отсоедините и переустановите гиростабилизатор",
    "tr": "Kamera bağlantısı güvenilir değil. Gimbalı çıkarın ve yeniden takın",
    "zh": "相机信号链路不稳定,请尝试重新拔插云台"
  },
  "fpv_tip_0x1C001407": {
    "de": "Die Kameraverbindung ist instabil. Den Gimbal lösen und wieder montieren",
    "en": "Camera connection unstable. Detach and remount gimbal",
    "es": "La conexión de la cámara es inestable. Retira el estabilizador y vuélvelo a montar",
    "fr": "Connexion caméra instable. Détacher et remonter la nacelle",
    "ja": "カメラの接続が不安定です。ジンバルを取り付け直してください",
    "ko": "카메라 연결이 불안정합니다. 짐벌을 분리했다가 다시 장착하세요",
    "ru": "Нестабильное соединение с камерой. Отсоедините и переустановите гиростабилизатор",
    "tr": "Kamera bağlantısı güvenilir değil. Gimbalı çıkarın ve yeniden takın",
    "zh": "相机信号链路不稳定,请尝试重新拔插云台"
  },
  "fpv_tip_0x1C001408": {
    "de": "Die Kameraverbindung ist instabil. Den Gimbal lösen und wieder montieren",
    "en": "Camera connection unstable. Detach and remount gimbal",
    "es": "La conexión de la cámara es inestable. Retira el estabilizador y vuélvelo a montar",
    "fr": "Connexion caméra instable. Détacher et remonter la nacelle",
    "ja": "カメラの接続が不安定です。ジンバルを取り付け直してください",
    "ko": "카메라 연결이 불안정합니다. 짐벌을 분리했다가 다시 장착하세요",
    "ru": "Нестабильное соединение с камерой. Отсоедините и переустановите гиростабилизатор",
    "tr": "Kamera bağlantısı güvenilir değil. Gimbalı çıkarın ve yeniden takın",
    "zh": "相机信号链路不稳定,请尝试重新拔插云台"
  },
  "fpv_tip_0x1C001409": {
    "de": "Die Kameraverbindung ist instabil. Den Gimbal lösen und wieder montieren",
    "en": "Camera connection unstable. Detach and remount gimbal",
    "es": "La conexión de la cámara es inestable. Retira el estabilizador y vuélvelo a montar",
    "fr": "Connexion caméra instable. Détacher et remonter la nacelle",
    "ja": "カメラの接続が不安定です。ジンバルを取り付け直してください",
    "ko": "카메라 연결이 불안정합니다. 짐벌을 분리했다가 다시 장착하세요",
    "ru": "Нестабильное соединение с камерой. Отсоедините и переустановите гиростабилизатор",
    "tr": "Kamera bağlantısı güvenilir değil. Gimbalı çıkarın ve yeniden takın",
    "zh": "相机信号链路不稳定,请尝试重新拔插云台"
  },
  "fpv_tip_0x1C00140A": {
    "de": "Die Kameraverbindung ist instabil. Den Gimbal lösen und wieder montieren",
    "en": "Camera connection unstable. Detach and remount gimbal",
    "es": "La conexión de la cámara es inestable. Retira el estabilizador y vuélvelo a montar",
    "fr": "Connexion caméra instable. Détacher et remonter la nacelle",
    "ja": "カメラの接続が不安定です。ジンバルを取り付け直してください",
    "ko": "카메라 연결이 불안정합니다. 짐벌을 분리했다가 다시 장착하세요",
    "ru": "Нестабильное соединение с камерой. Отсоедините и переустановите гиростабилизатор",
    "tr": "Kamera bağlantısı güvenilir değil. Gimbalı çıkarın ve yeniden takın",
    "zh": "相机信号链路不稳定,请尝试重新拔插云台"
  },
  "fpv_tip_0x1C00140E": {
    "de": "Kamerafehler. Neustart des Fluggeräts empfohlen",
    "en": "Camera error. Restarting aircraft recommended",
    "es": "Error de la cámara. Se recomienda reiniciar la aeronave",
    "fr": "Erreur caméra. Redémarrage de l’appareil recommandé",
    "ja": "カメラエラー。機体の再起動をお勧めします",
    "ko": "카메라 오류. 기체 재시작을 권장합니다",
    "ru": "Ошибка камеры. Рекомендуется перезапуск дрона",
    "tr": "Kamera hatası. Hava aracının yeniden başlatılması önerilir",
    "zh": "相机异常,建议重启飞行器"
  },
  "fpv_tip_0x1C00140F": {
    "de": "Die Kameraverbindung ist instabil. Den Gimbal lösen und wieder montieren",
    "en": "Camera connection unstable. Detach and remount gimbal",
    "es": "La conexión de la cámara es inestable. Retira el estabilizador y vuélvelo a montar",
    "fr": "Connexion caméra instable. Détacher et remonter la nacelle",
    "ja": "カメラの接続が不安定です。ジンバルを取り付け直してください",
    "ko": "카메라 연결이 불안정합니다. 짐벌을 분리했다가 다시 장착하세요",
    "ru": "Нестабильное соединение с камерой. Отсоедините и переустановите гиростабилизатор",
    "tr": "Kamera bağlantısı güvenilir değil. Gimbalı çıkarın ve yeniden takın",
    "zh": "相机信号链路不稳定,请尝试重新拔插云台"
  },
  "fpv_tip_0x1C001501": {
    "de": "Lichtsensorfehler. DJI Support kontaktieren",
    "en": "Light sensor error. Contact DJI Support",
    "es": "Error del sensor de luz. Póngase en contacto con la Asistencia técnica de DJI",
    "fr": "Erreur du capteur de lumière. Contactez le service client DJI",
    "ja": "光センサーエラーです。DJIサポートまでお問い合わせください",
    "ko": "광 센서 오류. DJI 고객지원으로 문의하세요",
    "ru": "Ошибка датчика освещенности. Свяжитесь со службой поддержки DJI",
    "tr": "Işık sensörü hatası. DJI Destek birimiyle iletişime geçin",
    "zh": "光照传感器异常,请联系售后服务"
  },
  "fpv_tip_0x1C001502": {
    "de": "Lichtsensorfehler. DJI Support kontaktieren.",
    "en": "Light sensor error. Contact DJI Support",
    "es": "Error del sensor de luz. Póngase en contacto con la Asistencia técnica de DJI",
    "fr": "Light sensor error. Contact DJI Support",
    "ja": "光センサーエラーです。DJIサポートまでお問い合わせください",
    "ko": "광 센서 오류. DJI 고객지원으로 문의하세요",
    "ru": "Ошибка датчика освещенности. Свяжитесь со службой поддержки DJI",
    "tr": "Işık sensörü hatası. DJI Destek birimiyle iletişime geçin",
    "zh": "光照传感器异常,请联系售后服务"
  },
  "fpv_tip_0x1C001503": {
    "de": "Kalibrierungsdaten Lichtsensor fehlerhaft. DJI Support kontaktieren",
    "en": "Light sensor calibration data error. Contact DJI Support",
    "es": "Error de datos de calibración del sensor de luz. Póngase en contacto con la Asistencia técnica de DJI",
    "fr": "Erreur de données de l'étalonnage du capteur de lumière. Contact DJI Support",
    "ja": "光センサーキャリブレーションデータエラーです。DJIサポートまでお問い合わせください",
    "ko": "광 센서 캘리브레이션 데이터 오류. DJI 고객지원으로 문의하세요",
    "ru": "Ошибка данных калибровки датчика освещенности. Свяжитесь со службой поддержки DJI",
    "tr": "Işık sensörü kalibrasyonu veri hatası. DJI Destek birimiyle iletişime geçin",
    "zh": "光照传感器标定数据异常,请联系售后服务"
  },
  "fpv_tip_0x1C001603": {
    "de": "DJI PROSSD kann nicht verwendet werden. Speichergerät entfernen und wieder einsetzen",
    "en": "Unable to use DJI PROSSD. Remove and insert storage device again",
    "es": "No se puede utilizar DJI PROSSD. Retira el dispositivo de almacenamiento e insértalo de nuevo",
    "fr": "Impossible d’utiliser DJI PROSSD. Retirer et réinsérer le périphérique de stockage",
    "ja": "DJI PROSSDを使用できません。ストレージ機器を取り付け直してください",
    "ko": "DJI PROSSD를 사용할 수 없습니다. 저장 장치를 제거했다가 다시 삽입하세요",
    "ru": "Использование DJI PROSSD невозможно. Извлеките и повторно вставьте устройство хранения",
    "tr": "DJI PROSSD kullanılamıyor. Depolama cihazını çıkarın ve yeniden takın",
    "zh": "DJI PROSSD存储不可挂载,请重新拔插"
  },
  "fpv_tip_0x1C001604": {
    "ar": "",
    "de": "Keine Speicherkarte",
    "en": "No memory card",
    "es": "No hay tarjeta de memoria",
    "fr": "Aucune carte mémoire",
    "it": "",
    "ja": "メモリーカードがありません",
    "ko": "메모리 카드 없음",
    "pt": "",
    "ru": "Нет карты памяти",
    "tr": "Hafıza kartı yok",
    "zh": "无存储卡"
  },
  "fpv_tip_0x1C001605": {
    "ar": "",
    "de": "DJI PROSSD schreibgeschützt",
    "en": "DJI PROSSD write protected",
    "es": "DJI PROSSD protegido contra escritura",
    "fr": "DJI PROSSD protégé en écriture",
    "it": "",
    "ja": "DJI PROSSDが書き込み禁止です",
    "ko": "DJI PROSSD가 쓰기 보호 상태입니다",
    "pt": "",
    "ru": "DJI PROSSD защищен от записи",
    "tr": "DJI PROSSD yazma korumalı",
    "zh": "DJI PROSSD禁止写操作"
  },
  "fpv_tip_0x1C001606": {
    "ar": "",
    "de": "DJI PROSSD nicht formatiert",
    "en": "DJI PROSSD not formatted",
    "es": "DJI PROSSD no formateado",
    "fr": "DJI PROSSD non formaté",
    "it": "",
    "ja": "DJI PROSSDがフォーマットされていません",
    "ko": "DJI PROSSD가 포맷되지 않은 상태입니다",
    "pt": "",
    "ru": "DJI PROSSD не отформатирован",
    "tr": "DJI PROSSD biçimlendirilmemiş",
    "zh": "DJI PROSSD存储未格式化"
  },
  "fpv_tip_0x1C001607": {
    "ar": "",
    "de": "DJI PROSSD wird formatiert...",
    "en": "Formatting DJI PROSSD...",
    "es": "Formateando DJI PROSSD...",
    "fr": "Formatage DJI PROSSD en cours...",
    "it": "",
    "ja": "DJI PROSSDのフォーマット中...",
    "ko": "DJI PROSSD 포맷 중...",
    "pt": "",
    "ru": "Выполняется форматирование DJI PROSSD...",
    "tr": "DJI PROSSD biçimlendiriliyor...",
    "zh": "DJI PROSSD正在格式化"
  },
  "fpv_tip_0x1C001608": {
    "ar": "",
    "de": "DJI PROSSD-Dateisystemformat nicht unterstützt",
    "en": "DJI PROSSD file system format not supported",
    "es": "Formato del sistema de archivos de DJI PROSSD no compatible",
    "fr": "Format de système de fichiers DJI PROSSD non pris en charge",
    "it": "",
    "ja": "DJI PROSSDのファイルシステム形式には対応していません",
    "ko": "DJI PROSSD 파일 시스템 포맷이 지원되지 않습니다",
    "pt": "",
    "ru": "Формат файловой системы DJI PROSSD не поддерживается",
    "tr": "DJI PROSSD dosya sistemi biçimi desteklenmiyor.",
    "zh": "DJI PROSSD文件系统不支持"
  },
  "fpv_tip_0x1C001609": {
    "ar": "",
    "de": "DJI PROSSD wird aktualisiert...",
    "en": "Refreshing DJI PROSSD...",
    "es": "Actualizando DJI PROSSD...",
    "fr": "Actualisation de DJI PROSSD...",
    "it": "",
    "ja": "DJI PROSSDの更新中...",
    "ko": "DJI PROSSD 새로고침 중...",
    "pt": "",
    "ru": "Выполняется обновление DJI PROSSD...",
    "tr": "DJI PROSSD yenileniyor...",
    "zh": "DJI PROSSD正在刷新"
  },
  "fpv_tip_0x1C00160A": {
    "de": "DJI PROSSD voll",
    "en": "DJI PROSSD full",
    "es": "DJI PROSSD lleno",
    "fr": "DJI PROSSD plein",
    "ja": "DJI PROSSDが満杯です",
    "ko": "DJI PROSSD에 공간이 없습니다",
    "ru": "DJI PROSSD заполнен",
    "tr": "DJI PROSSD dolu",
    "zh": "DJI PROSSD存储空间已满"
  },
  "fpv_tip_0x1C00160B": {
    "de": "DJI PROSSD-Dateibenennungsindex voll. Zusätzliche Dateien löschen",
    "en": "DJI PROSSD file naming index full. Delete extra files",
    "es": "Índice de nomenclatura de archivo DJI PROSSD completo. Elimina los archivos adicionales",
    "fr": "Index de nommage des fichiers DJI PROSSD plein. Supprimer les fichiers excédentaires",
    "ja": "DJI PROSSDのファイルネーミングインデックスが満杯です。余分なファイルを削除してください",
    "ko": "DJI PROSSD 파일 이름 지정 인덱스에 공간이 없습니다. 불필요한 파일을 삭제하세요",
    "ru": "Индекс имен файлов DJI PROSSD заполнен. Удалите лишние файлы",
    "tr": "DJI PROSSD adlandırma dizini dolu. Fazla dosyaları sil",
    "zh": "DJI PROSSD文件序号溢出,请删除多余素材"
  },
  "fpv_tip_0x1C00160C": {
    "de": "DJI PROSSD wird initialisiert...",
    "en": "Initializing DJI PROSSD…",
    "es": "Inicializando DJI PROSSD...",
    "fr": "Initialisation de DJI PROSSD…",
    "ja": "DJI PROSSDの初期化中...",
    "ko": "DJI PROSSD 초기화 중…",
    "ru": "Инициализация DJI PROSSD…",
    "tr": "DJI PROSSD başlatılıyor…",
    "zh": "DJI PROSSD正在初始化"
  },
  "fpv_tip_0x1C00160D": {
    "de": "Neuformatierung von DJI PROSSD empfohlen",
    "en": "Reformatting DJI PROSSD recommended",
    "es": "Se recomienda volver a formatear DJI PROSSD",
    "fr": "Reformatage de DJI PROSSD recommandé",
    "ja": "DJI PROSSDの再フォーマットをお勧めします",
    "ko": "DJI PROSSD 재포맷 권장",
    "ru": "Рекомендуется переформатировать DJI PROSSD",
    "tr": "DJI PROSSD'nin yeniden biçimlendirilmesi önerilir",
    "zh": "DJI PROSSD建议重新格式化"
  },
  "fpv_tip_0x1C00160E": {
    "de": "Dateien auf DJI PROSSD werden wiederhergestellt...",
    "en": "Restoring files on DJI PROSSD...",
    "es": "Restaurando archivos en DJI PROSSD...",
    "fr": "Restauration des fichiers sur DJI PROSSD...",
    "ja": "DJI PROSSDのファイルの復元中...",
    "ko": "DJI PROSSD 파일 복구 중...",
    "ru": "Восстановление файлов на DJI PROSSD...",
    "tr": "DJI PROSSD'deki dosyalar geri yükleniyor...",
    "zh": "DJI PROSSD存储文件正在修复中"
  },
  "fpv_tip_0x1C00160F": {
    "de": "Niedrige DJI PROSSD-Geschwindigkeit. Austausch des Speichergeräts empfohlen",
    "en": "DJI PROSSD speed low. Replacing storage device recommended",
    "es": "Baja velocidad en DJI PROSSD. Se recomienda sustituir el dispositivo de almacenamiento",
    "fr": "Vitesse de DJI PROSSD faible. Remplacement du périphérique de stockage recommandé",
    "ja": "DJI PROSSDの速度が遅くなっています。ストレージ機器の交換をお勧めします",
    "ko": "DJI PROSSD 속도가 낮습니다. 저장 장치 교체를 권장합니다",
    "ru": "Низкая скорость DJI PROSSD. Рекомендуется замена устройства хранения",
    "tr": "DJI PROSSD hızı düşük. Depolama cihazının yenilenmesi önerilir",
    "zh": "DJI PROSSD存储速度慢,建议更换"
  },
  "fpv_tip_0x1C001701": {
    "de": "Zeitauslöserintervall zu kurz. Aufnahmen können nicht gestartet werden.",
    "en": "Timed shot interval too short. Unable to start shooting",
    "es": "Intervalo de foto con temporizador demasiado corto. No puede empezar a disparar",
    "fr": "Intervalle de prise de vue trop court. Impossible de lancer la prise de vue",
    "ja": "タイマー撮影の間隔が短すぎます。撮影を開始できません",
    "ko": "인터벌 타이머 인터벌이 너무 짧습니다. 촬영을 시작할 수 없습니다",
    "ru": "Интервал слишком короткий. Не удается начать съемку",
    "tr": "Zamanlanmış çekim aralığı çok kısa. Çekim başlatılamıyor",
    "zh": "定时拍间隔过小,无法开始拍摄"
  },
  "fpv_tip_0x1C001702": {
    "de": "Zeitauslöserintervall zu kurz. Kameras können nicht umgeschaltet werden.",
    "en": "Timed shot interval too short. Unable to switch cameras",
    "es": "Intervalo de foto con temporizador demasiado corto. No se puede cambiar de cámara",
    "fr": "Intervalle de prise de vue trop court. Impossible de basculer entre les caméras",
    "ja": "タイマー撮影の間隔が短すぎます。カメラの切り替えができません",
    "ko": "인터벌 타이머 인터벌이 너무 짧습니다. 카메라 전환 불가",
    "ru": "Интервал слишком короткий. Не удается переключиться между камерами",
    "tr": "Zamanlanmış çekim aralığı çok kısa. Kameralar arasında geçiş yapılamıyor",
    "zh": "定时拍间隔过小,无法切换相机"
  },
  "fpv_tip_0x1C001703": {
    "de": "Fotoformat stimmt nicht überein. Kameras können nicht umgeschaltet werden.",
    "en": "Photo format inconsistent. Unable to switch cameras",
    "es": "Formato de foto incoherente. No se puede cambiar de cámara",
    "fr": "Format de photo incohérent. Impossible de basculer entre les caméras",
    "ja": "写真フォーマットが一致しません。カメラの切り替えができません",
    "ko": "사진 형식이 일치하지 않습니다. 카메라 전환 불가",
    "ru": "Несоответствие формата фото. Не удается переключиться между камерами",
    "tr": "Fotoğraf biçimi uyumsuz. Kameralar arasında geçiş yapılamıyor",
    "zh": "照片格式不同,无法切换相机"
  },
  "fpv_tip_0x1C001801": {
    "de": "Zeitcodefehler. Fluggerät neu starten",
    "en": "Timecode error. Restart aircraft",
    "es": "Error de código de tiempo. Reinicia la aeronave",
    "fr": "Erreur de code temporel. Redémarrer l’appareil",
    "ja": "タイムコードエラー。機体を再起動してください",
    "ko": "타임코드 오류. 기체를 재시작하세요",
    "ru": "Ошибка кода времени. Перезапустите дрон",
    "tr": "Zaman kodu hatası. Hava aracını yeniden başlatın",
    "zh": "TIMECODE错误,请重启飞行器"
  },
  "fpv_tip_0x1C001901": {
    "de": "ProRes-RAW-Codec nicht autorisiert",
    "en": "ProRes RAW codec not authorized",
    "es": "Códec ProRes RAW no autorizado",
    "fr": "Codec ProRes RAW non autorisé",
    "ja": "ProRes RAWコーデックが承認されていません",
    "ko": "ProRes RAW 코덱이 승인되지 않았습니다",
    "ru": "Кодек ProRes RAW не авторизован",
    "tr": "ProRes RAW kodeği yetkilendirilmedi",
    "zh": "ProRes RAW编码格式未授权"
  },
  "fpv_tip_0x1C001A01": {
    "de": "Niedrige DJI PROSSD-Schreibgeschwindigkeit. Neustart des Fluggeräts empfohlen",
    "en": "DJI PROSSD write speed low. Restarting aircraft recommended",
    "es": "Baja velocidad de escritura en DJI PROSSD. Se recomienda reiniciar la aeronave",
    "fr": "Vitesse d’écriture DJI PROSSD faible. Redémarrage de l’appareil recommandé",
    "ja": "DJI PROSSDの書き込みが低速です。機体の再起動をお勧めします",
    "ko": "DJI PROSSD 쓰기 속도가 낮습니다. 기체 재시작을 권장합니다",
    "ru": "Низкая скорость записи DJI PROSSD. Рекомендуется перезапуск дрона",
    "tr": "DJI PROSSD yazma hızı düşük. Hava aracının yeniden başlatılması önerilir",
    "zh": "DJI PROSSD写入速度慢,建议重新启动飞行器"
    },
    "fpv_tip_0x1C002004": {
        "de": "",
@@ -12684,20 +13985,48 @@
        "zh": "H20 镜头异常,请断电重启"
    },
    "fpv_tip_0x1C004001": {
        "fr": "Carte SD invalide. Remplacez la carte",
        "zh": "无效SD卡,请更换SD卡"
    "de": "Ungültige Speicherkarte. Karte austauschen.",
    "en": "Invalid memory card. Replace card",
    "es": "Tarjeta de memoria no válida. Cambie la tarjeta",
    "fr": "Carte mémoire non valide. Remplacez la carte",
    "ja": "メモリーカードが無効です。 メモリーカードを交換してください",
    "ko": "잘못된 메모리 카드입니다. 카드를 교체하세요",
    "ru": "Недопустимая карта памяти. Замените карту",
    "tr": "Geçersiz hafıza kartı. Kartı değiştirin",
    "zh": "无效存储卡,请更换存储卡"
    },
    "fpv_tip_0x1C004002": {
        "fr": "Vitesse de la carte SD faible. Remplacez-la avec une carte plus rapide",
        "zh": "SD卡为慢速卡,请更换快速SD卡"
    "de": "Niedrige Speicherkartengeschwindigkeit. Durch schnellere Karte austauschen.",
    "en": "Memory card speed low. Replace with faster card",
    "es": "Velocidad baja de la tarjeta de memoria. Cambie la tarjeta por una más rápida",
    "fr": "Vitesse de la carte mémoire lente. Remplacez-la par une carte plus rapide",
    "ja": "メモリーカードが低速です。 より高速のカードと交換してください",
    "ko": "메모리 카드 속도 느림. 더 빠른 카드로 교체하세요",
    "ru": "Низкая скорость карты памяти. Замените карту на более быструю",
    "tr": "Hafıza kartının hızı yavaş. Daha hızlı bir hafıza kartı ile değiştirin",
    "zh": "存储卡为慢速卡,请更换快速存储卡"
    },
    "fpv_tip_0x1C004003": {
        "fr": "Erreur carte SD. Changez de carte",
        "zh": "SD卡异常,请更换SD卡"
    "de": "Speicherkartenfehler. Karte austauschen.",
    "en": "Memory card error. Replace card",
    "es": "Error de la tarjeta de memoria. Cambie la tarjeta",
    "fr": "Erreur de carte mémoire. Remplacez la carte",
    "ja": "メモリーカードにエラーが発生しました。 メモリーカードを交換してください",
    "ko": "메모리 카드 오류. 카드를 교체하세요",
    "ru": "Ошибка карты памяти. Замените карту",
    "tr": "Hafıza kartı hatası. Kartı değiştirin",
    "zh": "存储卡异常,请更换存储卡"
    },
    "fpv_tip_0x1C004004": {
        "fr": "Aucune carte SD",
        "zh": "无SD卡"
    "de": "Keine Speicherkarte",
    "en": "No memory card",
    "es": "No hay tarjeta de memoria",
    "fr": "Aucune carte mémoire",
    "ja": "メモリーカードがありません",
    "ko": "메모리 카드 없음",
    "ru": "Нет карты памяти",
    "tr": "Hafıza kartı yok",
    "zh": "无存储卡"
    },
    "fpv_tip_0x1C100001": {
        "de": "Kamera %component_index überhitzt. Vor Gebrauch bitte auf normale Temperatur abkühlen lassen",
@@ -12842,6 +14171,17 @@
        "tr": "H20 kamera görüntüsü iletim sensörü işlemcisi hatası",
        "zh": "H20 相机图像传感器 芯片异常"
    },
  "fpv_tip_0x1C100205": {
    "de": "Kalibrierungsfehler des FPV-Objektivs. Objektiv neu kalibrieren und erneut versuchen",
    "en": "FPV lens calibration error. Recalibrate lens and try again",
    "es": "Error de calibración del objetivo FPV. Vuelve a calibrar el objetivo e inténtalo de nuevo",
    "fr": "Erreur d’étalonnage de l’objectif FPV. Réétalonner l’objectif et réessayer",
    "ja": "FPVレンズキャリブレーションエラー。レンズを再度キャリブレーションし、やり直してください",
    "ko": "FPV 렌즈 캘리브레이션 오류. 렌즈를 재캘리브레이션한 후 다시 시도하세요",
    "ru": "Ошибка калибровки объектива FPV. Выполните повторную калибровку объектива и повторите попытку",
    "tr": "FPV lens kalibrasyonu hatası. Lensin kalibrasyonunu yeniden yapın ve tekrar deneyin",
    "zh": "FPV镜头标定异常,请重新标定"
  },
    "fpv_tip_0x1C100301": {
        "de": "Fehler: H20 Kameraobjektiv. Kamera neu starten",
        "en": "H20 camera lens error. Restart camera",
@@ -12887,15 +14227,15 @@
        "zh": "H20 镜头异常,请断电重启"
    },
    "fpv_tip_0x1C100401": {
        "de": "SD-Karte ungültig. SD-Karte austauschen",
        "en": "Invalid SD card. Replace SD card",
        "es": "Tarjeta SD no válida. Cambia la tarjeta SD",
        "fr": "Carte SD non valide. Remplacez la carte SD",
        "ja": "無効なSDカード。SDカードを交換してください",
        "ko": "유효하지 않은 SD 카드. SD 카드를 교체하세요",
        "ru": "Недопустимая SD-карта. Замените SD-карту",
        "tr": "Geçersiz SD kartı. SD kartı değiştirin",
        "zh": "无效SD卡,请更换SD卡"
    "de": "Ungültige Speicherkarte. Karte austauschen.",
    "en": "Invalid memory card. Replace card",
    "es": "Tarjeta de memoria no válida. Cambie la tarjeta",
    "fr": "Carte mémoire non valide. Remplacez la carte",
    "ja": "メモリーカードが無効です。 カードを交換してください",
    "ko": "잘못된 메모리 카드입니다. 카드를 교체하세요",
    "ru": "Недопустимая карта памяти. Замените карту",
    "tr": "Geçersiz hafıza kartı. Kartı değiştirin",
    "zh": "无效存储卡,请更换存储卡"
    },
    "fpv_tip_0x1C100401_index_1": {
        "de": "Ungültige eMMC. Kamera neu starten. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich für Reparaturen an den DJI-Support",
@@ -12907,15 +14247,15 @@
        "zh": "无效EMMC,请重启相机,如问题还存在,请返厂维修"
    },
    "fpv_tip_0x1C100402": {
        "de": "SD-Kartengeschwindigkeit niedrig. Durch schnellere SD-Karte ersetzen",
        "en": "SD card speed low. Replace with faster SD card",
        "es": "Velocidad baja de la tarjeta SD. Cambia la tarjeta SD por una más rápida",
        "fr": "Vitesse de la carte SD lente. Remplacez-la par une carte SD plus rapide",
        "ja": "SDカードが低速です。高速のSDカードと交換してください",
        "ko": "SD 카드 속도 느림. 더 빠른 SD 카드로 교체하세요.",
        "ru": "Низкая скорость SD-карты. Замените SD-карту на более быструю",
        "tr": "SD kart yazma hızı düşük. Daha hızlı bir SD kart ile değiştirin",
        "zh": "SD卡为慢速卡,请更换"
    "de": "Niedrige Speicherkartengeschwindigkeit. Durch schnellere Karte austauschen.",
    "en": "Memory card speed low. Replace with faster card",
    "es": "Velocidad baja de la tarjeta de memoria. Cambie la tarjeta por una más rápida",
    "fr": "Vitesse de la carte mémoire lente. Remplacez-la par une carte plus rapide",
    "ja": "メモリーカードが低速です。 より高速のカードと交換してください",
    "ko": "메모리 카드 속도 느림. 더 빠른 카드로 교체하세요",
    "ru": "Низкая скорость карты памяти. Замените карту на более быструю",
    "tr": "Hafıza kartının hızı yavaş. Daha hızlı bir hafıza kartı ile değiştirin",
    "zh": "存储卡为慢速卡,请更换"
    },
    "fpv_tip_0x1C100402_index_1": {
        "de": "eMMC-Geschwindigkeitsfehler. Kamera neu starten. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich für Reparaturen an den DJI-Support",
@@ -12927,15 +14267,15 @@
        "zh": "EMMC速度异常,请重启相机,如问题还存在,请返厂维修"
    },
    "fpv_tip_0x1C100403": {
        "de": "Fehler: SD-Karte. Karte wechseln",
        "en": "SD card error. Change card",
        "es": "Error de la tarjeta SD. Cambia la tarjeta",
        "fr": "Erreur carte SD. Changez la carte",
        "ja": "SDカードエラー。カードを交換してください",
        "ko": "SD 카드 오류. 카드를 변경하세요",
        "ru": "Ошибка SD-карты. Замените карту",
        "tr": "SD kart hatası. Kartı değiştir",
        "zh": "SD卡异常,请更换SD卡"
    "de": "Speicherkartenfehler. Karte austauschen.",
    "en": "Memory card error. Replace card",
    "es": "Error de la tarjeta de memoria. Cambie la tarjeta",
    "fr": "Erreur de carte mémoire. Remplacez la carte",
    "ja": "メモリーカードにエラーが発生しました。 カードを交換してください",
    "ko": "메모리 카드 오류. 카드를 교체하세요",
    "ru": "Ошибка карты памяти. Замените карту",
    "tr": "Hafıza kartı hatası. Kartı değiştirin",
    "zh": "存储卡异常,请更换存储卡"
    },
    "fpv_tip_0x1C100403_index_1": {
        "de": "eMMC-Fehler. Kamera neu starten. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich für Reparaturen an den DJI-Support",
@@ -12947,15 +14287,15 @@
        "zh": "EMMC异常,请重启相机,如问题还存在,请返厂维修"
    },
    "fpv_tip_0x1C100404": {
        "de": "Keine SD-Karte.",
        "en": "No SD card.",
        "es": "No hay tarjeta SD.",
        "fr": "Aucune carte SD.",
        "ja": "SDカードなし。",
        "ko": "SD 카드 없음.",
        "ru": "Нет SD-карты.",
        "tr": "SD kart yok.",
        "zh": "无SD卡"
    "de": "Keine Speicherkarte",
    "en": "No memory card",
    "es": "No hay tarjeta de memoria",
    "fr": "Aucune carte mémoire",
    "ja": "メモリーカードがありません",
    "ko": "메모리 카드 없음",
    "ru": "Нет карты памяти",
    "tr": "Hafıza kartı yok",
    "zh": "无存储卡"
    },
    "fpv_tip_0x1C100404_index_1": {
        "de": "eMMC-Identifikationsfehler. Kamera neu starten. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich für Reparaturen an den DJI-Support",
@@ -12967,125 +14307,125 @@
        "zh": "EMMC识别异常,请重启相机,如问题还存在,请返厂维修"
    },
    "fpv_tip_0x1C100405": {
        "de": "Lese- und Schreibberechtigungen für SD-Karte bestätigen",
        "en": "Confirm SD card read and write permissions",
        "es": "Confirma los permisos de lectura y escritura de la tarjeta SD",
        "fr": "Confirmez les autorisations de lecture et d\\'écriture de la carte SD",
        "ja": "SDカードの読み取り/書き込みプロパティを確認してください",
        "ko": "SD 카드 읽기 및 쓰기 권한을 확인하세요",
        "ru": "Подтвердите наличие разрешений на чтений и запись SD-карты",
        "tr": "SD kart okuma ve yazma izinlerini onaylayın",
        "zh": "请确认SD卡读写属性"
    "de": "Lese- und Schreibberechtigungen für Speicherkarte bestätigen",
    "en": "Confirm memory card read and write permissions",
    "es": "Confirme los permisos de lectura y escritura de la tarjeta de memoria",
    "fr": "Confirmez les autorisations de lecture et d'écriture de la carte mémoire",
    "ja": "メモリーカードの読み取り/書き込み権限を確認してください",
    "ko": "메모리 카드 읽기 및 쓰기 권한을 확인하세요",
    "ru": "Подтвердите наличие разрешений на чтение и запись карты памяти",
    "tr": "Hafıza kartı okuma ve yazma izinlerini onaylayın",
    "zh": "请确认存储卡读写属性"
    },
    "fpv_tip_0x1C100406": {
        "de": "SD-Karte nicht formatiert. SD-Karte vor Gebrauch formatieren",
        "en": "SD card not formatted. Format SD card before use",
        "es": "Tarjeta SD no formateada. Formatea la tarjeta SD antes del uso",
        "fr": "Carte SD non formatée. Formatez la carte SD avant utilisation",
        "ja": "SDカードがフォーマットされていません。使用前にSDカードをフォーマットしてください",
        "ko": "SD 카드가 포맷되지 않음. 사용 전에 SD 카드를 포맷하세요",
        "ru": "SD-карта не отформатирована. Отформатируйте SD-карту перед использованием",
        "tr": "SD kart biçimlendirilmemiş. Kullanmadan önce SD kartı biçimlendirin",
        "zh": "SD卡未格式化,请格式化后使用"
    "de": "Speicherkarte nicht formatiert. Karte vor Gebrauch formatieren.",
    "en": "Memory card not formatted. Format card before use",
    "es": "Tarjeta de memoria no formateada. Formatee la tarjeta antes del uso",
    "fr": "Carte mémoire non formatée. Formatez la carte avant utilisation",
    "ja": "メモリーカードがフォーマットされていません。 カードをフォーマットしてから使用してください",
    "ko": "메모리 카드가 포맷되지 않았습니다. 사용 전에 카드를 포맷하세요",
    "ru": "Карта памяти не отформатирована. Отформатируйте карту перед использованием",
    "tr": "Hafıza kartı biçimlendirilmemiş. Kullanmadan önce kartı biçimlendirin",
    "zh": "存储卡未格式化,请格式化后使用"
    },
    "fpv_tip_0x1C100407": {
        "de": "Formatiere SD-Karte. Bitte warten",
        "en": "SD card formatting. Please wait",
        "es": "Formateando la tarjeta SD. Por favor, espera",
        "fr": "Formatage de la carte SD en cours. Veuillez patienter",
        "ja": "SDカードフォーマット中。お待ちください",
        "ko": "SD 카드 포맷 중. 기다려 주세요",
        "ru": "SD-карта форматируется. Подождите",
        "tr": "SD kart biçimlendiriliyor. Lütfen bekleyin",
        "zh": "SD卡正在格式化,请等待"
    "de": "Speicherkarte wird formatiert...",
    "en": "Formatting memory card...",
    "es": "Formateando la tarjeta de memoria...",
    "fr": "Formatage de la carte mémoire…",
    "ja": "メモリーカードのフォーマット中...",
    "ko": "메모리 카드 포맷 중...",
    "ru": "Форматирование карты памяти...",
    "tr": "Hafıza kartı biçimlendiriliyor...",
    "zh": "存储卡正在格式化,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1C100408": {
        "de": "Dateisystem der SD-Karte nicht unterstützt. Karte formatieren und erneut versuchen",
        "en": "SD card file system not supported. Format card and try again",
        "es": "Sistema de archivos de la tarjeta SD no compatible. Formatea la tarjeta y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Fichiers système de la carte SD non compatibles. Formatez la carte et réessayez",
        "ja": "SDカードのファイルシステムがサポートされていません。カードをフォーマットして再度お試しください",
        "ko": "SD 카드 파일 시스템이 지원되지 않습니다. 카드를 포맷하고 다시 시도하세요",
        "ru": "Файловая система SD-карты не поддерживается. Отформатируйте карту и повторите попытку",
        "tr": "SD kart dosya sistemi desteklenmiyor. Kartı biçimlendirin ve tekrar deneyin",
        "zh": "不支持该SD卡文件系统,请格式化后使用"
    "de": "Dateisystem der Speicherkarte wird nicht unterstützt. Karte vor Gebrauch formatieren.",
    "en": "Memory card file system not supported. Format card before use",
    "es": "Sistema de archivos de la tarjeta de memoria no compatible. Formatee la tarjeta antes del uso",
    "fr": "Système de fichiers de la carte mémoire non pris en charge. Formatez la carte avant utilisation",
    "ja": "メモリーカードファイルシステムはサポートされていません。 カードをフォーマットしてから使用してください",
    "ko": "메모리 카드 파일 시스템이 지원되지 않습니다. 사용 전에 카드를 포맷하세요",
    "ru": "Файловая система карты памяти не поддерживается. Отформатируйте карту перед использованием",
    "tr": "Hafıza kartı dosya sistemi desteklenmiyor. Kullanmadan önce kartı biçimlendirin",
    "zh": "不支持该存储卡文件系统,请格式化后使用"
    },
    "fpv_tip_0x1C100409": {
        "de": "Aktualisiere SD-Karte. Bitte warten",
        "en": "SD card refreshing. Please wait",
        "es": "Actualizando la tarjeta SD. Por favor, espera",
        "fr": "Actualisation de la carte SD. Veuillez patientez",
        "ja": "SDカード更新中。お待ちください",
        "ko": "SD 카드 새로 고침 중. 기다려 주세요",
        "ru": "SD-карта обновляется. Подождите",
        "tr": "SD kart yenileniyor. Lütfen bekleyin",
        "zh": "SD卡正在刷新,请等待"
    "de": "Speicherkarte wird aktualisiert...",
    "en": "Refreshing memory card...",
    "es": "Actualizando la tarjeta de memoria...",
    "fr": "Actualisation de la carte mémoire…",
    "ja": "メモリーカードの更新中...",
    "ko": "메모리 카드 새로고침 중...",
    "ru": "Обновление карты памяти...",
    "tr": "Hafıza kartı yenileniyor...",
    "zh": "存储卡正在刷新,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1C10040A": {
        "de": "SD-Karte voll. Speicherplatz freigeben",
        "en": "SD card full. Clear space",
        "es": "Tarjeta SD llena. Libera espacio",
        "fr": "Carte SD pleine. Libérez de l\\'espace",
        "ja": "SDカード容量不足。空き容量を増やしてください",
        "ko": "SD 카드 여유 공간 없음. 공간을 정리하세요",
        "ru": "SD-карта заполнена. Освободите место",
        "tr": "SD kart dolu. Yer açmak için dosyaları silin",
        "zh": "SD卡已满,请清除内存"
    "de": "Speicherkarte voll. Speicherplatz freigeben.",
    "en": "Memory card full. Clear space",
    "es": "Tarjeta de memoria llena. Libere espacio",
    "fr": "Carte mémoire pleine. Libérez de l'espace",
    "ja": "メモリーカードが満杯です。 領域をクリア",
    "ko": "메모리 카드 공간 없음. 공간을 확보하세요",
    "ru": "Карта памяти заполнена. Освободите место",
    "tr": "Hafıza kartı dolu. Yer açın",
    "zh": "存储卡已满,请清除内存"
    },
    "fpv_tip_0x1C10040B": {
        "de": "Speicherüberlauf bei SD-Karte. SD-Karte formatieren und Kamera neu starten",
        "en": "SD card memory overflow. Format SD card and restart camera",
        "es": "Desbordamiento de memoria de la tarjeta SD. Formatea la tarjeta SD y reinicia la cámara",
        "fr": "Dépassement de mémoire de la carte SD. Formatez-la et redémarrez la caméra",
        "ja": "SDカードのメモリーオーバーフロー。SDカードをフォーマットして、カメラを再起動してください",
        "ko": "SD 카드 메모리 오버플로우. SD 카드를 포맷하고 카메라를 다시 시작하세요",
        "ru": "Переполнение памяти SD-карты. Отформатируйте SD-карту и перезапустите камеру",
        "tr": "SD kart belleği aşırı dolu. SD kartı biçimlendirin ve kamerayı yeniden başlatın",
        "zh": "SD卡内存溢出,请格式化SD卡并重启相机"
    "de": "Dateibenennungsindex voll. Karte formatieren und Kamera neu starten.",
    "en": "File naming index full. Format card and restart camera",
    "es": "Índice de nomenclatura de archivo completo. Formatee la tarjeta y reinicie la cámara",
    "fr": "Index de nommage des fichiers plein. Formatez la carte et redémarrez la caméra",
    "ja": "ファイルネーミングインデックスが満杯です。 カードをフォーマットして、カメラを再起動",
    "ko": "파일 이름 지정 인덱스 공간 없음. 카드를 포맷하고 카메라를 다시 시작하세요",
    "ru": "Индекс имен файлов заполнен. Отформатируйте карту и перезагрузите камеру",
    "tr": "Dosya adlandırma dizini dolu. Hafıza kartını biçimlendirin ve kamerayı yeniden başlatın",
    "zh": "文件夹命名编码已满,请格式化存储卡并重启相机"
    },
    "fpv_tip_0x1C10040C": {
        "de": "Initialisiere SD-Karte. Bitte warten",
        "en": "SD card initializing. Please wait",
        "es": "Iniciando tarjeta SD. Por favor, espera",
        "fr": "Initialisation de la carte SD en cours. Veuillez patienter",
        "ja": "SDカード初期化中。お待ちください",
        "ko": "SD 카드 초기화 중. 기다려 주세요",
        "ru": "SD-карта инициализируется. Подождите",
        "tr": "SD kart başlatılıyor. Lütfen bekleyin",
        "zh": "SD卡正在初始化,请等待"
    "de": "Speicherkarte wird initialisiert...",
    "en": "Initializing memory card...",
    "es": "Inicializando tarjeta de memoria...",
    "fr": "Initialisation de la carte mémoire…",
    "ja": "メモリーカードの初期化中...",
    "ko": "메모리 카드 초기화 중...",
    "ru": "Инициализация карты памяти...",
    "tr": "Hafıza kartı başlatılıyor...",
    "zh": "存储卡正在初始化,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1C10040D": {
        "de": "Fehler: SD-Karte. SD-Karte vor Gebrauch formatieren",
        "en": "SD card error. Format SD card before use",
        "es": "Error de la tarjeta SD. Formatea la tarjeta SD antes del uso",
        "fr": "Erreur carte SD. Formatez la carte SD avant utilisation",
        "ja": "SDカードエラー。使用前にSDカードをフォーマットしてください",
        "ko": "SD 카드 오류. 사용 전에 SD 카드를 포맷하세요",
        "ru": "Ошибка SD-карты. Отформатируйте SD-карту перед использованием",
        "tr": "SD kart hatası. Kullanmadan önce SD kartı biçimlendirin",
        "zh": "SD卡异常,请格式化SD卡后使用"
    "de": "Speicherkartenfehler. Karte vor Gebrauch formatieren.",
    "en": "Memory card error. Format card before use",
    "es": "Error de la tarjeta de memoria. Formatee la tarjeta antes del uso",
    "fr": "Erreur de carte mémoire. Formatez la carte avant utilisation",
    "ja": "メモリーカードにエラーが発生しました。 カードをフォーマットしてから使用してください",
    "ko": "메모리 카드 오류. 사용 전에 카드를 포맷하세요",
    "ru": "Ошибка карты памяти. Отформатируйте карту перед использованием",
    "tr": "Hafıza kartı hatası. Kullanmadan önce kartı biçimlendirin",
    "zh": "存储卡异常,请格式化存储卡后使用"
    },
    "fpv_tip_0x1C10040E": {
        "de": "Repariere SD-Karte. Bitte warten",
        "en": "SD card repair in progress. Please wait",
        "es": "Reparando la tarjeta SD. Por favor, espera",
        "fr": "Réparation de la carte SD en cours. Veuillez patientez",
        "ja": "SDカードを修復しています。お待ちください",
        "ko": "SD 카드 수리 진행 중. 기다려 주세요",
        "ru": "SD-карта восстанавливается. Подождите",
        "tr": "SD kart tamiri devam ediyor. Lütfen bekleyin",
        "zh": "SD卡修复中,请等待"
    "de": "Speicherkarte wird repariert...",
    "en": "Fixing memory card...",
    "es": "Corrigiendo tarjeta de memoria...",
    "fr": "Réparation de la carte mémoire…",
    "ja": "メモリーカードの修正中...",
    "ko": "메모리 카드 문제 해결 중...",
    "ru": "Исправление карты памяти...",
    "tr": "Hafıza kartı düzeltiliyor...",
    "zh": "存储卡修复中,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1C10040F": {
        "de": "Lese- und Schreibgeschwindigkeit für SD-Karte gering. Bitte warten",
        "en": "SD card read and write speed low. Please wait",
        "es": "Velocidad baja de lectura y escritura de la tarjeta SD. Por favor, espera",
        "fr": "Vitesse d\\'écriture et de lecture de la carte SD lente. Veuillez patientez",
        "ja": "SDカードの読み取り/書き込み速度が低下しています。お待ちください",
        "ko": "SD 카드 읽기 및 쓰기 속도가 느립니다. 기다려 주세요",
        "ru": "Низкая скорость чтения и записи SD-карты. Подождите",
        "tr": "SD kart okuma ve yazma hızı yavaş. Lütfen bekleyin",
        "zh": "SD卡读写缓慢,请等待"
    "de": "Niedrige Lese- und Schreibgeschwindigkeit für Speicherkarte. Warten, bis der Vorgang abgeschlossen wurde.",
    "en": "Memory card read and write speed low. Wait until process completes",
    "es": "Velocidad baja de lectura y escritura de la tarjeta de memoria. Espere hasta que se complete el proceso",
    "fr": "Vitesse de lecture et d'écriture de la carte mémoire lente. Attendez que le processus soit terminé",
    "ja": "メモリーカード読み取り/書き込みが低速です。 プロセスが完了するまでお待ちください",
    "ko": "메모리 카드 읽기 및 쓰기 속도가 느립니다. 프로세스가 완료될 때까지 기다리세요",
    "ru": "Низкая скорость чтения и записи карты памяти. Подождите, пока процесс завершится",
    "tr": "Hafıza kartının okuma ve yazma hızı düşük. İşlem tamamlanana kadar bekleyin",
    "zh": "存储卡读写缓慢,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1C200001": {
        "de": "Kamera %component_index überhitzt. Vor Gebrauch bitte auf normale Temperatur abkühlen lassen",
@@ -13275,15 +14615,15 @@
        "zh": "H20 镜头异常,请断电重启"
    },
    "fpv_tip_0x1C200401": {
        "de": "SD-Karte ungültig. Karte austauschen",
        "en": "Invalid SD card. Replace card",
        "es": "Tarjeta SD no válida. Cambia la tarjeta",
        "fr": "Carte SD invalide. Remplacez la carte",
        "ja": "無効なSDカードです。カードを交換してください",
        "ko": "유효하지 않은 SD 카드. 카드 교체",
        "ru": "Недопустимая SD-карта. Замените карту",
        "tr": "Geçersiz SD kartı. Kartı değiştirin",
        "zh": "无效SD卡,请更换SD卡"
    "de": "Ungültige Speicherkarte. Karte austauschen.",
    "en": "Invalid memory card. Replace card",
    "es": "Tarjeta de memoria no válida. Cambie la tarjeta",
    "fr": "Carte mémoire non valide. Remplacez la carte",
    "ja": "メモリーカードが無効です。 カードを交換してください",
    "ko": "잘못된 메모리 카드입니다. 카드를 교체하세요",
    "ru": "Недопустимая карта памяти. Замените карту",
    "tr": "Geçersiz hafıza kartı. Kartı değiştirin",
    "zh": "无效存储卡,请更换存储卡"
    },
    "fpv_tip_0x1C200401_index_1": {
        "de": "Ungültige eMMC. Kamera neu starten. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich für Reparaturen an den DJI-Support",
@@ -13295,15 +14635,15 @@
        "zh": "无效EMMC,请重启相机,如问题还存在,请返厂维修"
    },
    "fpv_tip_0x1C200402": {
        "de": "SD-Kartengeschwindigkeit niedrig. Durch schnellere SD-Karte ersetzen",
        "en": "SD card speed low. Replace with faster SD card",
        "es": "Velocidad baja de la tarjeta SD. Cambia la tarjeta SD por una más rápida",
        "fr": "Vitesse de la carte SD lente. Remplacez-la par une carte SD plus rapide",
        "ja": "SDカードが低速です。高速のSDカードと交換してください",
        "ko": "SD 카드 속도 느림. 더 빠른 SD 카드로 교체하세요.",
        "ru": "Низкая скорость SD-карты. Замените SD-карту на более быструю",
        "tr": "SD kart yazma hızı düşük. Daha hızlı bir SD kart ile değiştirin",
        "zh": "SD卡为慢速卡,请更换"
    "de": "Niedrige Speicherkartengeschwindigkeit. Durch schnellere Karte austauschen.",
    "en": "Memory card speed low. Replace with faster card",
    "es": "Velocidad baja de la tarjeta de memoria. Cambie la tarjeta por una más rápida",
    "fr": "Vitesse de la carte mémoire lente. Remplacez-la par une carte plus rapide",
    "ja": "メモリーカードが低速です。 より高速のカードと交換してください",
    "ko": "메모리 카드 속도 느림. 더 빠른 카드로 교체하세요",
    "ru": "Низкая скорость карты памяти. Замените карту на более быструю",
    "tr": "Hafıza kartının hızı yavaş. Daha hızlı bir hafıza kartı ile değiştirin",
    "zh": "存储卡为慢速卡,请更换"
    },
    "fpv_tip_0x1C200402_index_1": {
        "de": "Kamera neu starten. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich für Reparaturen an den DJI-Support",
@@ -13315,15 +14655,15 @@
        "zh": "EMMC速度异常,请重启相机,如问题还存在,请返厂维修"
    },
    "fpv_tip_0x1C200403": {
        "de": "Fehler: SD-Karte. Karte austauschen",
        "en": "SD card error. Replace card",
        "es": "Error de la tarjeta SD. Cambia la tarjeta",
        "fr": "Erreur de carte SD. Remplacez la carte",
        "ja": "SDカードエラー。カードを交換してください",
        "ko": "SD 카드 오류. 카드 교체",
        "ru": "Ошибка SD-карты. Замените карту",
        "tr": "SD kart hatası. Kartı değiştirin",
        "zh": "SD卡异常,请更换SD卡"
    "de": "Speicherkartenfehler. Karte austauschen.",
    "en": "Memory card error. Replace card",
    "es": "Error de la tarjeta de memoria. Cambie la tarjeta",
    "fr": "Erreur de carte mémoire. Remplacez la carte",
    "ja": "メモリーカードにエラーが発生しました。 カードを交換してください",
    "ko": "메모리 카드 오류. 카드를 교체하세요",
    "ru": "Ошибка карты памяти. Замените карту",
    "tr": "Hafıza kartı hatası. Kartı değiştirin",
    "zh": "存储卡异常,请更换存储卡"
    },
    "fpv_tip_0x1C200403_index_1": {
        "de": "eMMC-Fehler. Kamera neu starten. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich für Reparaturen an den DJI-Support",
@@ -13335,15 +14675,15 @@
        "zh": "EMMC异常,请重启相机,如问题还存在,请返厂维修"
    },
    "fpv_tip_0x1C200404": {
        "de": "Keine SD-Karte",
        "en": "No SD card.",
        "es": "No hay tarjeta SD.",
        "fr": "Aucune carte SD",
        "ja": "SDカードがありません",
        "ko": "SD 카드 없음",
        "ru": "Нет SD-карты",
        "tr": "SD kart yok.",
        "zh": "无SD卡"
    "de": "Keine Speicherkarte",
    "en": "No memory card",
    "es": "No hay tarjeta de memoria",
    "fr": "Aucune carte mémoire",
    "ja": "メモリーカードがありません",
    "ko": "메모리 카드 없음",
    "ru": "Нет карты памяти",
    "tr": "Hafıza kartı yok",
    "zh": "无存储卡"
    },
    "fpv_tip_0x1C200404_index_1": {
        "de": "eMMC-Identifikationsfehler. Kamera neu starten. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich für Reparaturen an den DJI-Support",
@@ -13355,136 +14695,136 @@
        "zh": "EMMC识别异常,请重启相机,如问题还存在,请返厂维修"
    },
    "fpv_tip_0x1C200405": {
        "de": "Lese- und Schreibberechtigungen für SD-Karte bestätigen",
        "en": "Confirm SD card read and write permissions",
        "es": "Confirma los permisos de lectura y escritura de la tarjeta SD",
        "fr": "Confirmez les autorisations de lecture et d'écriture de la carte SD",
        "ja": "SDカードの読み取り/書き込みプロパティを確認してください",
        "ko": "SD 카드 읽기 및 쓰기 권한을 확인하세요",
        "ru": "Подтвердите наличие разрешений на чтение и запись SD-карты",
        "tr": "SD kart okuma ve yazma izinlerini onaylayın",
        "zh": "请确认SD卡读写属性"
    "de": "Lese- und Schreibberechtigungen für Speicherkarte bestätigen",
    "en": "Confirm memory card read and write permissions",
    "es": "Confirme los permisos de lectura y escritura de la tarjeta de memoria",
    "fr": "Confirmez les autorisations de lecture et d'écriture de la carte mémoire",
    "ja": "メモリーカードの読み取り/書き込み権限を確認してください",
    "ko": "메모리 카드 읽기 및 쓰기 권한을 확인하세요",
    "ru": "Подтвердите наличие разрешений на чтение и запись карты памяти",
    "tr": "Hafıza kartı okuma ve yazma izinlerini onaylayın",
    "zh": "请确认存储卡读写属性"
    },
    "fpv_tip_0x1C200406": {
        "de": "SD-Karte nicht formatiert. SD-Karte vor Gebrauch formatieren",
        "en": "SD card not formatted. Format SD card before use",
        "es": "Tarjeta SD no formateada. Formatea la tarjeta SD antes del uso",
        "fr": "Carte SD non formatée. Formatez la carte SD avant utilisation",
        "ja": "SDカードがフォーマットされていません。使用前にSDカードをフォーマットしてください",
        "ko": "SD 카드가 포맷되지 않음. 사용 전에 SD 카드를 포맷하세요",
        "ru": "SD-карта не отформатирована. Отформатируйте SD-карту перед использованием",
        "tr": "SD kart biçimlendirilmemiş. Kullanmadan önce SD kartı biçimlendirin",
        "zh": "SD卡未格式化,请格式化后使用"
    "de": "Speicherkarte nicht formatiert. Karte vor Gebrauch formatieren.",
    "en": "Memory card not formatted. Format card before use",
    "es": "Tarjeta de memoria no formateada. Formatee la tarjeta antes del uso",
    "fr": "Carte mémoire non formatée. Formatez la carte avant utilisation",
    "ja": "メモリーカードがフォーマットされていません。 カードをフォーマットしてから使用してください",
    "ko": "메모리 카드가 포맷되지 않았습니다. 사용 전에 카드를 포맷하세요",
    "ru": "Карта памяти не отформатирована. Отформатируйте карту перед использованием",
    "tr": "Hafıza kartı biçimlendirilmemiş. Kullanmadan önce kartı biçimlendirin",
    "zh": "存储卡未格式化,请格式化后使用"
    },
    "fpv_tip_0x1C200407": {
        "de": "Formatiere SD-Karte. Bitte warten",
        "en": "SD card formatting. Please wait",
        "es": "Formateando la tarjeta SD. Por favor, espera",
        "fr": "Formatage de la carte SD en cours. Veuillez patienter",
        "ja": "SDカードフォーマット中。お待ちください",
        "ko": "SD 카드 포맷 중. 기다려주세요",
        "ru": "SD-карта форматируется. Подождите",
        "tr": "SD kart biçimlendiriliyor. Lütfen bekleyin",
        "zh": "SD卡正在格式化,请等待"
    "de": "Speicherkarte wird formatiert...",
    "en": "Formatting memory card...",
    "es": "Formateando la tarjeta de memoria...",
    "fr": "Formatage de la carte mémoire…",
    "ja": "メモリーカードのフォーマット中...",
    "ko": "메모리 카드 포맷 중...",
    "ru": "Форматирование карты памяти...",
    "tr": "Hafıza kartı biçimlendiriliyor...",
    "zh": "存储卡正在格式化,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1C200408": {
        "de": "Dateisystem der SD-Karte nicht unterstützt. Karte formatieren und erneut versuchen",
        "en": "SD card file system not supported. Format card and try again",
        "es": "Sistema de archivos de la tarjeta SD no compatible. Formatea la tarjeta y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Système de fichiers de la carte SD non pris en charge. Formatez la carte et réessayez",
        "ja": "SDカードのファイルシステムがサポートされていません。カードをフォーマットして再度お試しください",
        "ko": "SD 카드 파일 시스템이 지원되지 않습니다. 카드를 포맷하고 다시 시도하세요",
        "ru": "Файловая система SD-карты не поддерживается. Отформатируйте карту и повторите попытку",
        "tr": "SD kart dosya sistemi desteklenmiyor. Kartı biçimlendirin ve tekrar deneyin",
        "zh": "不支持该SD卡文件系统,请格式化后使用"
    "de": "Dateisystem der Speicherkarte wird nicht unterstützt. Karte vor Gebrauch formatieren.",
    "en": "Memory card file system not supported. Format card before use",
    "es": "Sistema de archivos de la tarjeta de memoria no compatible. Formatee la tarjeta antes del uso",
    "fr": "Système de fichiers de la carte mémoire non pris en charge. Formatez la carte avant utilisation",
    "ja": "メモリーカードファイルシステムはサポートされていません。 カードをフォーマットしてから使用してください",
    "ko": "메모리 카드 파일 시스템이 지원되지 않습니다. 사용 전에 카드를 포맷하세요",
    "ru": "Файловая система карты памяти не поддерживается. Отформатируйте карту перед использованием",
    "tr": "Hafıza kartı dosya sistemi desteklenmiyor. Kullanmadan önce kartı biçimlendirin",
    "zh": "不支持该存储卡文件系统,请格式化后使用"
    },
    "fpv_tip_0x1C200409": {
        "de": "Aktualisiere SD-Karte. Bitte warten",
        "en": "SD card refreshing. Please wait",
        "es": "Actualizando la tarjeta SD. Por favor, espera",
        "fr": "Actualisation de la carte SD en cours. Veuillez patienter",
        "ja": "SDカード更新中。お待ちください",
        "ko": "SD 카드 새로 고침 중. 기다려주세요",
        "ru": "SD-карта обновляется. Подождите",
        "tr": "SD kart yenileniyor. Lütfen bekleyin",
        "zh": "SD卡正在刷新,请等待"
    "de": "Speicherkarte wird aktualisiert...",
    "en": "Refreshing memory card...",
    "es": "Actualizando la tarjeta de memoria...",
    "fr": "Actualisation de la carte mémoire…",
    "ja": "メモリーカードの更新中...",
    "ko": "메모리 카드 새로고침 중...",
    "ru": "Обновление карты памяти...",
    "tr": "Hafıza kartı yenileniyor...",
    "zh": "存储卡正在刷新,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1C20040A": {
        "de": "SD-Karte voll. Speicherplatz freigeben",
        "en": "SD card full. Clear space",
        "es": "Tarjeta SD llena. Libera espacio",
        "fr": "Carte SD pleine. Libérez de l'espace",
        "ja": "SDカード容量不足。空き容量を増やしてください",
        "ko": "SD 카드 여유 공간 없음. 공간을 정리하세요",
        "ru": "SD-карта заполнена. Освободите место",
        "tr": "SD kart dolu. Yer açmak için dosyaları silin",
        "zh": "SD卡已满,请清除内存"
    "de": "Speicherkarte voll. Speicherplatz freigeben.",
    "en": "Memory card full. Clear space",
    "es": "Tarjeta de memoria llena. Libere espacio",
    "fr": "Carte mémoire pleine. Libérez de l'espace",
    "ja": "メモリーカードが満杯です。 領域をクリア",
    "ko": "메모리 카드 공간 없음. 공간을 확보하세요",
    "ru": "Карта памяти заполнена. Освободите место",
    "tr": "Hafıza kartı dolu. Yer açın",
    "zh": "存储卡已满,请清除内存"
    },
    "fpv_tip_0x1C20040B": {
        "de": "Speicherüberlauf bei SD-Karte. SD-Karte formatieren und Kamera neu starten",
        "en": "SD card memory overflow. Format SD card and restart camera",
        "es": "Desbordamiento de memoria de la tarjeta SD. Formatea la tarjeta SD y reinicia la cámara",
        "fr": "Dépassement de mémoire de la carte SD. Formatez la carte SD et redémarrez la caméra",
        "ja": "SDカードのメモリーオーバーフロー。SDカードをフォーマットして、カメラを再起動してください",
        "ko": "SD 카드 메모리 오버플로우. SD 카드를 포맷하고 카메라를 다시 시작하세요",
        "ru": "Переполнение памяти SD-карты. Отформатируйте SD-карту и перезагрузите камеру",
        "tr": "SD kart belleği aşırı dolu. SD kartı biçimlendirin ve kamerayı yeniden başlatın",
        "zh": "SD卡内存溢出,请格式化SD卡并重启相机"
    "de": "Dateibenennungsindex voll. Karte formatieren und Kamera neu starten.",
    "en": "File naming index full. Format card and restart camera",
    "es": "Índice de nomenclatura de archivo completo. Formatee la tarjeta y reinicie la cámara",
    "fr": "Index de nommage des fichiers plein. Formatez la carte et redémarrez la caméra",
    "ja": "ファイルネーミングインデックスが満杯です。 カードをフォーマットして、カメラを再起動",
    "ko": "파일 이름 지정 인덱스 공간 없음. 카드를 포맷하고 카메라를 다시 시작하세요",
    "ru": "Индекс имен файлов заполнен. Отформатируйте карту и перезагрузите камеру",
    "tr": "Dosya adlandırma dizini dolu. Hafıza kartını biçimlendirin ve kamerayı yeniden başlatın",
    "zh": "文件夹命名编码已满,请格式化存储卡并重启相机"
    },
    "fpv_tip_0x1C20040C": {
        "de": "Initialisiere SD-Karte. Bitte warten",
        "en": "SD card initializing. Please wait",
        "es": "Iniciando tarjeta SD. Por favor, espera",
        "fr": "Initialisation de la carte SD en cours. Veuillez patienter",
        "ja": "SDカード初期化中。お待ちください",
        "ko": "SD 카드 초기화 중. 기다려주세요",
        "ru": "SD-карта инициализируется. Подождите",
        "tr": "SD kart başlatılıyor. Lütfen bekleyin",
        "zh": "SD卡正在初始化,请等待"
    "de": "Speicherkarte wird initialisiert...",
    "en": "Initializing memory card...",
    "es": "Inicializando tarjeta de memoria...",
    "fr": "Initialisation de la carte mémoire…",
    "ja": "メモリーカードの初期化中...",
    "ko": "메모리 카드 초기화 중...",
    "ru": "Инициализация карты памяти...",
    "tr": "Hafıza kartı başlatılıyor...",
    "zh": "存储卡正在初始化,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1C20040D": {
        "de": "Fehler: SD-Karte. SD-Karte vor Gebrauch formatieren",
        "en": "SD card error. Format SD card before use",
        "es": "Error de la tarjeta SD. Formatea la tarjeta SD antes del uso",
        "fr": "Erreur carte SD. Formatez la carte SD avant utilisation",
        "ja": "SDカードエラー。使用前にSDカードをフォーマットしてください",
        "ko": "SD 카드 오류. 사용 전에 SD 카드를 포맷하세요",
        "ru": "Ошибка SD-карты. Отформатируйте SD-карту перед использованием",
        "tr": "SD kart hatası. Kullanmadan önce SD kartı biçimlendirin",
        "zh": "SD卡异常,请格式化SD卡后使用"
    "de": "Speicherkartenfehler. Karte vor Gebrauch formatieren.",
    "en": "Memory card error. Format card before use",
    "es": "Error de la tarjeta de memoria. Formatee la tarjeta antes del uso",
    "fr": "Erreur de carte mémoire. Formatez la carte avant utilisation",
    "ja": "メモリーカードにエラーが発生しました。 カードをフォーマットしてから使用してください",
    "ko": "메모리 카드 오류. 사용 전에 카드를 포맷하세요",
    "ru": "Ошибка карты памяти. Отформатируйте карту перед использованием",
    "tr": "Hafıza kartı hatası. Kullanmadan önce kartı biçimlendirin",
    "zh": "存储卡异常,请格式化存储卡后使用"
    },
    "fpv_tip_0x1C20040E": {
        "de": "Repariere SD-Karte. Bitte warten",
        "en": "SD card repair in progress. Please wait",
        "es": "Reparando la tarjeta SD. Por favor, espera",
        "fr": "Réparation de la carte SD en cours. Veuillez patienter",
        "ja": "SDカードを修復しています。お待ちください",
        "ko": "SD 카드 수리 진행 중. 기다려주세요",
        "ru": "SD-карта восстанавливается. Подождите",
        "tr": "SD kart tamiri devam ediyor. Lütfen bekleyin",
        "zh": "SD卡修复中,请等待"
    "de": "Speicherkarte wird repariert...",
    "en": "Fixing memory card...",
    "es": "Corrigiendo tarjeta de memoria...",
    "fr": "Réparation de la carte mémoire…",
    "ja": "メモリーカードの修正中...",
    "ko": "메모리 카드 문제 해결 중...",
    "ru": "Исправление карты памяти...",
    "tr": "Hafıza kartı düzeltiliyor...",
    "zh": "存储卡修复中,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1C20040F": {
        "de": "Lese- und Schreibgeschwindigkeit für SD-Karte gering. Bitte warten",
        "en": "SD card read and write speed low. Please wait",
        "es": "Velocidad baja de lectura y escritura de la tarjeta SD. Por favor, espera",
        "fr": "Vitesse de lecture et d'écriture de la carte SD basse. Veuillez patienter",
        "ja": "SDカードの読み取り/書き込み速度が低下しています。お待ちください",
        "ko": "SD 카드 읽기 및 쓰기 속도가 느립니다. 기다려주세요",
        "ru": "Низкая скорость чтения и записи SD-карты. Подождите",
        "tr": "SD kart okuma ve yazma hızı yavaş. Lütfen bekleyin",
        "zh": "SD卡读写缓慢,请等待"
    "de": "Niedrige Lese- und Schreibgeschwindigkeit für Speicherkarte. Warten, bis der Vorgang abgeschlossen wurde.",
    "en": "Memory card read and write speed low. Wait until process completes",
    "es": "Velocidad baja de lectura y escritura de la tarjeta de memoria. Espere hasta que se complete el proceso",
    "fr": "Vitesse de lecture et d'écriture de la carte mémoire lente. Attendez que le processus soit terminé",
    "ja": "メモリーカード読み取り/書き込みが低速です。 プロセスが完了するまでお待ちください",
    "ko": "메모리 카드 읽기 및 쓰기 속도가 느립니다. 프로세스가 완료될 때까지 기다리세요",
    "ru": "Низкая скорость чтения и записи карты памяти. Подождите, пока процесс завершится",
    "tr": "Hafıza kartının okuma ve yazma hızı düşük. İşlem tamamlanana kadar bekleyin",
    "zh": "存储卡读写缓慢,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1C200410": {
        "de": "Die Verschlüsselung der SD-Karte erfordert eine Verifizierung. Passwort zur Verifizierung eingeben",
        "en": "SD card encryption requires verification. Enter password to verify",
        "es": "El cifrado de la tarjeta SD requiere verificación. Introduce la contraseña para verificar",
        "fr": "Le cryptage de la carte SD nécessite une vérification. Entrez le mot de passe pour vérifier",
        "ja": "SDカードの暗号化には確認が必要。確認のためのパスワードを入力してください",
        "ko": "SD 카드 암호화 확인 필요. 확인을 위해 비밀번호를 입력하세요.",
        "ru": "Для шифрования SD-карты требуется проверка. Введите пароль для проверки",
        "tr": "SD kart şifrelemesi için doğrulama gerekiyor. Doğrulamak için parolayı girin",
        "zh": "SD卡加密待验证,请输入密码进行验证"
    "de": "Überprüfung vor Verwendung der Speicherkarte erforderlich. Passwort zur Verifizierung eingeben.",
    "en": "Verification required before using memory card. Enter password to verify",
    "es": "Se requiere verificación antes de usar la tarjeta de memoria. Introduce la contraseña para verificar",
    "fr": "Vérification requise avant d'utiliser la carte mémoire. Entrez le mot de passe pour vérifier",
    "ja": "メモリーカードの使用前に検証が必要です。 確認用パスワードを入力",
    "ko": "메모리 카드를 사용하기 전에 인증이 필요합니다. 인증을 위해 비밀번호를 입력하세요",
    "ru": "Требуется проверка перед использованием карты памяти. Введите пароль для проверки",
    "tr": "Hafıza kartını kullanmadan önce doğrulama gerekli. Doğrulamak için parolayı girin",
    "zh": "存储卡加密待验证,请输入密码进行验证"
    },
    "fpv_tip_0x1C300001": {
        "de": "Kamera %component_index überhitzt. Vor Gebrauch bitte auf normale Temperatur abkühlen lassen",
@@ -13619,15 +14959,15 @@
        "zh": "H20 镜头异常,请断电重启"
    },
    "fpv_tip_0x1C300401": {
        "de": "SD-Karte ungültig. SD-Karte austauschen",
        "en": "Invalid SD card. Replace SD card",
        "es": "Tarjeta SD no válida. Cambia la tarjeta SD",
        "fr": "Carte SD non valide. Remplacez la carte SD",
        "ja": "無効なSDカード。SDカードを交換してください",
        "ko": "유효하지 않은 SD 카드. SD 카드를 교체하세요",
        "ru": "Недопустимая SD-карта. Замените SD-карту",
        "tr": "Geçersiz SD kartı. SD kartı değiştirin",
        "zh": "无效SD卡,请更换SD卡"
    "de": "Ungültige Speicherkarte. Karte austauschen.",
    "en": "Invalid memory card. Replace card",
    "es": "Tarjeta de memoria no válida. Cambie la tarjeta",
    "fr": "Carte mémoire non valide. Remplacez la carte",
    "ja": "メモリーカードが無効です。 カードを交換してください",
    "ko": "잘못된 메모리 카드입니다. 카드를 교체하세요",
    "ru": "Недопустимая карта памяти. Замените карту",
    "tr": "Geçersiz hafıza kartı. Kartı değiştirin",
    "zh": "无效存储卡,请更换存储卡"
    },
    "fpv_tip_0x1C300401_index_1": {
        "de": "Ungültige eMMC. Kamera neu starten. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich für Reparaturen an den DJI-Support",
@@ -13639,15 +14979,15 @@
        "zh": "无效EMMC,请重启相机,如问题还存在,请返厂维修"
    },
    "fpv_tip_0x1C300402": {
        "de": "SD-Kartengeschwindigkeit niedrig. Durch schnellere SD-Karte ersetzen",
        "en": "SD card speed low. Replace with faster SD card",
        "es": "Velocidad baja de la tarjeta SD. Cambia la tarjeta SD por una más rápida",
        "fr": "Vitesse de la carte SD lente. Remplacez-la par une carte SD plus rapide",
        "ja": "SDカードが低速です。高速のSDカードと交換してください",
        "ko": "SD 카드 속도 느림. 더 빠른 SD 카드로 교체하세요.",
        "ru": "Низкая скорость SD-карты. Замените SD-карту на более быструю",
        "tr": "SD kart yazma hızı düşük. Daha hızlı bir SD kart ile değiştirin",
        "zh": "SD卡为慢速卡,请更换"
    "de": "Niedrige Speicherkartengeschwindigkeit. Durch schnellere Karte austauschen.",
    "en": "Memory card speed low. Replace with faster card",
    "es": "Velocidad baja de la tarjeta de memoria. Cambie la tarjeta por una más rápida",
    "fr": "Vitesse de la carte mémoire lente. Remplacez-la par une carte plus rapide",
    "ja": "メモリーカードが低速です。 より高速のカードと交換してください",
    "ko": "메모리 카드 속도 느림. 더 빠른 카드로 교체하세요",
    "ru": "Низкая скорость карты памяти. Замените карту на более быструю",
    "tr": "Hafıza kartının hızı yavaş. Daha hızlı bir hafıza kartı ile değiştirin",
    "zh": "存储卡为慢速卡,请更换"
    },
    "fpv_tip_0x1C300402_index_1": {
        "de": "eMMC-Geschwindigkeitsfehler. Kamera neu starten. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich für Reparaturen an den DJI-Support",
@@ -13659,15 +14999,15 @@
        "zh": "EMMC速度异常,请重启相机,如问题还存在,请返厂维修"
    },
    "fpv_tip_0x1C300403": {
        "de": "Fehler: SD-Karte. Karte wechseln",
        "en": "SD card error. Change card",
        "es": "Error de la tarjeta SD. Cambia la tarjeta",
        "fr": "Erreur carte SD. Changez la carte",
        "ja": "SDカードエラー。カードを交換してください",
        "ko": "SD 카드 오류. 카드를 변경하세요",
        "ru": "Ошибка SD-карты. Замените карту",
        "tr": "SD kart hatası. Kartı değiştir",
        "zh": "SD卡异常,请更换SD卡"
    "de": "Speicherkartenfehler. Karte austauschen.",
    "en": "Memory card error. Replace card",
    "es": "Error de la tarjeta de memoria. Cambie la tarjeta",
    "fr": "Erreur de carte mémoire. Remplacez la carte",
    "ja": "メモリーカードにエラーが発生しました。 カードを交換してください",
    "ko": "메모리 카드 오류. 카드를 교체하세요",
    "ru": "Ошибка карты памяти. Замените карту",
    "tr": "Hafıza kartı hatası. Kartı değiştirin",
    "zh": "存储卡异常,请更换存储卡"
    },
    "fpv_tip_0x1C300403_index_1": {
        "de": "eMMC-Fehler. Kamera neu starten. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich für Reparaturen an den DJI-Support",
@@ -13679,15 +15019,15 @@
        "zh": "EMMC异常,请重启相机,如问题还存在,请返厂维修"
    },
    "fpv_tip_0x1C300404": {
        "de": "Keine SD-Karte.",
        "en": "No SD card.",
        "es": "No hay tarjeta SD.",
        "fr": "Aucune carte SD.",
        "ja": "SDカードなし。",
        "ko": "SD 카드 없음.",
        "ru": "Нет SD-карты.",
        "tr": "SD kart yok.",
        "zh": "无SD卡"
    "de": "Keine Speicherkarte",
    "en": "No memory card",
    "es": "No hay tarjeta de memoria",
    "fr": "Aucune carte mémoire",
    "ja": "メモリーカードがありません",
    "ko": "메모리 카드 없음",
    "ru": "Нет карты памяти",
    "tr": "Hafıza kartı yok",
    "zh": "无存储卡"
    },
    "fpv_tip_0x1C300404_index_1": {
        "de": "eMMC-Identifikationsfehler. Kamera neu starten. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich für Reparaturen an den DJI-Support",
@@ -13699,125 +15039,125 @@
        "zh": "EMMC识别异常,请重启相机,如问题还存在,请返厂维修"
    },
    "fpv_tip_0x1C300405": {
        "de": "Lese- und Schreibberechtigungen für SD-Karte bestätigen",
        "en": "Confirm SD card read and write permissions",
        "es": "Confirma los permisos de lectura y escritura de la tarjeta SD",
        "fr": "Confirmez les autorisations de lecture et d'écriture de la carte SD",
        "ja": "SDカードの読み取り/書き込みプロパティを確認してください",
        "ko": "SD 카드 읽기 및 쓰기 권한을 확인하세요",
        "ru": "Подтвердите наличие разрешений на чтение и запись SD-карты",
        "tr": "SD kart okuma ve yazma izinlerini onaylayın",
        "zh": "请确认SD卡读写属性"
    "de": "Lese- und Schreibberechtigungen für Speicherkarte bestätigen",
    "en": "Confirm memory card read and write permissions",
    "es": "Confirme los permisos de lectura y escritura de la tarjeta de memoria",
    "fr": "Confirmez les autorisations de lecture et d'écriture de la carte mémoire",
    "ja": "メモリーカードの読み取り/書き込み権限を確認してください",
    "ko": "메모리 카드 읽기 및 쓰기 권한을 확인하세요",
    "ru": "Подтвердите наличие разрешений на чтение и запись карты памяти",
    "tr": "Hafıza kartı okuma ve yazma izinlerini onaylayın",
    "zh": "请确认存储卡读写属性"
    },
    "fpv_tip_0x1C300406": {
        "de": "SD-Karte nicht formatiert. SD-Karte vor Gebrauch formatieren",
        "en": "SD card not formatted. Format SD card before use",
        "es": "Tarjeta SD no formateada. Formatea la tarjeta SD antes del uso",
        "fr": "Carte SD non formatée. Formatez la carte SD avant utilisation",
        "ja": "SDカードがフォーマットされていません。使用前にSDカードをフォーマットしてください",
        "ko": "SD 카드가 포맷되지 않음. 사용 전에 SD 카드를 포맷하세요",
        "ru": "SD-карта не отформатирована. Отформатируйте SD-карту перед использованием",
        "tr": "SD kart biçimlendirilmemiş. Kullanmadan önce SD kartı biçimlendirin",
        "zh": "SD卡未格式化,请格式化后使用"
    "de": "Speicherkarte nicht formatiert. Karte vor Gebrauch formatieren.",
    "en": "Memory card not formatted. Format card before use",
    "es": "Tarjeta de memoria no formateada. Formatee la tarjeta antes del uso",
    "fr": "Carte mémoire non formatée. Formatez la carte avant utilisation",
    "ja": "メモリーカードがフォーマットされていません。 カードをフォーマットしてから使用してください",
    "ko": "메모리 카드가 포맷되지 않았습니다. 사용 전에 카드를 포맷하세요",
    "ru": "Карта памяти не отформатирована. Отформатируйте карту перед использованием",
    "tr": "Hafıza kartı biçimlendirilmemiş. Kullanmadan önce kartı biçimlendirin",
    "zh": "存储卡未格式化,请格式化后使用"
    },
    "fpv_tip_0x1C300407": {
        "de": "Formatiere SD-Karte. Bitte warten",
        "en": "SD card formatting. Please wait",
        "es": "Formateando la tarjeta SD. Por favor, espera",
        "fr": "Formatage de la carte SD en cours. Veuillez patienter",
        "ja": "SDカードフォーマット中。お待ちください",
        "ko": "SD 카드 포맷 중. 기다려주세요",
        "ru": "SD-карта форматируется. Подождите",
        "tr": "SD kart biçimlendiriliyor. Lütfen bekleyin",
        "zh": "SD卡正在格式化,请等待"
    "de": "Speicherkarte wird formatiert...",
    "en": "Formatting memory card...",
    "es": "Formateando la tarjeta de memoria...",
    "fr": "Formatage de la carte mémoire…",
    "ja": "メモリーカードのフォーマット中...",
    "ko": "메모리 카드 포맷 중...",
    "ru": "Форматирование карты памяти...",
    "tr": "Hafıza kartı biçimlendiriliyor...",
    "zh": "存储卡正在格式化,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1C300408": {
        "de": "Dateisystem der SD-Karte nicht unterstützt. Karte formatieren und erneut versuchen",
        "en": "SD card file system not supported. Format card and try again",
        "es": "Sistema de archivos de la tarjeta SD no compatible. Formatea la tarjeta y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Système de fichiers de la carte SD non pris en charge. Formatez la carte et réessayez",
        "ja": "SDカードのファイルシステムがサポートされていません。カードをフォーマットして再度お試しください",
        "ko": "SD 카드 파일 시스템이 지원되지 않습니다. 카드를 포맷하고 다시 시도하세요",
        "ru": "Файловая система SD-карты не поддерживается. Отформатируйте карту и повторите попытку",
        "tr": "SD kart dosya sistemi desteklenmiyor. Kartı biçimlendirin ve tekrar deneyin",
        "zh": "不支持该SD卡文件系统,请格式化后使用"
    "de": "Dateisystem der Speicherkarte wird nicht unterstützt. Karte vor Gebrauch formatieren.",
    "en": "Memory card file system not supported. Format card before use",
    "es": "Sistema de archivos de la tarjeta de memoria no compatible. Formatee la tarjeta antes del uso",
    "fr": "Système de fichiers de la carte mémoire non pris en charge. Formatez la carte avant utilisation",
    "ja": "メモリーカードファイルシステムはサポートされていません。 カードをフォーマットしてから使用してください",
    "ko": "메모리 카드 파일 시스템이 지원되지 않습니다. 사용 전에 카드를 포맷하세요",
    "ru": "Файловая система карты памяти не поддерживается. Отформатируйте карту перед использованием",
    "tr": "Hafıza kartı dosya sistemi desteklenmiyor. Kullanmadan önce kartı biçimlendirin",
    "zh": "不支持该存储卡文件系统,请格式化后使用"
    },
    "fpv_tip_0x1C300409": {
        "de": "Aktualisiere SD-Karte. Bitte warten",
        "en": "SD card refreshing. Please wait",
        "es": "Actualizando la tarjeta SD. Por favor, espera",
        "fr": "Actualisation de la carte SD en cours. Veuillez patienter",
        "ja": "SDカード更新中。お待ちください",
        "ko": "SD 카드 새로 고침 중. 기다려주세요",
        "ru": "SD-карта обновляется. Подождите",
        "tr": "SD kart yenileniyor. Lütfen bekleyin",
        "zh": "SD卡正在刷新,请等待"
    "de": "Speicherkarte wird aktualisiert...",
    "en": "Refreshing memory card...",
    "es": "Actualizando la tarjeta de memoria...",
    "fr": "Actualisation de la carte mémoire…",
    "ja": "メモリーカードの更新中...",
    "ko": "메모리 카드 새로고침 중...",
    "ru": "Обновление карты памяти...",
    "tr": "Hafıza kartı yenileniyor...",
    "zh": "存储卡正在刷新,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1C30040A": {
        "de": "SD-Karte voll. Speicherplatz freigeben",
        "en": "SD card full. Clear space",
        "es": "Tarjeta SD llena. Libera espacio",
        "fr": "Carte SD pleine. Libérez de l'espace",
        "ja": "SDカード容量不足。空き容量を増やしてください",
        "ko": "SD 카드 여유 공간 없음. 공간을 정리하세요",
        "ru": "SD-карта заполнена. Освободите место",
        "tr": "SD kart dolu. Yer açmak için dosyaları silin",
        "zh": "SD卡已满,请清除内存"
    "de": "Speicherkarte voll. Speicherplatz freigeben.",
    "en": "Memory card full. Clear space",
    "es": "Tarjeta de memoria llena. Libere espacio",
    "fr": "Carte mémoire pleine. Libérez de l'espace",
    "ja": "メモリーカードが満杯です。 領域をクリア",
    "ko": "메모리 카드 공간 없음. 공간을 확보하세요",
    "ru": "Карта памяти заполнена. Освободите место",
    "tr": "Hafıza kartı dolu. Yer açın",
    "zh": "存储卡已满,请清除内存"
    },
    "fpv_tip_0x1C30040B": {
        "de": "Speicherüberlauf bei SD-Karte. SD-Karte formatieren und Kamera neu starten",
        "en": "SD card memory overflow. Format SD card and restart camera",
        "es": "Desbordamiento de memoria de la tarjeta SD. Formatea la tarjeta SD y reinicia la cámara",
        "fr": "Dépassement de mémoire de la carte SD. Formatez la carte SD et redémarrez la caméra",
        "ja": "SDカードのメモリーオーバーフロー。SDカードをフォーマットして、カメラを再起動してください",
        "ko": "SD 카드 메모리 오버플로우. SD 카드를 포맷하고 카메라를 다시 시작하세요",
        "ru": "Переполнение памяти SD-карты. Отформатируйте SD-карту и перезагрузите камеру",
        "tr": "SD kart belleği aşırı dolu. SD kartı biçimlendirin ve kamerayı yeniden başlatın",
        "zh": "SD卡内存溢出,请格式化SD卡并重启相机"
    "de": "Dateibenennungsindex voll. Karte formatieren und Kamera neu starten.",
    "en": "File naming index full. Format card and restart camera",
    "es": "Índice de nomenclatura de archivo completo. Formatee la tarjeta y reinicie la cámara",
    "fr": "Index de nommage des fichiers plein. Formatez la carte et redémarrez la caméra",
    "ja": "ファイルネーミングインデックスが満杯です。 カードをフォーマットして、カメラを再起動",
    "ko": "파일 이름 지정 인덱스 공간 없음. 카드를 포맷하고 카메라를 다시 시작하세요",
    "ru": "Индекс имен файлов заполнен. Отформатируйте карту и перезагрузите камеру",
    "tr": "Dosya adlandırma dizini dolu. Hafıza kartını biçimlendirin ve kamerayı yeniden başlatın",
    "zh": "文件夹命名编码已满,请格式化存储卡并重启相机"
    },
    "fpv_tip_0x1C30040C": {
        "de": "Initialisiere SD-Karte. Bitte warten",
        "en": "SD card initializing. Please wait",
        "es": "Iniciando tarjeta SD. Por favor, espera",
        "fr": "Initialisation de la carte SD en cours. Veuillez patienter",
        "ja": "SDカード初期化中。お待ちください",
        "ko": "SD 카드 초기화 중. 기다려주세요",
        "ru": "SD-карта инициализируется. Подождите",
        "tr": "SD kart başlatılıyor. Lütfen bekleyin",
        "zh": "SD卡正在初始化,请等待"
    "de": "Speicherkarte wird initialisiert...",
    "en": "Initializing memory card...",
    "es": "Inicializando tarjeta de memoria...",
    "fr": "Initialisation de la carte mémoire…",
    "ja": "メモリーカードの初期化中...",
    "ko": "메모리 카드 초기화 중...",
    "ru": "Инициализация карты памяти...",
    "tr": "Hafıza kartı başlatılıyor...",
    "zh": "存储卡正在初始化,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1C30040D": {
        "de": "Fehler: SD-Karte. SD-Karte vor Gebrauch formatieren",
        "en": "SD card error. Format SD card before use",
        "es": "Error de la tarjeta SD. Formatea la tarjeta SD antes del uso",
        "fr": "Erreur carte SD. Formatez la carte SD avant utilisation",
        "ja": "SDカードエラー。使用前にSDカードをフォーマットしてください",
        "ko": "SD 카드 오류. 사용 전에 SD 카드를 포맷하세요",
        "ru": "Ошибка SD-карты. Отформатируйте SD-карту перед использованием",
        "tr": "SD kart hatası. Kullanmadan önce SD kartı biçimlendirin",
        "zh": "SD卡异常,请格式化SD卡后使用"
    "de": "Speicherkartenfehler. Karte vor Gebrauch formatieren.",
    "en": "Memory card error. Format card before use",
    "es": "Error de la tarjeta de memoria. Formatee la tarjeta antes del uso",
    "fr": "Erreur de carte mémoire. Formatez la carte avant utilisation",
    "ja": "メモリーカードにエラーが発生しました。 カードをフォーマットしてから使用してください",
    "ko": "메모리 카드 오류. 사용 전에 카드를 포맷하세요",
    "ru": "Ошибка карты памяти. Отформатируйте карту перед использованием",
    "tr": "Hafıza kartı hatası. Kullanmadan önce kartı biçimlendirin",
    "zh": "存储卡异常,请格式化存储卡后使用"
    },
    "fpv_tip_0x1C30040E": {
        "de": "Repariere SD-Karte. Bitte warten",
        "en": "SD card repair in progress. Please wait",
        "es": "Reparando la tarjeta SD. Por favor, espera",
        "fr": "Réparation de la carte SD en cours. Veuillez patienter",
        "ja": "SDカードを修復しています。お待ちください",
        "ko": "SD 카드 수리 진행 중. 기다려주세요",
        "ru": "SD-карта восстанавливается. Подождите",
        "tr": "SD kart tamiri devam ediyor. Lütfen bekleyin",
        "zh": "SD卡修复中,请等待"
    "de": "Speicherkarte wird repariert...",
    "en": "Fixing memory card...",
    "es": "Corrigiendo tarjeta de memoria...",
    "fr": "Réparation de la carte mémoire…",
    "ja": "メモリーカードの修正中...",
    "ko": "메모리 카드 문제 해결 중...",
    "ru": "Исправление карты памяти...",
    "tr": "Hafıza kartı düzeltiliyor...",
    "zh": "存储卡修复中,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1C30040F": {
        "de": "Lese- und Schreibgeschwindigkeit für SD-Karte gering. Bitte warten",
        "en": "SD card read and write speed low. Please wait",
        "es": "Velocidad baja de lectura y escritura de la tarjeta SD. Por favor, espera",
        "fr": "Vitesse de lecture et d'écriture de la carte SD basse. Veuillez patienter",
        "ja": "SDカードの読み取り/書き込み速度が低下しています。お待ちください",
        "ko": "SD 카드 읽기 및 쓰기 속도가 느립니다. 기다려주세요",
        "ru": "Низкая скорость чтения и записи SD-карты. Подождите",
        "tr": "SD kart okuma ve yazma hızı yavaş. Lütfen bekleyin",
        "zh": "SD卡读写缓慢,请等待"
    "de": "Niedrige Lese- und Schreibgeschwindigkeit für Speicherkarte. Warten, bis der Vorgang abgeschlossen wurde.",
    "en": "Memory card read and write speed low. Wait until process completes",
    "es": "Velocidad baja de lectura y escritura de la tarjeta de memoria. Espere hasta que se complete el proceso",
    "fr": "Vitesse de lecture et d'écriture de la carte mémoire lente. Attendez que le processus soit terminé",
    "ja": "メモリーカード読み取り/書き込みが低速です。 プロセスが完了するまでお待ちください",
    "ko": "메모리 카드 읽기 및 쓰기 속도가 느립니다. 프로세스가 완료될 때까지 기다리세요",
    "ru": "Низкая скорость чтения и записи карты памяти. Подождите, пока процесс завершится",
    "tr": "Hafıza kartının okuma ve yazma hızı düşük. İşlem tamamlanana kadar bekleyin",
    "zh": "存储卡读写缓慢,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1C300601": {
        "de": "Temperatur der aktuellen Umgebung zu niedrig. Temperaturmessung aktivieren, wenn die Temperatur im normalen Bereich liegt",
@@ -13886,15 +15226,26 @@
        "zh": "测温失败,请调整相机参数后测温"
    },
    "fpv_tip_0x1C300701": {
        "de": "Sensorschutz aktiviert. Verschluss der IR-Wärmebildkamera geschlossen",
        "en": "Sensor protection enabled. Infrared thermal camera shutter closed",
        "es": "Protección del sensor activada. Se ha cerrado el obturador de la cámara térmica infrarroja",
        "fr": "Protection des capteurs activée. Obturateur de la caméra thermique infrarouge fermé",
        "ja": "センサー保護が有効です。赤外線サーマルカメラのシャッターを閉じます",
        "ko": "센서 보호 활성화됨. 적외선 열화상 카메라 셔터 잠김",
        "ru": "Включена защита датчиков. Затвор инфракрасной тепловизионной камеры закрыт",
        "tr": "Sensör koruma etkinleştirildi. Kızılötesi termal kamera deklanşörü kapalı",
        "zh": "启动传感器灼烧保护,关闭红外镜头快门"
    "de": "Sonne erkannt. IR-Verschluss geschlossen",
    "en": "Sun detected. Infrared shutter closed",
    "es": "Sol detectado. Obturador de infrarrojos cerrado",
    "fr": "Soleil détecté. Obturateur infrarouge fermé",
    "ja": "太陽を検知。赤外線シャッター閉",
    "ko": "해가 감지되었습니다. 적외선 셔터가 닫혔습니다",
    "ru": "Обнаружено солнце. Инфракрасный затвор закрыт",
    "tr": "Güneş algılandı. Kızılötesi perde kapandı",
    "zh": "检测到太阳,红外快门关闭"
  },
  "fpv_tip_0x1C300702": {
    "de": "Sonne erkannt. Gimbal drehen, um direkte Sonneneinstrahlung zu vermeiden",
    "en": "Sun detected. Rotate gimbal to avoid direct sunlight",
    "es": "Sol detectado. Gire el estabilizador para evitar la luz solar directa",
    "fr": "Soleil détecté. Tournez la nacelle pour éviter la lumière directe du soleil",
    "ja": "太陽を検知。ジンバルを回転させて直射日光を避けてください",
    "ko": "해가 감지되었습니다. 짐벌을 회전시켜 직사 광선을 막으세요",
    "ru": "Обнаружено солнце. Поверните гиростабилизатор, чтобы избежать попадания прямых солнечных лучей",
    "tr": "Güneş algılandı. Doğrudan güneş ışığından kaçınmak için gimbalı döndürün",
    "zh": "检测到太阳,请转动云台,避免太阳直射"
    },
    "fpv_tip_0x1D001001": {
        "de": "Gimbal reagiert nicht nach dem Einschalten",
@@ -13951,6 +15302,39 @@
        "tr": "Gimbal motoru aşırı yüklü",
        "zh": "云台电机过载"
    },
  "fpv_tip_0x1D010C01": {
    "de": "FPV-Gimbal blockiert",
    "en": "FPV gimbal stuck",
    "es": "Estabilizador FPV atascado",
    "fr": "Nacelle FPV bloquée",
    "ja": "FPVジンバルが動かなくなっています",
    "ko": "FPV 짐벌 막힘",
    "ru": "Заедание стабилизатора курсовой камеры",
    "tr": "FPV gimbal sıkıştı",
    "zh": "FPV云台被卡住"
  },
  "fpv_tip_0x1D010C02": {
    "de": "Selbsttest FPV-Gimbal fehlgeschlagen",
    "en": "FPV gimbal auto-check failed",
    "es": "Error de comprobación automática del estabilizador FPV",
    "fr": "Échec de la vérification auto de la nacelle FPV",
    "ja": "FPVジンバルの自動確認が失敗しました",
    "ko": "FPV 짐벌 자체 점검 실패",
    "ru": "Сбой автопроверки стабилизатора курсовой камеры",
    "tr": "FPV gimbal otomatik kontrolü başarısız",
    "zh": "FPV云台自检失败"
  },
  "fpv_tip_0x1D010C03": {
    "de": "Motor FPV-Gimbal überlastet",
    "en": "FPV gimbal motor overloaded",
    "es": "Motor del estabilizador FPV sobrecargado",
    "fr": "Surcharge du moteur de nacelle FPV",
    "ja": "FPVジンバルモーターが過負荷状態です",
    "ko": "FPV 짐벌 모터 과부하",
    "ru": "Перегрузка двигателя стабилизатора курсовой камеры",
    "tr": "FPV gimbal motoru aşırı yüklü",
    "zh": "FPV云台电机过载"
  },
    "fpv_tip_0x1D020001": {
        "de": "Kalibrierungsfehler: Gimbal",
        "en": "Gimbal calibration error",
@@ -13973,6 +15357,17 @@
        "tr": "Gimbal IMU hatası. Hava aracını yeniden başlatın ve tekrar deneyin",
        "zh": "云台IMU数据异常,请尝试重启飞行器"
    },
  "fpv_tip_0x1D020C01": {
    "de": "Kalibrierungsfehler FPV-Gimbal",
    "en": "FPV gimbal calibration error",
    "es": "Error de calibración del estabilizador FPV",
    "fr": "Erreur d'étalonnage de la nacelle FPV",
    "ja": "FPVジンバルキャリブレーションエラー",
    "ko": "FPV 짐벌 캘리브레이션 오류",
    "ru": "Ошибка калибровки стабилизатора курсовой камеры",
    "tr": "FPV gimbal kalibrasyon hatası",
    "zh": "FPV云台标定错误"
  },
    "fpv_tip_0x1D030001": {
        "de": "Gimbal kann Fluggerätedaten nicht abrufen",
        "en": "Gimbal unable to retrieve aircraft data",
@@ -13983,6 +15378,17 @@
        "ru": "Стабилизатор получает данные с дрона",
        "tr": "Gimbal araç verilerini alamıyor",
        "zh": "云台无法获取飞行器信息"
  },
  "fpv_tip_0x1D030C01": {
    "de": "FPV-Gimbal kann keine Fluggerätedaten abrufen",
    "en": "FPV gimbal unable to obtain aircraft data",
    "es": "El estabilizador FPV no puede obtener los datos de la aeronave",
    "fr": "Nacelle FPV incapable d'obtenir les données de l'appareil",
    "ja": "FPVジンバルで機体データを取得できません",
    "ko": "FPV 짐벌이 기체 데이터 가져올 수 없습니다",
    "ru": "Стабилизатору курсовой камеры не удается получить информацию о дроне",
    "tr": "FPV gimbal, hava aracı verilerini alamıyor",
    "zh": "FPV云台无法获取飞行器信息"
    },
    "fpv_tip_0x1D040001": {
        "de": "Starke Vibrationen am Gimbal",
@@ -14038,6 +15444,61 @@
        "ru": "Неисправность ESC стабилизатора",
        "tr": "Gimbal ESC arıza yaptı",
        "zh": "云台电调故障"
  },
  "fpv_tip_0x1D040C01": {
    "de": "Abnormale Vibration FPV-Gimbal",
    "en": "Abnormal FPV gimbal vibration",
    "es": "Vibración anormal del estabilizador FPV",
    "fr": "Vibration anormale de la nacelle FPV",
    "ja": "FPVジンバルの振動に異常があります",
    "ko": "비정상적인 FPV 짐벌 진동",
    "ru": "Аномальная вибрация стабилизатора курсовой камеры",
    "tr": "Anormal FPV gimbal titreşimi",
    "zh": "FPV云台异常振动"
  },
  "fpv_tip_0x1D040C02": {
    "de": "Sensorfehler FPV-Gimbal",
    "en": "FPV gimbal sensor error",
    "es": "Error del sensor del estabilizador FPV",
    "fr": "Erreur capteur de la nacelle FPV",
    "ja": "FPVジンバルセンサーエラー",
    "ko": "FPV 짐벌 센서 오류",
    "ru": "Ошибка датчика стабилизатора курсовой камеры",
    "tr": "FPV gimbal sensörü hatası",
    "zh": "FPV云台传感器故障"
  },
  "fpv_tip_0x1D040C03": {
    "de": "ESC-Fehlfunktion FPV-Gimbal",
    "en": "FPV gimbal ESC malfunction",
    "es": "Error de funcionamiento de ESC del estabilizador FPV",
    "fr": "Dysfonctionnement ESC de la nacelle FPV",
    "ja": "FPVジンバルESCに異常",
    "ko": "FPV 짐벌 ESC 오작동",
    "ru": "Неисправность ESC стабилизатора курсовой камеры",
    "tr": "FPV gimbal ESC arızası",
    "zh": "FPV云台电调故障"
  },
  "fpv_tip_0x1D040C04": {
    "de": "ESC-Fehlfunktion FPV-Gimbal",
    "en": "FPV gimbal ESC malfunction",
    "es": "Error de funcionamiento de ESC del estabilizador FPV",
    "fr": "FPV gimbal ESC malfunction",
    "ja": "FPVジンバルESCに異常",
    "ko": "FPV 짐벌 ESC 오작동",
    "ru": "Неисправность ESC стабилизатора курсовой камеры",
    "tr": "FPV gimbal ESC arızası",
    "zh": "FPV云台电调故障"
  },
  "fpv_tip_0x1D040C05": {
    "de": "ESC-Fehlfunktion FPV-Gimbal",
    "en": "FPV gimbal ESC malfunction",
    "es": "Error de funcionamiento de ESC del estabilizador FPV",
    "fr": "FPV gimbal ESC malfunction",
    "ja": "FPVジンバルESCに異常",
    "ko": "FPV 짐벌 ESC 오작동",
    "ru": "Неисправность ESC стабилизатора курсовой камеры",
    "tr": "FPV gimbal ESC arızası",
    "zh": "FPV云台电调故障"
    },
    "fpv_tip_0x1D050001": {
        "de": "Gimbal  %component_index Rollachsen-Endpunkt erreicht",
@@ -14137,6 +15598,39 @@
        "tr": "Gimbal saati senkronizasyon hatası",
        "zh": "云台时间同步功能异常"
    },
  "fpv_tip_0x1D050C01": {
    "de": "FPV-Gimbal-Limit erreicht",
    "en": "FPV gimbal limit reached",
    "es": "Límite de estabilizador FPV alcanzado",
    "fr": "Limite nacelle FPV atteinte",
    "ja": "FPVジンバルリミットに達しました",
    "ko": "FPV 짐벌 한계점 도달",
    "ru": "Достигнут предел стабилизатора курсовой камеры",
    "tr": "FPV gimbal sınırına ulaşıldı",
    "zh": "FPV云台已达限位"
  },
  "fpv_tip_0x1D050C02": {
    "de": "Neigungsgrenze FPV-Gimbal erreicht",
    "en": "FPV gimbal tilt limit reached",
    "es": "Límite de inclinación del estabilizador FPV alcanzado",
    "fr": "Limite d'inclinaison de la nacelle FPV atteinte",
    "ja": "チルトがFPVジンバルリミットに達しました",
    "ko": "FPV 짐벌 틸트 한계점 도달",
    "ru": "Достигнут предел наклона стабилизатора курсовой камеры",
    "tr": "FPV gimbal eğilme sınırına ulaşıldı",
    "zh": "FPV云台俯仰已达限位"
  },
  "fpv_tip_0x1D050C03": {
    "de": "Schwenkgrenze FPV-Gimbal erreicht",
    "en": "FPV gimbal pan limit reached",
    "es": "Límite de paneo del estabilizador FPV alcanzado",
    "fr": "Limite panoramique de la nacelle FPV atteinte",
    "ja": "パンがFPVジンバルリミットに達しました",
    "ko": "FPV 짐벌 팬 한계점 도달",
    "ru": "Достигнут предел панорамирования стабилизатора курсовой камеры",
    "tr": "FPV gimbal pan sınırına ulaşıldı",
    "zh": "FPV云台偏航已达限位"
  },
    "fpv_tip_0x1D0C0002": {
        "de": "Gimbal-Fehler: IMU",
        "en": "Gimbal IMU Error",
@@ -14170,6 +15664,17 @@
        "tr": "Gimbal Başlatma Hatası",
        "zh": "云台初始化异常"
    },
  "fpv_tip_0x1D0C0005": {
    "de": "Gimbal-Spannungsfehler. Durch DJI-Akku ersetzen",
    "en": "Gimbal voltage error. Replace with DJI battery",
    "es": "Error de voltaje del estabilizador. Sustituir por una batería DJI",
    "fr": "Erreur de tension de la nacelle. Remplacer la batterie par une batterie DJI",
    "ja": "ジンバルの電圧エラー。DJIバッテリーに交換してください",
    "ko": "짐벌 전압 오류. DJI 배터리로 교체하세요",
    "ru": "Ошибка напряжения гиростабилизатора. Замените аккумуляторной батареей DJI",
    "tr": "Gimbal voltaj hatası. DJI pille değiştirin",
    "zh": "云台电源电压异常,请使用官方电池"
  },
    "fpv_tip_0x1D0C000B": {
        "de": "Gimbal Motor-Temperatur zu hoch",
        "en": "Gimbal Motor Temperature Too High",
@@ -14181,6 +15686,72 @@
        "tr": "Gimbal Motor Sıcaklığı Çok Yüksek",
        "zh": "云台电机温度过高"
    },
  "fpv_tip_0x1D0C000E": {
    "de": "Objektiv nicht fest fixiert",
    "en": "Lens not firmly attached",
    "es": "El objetivo no está bien sujeto",
    "fr": "L’objectif n’est pas correctement fixé",
    "ja": "レンズがしっかりと取り付けられていません",
    "ko": "렌즈가 단단히 부착되지 않았습니다",
    "ru": "Объектив не установлен должным образом",
    "tr": "Lens sıkıca takılı değil",
    "zh": "镜头未紧固安装"
  },
  "fpv_tip_0x1D0C0C02": {
    "de": "IMU-Fehler FPV-Gimbal",
    "en": "FPV gimbal IMU error",
    "es": "Error de IMU del estabilizador FPV",
    "fr": "Erreur de l'IMU de la nacelle FPV",
    "ja": "FPVジンバルIMUエラー",
    "ko": "짐벌 짐벌 IMU 오류",
    "ru": "Ошибка IMU стабилизатора курсовой камеры",
    "tr": "FPV gimbal IMU hatası",
    "zh": "FPV云台IMU异常"
  },
  "fpv_tip_0x1D0C0C03": {
    "de": "Initialisierungsfehler FPV-Gimbal",
    "en": "FPV gimbal initialization error",
    "es": "Error de inicialización del estabilizador FPV",
    "fr": "Erreur d'initialisation de la nacelle FPV",
    "ja": "FPVジンバル初期化エラー",
    "ko": "FPV 짐벌 초기화 오류",
    "ru": "Ошибка инициализации стабилизатора курсовой камеры",
    "tr": "FPV gimbal başlatma hatası",
    "zh": "FPV云台初始化异常"
  },
  "fpv_tip_0x1D0C0C04": {
    "de": "Initialisierungsfehler FPV-Gimbal",
    "en": "FPV gimbal initialization error",
    "es": "Error de inicialización del estabilizador FPV",
    "fr": "FPV gimbal initialization error",
    "ja": "FPVジンバル初期化エラー",
    "ko": "FPV 짐벌 초기화 오류",
    "ru": "Ошибка инициализации стабилизатора курсовой камеры",
    "tr": "FPV gimbal başlatma hatası",
    "zh": "FPV云台初始化异常"
  },
  "fpv_tip_0x1D0C0C05": {
    "de": "Spannungsfehler FPV-Gimbal. Durch DJI-Akku ersetzen",
    "en": "FPV gimbal voltage error. Replace with DJI battery",
    "es": "Error de voltaje del estabilizador FPV. Sustituir por una batería DJI",
    "fr": "Erreur de tension de la nacelle FPV. Remplacer la batterie par une batterie DJI",
    "ja": "FPVジンバル電圧エラーです。DJIバッテリーに交換してください",
    "ko": "FPV 짐벌 전압 오류. DJI 배터리로 교체하세요",
    "ru": "Ошибка напряжения стабилизатора курсовой камеры. Замените аккумуляторной батареей DJI",
    "tr": "FPV gimbal voltaj hatası. DJI pille değiştirin",
    "zh": "FPV云台电源电压异常,请使用官方电池"
  },
  "fpv_tip_0x1D0C0C0B": {
    "de": "Motor FPV-Gimbal überhitzt",
    "en": "FPV gimbal motor overheated",
    "es": "Motor del estabilizador FPV sobrecalentado",
    "fr": "Surchauffe du moteur de nacelle FPV",
    "ja": "FPVジンバルモーターがオーバーヒートしました",
    "ko": "FPV 짐벌 모터 과부하",
    "ru": "Перегрев двигателя стабилизатора курсовой камеры",
    "tr": "FPV gimbal motoru aşırı ısındı",
    "zh": "FPV云台电机温度过高"
  },
    "fpv_tip_0x1D0E0001": {
        "de": "Fehler: Gimbal-Initialisierung",
        "en": "Gimbal Initialization Error",
@@ -14191,6 +15762,17 @@
        "ru": "Ошибка инициализации гиростабилизатора",
        "tr": "Gimbal Başlatma Hatası",
        "zh": "云台初始化异常"
  },
  "fpv_tip_0x1D0E0C01": {
    "de": "Initialisierungsfehler FPV-Gimbal",
    "en": "FPV gimbal initialization error",
    "es": "Error de inicialización del estabilizador FPV",
    "fr": "FPV gimbal initialization error",
    "ja": "FPVジンバル初期化エラー",
    "ko": "FPV 짐벌 초기화 오류",
    "ru": "Ошибка инициализации стабилизатора курсовой камеры",
    "tr": "FPV gimbal başlatma hatası",
    "zh": "FPV云台初始化异常"
    },
    "fpv_tip_0x1D100002": {
        "de": "Gimbal reagiert nicht nach dem Einschalten",
@@ -14789,7 +16371,7 @@
        "ko": "조종기 LTE 신호 약함. 비행 시 주의 필요",
        "ru": "Слабый сигнал LTE пульта дистанционного управления. Будьте внимательны при полете",
        "tr": "Uzaktan kumanda LTE sinyali zayıf. Dikkatlice uçun.",
        "zh": "遥控器 LTE 信号弱,请谨慎飞行"
    "zh": "遥控器 LTE 信号弱,请谨慎飞行"
    },
    "fpv_tip_0x1F0B0030": {
        "de": "Verbindung zum LTE-Server fehlgeschlagen. Später erneut versuchen",
@@ -14877,7 +16459,7 @@
        "ko": "조종기의 DJI 셀룰러 동글에 SIM 카드 등록 실패. 카드를 확인하거나 교체하세요.",
        "ru": "Не удалось зарегистрировать SIM-карту в DJI Cellular Dongle пульта дистанционного управления. Проверьте или замените карту",
        "tr": "SIM kart, uzaktan kumandanın DJI Hücresel Dongle'ına kaydedilemedi. Kartı kontrol edin veya değiştirin",
        "zh": "遥控器 DJI Cellular SIM注册服务失败,建议检查或更换SIM卡"
    "zh": "遥控器 DJI Cellular SIM注册服务失败,建议检查或更换SIM卡"
    },
    "fpv_tip_0x1a020180": {
        "de": "Infrarotsensoren überhitzt. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Bitte aus Umgebung mit hoher Temperatur entfernen (%alarmid)",
@@ -15266,7 +16848,7 @@
    },
    "fpv_tip_0x1a5103c5": {
        "de": "Kalibrierungsfehler: Rechtsgerichtete Sichtsensoren",
        "en": "Right vision sensor calibration error",
    "en": "Right vision sensor calibration error",
        "es": "Error de calibración del sensor visual derecho",
        "fr": "Erreur d\\'étalonnage du capteur optique droit",
        "ja": "右ビジョンセンサーのキャリブレーションエラー",
@@ -15343,15 +16925,15 @@
        "zh": "照片存在过曝风险"
    },
    "fpv_tip_0x1c100405": {
        "de": "Lese- und Schreibberechtigungen für SD-Karte bestätigen",
        "en": "Confirm SD card read and write permissions",
        "es": "Confirma los permisos de lectura y escritura de la tarjeta SD",
        "fr": "Confirmez les autorisations de lecture et d\\'écriture de la carte SD",
        "ja": "SDカードの読み取りおよび書き込み権限を確認してください",
        "ko": "SD 카드 읽기 및 쓰기 권한을 확인하세요",
        "ru": "Подтвердите наличие разрешений на чтений и запись SD-карты",
        "tr": "",
        "zh": "请确认SD卡读写属性"
    "de": "Lese- und Schreibberechtigungen für Speicherkarte bestätigen",
    "en": "Confirm memory card read and write permissions",
    "es": "Confirme los permisos de lectura y escritura de la tarjeta de memoria",
    "fr": "Confirmez les autorisations de lecture et d'écriture de la carte mémoire",
    "ja": "メモリーカードの読み取り/書き込み権限を確認してください",
    "ko": "메모리 카드 읽기 및 쓰기 권한을 확인하세요",
    "ru": "Подтвердите наличие разрешений на чтение и запись карты памяти",
    "tr": "Hafıza kartı okuma ve yazma izinlerini onaylayın",
    "zh": "请确认存储卡读写属性"
    },
    "fpv_tip_0x1c100405_index_1": {
        "de": "eMMC-Lese- und Schreibeigenschaften bestätigen",
@@ -15365,15 +16947,15 @@
        "zh": "请确认EMMC读写属性"
    },
    "fpv_tip_0x1c100406": {
        "de": "SD-Karte nicht formatiert. SD-Karte vor Gebrauch formatieren",
        "en": "SD card not formatted. Format SD card before use",
        "es": "Tarjeta SD no formateada. Formatea la tarjeta SD antes del uso",
        "fr": "Carte SD non formatée. Formatez la carte SD avant utilisation",
        "ja": "SDカードがフォーマットされていません。使用する前にSDカードをフォーマットしてください",
        "ko": "SD 카드가 포맷되지 않음. 사용 전에 SD 카드를 포맷하세요",
        "ru": "SD-карта не отформатирована. Отформатируйте SD-карту перед использованием",
        "tr": "",
        "zh": "SD卡未格式化,请格式化后使用"
    "de": "Speicherkarte nicht formatiert. Karte vor Gebrauch formatieren.",
    "en": "Memory card not formatted. Format card before use",
    "es": "Tarjeta de memoria no formateada. Formatee la tarjeta antes del uso",
    "fr": "Carte mémoire non formatée. Formatez la carte avant utilisation",
    "ja": "メモリーカードがフォーマットされていません。 カードをフォーマットしてから使用してください",
    "ko": "메모리 카드가 포맷되지 않았습니다. 사용 전에 카드를 포맷하세요",
    "ru": "Карта памяти не отформатирована. Отформатируйте карту перед использованием",
    "tr": "Hafıza kartı biçimlendirilmemiş. Kullanmadan önce kartı biçimlendirin",
    "zh": "存储卡未格式化,请格式化后使用"
    },
    "fpv_tip_0x1c100406_index_1": {
        "de": "eMMC nicht formatiert. Vor Verwendung formatieren",
@@ -15387,15 +16969,15 @@
        "zh": "EMMC未格式化,请格式化后使用"
    },
    "fpv_tip_0x1c100407": {
        "de": "Formatiere SD-Karte. Bitte warten",
        "en": "SD card formatting. Please wait",
        "es": "Formateando la tarjeta SD. Por favor, espera",
        "fr": "Formatage de la carte SD en cours. Veuillez patienter",
        "ja": "SDカードフォーマット中。お待ちください",
        "ko": "SD 카드 포맷 중. 기다려 주세요",
        "ru": "SD-карта форматируется. Подождите",
        "tr": "",
        "zh": "SD卡正在格式化,请等待"
    "de": "Speicherkarte wird formatiert...",
    "en": "Formatting memory card...",
    "es": "Formateando la tarjeta de memoria...",
    "fr": "Formatage de la carte mémoire…",
    "ja": "メモリーカードのフォーマット中...",
    "ko": "메모리 카드 포맷 중...",
    "ru": "Форматирование карты памяти...",
    "tr": "Hafıza kartı biçimlendiriliyor...",
    "zh": "存储卡正在格式化,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1c100407_index_1": {
        "de": "eMMC-Formatierung. Bitte warten",
@@ -15409,26 +16991,26 @@
        "zh": "EMMC正在格式化,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1c100408": {
        "de": "Dateisystem der SD-Karte nicht unterstützt. Karte formatieren und erneut versuchen",
        "en": "SD card file system not supported. Format card and try again",
        "es": "Sistema de archivos de la tarjeta SD no compatible. Formatea la tarjeta y vuelve a intentarlo",
        "fr": "Fichiers système de la carte SD non compatibles. Formatez la carte et réessayez",
        "ja": "SDカードのファイルシステムに対応していません。カードをフォーマットして再試行してください",
        "ko": "SD 카드 파일 시스템이 지원되지 않습니다. 카드를 포맷하고 다시 시도하세요",
        "ru": "Файловая система SD-карты не поддерживается. Отформатируйте карту и повторите попытку",
        "tr": "",
        "zh": "不支持该SD卡文件系统,请格式化后使用"
    "de": "Dateisystem der Speicherkarte wird nicht unterstützt. Karte vor Gebrauch formatieren.",
    "en": "Memory card file system not supported. Format card before use",
    "es": "Sistema de archivos de la tarjeta de memoria no compatible. Formatee la tarjeta antes del uso",
    "fr": "Système de fichiers de la carte mémoire non pris en charge. Formatez la carte avant utilisation",
    "ja": "メモリーカードファイルシステムはサポートされていません。 カードをフォーマットしてから使用してください",
    "ko": "메모리 카드 파일 시스템이 지원되지 않습니다. 사용 전에 카드를 포맷하세요",
    "ru": "Файловая система карты памяти не поддерживается. Отформатируйте карту перед использованием",
    "tr": "Hafıza kartı dosya sistemi desteklenmiyor. Kullanmadan önce kartı biçimlendirin",
    "zh": "不支持该存储卡文件系统,请格式化后使用"
    },
    "fpv_tip_0x1c100409": {
        "de": "Aktualisiere SD-Karte. Bitte warten",
        "en": "SD card refreshing. Please wait",
        "es": "Actualizando la tarjeta SD. Por favor, espera",
        "fr": "Actualisation de la carte SD. Veuillez patientez",
        "ja": "SDカード更新中。お待ちください",
        "ko": "SD 카드 새로 고침 중. 기다려 주세요",
        "ru": "SD-карта обновляется. Подождите",
        "tr": "",
        "zh": "SD卡正在刷新,请等待"
    "de": "Speicherkarte wird aktualisiert...",
    "en": "Refreshing memory card...",
    "es": "Actualizando la tarjeta de memoria...",
    "fr": "Actualisation de la carte mémoire…",
    "ja": "メモリーカードの更新中...",
    "ko": "메모리 카드 새로고침 중...",
    "ru": "Обновление карты памяти...",
    "tr": "Hafıza kartı yenileniyor...",
    "zh": "存储卡正在刷新,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1c100409_index_1": {
        "de": "eMMC-Aktualisierung. Bitte warten",
@@ -15442,15 +17024,15 @@
        "zh": "EMMC正在刷新,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1c10040a": {
        "de": "SD-Karte voll. Speicherplatz freigeben",
        "en": "SD card full. Clear space",
        "es": "Tarjeta SD llena. Libera espacio",
        "fr": "Carte SD pleine. Libérez de l\\'espace",
        "ja": "SDカードの容量不足。空き容量を確保してください",
        "ko": "SD 카드 여유 공간 없음. 공간을 정리하세요",
        "ru": "SD-карта заполнена. Освободите место",
        "tr": "",
        "zh": "SD卡已满,请清除内存"
    "de": "Speicherkarte voll. Speicherplatz freigeben.",
    "en": "Memory card full. Clear space",
    "es": "Tarjeta de memoria llena. Libere espacio",
    "fr": "Carte mémoire pleine. Libérez de l'espace",
    "ja": "メモリーカードが満杯です。 領域をクリア",
    "ko": "메모리 카드 공간 없음. 공간을 확보하세요",
    "ru": "Карта памяти заполнена. Освободите место",
    "tr": "Hafıza kartı dolu. Yer açın",
    "zh": "存储卡已满,请清除内存"
    },
    "fpv_tip_0x1c10040a_index_1": {
        "de": "eMMC voll. Speicherplatz freigeben",
@@ -15464,15 +17046,15 @@
        "zh": "EMMC已满,请清除内存"
    },
    "fpv_tip_0x1c10040b": {
        "de": "Speicherüberlauf bei SD-Karte. SD-Karte formatieren und Kamera neu starten",
        "en": "SD card memory overflow. Format SD card and restart camera",
        "es": "Desbordamiento de memoria de la tarjeta SD. Formatea la tarjeta SD y reinicia la cámara",
        "fr": "Dépassement de mémoire de la carte SD. Formatez-la et redémarrez la caméra",
        "ja": "SDカード メモリーオーバーフロー。SDカードをフォーマットしてカメラを再起動してください",
        "ko": "SD 카드 메모리 오버플로우. SD 카드를 포맷하고 카메라를 다시 시작하세요",
        "ru": "Переполнение памяти SD-карты. Отформатируйте SD-карту и перезапустите камеру",
        "tr": "",
        "zh": "SD卡内存溢出,请格式化SD卡并重启相机"
    "de": "Dateibenennungsindex voll. Karte formatieren und Kamera neu starten.",
    "en": "File naming index full. Format card and restart camera",
    "es": "Índice de nomenclatura de archivo completo. Formatee la tarjeta y reinicie la cámara",
    "fr": "Index de nommage des fichiers plein. Formatez la carte et redémarrez la caméra",
    "ja": "ファイルネーミングインデックスが満杯です。 カードをフォーマットして、カメラを再起動",
    "ko": "파일 이름 지정 인덱스 공간 없음. 카드를 포맷하고 카메라를 다시 시작하세요",
    "ru": "Индекс имен файлов заполнен. Отформатируйте карту и перезагрузите камеру",
    "tr": "Dosya adlandırma dizini dolu. Hafıza kartını biçimlendirin ve kamerayı yeniden başlatın",
    "zh": "文件夹命名编码已满,请格式化存储卡并重启相机"
    },
    "fpv_tip_0x1c10040b_index_1": {
        "de": "eMMC-Speicherüberlauf. eMMC formatieren und Kamera neu starten",
@@ -15486,15 +17068,15 @@
        "zh": "EMMC内存溢出,请格式化EMMC并重启相机"
    },
    "fpv_tip_0x1c10040c": {
        "de": "Initialisiere SD-Karte. Bitte warten",
        "en": "SD card initializing. Please wait",
        "es": "Iniciando tarjeta SD. Por favor, espera",
        "fr": "Initialisation de la carte SD en cours. Veuillez patienter",
        "ja": "SDカード初期化中。お待ちください",
        "ko": "SD 카드 초기화 중. 기다려 주세요",
        "ru": "SD-карта инициализируется. Подождите",
        "tr": "",
        "zh": "SD卡正在初始化,请等待"
    "de": "Speicherkarte wird initialisiert...",
    "en": "Initializing memory card...",
    "es": "Inicializando tarjeta de memoria...",
    "fr": "Initialisation de la carte mémoire…",
    "ja": "メモリーカードの初期化中...",
    "ko": "메모리 카드 초기화 중...",
    "ru": "Инициализация карты памяти...",
    "tr": "Hafıza kartı başlatılıyor...",
    "zh": "存储卡正在初始化,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1c10040c_index_1": {
        "de": "eMMC-Initialisierung. Bitte warten",
@@ -15508,15 +17090,15 @@
        "zh": "EMMC正在初始化,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1c10040d": {
        "de": "Fehler: SD-Karte. SD-Karte vor Gebrauch formatieren",
        "en": "SD card error. Format SD card before use",
        "es": "Error de la tarjeta SD. Formatea la tarjeta SD antes del uso",
        "fr": "Erreur carte SD. Formatez la carte SD avant utilisation",
        "ja": "SDカードエラー。使用する前にSDカードをフォーマットしてください",
        "ko": "SD 카드 오류. 사용 전에 SD 카드를 포맷하세요",
        "ru": "Ошибка SD-карты. Отформатируйте SD-карту перед использованием",
        "tr": "",
        "zh": "SD卡异常,请格式化SD卡后使用"
    "de": "Speicherkartenfehler. Karte vor Gebrauch formatieren.",
    "en": "Memory card error. Format card before use",
    "es": "Error de la tarjeta de memoria. Formatee la tarjeta antes del uso",
    "fr": "Erreur de carte mémoire. Formatez la carte avant utilisation",
    "ja": "メモリーカードにエラーが発生しました。 カードをフォーマットしてから使用してください",
    "ko": "메모리 카드 오류. 사용 전에 카드를 포맷하세요",
    "ru": "Ошибка карты памяти. Отформатируйте карту перед использованием",
    "tr": "Hafıza kartı hatası. Kullanmadan önce kartı biçimlendirin",
    "zh": "存储卡异常,请格式化存储卡后使用"
    },
    "fpv_tip_0x1c10040d_index_1": {
        "de": "eMMC-Fehler. Vor Verwendung formatieren",
@@ -15530,15 +17112,15 @@
        "zh": "EMMC异常,请格式化EMMC后使用"
    },
    "fpv_tip_0x1c10040e": {
        "de": "Repariere SD-Karte. Bitte warten",
        "en": "SD card repair in progress. Please wait",
        "es": "Reparando la tarjeta SD. Por favor, espera",
        "fr": "Réparation de la carte SD en cours. Veuillez patientez",
        "ja": "SDカードを修復中。お待ちください",
        "ko": "SD 카드 수리 진행 중. 기다려 주세요",
        "ru": "SD-карта восстанавливается. Подождите",
        "tr": "",
        "zh": "SD卡修复中,请等待"
    "de": "Speicherkarte wird repariert...",
    "en": "Fixing memory card...",
    "es": "Corrigiendo tarjeta de memoria...",
    "fr": "Réparation de la carte mémoire…",
    "ja": "メモリーカードの修正中...",
    "ko": "메모리 카드 문제 해결 중...",
    "ru": "Исправление карты памяти...",
    "tr": "Hafıza kartı düzeltiliyor...",
    "zh": "存储卡修复中,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1c10040e_index_1": {
        "de": "eMMC-Reparatur wird ausgeführt. Bitte warten",
@@ -15552,15 +17134,15 @@
        "zh": "EMMC修复中,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1c10040f": {
        "de": "Lese- und Schreibgeschwindigkeit für SD-Karte gering. Bitte warten",
        "en": "SD card read and write speed low. Please wait",
        "es": "Velocidad baja de lectura y escritura de la tarjeta SD. Por favor, espera",
        "fr": "Vitesse d\\'écriture et de lecture de la carte SD lente. Veuillez patientez",
        "ja": "SDカードの読み取りおよび書き込み速度が低速。お待ちください",
        "ko": "SD 카드 읽기 및 쓰기 속도가 느립니다. 기다려 주세요",
        "ru": "Низкая скорость чтения и записи SD-карты. Подождите",
        "tr": "",
        "zh": "SD卡读写缓慢,请等待"
    "de": "Niedrige Lese- und Schreibgeschwindigkeit für Speicherkarte. Warten, bis der Vorgang abgeschlossen wurde.",
    "en": "Memory card read and write speed low. Wait until process completes",
    "es": "Velocidad baja de lectura y escritura de la tarjeta de memoria. Espere hasta que se complete el proceso",
    "fr": "Vitesse de lecture et d'écriture de la carte mémoire lente. Attendez que le processus soit terminé",
    "ja": "メモリーカード読み取り/書き込みが低速です。 プロセスが完了するまでお待ちください",
    "ko": "메모리 카드 읽기 및 쓰기 속도가 느립니다. 프로세스가 완료될 때까지 기다리세요",
    "ru": "Низкая скорость чтения и записи карты памяти. Подождите, пока процесс завершится",
    "tr": "Hafıza kartının okuma ve yazma hızı düşük. İşlem tamamlanana kadar bekleyin",
    "zh": "存储卡读写缓慢,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1c10040f_index_1": {
        "de": "eMMC-Lesen und -Schreiben langsam. Bitte warten",
@@ -15684,15 +17266,15 @@
        "zh": "EMMC读写缓慢,请等待"
    },
    "fpv_tip_0x1c200410": {
        "de": "Die Verschlüsselung der SD-Karte muss mit dem Passwort bestätigt werden",
        "en": "SD card encryption requires verification. Enter password for verification before use",
        "es": "La encriptación de la tarjeta SD requiere verificación. Introduce la contraseña para verificarla antes de utilizarla",
        "fr": "L'encodage de la carte SD nécessite une vérification. Saisissez le mot de passe de vérification avant utilisation",
        "ja": "SDカードの暗号化には認証が必要です。使用前に、認証のためパスワードを入力してください",
        "ko": "SD 카드 암호화에 인증 필요. 사용 전 인증용 비밀번호 입력",
        "ru": "Для шифрования SD-карты требуется подтверждение. Введите пароль для подтверждения перед использованием",
        "tr": "SD kart şifrelemesi için doğrulama gerekir. Kullanmadan önce doğrulama yapmak için şifrenizi girin",
        "zh": "SD卡加密待验证,请输入密码验证后使用"
    "de": "Überprüfung vor Verwendung der Speicherkarte erforderlich. Passwort zur Verifizierung eingeben.",
    "en": "Verification required before using memory card. Enter password to verify",
    "es": "Se requiere verificación antes de usar la tarjeta de memoria. Introduce la contraseña para verificar",
    "fr": "Vérification requise avant d'utiliser la carte mémoire. Entrez le mot de passe pour vérifier",
    "ja": "メモリーカードの使用前に検証が必要です。 確認用パスワードを入力",
    "ko": "메모리 카드를 사용하기 전에 인증이 필요합니다. 인증을 위해 비밀번호를 입력하세요",
    "ru": "Требуется проверка перед использованием карты памяти. Введите пароль для проверки",
    "tr": "Hafıza kartını kullanmadan önce doğrulama gerekli. Doğrulamak için parolayı girin",
    "zh": "存储卡加密待验证,请输入密码验证后使用"
    },
    "fpv_tip_0x1c300405_index_1": {
        "de": "eMMC-Lese- und Schreibeigenschaften bestätigen",
@@ -15958,6 +17540,17 @@
        "tr": "Gimbal Yükselme Eksenini Tekrar Ortala",
        "zh": "云台俯仰回中"
    },
  "fpv_tip_0x20010508": {
    "de": "Gimbal-Rolle zentriert",
    "en": "Gimbal roll centered",
    "es": "Rotación del estabilizador centrada",
    "fr": "Roulis de nacelle centré",
    "ja": "ジンバルロールがセンタリング済み",
    "ko": "짐벌 롤 중앙에 위치",
    "ru": "Рамка крена гиростабилизатора выровнена по центру",
    "tr": "Gimbal yatışı merkezli",
    "zh": "云台横滚回中"
  },
    "fpv_tip_0x20010600": {
        "de": "Gimbal-Stabilisierung aktiviert",
        "en": "Vision stabilization on.",
@@ -16028,7 +17621,7 @@
        "de": "Steuerung über Fluggerät übernommen. Aktueller Steuerknüppelmodus: %1$s",
        "en": "Obtained aircraft flight control. Current control stick mode: %1$s",
        "es": "Se ha obtenido el control de vuelo de la aeronave. Modo de palanca de control actual: %1$s",
        "fr": "Contrôle du vol de l\\'appareil obtenu. Mode de contrôle actuel des joysticks : %1$s",
    "fr": "Contrôle du vol de l\\'appareil obtenu. Mode de contrôle actuel des joysticks : %1$s",
        "ja": "機体の飛行制御権を取得しました。ジンバル操作スティックモード:%1$s",
        "ko": "기체 비행 제어권을 획득함. 현재 조종 스틱 모드: %1$s",
        "ru": "Получено управление полетом дрона. Текущий режим ручек управления: %1$s",
@@ -16105,7 +17698,7 @@
        "de": "Hinweis: Fluggerät hat die maximale Flughöhe erreicht. Vorsichtig fliegen.",
        "en": "Tip: Aircraft reached maximum distance, please pay attention to flight safety.\\n",
        "es": "Consejo: La aeronave ha alcanzado la distancia máxima. Presta atención a la seguridad de vuelo.\\n",
        "fr": "Note : L\\'appareil a atteint la distance maximum. Soyez attentifs à la sécurité du vol.",
    "fr": "Note : L\\'appareil a atteint la distance maximum. Soyez attentifs à la sécurité du vol.",
        "ja": "ヒント:機体は最大距離に到達しました。安全飛行を心掛けてください。\\n",
        "ko": "주의: 기체 최대 거리 도달. 비행 시 주의해주세요",
        "ru": "Примечание: достигнуто макс. расстояние. Будьте осторожны",
@@ -16228,7 +17821,7 @@
        "de": "Startpunkt aufgezeichnet. Höhe des Rückflugs: %1$.1f %2$s",
        "en": "Home Point recorded. Return-to-Home Altitude:%1$.1f %2$s",
        "es": "Punto de origen registrado. Altitud de Regreso al punto de origen: %1$.1f %2$s",
        "fr": "Point de départ enregistré. Altitude RTH : %1$.1f %2$s",
    "fr": "Point de départ enregistré. Altitude RTH : %1$.1f %2$s",
        "ja": "ホームポイントを記録。RTH高度:%1$.1f %2$s",
        "ko": "홈포인트 기록됨. RTH 고도: %1$.1f %2$s",
        "ru": "Дом. точка записана. Высота возврата домой: %1$.1f %2$s",
@@ -16315,8 +17908,8 @@
    "fpv_tip_0x20020607": {
        "de": "Fluggerät kehrt zum Startpunkt zurück. Die minimale Flughöhe für die Rückkehr beträgt %1$d m. Diese Flughöhe kann in den Einstellungen der Fernsteuerung festgelegt werden nachdem RTH abgebrochen wurde.",
        "en": "Aircraft is returning to the Home Point. Minimum RTH Altitude is %1$dm. You can reset the RTH Altitude in Remote Controller Settings after cancelling RTH if necessary.",
        "es": "La aeronave está regresando al punto de origen. La altitud de RPO mínima es de %1$d m. Si es necesario, puedes restaurar la altitud de RPO en Configuración del control remoto después de cancelar RPO.",
        "fr": "Retour de l\\'appareil au point de départ. L’altitude minimum de RTH est de %1$d m. Vous pouvez réinitialiser l’altitude RTH dans les paramètres de radiocommande après avoir annulé le Retour au point de départ.",
    "es": "La aeronave está regresando al punto de origen. La altitud de RPO mínima es de %1$d m. Si es necesario, puedes restaurar la altitud de RPO en Configuración del control remoto después de cancelar RPO.",
    "fr": "Retour de l\\'appareil au point de départ. L’altitude minimum de RTH est de %1$d m. Vous pouvez réinitialiser l’altitude RTH dans les paramètres de radiocommande après avoir annulé le Retour au point de départ.",
        "ja": "機体はホームポイントに帰還します。最低 RTH 高度は %1$dm です。必要に応じて、RTH をキャンセルした後に送信機の設定で RTH をリセットできます。",
        "ko": "기체 RTH 중. 최저 RTH 고도 %1$d m.  필요한 경우, RTH 취소 후 조종기에서 RTH 고도를 조정할 수 있습니다",
        "ru": "Дрон возвращается в дом. точку. Мин. высота: %1$d м. Высоту возврата домой можно изменить в настройках пульта после отмены процедуры возврата.",
@@ -16326,8 +17919,8 @@
    "fpv_tip_0x20020608": {
        "de": "Fluggerät kehrt zum Startpunkt zurück. Die minimale Flughöhe für die Rückkehr beträgt %1$d m. Diese Flughöhe kann in den Einstellungen der Fernsteuerung festgelegt werden nachdem RTH abgebrochen wurde.",
        "en": "Aircraft is returning to the Home Point. RTH Altitude is %1$dm. You can reset the RTH Altitude in Remote Controller Settings after cancelling RTH if necessary.",
        "es": "La aeronave está regresando al punto de origen. La altitud de RPO es de %1$d m. Si es necesario, puedes restaurar la altitud de RPO en Configuración del control remoto después de cancelar RPO.",
        "fr": "Retour de l\\'appareil au point de départ. L’altitude de RTH est de %1$d m. Vous pouvez réinitialiser l’altitude RTH dans les paramètres de radiocommande après avoir annulé le Retour au point de départ.",
    "es": "La aeronave está regresando al punto de origen. La altitud de RPO es de %1$d m. Si es necesario, puedes restaurar la altitud de RPO en Configuración del control remoto después de cancelar RPO.",
    "fr": "Retour de l\\'appareil au point de départ. L’altitude de RTH est de %1$d m. Vous pouvez réinitialiser l’altitude RTH dans les paramètres de radiocommande après avoir annulé le Retour au point de départ.",
        "ja": "機体はホームポイントに帰還中。RTH高度は %1$dm。必要な場合、RTH操作をキャンセルした後、送信機設定でRTH高度をリセットできます。",
        "ko": "기체 RTH 중. 최저 RTH 고도 %1$d m.  필요한 경우, RTH 취소 후 조종기에서 RTH 고도를 조정할 수 있습니다",
        "ru": "Дрон возвращается в дом. точку. Мин. высота: %1$d м. Высоту возврата домой можно изменить в настройках пульта после отмены процедуры возврата.",
@@ -16335,15 +17928,15 @@
        "zh": "开始自动返航,最低返航高度%1$d米。如需调整返航高度,可在取消返航后到飞控设置中重新设置返航高度"
    },
    "fpv_tip_0x20020609": {
        "de": "Signalabbruch. Fluggerät kehrt zum Startpunkt zurück ...",
        "en": "Signal lost. Aircraft is returning home.",
        "es": "Se ha perdido la señal. La aeronave está regresando al punto de origen.",
        "fr": "Signal perdu. L\\'appareil retourne à son point de départ.",
        "ja": "信号ロスト。機体は帰還中。",
        "ko": "신호 유실. 기체 RTH 진행 중...",
        "ru": "Потерян сигнал. Дрон возвращается домой.",
        "tr": "Sinyal kayıp. Araç eve dönüyor.",
        "zh": "飞机失控,开始返航"
    "de": "Fluggerätsignal verloren. Rückkehrfunktion (RTH) gestartet",
    "en": "Aircraft signal lost. RTH started",
    "es": "Se ha perdido la señal de la aeronave. RPO iniciado",
    "fr": "Signal de l'appareil perdu. RTH lancé",
    "ja": "機体の信号ロストです。RTHが開始しました",
    "ko": "기체 신호 끊김. RTH 시작됨",
    "ru": "Сигнал дрона потерян. Возврат домой начался",
    "tr": "Hava aracı sinyali kayboldu. Eve Dönüş başladı",
    "zh": "飞行器失联,开始返航"
    },
    "fpv_tip_0x2002060A": {
        "de": "Sie befinden sich in einem Flugbeschränkungsgebiet. Die automatische Landung wird eingeleitet ...",
@@ -16505,6 +18098,28 @@
        "tr": "DAVRANIŞ modu",
        "zh": "姿态模式"
    },
  "fpv_tip_0x20020D00": {
    "de": "Landegestell wird eingefahren. Hindernisvermeidung nicht verfügbar",
    "en": "Rising landing gear. Obstacle avoidance unavailable",
    "es": "Levantando el tren de aterrizaje. Sistema anticolisión no disponible",
    "fr": "Relevée du train d'atterrissage. Évitement d'obstacles non disponible",
    "ja": "ランディングギア上昇中障害物回避は使用できません",
    "ko": "랜딩 기어를 올리고 있습니다. 장애물 회피를 사용할 수 없습니다",
    "ru": "Подъем шасси. Обход препятствий недоступен",
    "tr": "İniş takımı kaldırılıyor. Engellerden kaçınma kullanılamıyor",
    "zh": "起落架正在上升,避障失效"
  },
  "fpv_tip_0x20020D01": {
    "de": "Landegestell wird ausgefahren. Hindernisvermeidung nicht verfügbar",
    "en": "Lowering landing gear. Obstacle avoidance unavailable",
    "es": "Bajando el tren de aterrizaje. Sistema anticolisión no disponible",
    "fr": "Abaissement du train d'atterrissage. Obstacle avoidance unavailable",
    "ja": "ランディングギア下降中です。障害物回避は使用できません",
    "ko": "랜딩 기어를 내리고 있습니다. 장애물 회피를 사용할 수 없습니다",
    "ru": "Выпуск шасси. Обход препятствий недоступен",
    "tr": "İniş takımı indiriliyor. Engellerden kaçınma kullanılamıyor",
    "zh": "起落架正在下降,避障失效"
  },
    "fpv_tip_0x20021000": {
        "ar": "",
        "de": "Start fehlgeschlagen. Steuerknüppel nicht zentriert. Steuerknüppel während des Starts zentriert lassen",
@@ -16589,7 +18204,7 @@
        "de": "Zenmuse XT S ist mit anderen IR-Kameras nicht kompatibel",
        "en": "Zenmuse XT S not compatible with other infrared cameras",
        "es": "Zenmuse XT S no es compatible con otras cámaras infrarrojas",
        "fr": "Zenmuse XT S non compatible avec d\\'autres caméras infrarouges",
    "fr": "Zenmuse XT S non compatible avec d\\'autres caméras infrarouges",
        "ja": "Zenmuse XT Sは他の赤外線カメラには対応していない",
        "ko": "젠뮤즈 XT S는 다른 적외선 카메라와 호환 안 됨",
        "ru": "Камера Zenmuse XT S не совместима с другими инфракрасными камерами",
@@ -16634,11 +18249,11 @@
    "fpv_tip_0x20040700": {
        "de": "Bildrate des Live-Streams unter 9 Hz. Vorsichtig fliegen.",
        "en": "Live stream video frame rate less than 9Hz. Fly with caution.",
        "es": "Ratio de fotogramas de retransmisión en directo de vídeo inferior a 9 Hz. Vuela con cuidado.",
        "fr": "Taux de rafraichissement de la diffusion en direct inférieur à 9 Hz. Volez avec précaution.",
    "es": "Ratio de fotogramas de retransmisión en directo de vídeo inferior a 9 Hz. Vuela con cuidado.",
    "fr": "Taux de rafraichissement de la diffusion en direct inférieur à 9 Hz. Volez avec précaution.",
        "ja": "ライブストリームビデオフレームレートは 9Hz 未満です。注意して飛行してください。",
        "ko": "라이브 영상 프레임 속도 9Hz 이하. 비행 시 주의해주세요",
        "ru": "Скорость трансляции 9 Гц. Будьте осторожны",
    "ru": "Скорость трансляции 9 Гц. Будьте осторожны",
        "tr": "Canlı yayın video kare hızı 9 Hz’den az. Dikkatli uçun.",
        "zh": "当前画面流畅度过低,请注意飞行安全"
    },
@@ -16885,17 +18500,17 @@
        "zh": "相机正忙,无法进入回放"
    },
    "fpv_tip_0x20040A01": {
        "de": "Keine SD-Karte gefunden",
        "en": "No SD Card",
        "es": "No hay tarjeta SD",
        "fr": "Aucune carte SD trouvée",
    "de": "Keine Speicherkarte",
    "en": "No memory card",
    "es": "No hay tarjeta de memoria",
    "fr": "Aucune carte mémoire",
        "it": "",
        "ja": "SD カードがありません",
        "ko": "SD 카드 없음",
    "ja": "メモリーカードがありません",
    "ko": "메모리 카드 없음",
        "pt": "",
        "ru": "Нет карты памяти",
        "tr": "SD Kart yok",
        "zh": "无SD卡"
    "ru": "Нет карты памяти",
    "tr": "Hafıza kartı yok",
    "zh": "无存储卡"
    },
    "fpv_tip_0x20040B00": {
        "de": "Installieren Sie Zenmuse L1 auf Gimbal I für optimale Ergebnisse",
@@ -16912,7 +18527,7 @@
        "de": "Fernsteuerung B wird benutzt. Zenmuse L1 kann nicht gesteuert werden. Wechseln Sie zuerst zu Fernsteuerung A",
        "en": "Using Controller B. Unable to control Zenmuse L1. Switch to Controller A first",
        "es": "Control B en uso. Zenmuse L1 no se puede controlar. Cambia al control A primero",
        "fr": "Utilisation de la radiocommande B. Impossible de contrôler Zenmuse L1. Passez d\\'abord à la radiocommande A",
    "fr": "Utilisation de la radiocommande B. Impossible de contrôler Zenmuse L1. Passez d\\'abord à la radiocommande A",
        "ja": "コントローラーBを使用中。Zenmuse L1を操作できません。はじめにコントローラーAに切り替えてください",
        "ko": "컨트롤러 B 사용 중. 젠뮤즈 L1 제어 불가. 컨트롤러 A로 먼저 전환 필요",
        "ru": "Используется Пульт Б. Невозможно управлять Zenmuse L1. Переключитесь на Пульт А.",
@@ -17036,7 +18651,7 @@
        "fr": "Basculement réussi. Plage de mesure de température plus large disponible",
        "ja": "正常に切り替えました。温度測定範囲が広がりました",
        "ko": "전환 성공. 보다 넓은 온도 측정 범위 사용 가능",
        "ru": "Переключение успешно выполнено. Доступен более широкий диапазон измерения температуры",
    "ru": "Переключение успешно выполнено. Доступен более широкий диапазон измерения температуры",
        "tr": "Başarıyla geçiş yapıldı. Daha geniş sıcaklık ölçüm aralığı mevcut",
        "zh": "切换成功,该模式提供更大的测温区间"
    },
@@ -17047,9 +18662,20 @@
        "fr": "Basculement réussi. Mesure de température plus précise disponible",
        "ja": "正常に切り替えました。温度測定の精度が上がりました",
        "ko": "전환 성공. 보다 정확한 온도 측정 가능",
        "ru": "Переключение успешно выполнено. Доступно более точное измерение температуры",
    "ru": "Переключение успешно выполнено. Доступно более точное измерение температуры",
        "tr": "Başarıyla geçiş yapıldı. Daha hassas sıcaklık ölçümü mevcut",
        "zh": "切换成功,该模式提供更精准的测温能力"
  },
  "fpv_tip_0x20041700": {
    "de": "Lichtsensor blockiert. Erfassung von Multispektraldaten beeinträchtigt",
    "en": "Light sensor blocked. Multispectral data collection affected",
    "es": "Sensor de luz bloqueado. Recopilación de datos multiespectrales afectada",
    "fr": "Capteur de lumière bloqué. Collecte de données multisprectrales affectée",
    "ja": "光センサーがブロックされています。マルチスペクトルデータ収集に影響します",
    "ko": "광 센서가 차단되었습니다. 다중 스펙트럼 데이터 수집이 영향을 받습니다",
    "ru": "Датчик света заблокирован. Нарушен сбор мультиспектральных данных",
    "tr": "Işık sensörü engellendi. Multispektral veri toplama işlemi etkilendi",
    "zh": "光照传感器被遮挡,影响多光谱数据采集"
    },
    "fpv_tip_0x20050100": {
        "de": "GEO-Zone in der Nähe hat temporärer Flugbeschränkungen, die in 1 Stunde wirksam werden",
@@ -17145,7 +18771,7 @@
        "de": "Fluggerät befindet sich in einer Warnzone (%1$s). Bitte vorsichtig fliegen.",
        "en": "GEO: You are in a Warning Zone (%1$s). Fly with caution.",
        "es": "GEO: Estás en una zona de advertencia (%1$s). Vuela con cuidado.",
        "fr": "GEO : Vous êtes dans une zone de prudence (%1$s). Volez avec précaution.",
    "fr": "GEO : Vous êtes dans une zone de prudence (%1$s). Volez avec précaution.",
        "ja": "GEO:(%1$s) 警告区域にいます。注意して飛行してください。",
        "ko": "현재 경고 구역(%1$s)에 있음. 비행 시 주의해주세요",
        "ru": "GEO: дрон в зоне предупреждения (%1$s). Будьте осторожны.",
@@ -17435,7 +19061,7 @@
    "fpv_tip_0x20090200": {
        "de": "Smarte Verfolgung starten",
        "en": "Starting Smart Track",
        "es": "Iniciando Smart Track",
    "es": "Iniciando Smart Track",
        "fr": "Début de L\\'acquisition de cible",
        "it": "",
        "ja": "ターゲット捕捉を開始しています",
@@ -17770,6 +19396,28 @@
        "tr": "Bilinmeyen hata. Görev duraklatıldı",
        "zh": "未知原因,航线任务已暂停"
    },
  "fpv_tip_0x20120B08": {
    "de": "Maximale Flughöhe der Flughafen-Höhenlagezone erreicht",
    "en": "Max flight altitude of airport Altitude Zone reached",
    "es": "Altitud máxima de vuelo de zona de aeropuerto alcanzada",
    "fr": "Altitude maximale de vol de la zone d'altitude de l'aéroport atteinte",
    "ja": "空港の高度制限区域の最大飛行高度に達しました",
    "ko": "공항 고도 제한 구역 최고 비행 고도에 도달했습니다",
    "ru": "Достигнута максимальная высота полета в зоне ограничения высоты полета аэропорта",
    "tr": "Havaalanı İrtifa Bölgesinin maks. uçuş irtifasına ulaşıldı",
    "zh": "超过机场限高区限高"
  },
  "fpv_tip_0x20120B09": {
    "de": "Notbremse ausgelöst. Flugaufgabe pausiert",
    "en": "Emergency brake triggered. Flight task paused",
    "es": "Freno de emergencia accionado. Tarea de vuelo en pausa",
    "fr": "Frein d'urgence déclenché. Tâche de vol mise en pause",
    "ja": "緊急ブレーキが作動しました。飛行タスクが一時停止しました",
    "ko": "비상 브레이크가 작동되었습니다. 비행이 일시 정지되었습니다",
    "ru": "Сработал аварийный тормоз. Полетная задача приостановлена",
    "tr": "Acil durum freni tetiklendi. Uçuş görevi duraklatıldı",
    "zh": "触发紧急刹停,航线任务已暂停"
  },
    "fpv_tip_0x20120C00": {
        "de": "Sichtpositionierung deaktivieren",
        "en": "Disable Vision Positioning",
@@ -17791,134 +19439,5 @@
        "ru": "Вкл систему нижнего обзора",
        "tr": "Aşağı Görüş Sistemini Aç",
        "zh": "启用视觉定位"
    },
    "dock_tip_0x19110000": {
        "zh": "%dock_cover_index舱盖运行异常"
    },
    "dock_tip_0x19110002": {
        "zh": "%dock_cover_index舱盖运行异常"
    },
    "dock_tip_0x19110003": {
        "zh": "%dock_cover_index舱盖运行异常"
    },
    "dock_tip_0x19110004": {
        "zh": "%dock_cover_index舱盖运行异常"
    },
    "dock_tip_0x19110005": {
        "zh": "%dock_cover_index舱盖运行异常"
    },
    "dock_tip_0x19110006": {
        "zh": "%dock_cover_index舱盖运行异常"
    },
    "dock_tip_0x19110008": {
        "zh": "%dock_cover_index舱盖运行异常"
    },
    "dock_tip_0x1911000B": {
        "zh": "%dock_cover_index舱盖运行异常"
    },
    "dock_tip_0x1911000E": {
        "zh": "%dock_cover_index舱盖运行异常"
    },
    "dock_tip_0x1911000F": {
        "zh": "%dock_cover_index舱盖运行异常"
    },
    "dock_tip_0x19110010": {
        "zh": "%dock_cover_index舱盖运行异常"
    },
    "dock_tip_0x19110011": {
        "zh": "%dock_cover_index舱盖运行异常"
    },
    "dock_tip_0x19110400": {
        "zh": "%charging_rod_index推杆运行异常"
    },
    "dock_tip_0x19110401": {
        "zh": "%charging_rod_index推杆运行异常"
    },
    "dock_tip_0x19110402": {
        "zh": "%charging_rod_index推杆运行异常"
    },
    "dock_tip_0x19110403": {
        "zh": "%charging_rod_index推杆运行异常"
    },
    "dock_tip_0x19110404": {
        "zh": "%charging_rod_index推杆运行异常"
    },
    "dock_tip_0x19110405": {
        "zh": "%charging_rod_index推杆运行异常"
    },
    "dock_tip_0x19110406": {
        "zh": "%charging_rod_index推杆限位开关状态异常"
    },
    "dock_tip_0x19111800": {
        "zh": "急停按钮被按下"
    },
    "dock_tip_0x19113800": {
        "zh": "机场内部电源模块工作异常"
    },
    "dock_tip_0x19113801": {
        "zh": "机场内部电源模块工作异常"
    },
    "dock_tip_0x19113802": {
        "zh": "机场内部电源模块工作异常"
    },
    "dock_tip_0x19113803": {
        "zh": "机场市电供电断开"
    },
    "dock_tip_0x19110800": {
        "zh": "机场蓄电池无法充电"
    },
    "dock_tip_0x19110801": {
        "zh": "机场蓄电池电量低"
    },
    "dock_tip_0x19110802": {
        "zh": "机场蓄电池温度过高"
    },
    "dock_tip_0x19110803": {
        "zh": "机场蓄电池温度过低"
    },
    "dock_tip_0x19110804": {
        "zh": "机场蓄电池开关未开启"
    },
    "dock_tip_0x19110805": {
        "zh": "机场蓄电池过度放电,已无法正常工作"
    },
    "dock_tip_0x19113C00": {
        "zh": "防雷器后备保护器开关未开启,或防雷器损坏"
    },
    "dock_tip_0x19113C01": {
        "zh": "停机坪连接异常"
    },
    "dock_tip_0x19114C00": {
        "zh": "机场浸水"
    },
    "dock_tip_0x19113401": {
        "zh": "飞机电池充电电压异常"
    },
    "dock_tip_0x19113403": {
        "zh": "飞机电池不在位"
    },
    "dock_tip_0x19113404": {
        "zh": "飞机电池充电失败"
    },
    "dock_tip_0x19110C00": {
        "zh": "机场监控摄像头未安装或断连"
    },
    "dock_tip_0x12040000": {
        "zh": "机场RTK设备断连"
    },
    "dock_tip_0x12040001": {
        "zh": "机场位置被移动"
    },
    "dock_tip_0x12040002": {
        "zh": "机场RTK工作异常"
    },
    "dock_tip_0x12040003": {
        "zh": "机场RTK标定位置距离机场位置过远"
    },
    "dock_tip_0x19111D01": {
        "zh": "舱内飞机未对频,已对频飞机在舱外"
    },
    "dock_tip_0x1911FFFF": {
        "zh": "机场内部电源模块致命故障"
    }
}