| | |
| | | { |
| | | "dock_tip_0x12040000": { |
| | | "en": "Dock RTK device disconnected", |
| | | "zh": "机场RTK设备断连" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x12040001": { |
| | | "en": "Dock moved", |
| | | "zh": "机场位置被移动" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x12040002": { |
| | | "en": "Dock RTK error", |
| | | "zh": "机场RTK工作异常" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x12040003": { |
| | | "en": "Location calibrated by RTK device far from current dock location", |
| | | "zh": "机场RTK标定位置距离机场位置过远" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x12040004": { |
| | | "en": "Dock RTK initialization error", |
| | | "zh": "机场RTK初始化收敛失败" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19110000": { |
| | | "en": "Dock %1$s cover motor stalled", |
| | | "zh": "%1$s舱盖电机堵转" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19110002": { |
| | | "en": "Dock %1$s cover excessive position error", |
| | | "zh": "%1$s舱盖位置误差过大" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19110003": { |
| | | "en": "Dock %1$s cover motor overspeed", |
| | | "zh": "%1$s舱盖电机运动超速" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19110004": { |
| | | "en": "Dock %1$s cover motor out of control", |
| | | "zh": "%1$s舱盖电机无法控制" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19110005": { |
| | | "en": "Dock %1$s cover motor voltage too low", |
| | | "zh": "%1$s舱盖电机电压过低" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19110006": { |
| | | "en": "Dock %1$s cover motor voltage too high", |
| | | "zh": "%1$s舱盖电机电压过高" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x1911000F": { |
| | | "en": "Dock %1$s cover motor driver communication error", |
| | | "zh": "%1$s舱盖驱动器通讯异常" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19110011": { |
| | | "en": "Dock %1$s cover unknown error", |
| | | "zh": "%1$s舱盖运行未知错误" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19110012": { |
| | | "en": "Dock %1$s cover position calibration data error", |
| | | "zh": "%1$s舱盖位置校准数据错误" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19110013": { |
| | | "en": "Dock %1$s cover not properly open or closed", |
| | | "zh": "%1$s舱盖开启或关闭时位置不到位" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19110014": { |
| | | "en": "Opening dock %1$s cover timed out", |
| | | "zh": "%1$s舱盖开启超时" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19110015": { |
| | | "en": "Closing dock %1$s cover timed out", |
| | | "zh": "%1$s舱盖关闭超时" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19110016": { |
| | | "en": "Dock %1$s cover stalled. Failed to close", |
| | | "zh": "%1$s舱盖关闭时触发防夹,未成功关闭" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19110017": { |
| | | "en": "Dock %1$s cover stalled. Failed to open", |
| | | "zh": "%1$s舱盖开启时触发防夹,未成功开启" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19110400": { |
| | | "en": "Dock %1$s driving rod position calibration data error", |
| | | "zh": "%1$s推杆位置标定数据错误" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19110401": { |
| | | "en": "Dock %1$s driving rod steering gear stalled", |
| | | "zh": "%1$s推杆舵机堵转" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19110402": { |
| | | "zh": "%1$s推杆舵机过载" |
| | | "en": "Excessive resistance in steering %1$s driving rod", |
| | | "zh": "%1$s推杆舵机阻力过大" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19110403": { |
| | | "en": "Dock %1$s driving rod steering gear overheated", |
| | | "zh": "%1$s推杆舵机温度过高" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19110404": { |
| | | "en": "Dock %1$s driving rod steering gear communication error", |
| | | "zh": "%1$s推杆舵机通讯异常" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19110405": { |
| | | "en": "Dock %1$s driving rod steering gear internal error", |
| | | "zh": "%1$s推杆舵机内部错误" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19110406": { |
| | | "en": "Dock %1$s driving rod internal limit switch error", |
| | | "zh": "%1$s推杆内侧限位开关工作异常" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19110407": { |
| | | "en": "Dock %1$s driving rod internal limit switch error", |
| | | "zh": "%1$s推杆内侧限位开关工作异常" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19110408": { |
| | | "en": "Dock %1$s driving rod external limit switch error", |
| | | "zh": "%1$s推杆外侧限位开关工作异常" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19110409": { |
| | | "en": "Dock %1$s driving rod external limit switch error", |
| | | "zh": "%1$s推杆外侧限位开关工作异常" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x1911040B": { |
| | | "en": "Pushing %1$s driving rod timed out", |
| | | "zh": "%1$s推杆闭合超时" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x1911040C": { |
| | | "en": "Pulling %1$s driving rod timed out", |
| | | "zh": "%1$s推杆展开超时" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19110800": { |
| | | "en": "Failed to charge dock backup battery", |
| | | "zh": "机场蓄电池无法充电" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19110801": { |
| | | "en": "Dock backup battery level low", |
| | | "zh": "机场蓄电池电量低" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19110802": { |
| | | "en": "Dock backup battery overheated", |
| | | "zh": "机场蓄电池温度过高" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19110803": { |
| | | "en": "Dock backup battery temperature too low", |
| | | "zh": "机场蓄电池温度过低" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19110804": { |
| | | "en": "Dock backup battery switch not turned on", |
| | | "zh": "机场蓄电池开关未开启" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19110805": { |
| | | "en": "Dock backup battery completely depleted. Unable to work properly", |
| | | "zh": "机场蓄电池过度放电,已无法正常工作" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19110C00": { |
| | | "en": "Dock security camera not installed or disconnected", |
| | | "zh": "机场监控摄像头未安装或断连" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19111400": { |
| | | "en": "Dock electrical cabinet cover open", |
| | | "zh": "机场配电柜柜门被打开" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19111800": { |
| | | "en": "Emergency stop button pressed down", |
| | | "zh": "急停按钮被按下" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19111D01": { |
| | | "en": "Aircraft inside dock is not linked. Linked aircraft is outside of dock", |
| | | "zh": "舱内飞行器未对频,已对频飞行器在舱外" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19112C01": { |
| | | "en": "Temperature sensor of dock control module damaged", |
| | | "zh": "机场主控模块温度传感器损坏" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19112C02": { |
| | | "en": "Temperature sensor of dock control module damaged", |
| | | "zh": "机场主控模块温度传感器损坏" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19112C03": { |
| | | "en": "Dock environment temperature sensor damaged", |
| | | "zh": "机场环境温度传感器损坏" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19112C04": { |
| | | "en": "Temperature sensor of dock control module damaged", |
| | | "zh": "机场主控模块温度传感器损坏" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19112C05": { |
| | | "en": "Temperature sensor of dock control module damaged", |
| | | "zh": "机场主控模块温度传感器损坏" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19112C06": { |
| | | "en": "Temperature sensor of dock left charging connector damaged", |
| | | "zh": "机场左侧充电连接器温度传感器损坏" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19112C07": { |
| | | "en": "Temperature sensor of dock right charging connector damaged", |
| | | "zh": "机场右侧充电连接器温度传感器损坏" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19112C08": { |
| | | "en": "Temperature sensor of landing pad interface board damaged", |
| | | "zh": "停机坪接口板温度传感器损坏" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19112C09": { |
| | | "en": "Temperature sensor of landing pad interface board damaged", |
| | | "zh": "停机坪接口板温度传感器损坏" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19112C0A": { |
| | | "en": "Temperature sensor of landing pad interface board damaged", |
| | | "zh": "停机坪接口板温度传感器损坏" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19113000": { |
| | | "en": "Dock vibration sensor error", |
| | | "zh": "机场振动传感器工作异常" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19113001": { |
| | | "en": "Dock vibration detected. Dock may be moved or damaged", |
| | | "zh": "机场产生振动,可能被移动或遭到破坏" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19113401": { |
| | | "en": "Aircraft battery charge voltage error", |
| | | "zh": "飞行器电池充电电压异常" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19113403": { |
| | | "en": "Aircraft battery not properly installed, or battery level too low and battery enters hibernation mode", |
| | | "zh": "飞行器电池不在位,或电量极低已进入休眠模式" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19113404": { |
| | | "en": "Failed to charge aircraft battery", |
| | | "zh": "飞行器电池充电失败" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19113406": { |
| | | "en": "Aircraft battery error", |
| | | "zh": "飞行器电池异常" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19113407": { |
| | | "en": "Dock power supply module error. Unable to charge aircraft", |
| | | "zh": "机场供电电源模块异常,无法给飞行器电池充电" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19113414": { |
| | | "en": "Battery overheated (≥44° C). Unable to start charging", |
| | | "zh": "电池温度过高(≥44℃)无法开始充电" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19113800": { |
| | | "en": "Dock internal power module error", |
| | | "zh": "机场内部电源模块工作异常" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19113802": { |
| | | "zh": "机场内部电源模块工作异常" |
| | | "en": "Dock electronic module power supply error", |
| | | "zh": "机场弱电模块供电异常" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19113803": { |
| | | "en": "Dock power supply disconnected", |
| | | "zh": "机场供电电源断开" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19113C00": { |
| | | "zh": "防雷器后备保护器开关未开启,或防雷器损坏" |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "Surge protector circuit breaker not turned on, or surge protector device damaged", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "防雷器后备保护器开关未开启,或防雷器损坏", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19113C01": { |
| | | "en": "Landing pad connection error", |
| | | "zh": "停机坪连接异常" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19113C02": { |
| | | "en": "Rainfall gauge connection error", |
| | | "zh": "雨量计连接异常" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19113C03": { |
| | | "en": "AC connection error", |
| | | "zh": "空调连接异常" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19113D00": { |
| | | "en": "AC cooler damaged", |
| | | "zh": "空调制冷片损坏" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19113D01": { |
| | | "en": "AC cooler damaged", |
| | | "zh": "空调制冷片损坏" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19113D02": { |
| | | "en": "AC cooler damaged", |
| | | "zh": "空调制冷片损坏" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19113D03": { |
| | | "zh": "空调加热片损坏" |
| | | "en": "AC heater damaged", |
| | | "zh": "空调加热器损坏" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19113D04": { |
| | | "zh": "空调加热片损坏" |
| | | "en": "AC heater damaged", |
| | | "zh": "空调加热器损坏" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19113D05": { |
| | | "en": "AC internal circulation fan damaged", |
| | | "zh": "空调内循环风扇损坏" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19113D06": { |
| | | "en": "AC external circulation fan damaged", |
| | | "zh": "空调外循环风扇损坏" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19113D07": { |
| | | "en": "Temperature sensor of AC external circulation supply vent damaged", |
| | | "zh": "空调外循环出风口温度传感器损坏" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19113D08": { |
| | | "en": "Temperature sensor of AC internal circulation return vent damaged", |
| | | "zh": "空调内循环进风口温度传感器损坏" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19113D09": { |
| | | "zh": "空调内循环出风口温度传感器损坏" |
| | | "en": "Temperature sensor on the right of AC internal circulation supply vent damaged", |
| | | "zh": "空调内循环出风口右侧温度传感器损坏" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19113D0A": { |
| | | "zh": "空调内循环出风口温度传感器损坏" |
| | | "en": "Temperature sensor on the left of AC internal circulation supply vent damaged", |
| | | "zh": "空调内循环出风口左侧温度传感器损坏" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19113D0B": { |
| | | "en": "AC cooler temperature sensor damaged", |
| | | "zh": "空调制冷片温度传感器损坏" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19113D0C": { |
| | | "en": "Temperature sensor of AC internal circulation tube damaged", |
| | | "zh": "空调内循环风道温度传感器损坏" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19113D0D": { |
| | | "en": "Dock cover damaged, or unable to close cover properly", |
| | | "zh": "舱盖破损或无法完全关闭" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19113D0E": { |
| | | "en": "AC internal circulation return vent blocked", |
| | | "zh": "空调内循环进风口堵塞" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19113D0F": { |
| | | "en": "AC internal circulation supply vent blocked", |
| | | "zh": "空调内循环出风口堵塞" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19113D10": { |
| | | "zh": "空调内循环出风口与进风口温差过大(≥20℃)" |
| | | "en": "Large temperature difference (≥20° C) between AC internal circulation supply and return vents", |
| | | "zh": "空调外循环出风口与进风口温差过大(≥20℃)" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19113D11": { |
| | | "en": "AC cooler power supply error", |
| | | "zh": "空调制冷片供电异常" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19113D12": { |
| | | "zh": "空调加热片供电异常" |
| | | "en": "AC heater power supply error", |
| | | "zh": "空调加热器供电异常" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19113D13": { |
| | | "en": "AC external circulation fan power supply error", |
| | | "zh": "空调外循环风扇供电异常" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19113D14": { |
| | | "en": "AC internal circulation fan power supply error", |
| | | "zh": "空调内循环风扇供电异常" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19113D15": { |
| | | "en": "AC power supply error", |
| | | "zh": "空调供电异常" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19113D16": { |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "zh": "空调外循环进风口堵塞" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19114000": { |
| | | "en": "Wind speed too high (≥12 m/s). Unable to perform task", |
| | | "zh": "风速过大(≥12 m/s),无法执行飞行任务" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19114800": { |
| | | "en": "Heavy rainfall. Unable to perform task", |
| | | "zh": "雨量过大,无法执行飞行任务" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19114801": { |
| | | "en": "Dock security camera power supply error", |
| | | "zh": "机场监控摄像头供电异常" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19114802": { |
| | | "en": "DJI Cellular Dongle power supply error", |
| | | "zh": "DJI Cellular 模块供电异常" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19114803": { |
| | | "en": "Power supply error in status indicator on dock cover", |
| | | "zh": "舱盖告警灯供电异常" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19114804": { |
| | | "en": "Wind speed gauge heating module power supply error", |
| | | "zh": "风速计加热供电异常" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19114805": { |
| | | "en": "Temperature and humidity sensor connection error", |
| | | "zh": "舱内温湿度传感器连接异常" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19114806": { |
| | | "en": "Rainfall gauge connection error", |
| | | "zh": "雨量计连接异常" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19114807": { |
| | | "en": "Rainfall gauge heating module power supply error", |
| | | "zh": "雨量计加热模块供电异常" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19114808": { |
| | | "en": "Temperature sensor of rainfall gauge heating module connection error", |
| | | "zh": "雨量计加热模块温度传感器连接异常" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19114809": { |
| | | "en": "Temperature sensor of rainfall gauge heating module overheated", |
| | | "zh": "雨量计加热模块温度传感器温度过高" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x1911480A": { |
| | | "en": "Temperature sensor of wind speed gauge heating module damaged", |
| | | "zh": "风速计加热模块温度传感器损坏" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x1911480B": { |
| | | "en": "Temperature sensor of wind speed gauge heating module overheated", |
| | | "zh": "风速计加热模块温度传感器温度过高" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x1911480C": { |
| | | "en": "Dock cover temperature sensor damaged. Heating module unable to work properly in low-temperature environments", |
| | | "zh": "舱盖除冰加热温度传感器损坏" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x1911480D": { |
| | | "en": "Dock cover temperature sensor overheated. Heating module failed to work properly", |
| | | "zh": "舱盖除冰加热温度传感器温度过高" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x1911480E": { |
| | | "en": "Rainfall gauge connection error", |
| | | "zh": "雨量计连接异常" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x1911480F": { |
| | | "en": "Rainfall gauge short-circuited", |
| | | "zh": "雨量计短路" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19114810": { |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "zh": "风速计模块连接异常" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19114C00": { |
| | | "en": "Water immersion detected", |
| | | "zh": "机场浸水" |
| | | }, |
| | | "dock_tip_0x19115000": { |
| | | "en": "Error occurred and dock restarted", |
| | | "zh": "机场异常重启" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x11000020": { |
| | |
| | | "ja": "PSDK機器の定格出力を超えました。再起動しています", |
| | | "ko": "PSDK 기기 정격 출력이 초과됨. 재시동 중...", |
| | | "pt": "", |
| | | "ru": "Превышена номинальная мощность устройства PSDK. Выполняется перезапуск...", |
| | | "ru": "Превышена номинальная мощность устройства PSDK. Выполняется перезапуск...", |
| | | "tr": "PSDK cihazı nominal gücü aşıldı. Yeniden başlatılıyor...", |
| | | "zh": "PSDK 设备功率过载,重启中" |
| | | }, |
| | |
| | | "ja": "PSDK機器の定格出力を超えました。再起動に失敗しました", |
| | | "ko": "PSDK 기기 정격 출력이 초과됨. 재시동하지 못했습니다.", |
| | | "pt": "", |
| | | "ru": "Превышена номинальная мощность устройства PSDK. Не удалось выполнить перезапуск", |
| | | "ru": "Превышена номинальная мощность устройства PSDK. Не удалось выполнить перезапуск", |
| | | "tr": "PSDK cihazı nominal gücü aşıldı. Yeniden başlatılamadı", |
| | | "zh": "PSDK 设备功率过载,重启失败" |
| | | }, |
| | |
| | | "tr": "Piller arasında büyük akım farkı var. Sorunsuz uçuşu sürdürün ve derhal iniş yapın", |
| | | "zh": "电池电流差异大,请保持平稳飞行并尽快降落" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x11000043": { |
| | | "de": "Motor überhitzt. Fluggerät nicht häufig überführen", |
| | | "en": "Motor overheated. Do not transform aircraft frequently", |
| | | "es": "Motor sobrecalentado. No transforme la aeronave con frecuencia", |
| | | "fr": "Moteur en surchauffe. Ne transformez pas fréquemment l'appareil", |
| | | "ja": "モーターが過熱。機体を頻繁に変形させないでください", |
| | | "ko": "모터 과열 상태. 기체를 자주 변속하지 마세요", |
| | | "ru": "Мотор перегрелся. Не трансформируйте дрон слишком часто", |
| | | "tr": "Motor aşırı ısındı. Hava araçlarını sık sık değiştirmeyin", |
| | | "zh": "舵机温度高,请避免频繁变形" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x11000044": { |
| | | "de": "Motor überhitzt. Überführung des Fluggeräts gestoppt. Warten, bis der Motor sich abgekühlt hat", |
| | | "en": "Motor overheated. Transforming aircraft stopped. Wait until motor cools down", |
| | | "es": "Motor sobrecalentado. Se ha detenido la transformación de la aeronave. Espere a que se enfríe el motor", |
| | | "fr": "Moteur en surchauffe. La transformation de l'appareil s'est arrêtée. Attendez que le moteur refroidisse", |
| | | "ja": "モーターが過熱。機体の変形が停止しました。モーターが冷えるまでお待ちください", |
| | | "ko": "모터 과열 상태. 기체 변속이 중지되었습니다. 모터가 식을 때까지 기다리세요", |
| | | "ru": "Мотор перегрелся. Трансформация дрона прервана. Подождите, пока мотор остынет", |
| | | "tr": "Motor aşırı ısındı. Değişen hava aracı durdu. Motor soğuyana kadar bekleyin", |
| | | "zh": "舵机温度过高,已经停止变形,请等待舵机温度降低" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x11000045": { |
| | | "de": "Temperatur zu niedrig. Landegestell klemmt", |
| | | "en": "Temperature too low. Landing gear stuck", |
| | | "es": "Temperatura demasiado baja Tren de aterrizaje atascado", |
| | | "fr": "Température trop basse. Train d'atterrissage bloqué", |
| | | "ja": "温度が低すぎます。ランディングギアが動かなくなっています", |
| | | "ko": "온도 너무 낮음. 랜딩 기어가 막혔습니다", |
| | | "ru": "Слишком низкая температура. Заедание посадочного механизма", |
| | | "tr": "Sıcaklık çok düşük. İniş takımı sıkıştı", |
| | | "zh": "温度过低起落架运动受阻" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x11020030": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池上盖温度异常,转为单电池飞行,请尽快返航或降落", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x11020030_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x11020031": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池连接器温度异常,转为单电池飞行,请尽快返航或降落", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x11020031_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x11020032": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池温度异常,转为单电池飞行,请尽快返航或降落", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x11020032_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x11020033": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池异常,转为单电池飞行,请尽快返航或降落", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x11020033_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x110B0001": { |
| | | "de": "%battery_index Akku: Überstrom beim Entladen. Für einen reibungslosen Flug sorgen und überprüfen, ob das Fluggerät überladen ist", |
| | | "en": "%battery_index Battery overcurrent when discharging. Maintain smooth flight and check if aircraft is overloaded", |
| | |
| | | "fr": "Surintensité de la batterie %battery_index lors de la décharge. Maintenir un vol fluide et vérifier si l'appareil est surchargé", |
| | | "ja": "放電時の %battery_index バッテリーの過電流。 スムーズな飛行を維持し、機体が過負荷になっていないかどうかを確認します", |
| | | "ko": "방전 중 %battery_index 배터리 과전류 발생. 원활한 비행을 유지한 상태로 기체 과부하 여부를 확인하세요.", |
| | | "ru": "%battery_index АКБ: перегрузка по току при разрядке. Поддерживайте плавный полет и проверяйте, не перегружен ли дрон", |
| | | "ru": "%battery_index АКБ: перегрузка по току при разрядке. Поддерживайте плавный полет и проверяйте, не перегружен ли дрон", |
| | | "tr": "Deşarj olurken %battery_index Pil aşırı akımı. Sorunsuz uçuşu sürdürün ve aracın aşırı yüklenip yüklenmediğini kontrol edin", |
| | | "zh": "%battery_index电池放电过流,请保持平稳飞行并检查是否有负重" |
| | | }, |
| | |
| | | "fpv_tip_0x110B0003": { |
| | | "de": "%battery_index Akku: Temperatur zu niedrig. Akku auf mindestens 5 °C erwärmen", |
| | | "en": "%battery_index Battery temperature too low. Warm up battery to 5°C or higher", |
| | | "es": "Temperatura de la batería %battery_index demasiado baja. La batería necesita calentarse hasta 5 °C o más", |
| | | "fr": "Température de la batterie %battery_index trop basse. Réchauffer la batterie à 5 °C ou plus", |
| | | "es": "Temperatura de la batería %battery_index demasiado baja. La batería necesita calentarse hasta 5 °C o más", |
| | | "fr": "Température de la batterie %battery_index trop basse. Réchauffer la batterie à 5 °C ou plus", |
| | | "ja": "%battery_index バッテリー温度が低すぎます。 バッテリーを5℃以上に温めてください", |
| | | "ko": "%battery_index 배터리 온도가 너무 낮음. 배터리를 5°C 이상으로 예열하세요.", |
| | | "ru": "%battery_index АКБ: слишком низкая температура. Прогрейте АКБ до 5 °C или выше", |
| | | "ru": "%battery_index АКБ: слишком низкая температура. Прогрейте АКБ до 5 °C или выше", |
| | | "tr": "%battery_index Pil sıcaklığı çok düşük. Pili 5°C veya daha yüksek sıcaklığa kadar ısıtın", |
| | | "zh": "%battery_index电池温度过低,请预热电池至5摄氏度以上" |
| | | }, |
| | |
| | | "zh": "电芯%index欠压,请更换电池" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x110B0006": { |
| | | "de": "%battery_index Akku: Zelle beschädigt. Akku nicht mehr verwenden, DJI Support kontaktieren", |
| | | "de": "%battery_index Akku: Zelle beschädigt. Akku nicht mehr verwenden, DJI Support kontaktieren", |
| | | "en": "%battery_index Battery cell damaged. Stop using battery and contact DJI Support", |
| | | "es": "Célula de batería %battery_index dañada. Deje de usar la batería y contacte con DJI Support", |
| | | "fr": "Cellule de batterie %battery_index endommagée. Ne plus utiliser la batterie et contacter le service client DJI", |
| | |
| | | "zh": "%battery_index电池电芯损坏,请停止使用该电池,并联系售后服务" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x110B0007": { |
| | | "de": "%battery_index Akku: Selbsttest fehlgeschlagen. Akku nicht mehr verwenden, DJI Support kontaktieren", |
| | | "de": "%battery_index Akku: Selbsttest fehlgeschlagen. Akku nicht mehr verwenden, DJI Support kontaktieren", |
| | | "en": "%battery_index Battery auto-check failed. Stop using battery and contact DJI Support", |
| | | "es": "Error de comprobación automática de la batería %battery_index. Deje de usar la batería y contacte con DJI Support", |
| | | "fr": "La vérification automatique de la batterie %battery_index a échoué. Ne plus utiliser la batterie et contacter le service client DJI", |
| | |
| | | "zh": "%battery_index电池自检失败,请更换电池,并联系售后服务" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x110B0008": { |
| | | "de": "%battery_index Akku: Selbsttest fehlgeschlagen. Akku nicht mehr verwenden, DJI Support kontaktieren", |
| | | "de": "%battery_index Akku: Selbsttest fehlgeschlagen. Akku nicht mehr verwenden, DJI Support kontaktieren", |
| | | "en": "%battery_index Battery auto-check failed. Stop using battery and contact DJI Support", |
| | | "es": "Error de comprobación automática de la batería %battery_index. Deje de usar la batería y contacte con DJI Support", |
| | | "fr": "La vérification automatique de la batterie %battery_index a échoué. Ne plus utiliser la batterie et contacter le service client DJI", |
| | |
| | | "zh": "%battery_index电池自检失败,请更换电池,并联系售后服务" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x110B0009": { |
| | | "de": "%battery_index Akku: Selbsttest fehlgeschlagen. Akku nicht mehr verwenden, DJI Support kontaktieren", |
| | | "de": "%battery_index Akku: Selbsttest fehlgeschlagen. Akku nicht mehr verwenden, DJI Support kontaktieren", |
| | | "en": "%battery_index Battery auto-check failed. Stop using battery and contact DJI Support", |
| | | "es": "Error de comprobación automática de la batería %battery_index. Deje de usar la batería y contacte con DJI Support", |
| | | "fr": "La vérification automatique de la batterie %battery_index a échoué. Ne plus utiliser la batterie et contacter le service client DJI", |
| | |
| | | "zh": "%battery_index电池自检失败,请更换电池,并联系售后服务" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x110B000A": { |
| | | "de": "%battery_index Akku: Selbsttest fehlgeschlagen. Akku nicht mehr verwenden, DJI Support kontaktieren", |
| | | "de": "%battery_index Akku: Selbsttest fehlgeschlagen. Akku nicht mehr verwenden, DJI Support kontaktieren", |
| | | "en": "%battery_index Battery auto-check failed. Stop using battery and contact DJI Support", |
| | | "es": "Error de comprobación automática de la batería %battery_index. Deje de usar la batería y contacte con DJI Support", |
| | | "fr": "La vérification automatique de la batterie %battery_index a échoué. Ne plus utiliser la batterie et contacter le service client DJI", |
| | |
| | | "zh": "%battery_index电池自检失败,请更换电池,并联系售后服务" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x110B000B": { |
| | | "de": "%battery_index Akku: Beschädigt. Akku nicht mehr verwenden, DJI Support kontaktieren", |
| | | "de": "%battery_index Akku: Beschädigt. Akku nicht mehr verwenden, DJI Support kontaktieren", |
| | | "en": "%battery_index Battery damaged. Stop using battery and contact DJI Support", |
| | | "es": "Batería %battery_index dañada. Deje de usar la batería y contacte con DJI Support", |
| | | "fr": "Batterie %battery_index endommagée. Ne plus utiliser la batterie et contacter le service client DJI", |
| | |
| | | "fr": "Maintenance de la batterie %battery_index requise", |
| | | "ja": "%battery_index バッテリーのメンテナンスが必要です", |
| | | "ko": "%battery_index 배터리 점검 필요", |
| | | "ru": "%battery_index АКБ: требуется обслуживание", |
| | | "ru": "%battery_index АКБ: требуется обслуживание", |
| | | "tr": "%battery_index Pil bakımı gerekiyor", |
| | | "zh": "%battery_index电池需要保养" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x110B000D": { |
| | | "de": "%battery_index Akku: Beschädigt. Akku nicht mehr verwenden, DJI Support kontaktieren", |
| | | "de": "%battery_index Akku: Beschädigt. Akku nicht mehr verwenden, DJI Support kontaktieren", |
| | | "en": "%battery_index Battery damaged. Stop using battery and contact DJI Support", |
| | | "es": "Batería %battery_index dañada. Deje de usar la batería y contacte con DJI Support", |
| | | "fr": "Batterie %battery_index endommagée. Ne plus utiliser la batterie et contacter le service client DJI", |
| | |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x110B000E": { |
| | | "de": "Selbstentladung während Einlagerung bei Akku %index", |
| | | "en": "Battery %index self-discharged during storage", |
| | | "en": "Battery %index self-discharged during storage", |
| | | "es": "La batería %index se ha autodescargado durante el almacenamiento", |
| | | "fr": "Décharge automatique de la batterie %index pendant le stockage", |
| | | "ja": "保管中にバッテリー%index自己放電発生", |
| | |
| | | "fr": "Erreur de communication des données de la batterie %battery_index. Réinstaller la batterie. Remplacer la batterie si le problème persiste", |
| | | "ja": "%battery_index バッテリーデータ通信エラー。 バッテリーを再度取り付けてください。 問題が解決しない場合は、バッテリーを交換してください", |
| | | "ko": "%battery_index 배터리 데이터 통신 오류. 배터리를 다시 장착하세요. 문제가 지속되면 배터리를 교체하세요.", |
| | | "ru": "%battery_index АКБ: ошибка передачи данных. Заново установите АКБ. Замените батарею, если проблема не устранена", |
| | | "ru": "%battery_index АКБ: ошибка передачи данных. Заново установите АКБ. Замените батарею, если проблема не устранена", |
| | | "tr": "%battery_index Pil verileri iletişim hatası. Pili yeniden takın. Sorun devam ederse pili değiştirin", |
| | | "zh": "%battery_index电池数据通信异常,请重新安装电池,如果未解决请更换电池" |
| | | }, |
| | |
| | | "fr": "Maintenance de la batterie %battery_index requise", |
| | | "ja": "%battery_index バッテリーのメンテナンスが必要です", |
| | | "ko": "%battery_index 배터리 점검 필요", |
| | | "ru": "%battery_index АКБ: требуется обслуживание", |
| | | "ru": "%battery_index АКБ: требуется обслуживание", |
| | | "tr": "%battery_index Pil bakımı gerekiyor", |
| | | "zh": "%battery_index电池需要保养" |
| | | }, |
| | |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x110B007": { |
| | | "de": "", |
| | | "en": "Battery auto check failed. Replace battery and contact DJI Support", |
| | | "en": "Battery %d% auto check failed. Replace battery and contact DJI Support", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "Vérification auto de batterie impossible. Remplacez la batterie et contactez l'assistance technique DJI", |
| | | "fr": "Vérification auto de batterie %d% impossible. Remplacez la batterie et contactez l'assistance technique DJI", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "zh": "电池自检失败,请更换电池,并联系售后服务" |
| | | "zh": "电池%d%自检失败,请更换电池,并联系售后服务" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x110B0403": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "双电池版本不一致,请更新电池固件版本", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x110b001e": { |
| | | "de": "%battery_index Akku: Verbindungsfehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", |
| | |
| | | "tr": "Pil portu %index pilinde iletişim hatası", |
| | | "zh": "%index槽位电池通讯异常" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x12020000_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index通道电池通讯异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x12020001": { |
| | | "de": "Temperatur von Akku in Akkuschacht %index zu niedrig", |
| | | "en": "Battery port %index battery temperature too low", |
| | |
| | | "ru": "Слишком низкая температура аккумулятора (порт аккумулятора %index)", |
| | | "tr": "Pil portu %index pilinin sıcaklığı çok düşük", |
| | | "zh": "%index槽位电池温度过低" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x12020001_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index通道电池温度过低", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x12020002": { |
| | | "de": "Akku in Akkuschacht %index überhitzt", |
| | |
| | | "tr": "Pil portu %index pili aşırı ısındı", |
| | | "zh": "%index槽位电池温度过高" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x12020002_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index通道电池温度过高", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x12020003": { |
| | | "de": "Spannung von Akkuzelle in Akkuschacht %index zu hoch", |
| | | "en": "Battery port %index battery cell voltage too high", |
| | |
| | | "ru": "Слишком высокое напряжение элемента аккумулятора (порт аккумулятора %index)", |
| | | "tr": "Pil portu %index pil hücresi gerilimi çok yüksek", |
| | | "zh": "%index槽位电池电芯过压" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x12020003_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index通道电池电芯过压", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x12020004": { |
| | | "de": "Systemfehler: Akku in Akkuschacht %index", |
| | |
| | | "tr": "Pil portu %index pilinde sistem hatası", |
| | | "zh": "%index槽位电池系统异常" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x12020004_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index通道电池系统异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x12020005": { |
| | | "de": "Überstrom beim Aufladen des Akkus in Akkuschacht %index", |
| | | "en": "Battery port %index battery overcurrent during charging", |
| | |
| | | "ru": "Перегрузка аккумулятора по току во время зарядки (порт аккумулятора %index)", |
| | | "tr": "Pil portu %index pilinde şarj sırasında aşırı akım", |
| | | "zh": "%index槽位电池充电过流" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x12020005_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index通道电池充电过流", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x12020006": { |
| | | "de": "Spannung von Akku in Akkuschacht %index zu hoch", |
| | |
| | | "tr": "Pil portu %index pilinin gerilimi çok yüksek", |
| | | "zh": "%index槽位电池电压过高" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x12020006_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index通道电池电压过高", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x12020007": { |
| | | "de": "Spannung beim Aufladen von Akku in Akkuschacht %index zu hoch", |
| | | "en": "Battery port %index battery voltage too high during charging", |
| | |
| | | "ru": "Слишком высокое напряжение аккумулятора во время зарядки (порт аккумулятора %index)", |
| | | "tr": "Pil portu %index pilinin gerilimi şarj sırasında çok yüksek", |
| | | "zh": "%index槽位电池充电过压" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x12020007_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index通道电池充电过压", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x12020008": { |
| | | "de": "Spannung beim Aufladen von Akku in Akkuschacht %index zu niedrig", |
| | |
| | | "tr": "Pil portu %index pilinin gerilimi şarj sırasında çok düşük", |
| | | "zh": "%index槽位电池充电欠压" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x12020008_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index通道电池充电欠压", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x12020009": { |
| | | "de": "Akku in Akkuschacht %index dauerhaft beschädigt", |
| | | "en": "Battery port %index battery permanently damaged", |
| | |
| | | "ru": "Аккумулятор поврежден без возможности восстановления (порт аккумулятора %index)", |
| | | "tr": "Pil portu %index pili kalıcı hasar gördü", |
| | | "zh": "%index槽位电池永久损坏" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x12020009_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index通道电池永久损坏", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1202000A": { |
| | | "de": "Kurzschluss am Akku in Akkuschacht %index", |
| | |
| | | "tr": "Pil portu %index pili kısa devre yaptı", |
| | | "zh": "%index槽位电池短路" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1202000A_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index通道电池短路", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1202000B": { |
| | | "de": "Aufladen des Akkus in Akkuschacht %index dauert zu lange", |
| | | "en": "Battery port %index battery charging taking too long", |
| | |
| | | "ru": "Зарядка аккумулятора занимает слишком долго (порт аккумулятора %index)", |
| | | "tr": "Pil portu %index pilinin şarj olması çok uzun sürüyor", |
| | | "zh": "%index槽位电池充电时间过长" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1202000B_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index通道电池充电时间过长", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1202000C": { |
| | | "de": "Beim Aufladen kein Strom für Akku in Akkuschacht %index erkannt", |
| | |
| | | "tr": "Pil portu %index pili için şarj sırasında tespit edilen akım yok", |
| | | "zh": "%index槽位电池无充电电流" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1202000C_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index通道电池无充电电流", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1202000D": { |
| | | "de": "Akkutyp in Akkuschacht %index nicht erkannt", |
| | | "en": "Battery port %index battery type not recognized", |
| | |
| | | "ru": "Тип аккумулятора не распознан (порт аккумулятора %index)", |
| | | "tr": "Pil portu %index pilinin tipi tanınmadı", |
| | | "zh": "%index槽位电池类型无法识别" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1202000D_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index通道电池类型无法识别", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x12030000": { |
| | | "de": "Battery Station-Motherboard überhitzt", |
| | |
| | | "tr": "Pil İstasyonu ana kartı aşırı ısındı", |
| | | "zh": "电池箱主板温度过高" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x12030000_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "充电控制板温度过高", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x12030001": { |
| | | "de": "Spannung von Battery Station-Motherboard zu hoch", |
| | | "en": "Battery Station motherboard voltage too high", |
| | |
| | | "ru": "Слишком высокое напряжение на материнской плате зарядной станции", |
| | | "tr": "Pil İstasyonu ana kartı gerilimi çok yüksek", |
| | | "zh": "电池箱主板电压过高" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x12030001_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "充电控制板电压过高", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x12030002": { |
| | | "de": "Spannung von Battery Station-Motherboard zu niedrig", |
| | |
| | | "tr": "Pil İstasyonu ana kartı gerilimi çok düşük", |
| | | "zh": "电池箱主板电压过低" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x12030002_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "充电控制板电压过低", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x12030003": { |
| | | "de": "Fehler: Battery Station-Schacht %index", |
| | | "en": "Battery Station port %index error", |
| | |
| | | "ru": "Ошибка порта %index зарядной станции", |
| | | "tr": "Pil İstasyonu portu %index hatası", |
| | | "zh": "电池箱%index槽位充电通道异常" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x12030003_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "充电控制板%index通道充电通道异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x12030004": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "交流输入压降过大", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x12030005": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "机油保养提示", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x12030006": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "管家板输出电压异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x12030007": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "管家板输入电压异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x12120000": { |
| | | "de": "Kommunikationsfehler: Fernsteuerungs-Akku in Akkuschacht %index", |
| | |
| | | "zh": "负载RTK时间异常,请重启飞行器" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x14010042": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "Nutzlast-RTK-Daten ungültig. Fluggerät neu starten", |
| | | "en": "Payload RTK data invalid. Restart aircraft", |
| | | "es": "Datos RTK del instrumento no válidos. Reinicia la aeronave", |
| | | "fr": "Erreur de données RTK de la charge utile. Redémarrer l\\'appareil", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "ペイロードRTK データ無効。機体を再起動してください", |
| | | "ko": "유효하지 않은 페이로드 RTK 데이터. 기체 재시작 필요", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "Данные RTK недействительны. Перезапустите дрон", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "Yük RTK verisi geçersiz. Aracı yeniden başlatın", |
| | | "zh": "负载RTK数据无效,请重启飞行器" |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "负载RTK数据无效,请重启飞行器", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x14010042_in_the_sky": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "Nutzlast-RTK-Daten ungültig. Sicherstellen, dass die Suche nach dem Satellitensignal ordnungsgemäß funktioniert, und warten, bis RTK fixiert ist", |
| | | "en": "Payload RTK data invalid. Make sure satellite signal searching is normal and wait until RTK is fixed", |
| | | "es": "Datos RTK del instrumento no válidos. Asegúrese de que la búsqueda de señal satelital sea normal y espere hasta que RTK esté fijo", |
| | | "fr": "Données RTK de nacelles-caméras non valides. Assurez-vous que la recherche du signal satellite est normale et attendez que le RTK soit fixe", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "搭載RTKデータが無効です。衛星信号捕捉が正常であることを確認し、RTKが修正されるまでお待ちください", |
| | | "ko": "페이로드 RTK 데이터가 유효하지 않습니다. 위성 신호 검색이 정상인지 확인하고 RTK가 확정될 때까지 기다려주세요", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "Данные полезной нагрузки RTK недействительны. Убедитесь, что поиск спутникового сигнала работает без сбоев; дождитесь настройки RTK", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "Yük RTK verisi geçersiz. Uydu sinyali aramasının normal olduğundan emin olun ve RTK sabitleninceye kadar bekleyin", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "负载RTK数据无效,请确认搜星情况良好,等待恢复", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x14010043": { |
| | | "de": "Nutzlast-IMU wird erwärmt. Bitte warten, bis IMU aufgewärmt ist", |
| | |
| | | "zh": "负载芯片温度过高,请尽快返航或降落,移除负载等待冷却后重启使用" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x14010048": { |
| | | "de": "Nutzlastlüfterfehler. Prüfen, ob Lüfter blockiert ist oder seltsame Geräusche macht", |
| | | "en": "Payload fan error. Check whether the fan is stalled or making strange noises", |
| | | "es": "Error del ventilador del instrumento. Comprueba si el ventilador está atascado o si hace ruidos extraños", |
| | | "fr": "Erreur ventilateur de la charge utile. Vérifiez si le ventilateur a calé ou émet des bruits anormaux", |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "Fehler des Nutzlastlüfters. Überprüfen, ob der Lüfter blockiert ist", |
| | | "en": "Payload fan error. Check whether the fan is stalled", |
| | | "es": "Error del ventilador del instrumento. Compruebe si el ventilador está atascado", |
| | | "fr": "Erreur sur le ventilateur de la nacelle-caméra. Vérifiez si le ventilateur est bloqué", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "ペイロード ファンエラー。ファンが停止したり、異音がしたりしていないか確認してください", |
| | | "ko": "페이로드 팬 오류. 팬이 멈췄거나 이상한 소리가 나는지 확인 필요", |
| | | "ja": "搭載ファンエラー。ファンが停止していないかを確認してください", |
| | | "ko": "페이로드 팬 오류. 팬이 멈췄는지 확인하세요", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "ru": "Ошибка вентилятора. Убедитесь, что вентилятор не заклинило и он работает бесшумно", |
| | | "tr": "Yük fanı hatası. Fanın arızalanıp arızalanmadığını veya garip sesler çıkarıp çıkarmadığını kontrol edin", |
| | | "zh": "负载风扇异常,请检查负载风扇是否有异响堵转" |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "Ошибка полезной нагрузки вентилятора. Проверьте, не заклинило ли вентилятор", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "Yük fanı hatası. Fanın arızalanarak durup durmadığını kontrol edin", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "负载风扇异常,请检查负载风扇是否有堵转", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x14010048_in_the_sky": { |
| | | "de": "Nutzlastlüfterfehler. Sofort zurückkehren oder landen und prüfen, ob Lüfter blockiert ist oder seltsame Geräusche macht", |
| | | "en": "Payload fan error. Return to home or land and check whether the fan is stalled or making strange noises", |
| | | "es": "Error del ventilador del instrumento. Regresa al punto de origen o aterriza y comprueba si el ventilador está atascado o si hace ruidos extraños", |
| | | "fr": "Erreur ventilateur de la charge utile. Retournez au point de départ ou atterrissez et vérifiez si le ventilateur a calé ou émet des bruits anormaux", |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "Fehler des Nutzlastlüfters. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen und prüfen, ob der Lüfter blockiert ist", |
| | | "en": "Payload fan error. Return to home or land and check whether the fan is stalled", |
| | | "es": "Error del ventilador del instrumento. Regrese al punto de origen y compruebe si el ventilador está atascado", |
| | | "fr": "Erreur sur le ventilateur de la nacelle-caméra. Revenez au point de départ ou atterrissez et vérifiez si le ventilateur est bloqué", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "ペイロード ファンエラー。帰還するか着陸し、ファンが停止していたり、異音がしたりしていないか確認してください", |
| | | "ko": "페이로드 팬 오류. RTH 또는 착륙 후, 팬이 멈췄거나 이상한 소리가 나는지 확인 필요", |
| | | "ja": "搭載ファンエラー。RTHまたは着陸させ、ファンが停止していないかを確認してください", |
| | | "ko": "페이로드 팬 오류. 리턴 투 홈하거나 착륙해 팬이 작동을 멈추었는지 여부를 확인하세요", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "ru": "Ошибка вентилятора. Вернитесь в домашнюю точку или приземлитесь. Убедитесь, что вентилятор не заклинило и он работает бесшумно", |
| | | "tr": "Yük fanı hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın ve fanın arızalanıp arızalanmadığını veya garip sesler çıkarıp çıkarmadığını kontrol edin", |
| | | "zh": "负载风扇异常,请返航或降落,检查负载风扇是否有异响堵转" |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "Ошибка полезной нагрузки вентилятора. Вернитесь домой или приземлитесь. Проверьте, не заклинило ли вентилятор", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "Yük fanı hatası. Eve dönün veya iniş yapın ve fanın durup durmadığını kontrol edin", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "负载风扇异常,请返航或降落,检查负载风扇是否有堵转", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x14010049": { |
| | | "de": "Nutzlast-PPS-Datenfehler", |
| | |
| | | "zh": "负载RTK时间异常,请重启飞行器" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x14020042": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "Nutzlast-RTK-Daten ungültig. Fluggerät neu starten", |
| | | "en": "Payload RTK data invalid. Restart aircraft", |
| | | "es": "Datos del RTK del instrumento no válidos. Reinicia la aeronave", |
| | | "fr": "Erreur de données RTK de la charge utile. Redémarrer l'appareil", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "ペイロードRTK データ無効。機体を再起動してください", |
| | | "ko": "유효하지 않은 페이로드 RTK 데이터. 기체 재시작 필요", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "Недействительные данные RTK. Перезапустите дрон", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "Yük RTK verisi geçersiz. Aracı yeniden başlatın", |
| | | "zh": "负载RTK数据无效,请重启飞行器" |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "负载RTK数据无效,请重启飞行器", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x14020042_in_the_sky": { |
| | | "de": "Nutzlast-RTK-Daten ungültig. Sicherstellen, dass die Suche nach dem Satellitensignal ordnungsgemäß funktioniert, und warten, bis RTK fixiert ist", |
| | | "en": "Payload RTK data invalid. Make sure satellite signal searching is normal and wait until RTK is fixed", |
| | | "es": "Datos RTK del instrumento no válidos. Asegúrese de que la búsqueda de señal satelital sea normal y espere hasta que RTK esté fijo", |
| | | "fr": "Données RTK de nacelles-caméras non valides. Assurez-vous que la recherche du signal satellite est normale et attendez que le RTK soit fixe", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "搭載RTKデータが無効です。衛星信号捕捉が正常であることを確認し、RTKが修正されるまでお待ちください", |
| | | "ko": "페이로드 RTK 데이터가 유효하지 않습니다. 위성 신호 검색이 정상인지 확인하고 RTK가 확정될 때까지 기다려주세요", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "Данные полезной нагрузки RTK недействительны. Убедитесь, что поиск спутникового сигнала работает без сбоев; дождитесь настройки RTK", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "Yük RTK verisi geçersiz. Uydu sinyali aramasının normal olduğundan emin olun ve RTK sabitleninceye kadar bekleyin", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "负载RTK数据无效,请确认搜星情况良好,等待恢复", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x14810040": { |
| | | "de": "LiDAR-Temperatur zu hoch/niedrig", |
| | |
| | | "tr": "Radar sıcaklığı çok düşük. Mevcut ortam sıcaklığını kontrol edin ve normal aralıkta olduğundan emin olun", |
| | | "zh": "雷达温度过低,请确认工作环境温度是否过低" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15000020_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index雷达温度过低,避障定高性能不稳定", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15000021": { |
| | | "de": "Radar überhitzt. Überprüfen, ob Umgebungstemperatur im normalen Bereich liegt", |
| | | "en": "Radar overheated. Check and make sure temperature of current environment is within normal range", |
| | |
| | | "tr": "Radar aşırı ısındı. Mevcut ortam sıcaklığını kontrol edin ve normal aralıkta olduğundan emin olun", |
| | | "zh": "雷达温度过高,请确认工作环境温度是否过高" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15000021_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index雷达温度过高,避障定高性能不稳定", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15010020": { |
| | | "de": "Fehler: Interne Radar-Energieversorgung. Radar neu starten", |
| | | "en": "Radar internal power supply error. Restart radar", |
| | |
| | | "ru": "Ошибка внутреннего источника питания радара. Перезапустите радар", |
| | | "tr": "Radar dahili güç kaynağı hatası. Radarı yeniden başlatın", |
| | | "zh": "雷达内部供电异常,请重启雷达负载" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15010020_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index雷达温度过高,无线供电关闭,起飞时再次打开;将会出现雷达断连的报警,请忽略", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15010021": { |
| | | "de": "Fehler: Interne Radar-Energieversorgung. Radar neu starten", |
| | |
| | | "tr": "Radar dahili güç kaynağı hatası. Radarı yeniden başlatın", |
| | | "zh": "雷达内部供电异常,请重启雷达负载" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15010022_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index雷达无线供电异常,定高避障功能失效", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15010023": { |
| | | "de": "Fehler: Interne Radar-Energieversorgung. Radar neu starten", |
| | | "en": "Radar internal power supply error. Restart radar", |
| | |
| | | "ru": "Ошибка внутреннего источника питания радара. Перезапустите радар", |
| | | "tr": "Radar dahili güç kaynağı hatası. Radarı yeniden başlatın", |
| | | "zh": "雷达内部供电异常,请重启雷达负载" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15010023_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index雷达无线供电异常,定高避障功能失效", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15020020": { |
| | | "de": "Radarmotorfehler. Überprüfen, ob Radarmotor blockiert ist", |
| | |
| | | "tr": "Radar motoru hatası. Radar motorunun engellenmediğinden emin olun", |
| | | "zh": "雷达电机异常,请检查雷达是否卡转" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15020020_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index雷达转速异常,定高避障功能失效", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15020021": { |
| | | "de": "Radarmotorfehler. Überprüfen, ob Radarmotor blockiert ist", |
| | | "en": "Radar motor error. Check whether radar motor is blocked", |
| | |
| | | "ru": "Сбой мотора радара. Проверьте, не заблокирован ли мотор радара", |
| | | "tr": "Radar motoru hatası. Radar motorunun engellenmediğinden emin olun", |
| | | "zh": "雷达电机异常,请检查雷达是否卡转" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15020021_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index雷达转速异常,定高避障功能失效", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15020022": { |
| | | "de": "Radarmotorfehler. Überprüfen, ob Radarmotor blockiert ist", |
| | |
| | | "tr": "Radar motoru hatası. Radar motorunun engellenmediğinden emin olun", |
| | | "zh": "雷达电机异常,请检查雷达是否卡转" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15020022_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index雷达转速异常,定高避障功能失效", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15020023": { |
| | | "de": "Radarerkennungsfehler. Firmware-Version überprüfen", |
| | | "en": "Radar detection capability error. Check firmware version", |
| | |
| | | "tr": "Radar tespit yeteneği hatası. Yazılım sürümünü kontrol edin", |
| | | "zh": "雷达感知功能异常,请检查固件版本" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15020023_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index雷达转速异常,定高避障功能失效", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15030020": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "Radarkommunikationsverbindung instabil. Umgebung auf starke Störungen prüfen", |
| | | "en": "Radar communication link unstable. Check for strong interference in the surrounding area", |
| | | "es": "Enlace de comunicación del radar inestable. Comprueba si hay fuertes interferencias en el área circundante", |
| | | "fr": "Liaison de communication radar instable. Vérifier la présence de fortes interférences dans la zone alentour", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "レーダー通信リンクが不安定。周囲に強い干渉がないことを確認してください", |
| | | "ko": "레이더 통신 링크 불안정. 주변 신호 간섭이 강한지 확인 필요", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "Радиолокационная связь нестабильна. Убедитесь, что вокруг нет сильных помех", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "Radar iletişim bağlantısı istikrarsız. Çevrede güçlü müdahale olup olmadığını kontrol edin", |
| | | "zh": "雷达链路不稳定,请检查周边是否存在强力千扰" |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "雷达链路不稳定,请检查周边是否存在强力干扰", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15030020_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index雷达通信异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15030021": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "Radarkommunikationsverbindung instabil. Umgebung auf starke Störungen prüfen", |
| | | "en": "Radar communication link unstable. Check for strong interference in the surrounding area", |
| | | "es": "Enlace de comunicación del radar inestable. Comprueba si hay fuertes interferencias en el área circundante", |
| | | "fr": "Liaison de communication radar instable. Vérifier la présence de fortes interférences dans la zone alentour", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "レーダー通信リンクが不安定。周囲に強い干渉がないことを確認してください", |
| | | "ko": "레이더 통신 링크 불안정. 주변 신호 간섭이 강한지 확인 필요", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "Радиолокационная связь нестабильна. Убедитесь, что вокруг нет сильных помех", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "Radar iletişim bağlantısı istikrarsız. Çevrede güçlü müdahale olup olmadığını kontrol edin", |
| | | "zh": "雷达链路不稳定,请检查周边是否存在强力千扰" |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "雷达链路不稳定,请检查周边是否存在强力干扰", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15030021_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index雷达通信异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15030022": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "Radarkommunikationsverbindung instabil. Umgebung auf starke Störungen prüfen", |
| | | "en": "Radar communication link unstable. Check for strong interference in the surrounding area", |
| | | "es": "Enlace de comunicación del radar inestable. Comprueba si hay fuertes interferencias en el área circundante", |
| | | "fr": "Liaison de communication radar instable. Vérifier la présence de fortes interférences dans la zone alentour", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "レーダー通信リンクが不安定。周囲に強い干渉がないことを確認してください", |
| | | "ko": "레이더 통신 링크 불안정. 주변 신호 간섭이 강한지 확인 필요", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "Радиолокационная связь нестабильна. Убедитесь, что вокруг нет сильных помех", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "Radar iletişim bağlantısı istikrarsız. Çevrede güçlü müdahale olup olmadığını kontrol edin", |
| | | "zh": "雷达链路不稳定,请检查周边是否存在强力千扰" |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "雷达链路不稳定,请检查周边是否存在强力干扰", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15030022_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index雷达通信异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15030023": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "Zeitüberschreitung beim Starten des Radars. Umgebung auf starke Störungen prüfen", |
| | | "en": "Starting radar timed out. Check for strong interference in the surrounding area", |
| | | "es": "Tiempo de espera de inicio del radar agotado. Comprueba si hay fuertes interferencias en el área circundante", |
| | | "fr": "Délai de démarrage radar expiré. Vérifier la présence de fortes interférences dans la zone alentour", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "レーダー起動 時間切れ。周囲に強い干渉源がないことを確認してください", |
| | | "ko": "레이더 시작 시간 초과. 주변 신호 간섭이 강한지 확인 필요", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "Истекло время ожидания запуска радара. Убедитесь, что вокруг нет сильных помех", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "Radarın başlatılması zaman aşımına uğradı. Çevrede güçlü müdahale olup olmadığını kontrol edin", |
| | | "zh": "雷达启动超时,请检查周边是否存在强力千扰" |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "雷达启动超时,请检查周边是否存在强力干扰", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15030023_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index雷达通信异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15030024": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "Radarkommunikationsverbindung instabil. Umgebung auf starke Störungen prüfen", |
| | | "en": "Radar communication link unstable. Check for strong interference in the surrounding area", |
| | | "es": "Enlace de comunicación del radar inestable. Comprueba si hay fuertes interferencias en el área circundante", |
| | | "fr": "Liaison de communication radar instable. Vérifier la présence de fortes interférences dans la zone alentour", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "レーダー通信リンクが不安定。周囲に強い干渉がないことを確認してください", |
| | | "ko": "레이더 통신 링크 불안정. 주변 신호 간섭이 강한지 확인 필요", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "Радиолокационная связь нестабильна. Убедитесь, что вокруг нет сильных помех", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "Radar iletişim bağlantısı istikrarsız. Çevrede güçlü müdahale olup olmadığını kontrol edin", |
| | | "zh": "雷达通信链路不稳定,请检查周边是否存在强力千扰" |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "雷达通信链路不稳定,请检查周边是否存在强力干扰", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15030025": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "Radarkommunikationsverbindung instabil. Umgebung auf starke Störungen prüfen", |
| | | "en": "Radar communication link unstable. Check for strong interference in the surrounding area", |
| | | "es": "Enlace de comunicación del radar inestable. Comprueba si hay fuertes interferencias en el área circundante", |
| | | "fr": "Liaison de communication radar instable. Vérifier la présence de fortes interférences dans la zone alentour", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "レーダー通信リンクが不安定。周囲に強い干渉がないことを確認してください", |
| | | "ko": "레이더 통신 링크 불안정. 주변 신호 간섭이 강한지 확인 필요", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "Радиолокационная связь нестабильна. Убедитесь, что вокруг нет сильных помех", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "Radar iletişim bağlantısı istikrarsız. Çevrede güçlü müdahale olup olmadığını kontrol edin", |
| | | "zh": "雷达通信链路不稳定,请检查周边是否存在强力千扰" |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "雷达通信链路不稳定,请检查周边是否存在强力干扰", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15030025_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index雷达通信异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15030026": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "Radarkommunikationsverbindung instabil. Umgebung auf starke Störungen prüfen", |
| | | "en": "Radar communication link unstable. Check for strong interference in the surrounding area", |
| | | "es": "Enlace de comunicación del radar inestable. Comprueba si hay fuertes interferencias en el área circundante", |
| | | "fr": "Liaison de communication radar instable. Vérifier la présence de fortes interférences dans la zone alentour", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "レーダー通信リンクが不安定。周囲に強い干渉がないことを確認してください", |
| | | "ko": "레이더 통신 링크 불안정. 주변 신호 간섭이 강한지 확인 필요", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "Радиолокационная связь нестабильна. Убедитесь, что вокруг нет сильных помех", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "Radar iletişim bağlantısı istikrarsız. Çevrede güçlü müdahale olup olmadığını kontrol edin", |
| | | "zh": "雷达通信链路不稳定,请检查周边是否存在强力千扰" |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "雷达通信链路不稳定,请检查周边是否存在强力干扰", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15030026_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index雷达通信异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15040020": { |
| | | "de": "Radarmotorfehler. Überprüfen, ob Radarmotor blockiert ist", |
| | |
| | | "tr": "Radar motoru hatası. Radar motorunun engellenmediğinden emin olun", |
| | | "zh": "雷达电机异常,请检查雷达是否卡转" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15040022_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index雷达转台通信异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15040023_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index雷达转台通信异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15040024_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index雷达转台通信异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15060020": { |
| | | "de": "Radarmotorfehler. Überprüfen, ob Radarmotor blockiert ist", |
| | | "en": "Radar motor error. Check whether radar motor is blocked", |
| | |
| | | "zh": "雷达电机异常,请检查雷达是否卡转" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15070020": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "Radarkommunikationsverbindung instabil. Umgebung auf starke Störungen prüfen", |
| | | "en": "Radar communication link unstable. Check for strong interference in the surrounding area", |
| | | "es": "Enlace de comunicación del radar inestable. Comprueba si hay fuertes interferencias en el área circundante", |
| | | "fr": "Liaison de communication radar instable. Vérifier la présence de fortes interférences dans la zone alentour", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "レーダー通信リンクが不安定。周囲に強い干渉がないことを確認してください", |
| | | "ko": "레이더 통신 링크 불안정. 주변 신호 간섭이 강한지 확인 필요", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "Радиолокационная связь нестабильна. Убедитесь, что вокруг нет сильных помех", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "Radar iletişim bağlantısı istikrarsız. Çevrede güçlü müdahale olup olmadığını kontrol edin", |
| | | "zh": "雷达通信链路不稳定,请检查周边是否存在强力千扰" |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "雷达通信链路不稳定,请检查周边是否存在强力干扰", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15080020": { |
| | | "de": "Radar überhitzt. Überprüfen, ob Umgebungstemperatur im normalen Bereich liegt", |
| | |
| | | "tr": "Radar aşırı ısındı. Mevcut ortam sıcaklığını kontrol edin ve normal aralıkta olduğundan emin olun", |
| | | "zh": "雷达温度过高,请确认工作环境温度是否过高" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15080020_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index雷达温度过高,避障定高性能不稳定", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15090020": { |
| | | "de": "Radar überhitzt. Überprüfen, ob Umgebungstemperatur im normalen Bereich liegt", |
| | | "en": "Radar overheated. Check and make sure temperature of current environment is within normal range", |
| | |
| | | "ru": "Перегрев радара. Убедитесь, что температура окружающей среды находится в пределах нормы", |
| | | "tr": "Radar aşırı ısındı. Mevcut ortam sıcaklığını kontrol edin ve normal aralıkta olduğundan emin olun", |
| | | "zh": "雷达温度过高,请确认工作环境温度是否过高" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15090020_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index雷达温度过高,避障定高性能不稳定", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15090021": { |
| | | "de": "Radar-Firmware-Fehler. Radar neu starten", |
| | |
| | | "tr": "Radar yazılımı hatası. Radarı yeniden başlatın", |
| | | "zh": "雷达固件异常,请尝试重启雷达" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15090021_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index雷达功能异常定高避障功能失效", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15090022_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index雷达功能异常定高避障功能失效", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15090023_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index雷达功能异常定高避障功能失效", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15090024_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index雷达硬件异常,避障定高功能失效", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15090025_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index雷达硬件异常,避障定高功能失效", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15100020": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "Radarkommunikationsverbindung instabil. Umgebung auf starke Störungen prüfen", |
| | | "en": "Radar communication link unstable. Check for strong interference in the surrounding area", |
| | | "es": "Enlace de comunicación del radar inestable. Comprueba si hay fuertes interferencias en el área circundante", |
| | | "fr": "Liaison de communication radar instable. Vérifier la présence de fortes interférences dans la zone alentour", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "レーダー通信リンクが不安定。周囲に強い干渉がないことを確認してください", |
| | | "ko": "레이더 통신 링크 불안정. 주변 신호 간섭이 강한지 확인 필요", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "Радиолокационная связь нестабильна. Убедитесь, что вокруг нет сильных помех", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "Radar iletişim bağlantısı istikrarsız. Çevrede güçlü müdahale olup olmadığını kontrol edin", |
| | | "zh": "雷达通信链路不稳定,请检查周边是否存在强力千扰" |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "雷达通信链路不稳定,请检查周边是否存在强力干扰", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15100020_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index雷达通信异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15100021": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "Radarkommunikationsverbindung instabil. Umgebung auf starke Störungen prüfen", |
| | | "en": "Radar communication link unstable. Check for strong interference in the surrounding area", |
| | | "es": "Enlace de comunicación del radar inestable. Comprueba si hay fuertes interferencias en el área circundante", |
| | | "fr": "Liaison de communication radar instable. Vérifier la présence de fortes interférences dans la zone alentour", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "レーダー通信リンクが不安定。周囲に強い干渉がないことを確認してください", |
| | | "ko": "레이더 통신 링크 불안정. 주변 신호 간섭이 강한지 확인 필요", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "Радиолокационная связь нестабильна. Убедитесь, что вокруг нет сильных помех", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "Radar iletişim bağlantısı istikrarsız. Çevrede güçlü müdahale olup olmadığını kontrol edin", |
| | | "zh": "雷达通信链路不稳定,请检查周边是否存在强力千扰" |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "雷达通信链路不稳定,请检查周边是否存在强力干扰", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15100021_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index雷达通信异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15100022": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "Radarkommunikationsverbindung instabil. Umgebung auf starke Störungen prüfen", |
| | | "en": "Radar communication link unstable. Check for strong interference in the surrounding area", |
| | | "es": "Enlace de comunicación del radar inestable. Comprueba si hay fuertes interferencias en el área circundante", |
| | | "fr": "Liaison de communication radar instable. Vérifier la présence de fortes interférences dans la zone alentour", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "レーダー通信リンクが不安定。周囲に強い干渉がないことを確認してください", |
| | | "ko": "레이더 통신 링크 불안정. 주변 신호 간섭이 강한지 확인 필요", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "Радиолокационная связь нестабильна. Убедитесь, что вокруг нет сильных помех", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "Radar iletişim bağlantısı istikrarsız. Çevrede güçlü müdahale olup olmadığını kontrol edin", |
| | | "zh": "雷达通信链路不稳定,请检查周边是否存在强力千扰" |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "雷达通信链路不稳定,请检查周边是否存在强力干扰", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15100022_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index雷达通信异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15110020": { |
| | | "de": "Radarmotorfehler. Überprüfen, ob Radarmotor blockiert ist", |
| | |
| | | "tr": "Radar motoru hatası. Radar motorunun engellenmediğinden emin olun", |
| | | "zh": "雷达电机异常,请检查雷达是否卡转" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15110021_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index雷达安装位置异常,避障定高功能异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15130021": { |
| | | "de": "Radarerkennungsfehler. Firmware-Version überprüfen", |
| | | "en": "Radar detection capability error. Check firmware version", |
| | |
| | | "ru": "Ошибка функции обнаружения радара. Проверьте версию прошивки", |
| | | "tr": "Radar tespit yeteneği hatası. Yazılım sürümünü kontrol edin", |
| | | "zh": "雷达感知功能异常,请检查固件版本" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15130021_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index雷达功能异常,定高避障功能失效", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15140020": { |
| | | "de": "Radar-RF-Taktfehler. Sofort zurückkehren und Radar überprüfen", |
| | |
| | | "tr": "Radar RF saat hatası. Hemen eve geri dönün ve radarı kontrol edin", |
| | | "zh": "雷达射频时钟异常,请立即返航并检查雷达负载" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15140020_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index雷达功能异常,定高避障功能失效", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15220020": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "后下雷达断连,请重启或检查更换", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15220020_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index后雷达断开连接,定高避障功能失效", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15300020": { |
| | | "de": "Radarerkennungsfehler. Firmware-Version überprüfen", |
| | | "en": "Radar detection capability error. Check firmware version", |
| | |
| | | "ru": "Ошибка функции обнаружения радара. Проверьте версию прошивки", |
| | | "tr": "Radar tespit yeteneği hatası. Yazılım sürümünü kontrol edin", |
| | | "zh": "雷达感知功能异常,请检查固件版本" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15300020_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index雷达功能异常,定高避障功能衰退", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15300021": { |
| | | "de": "Radarerkennungsfehler. Firmware-Version überprüfen", |
| | |
| | | "tr": "Radar tespit yeteneği hatası. Yazılım sürümünü kontrol edin", |
| | | "zh": "雷达感知功能异常,请检查固件版本" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15300021_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index雷达功能异常,定高避障功能衰退", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15300022": { |
| | | "de": "Radarerkennungsfehler. Firmware-Version überprüfen", |
| | | "en": "Radar detection capability error. Check firmware version", |
| | |
| | | "ru": "Ошибка функции обнаружения радара. Проверьте версию прошивки", |
| | | "tr": "Radar tespit yeteneği hatası. Yazılım sürümünü kontrol edin", |
| | | "zh": "雷达感知功能异常,请检查固件版本" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x15300022_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index雷达功能异常,定高避障功能衰退", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16000001": { |
| | | "de": "Flugregler überlastet. Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", |
| | |
| | | "ru": "Ошибка системы датчиков. Вернитесь домой или приземлитесь", |
| | | "tr": "Sensör sistemi hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", |
| | | "zh": "传感器系统异常,请返航或降落" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16010050": { |
| | | "en": "", |
| | | "zh": "当前仅使用雷达定位,请勿在狭窄走廊、隧道等环境飞行" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16020001": { |
| | | "de": "Fehler: IMU . Fluggerät neu starten", |
| | |
| | | "zh": "RTK 固件版本不匹配" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16070031": { |
| | | "de": "D-RTK-Mobilstation hat die Signalquelle gewechselt. Fluggerät neu starten", |
| | | "en": "D-RTK mobile station switched signal source", |
| | | "es": "Cambio en la señal de origen de la estación móvil D-RTK. Reinicia la aeronave", |
| | | "fr": "La station mobile D-RTK a changé de source de signal. Redémarrez l\\'appareil", |
| | | "ja": "D-RTKモバイルステーションで信号源が切り替えられました。機体を再起動してください", |
| | | "ko": "D-RTK 이동국의 신호 소스가 전환되었습니다. 항공기를 다시 시작하세요.", |
| | | "ru": "Изменился источник сигнала мобильной станции D-RTK", |
| | | "tr": "D-RTK mobil istasyonu sinyal kaynağına geçti. Aracı yeniden başlatın", |
| | | "zh": "D-RTK 移动站信号源发生切换" |
| | | "de": "Umschaltfehler RTK-Signalquelle", |
| | | "en": "RTK signal source switching error", |
| | | "es": "Error de cambio en la señal de origen RTK", |
| | | "fr": "Erreur de commutation de source de signal RTK", |
| | | "ja": "RTK信号源切り替えエラー", |
| | | "ko": "RTK 신호원 전환 오류", |
| | | "ru": "Ошибка переключения источника сигнала RTK", |
| | | "tr": "RTK sinyal kaynağı değiştirme hatası", |
| | | "zh": "RTK信号源切换异常" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16070032": { |
| | | "de": "D-RTK-Mobilstation abgenommen. Status der Mobilstation prüfen oder Fluggerät neu starten", |
| | |
| | | "tr": "ESC hatası. Aracınızı dikkatli uçurun", |
| | | "zh": "电调异常,请谨慎飞行" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16080051_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%d号电调为样片(alarmid)", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16080052": { |
| | | "de": "Antriebssystem-Fehler. Propeller gefaltet. Start nicht möglich", |
| | | "en": "Propulsion system error. Propellers folded. Unable to take off", |
| | |
| | | "tr": "Tahrik sistemi hatası. Pervaneler katlanmış durumda", |
| | | "zh": "动力系统异常,桨叶未展开" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16080052_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%d号电调桨叶未展开(alarmid)", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16080053": { |
| | | "de": "ESC-Fehler. Mit Vorsicht fliegen", |
| | | "en": "ESC error. Fly with caution", |
| | |
| | | "ru": "Ошибка ESC. Соблюдайте осторожность при полете", |
| | | "tr": "ESC hatası. Aracınızı dikkatli uçurun", |
| | | "zh": "电调异常,请谨慎飞行" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16080053_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "USB防尘胶塞安装没有安装到位导致电机堵转", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16080054": { |
| | | "de": "ESC-Fehler. Start nicht möglich. Fluggerät neu starten und erneut versuchen", |
| | |
| | | "tr": "ESC hatası. Eve geri dönün veya derhal iniş yapın", |
| | | "zh": "电调异常,请尽快返航或降落" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16080054_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "USB防尘胶塞安装没有安装到位导致电机过载", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16080055": { |
| | | "de": "Hohe Motor %index -Temperatur. Das Fluggerät mit niedrigerer Geschwindigkeit steuern.", |
| | | "en": "Motor %index temperature high. Fly aircraft at lower speed", |
| | | "es": "Temperatura del motor %index alta. Vuele aeronave a menor velocidad", |
| | | "fr": "Température moteur %index élevée. Pilotez l'appareil à une vitesse plus basse", |
| | | "ja": "モーター%indexの温度が高いです。低速で機体を飛行させる", |
| | | "ko": "모터 %index 온도 높음. 낮은 속도로 기체를 비행", |
| | | "ru": "Высокая температура мотора %index. Летайте на более низкой скорости", |
| | | "tr": "Motor %index sıcaklığı yüksek. Hava aracını daha düşük hızda uçurun", |
| | | "zh": "%index号电机温度较高,请适当降低飞行速度" |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "Motor %index überhitzt. Fluggerät sofort landen", |
| | | "en": "Motor %index overheated. Land aircraft immediately", |
| | | "es": "Motor %index sobrecalentado. Aterrice la aeronave de inmediato", |
| | | "fr": "Surchauffe du moteur %index. Faire atterrir l'appareil immédiatement", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "モーター%indexがオーバーヒートしました。機体を直ちに着陸させてください", |
| | | "ko": "모터 %index 과열 상태입니다. 기기를 즉시 착륙시키세요", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "Двигатель %index перегрелся. Немедленно посадите дрон", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "Motor %index aşırı ısındı. Hava aracını derhal indirin", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index号电机温度较高,请尽快降落", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16080055_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%d电机过温告警", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16080056": { |
| | | "de": "Motor %index -Temperatur zu hoch. Fluggeschwindigkeit beschränkt.", |
| | | "en": "Motor %index temperature too high. Flight speed limited", |
| | | "es": "Temperatura del motor %index demasiado alta. Velocidad de vuelo limitada", |
| | | "fr": "Température moteur %index trop élevée. Vitesse de vol limitée", |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "Motor %index überhitzt. Fluggerät landet möglicherweise automatisch", |
| | | "en": "Motor %index overheated. Aircraft may be auto landing", |
| | | "es": "Motor %index sobrecalentado. La aeronave puede realizar un aterrizaje automático", |
| | | "fr": "Surchauffe du moteur %index. L'appareil peut atterrir automatiquement", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "モーター%indexの温度が高すぎます。飛行速度が制限されている", |
| | | "ko": "모터 %index 온도 너무 높음. 비행 속도 제한됨", |
| | | "ja": "モーター%indexがオーバーヒートしました。機体が自動着陸中の可能性があります", |
| | | "ko": "모터 %index 과열 상태입니다. 기체가 자동 착륙할 수 있습니다", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "ru": "Слишком высокая температура мотора %index. Скорость полета ограничена", |
| | | "tr": "Motor %index sıcaklığı çok yüksek. Uçuş hızı sınırlı", |
| | | "zh": "%index号电机温度过高,已限制飞行速度" |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "Двигатель %index перегрелся. Дрон может совершать автоматическую посадку", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "Motor %index aşırı ısındı. Hava aracı otomatik iniş yapıyor olabilir", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index号电机温度过高,飞机可能降落", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16080056_in_the_sky": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "Motor %index -Temperatur zu hoch. Fluggeschwindigkeit beschränkt.", |
| | | "en": "Motor %index temperature too high. Flight speed limited", |
| | | "es": "Temperatura del motor %index demasiado alta. Velocidad de vuelo limitada", |
| | | "fr": "Température moteur %index trop élevée. Vitesse de vol limitée", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "モーター%indexの温度が高すぎます。飛行速度が制限されている", |
| | | "ko": "모터 %index 온도 너무 높음. 비행 속도 제한됨", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "Слишком высокая температура мотора %index. Скорость полета ограничена", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "Motor %index sıcaklığı çok yüksek. Uçuş hızı sınırlı", |
| | | "zh": "%index号电机温度过高,已限制飞行速度" |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index号电机温度过高,飞机可能降落", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16080056_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%d电机过温异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16080057": { |
| | | "de": "ESC-Fehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", |
| | |
| | | "tr": "ESC hatası. Eve geri dönün veya derhal iniş yapın", |
| | | "zh": "电调异常,请尽快返航或降落" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16080057_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%d电调重启", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16080058": { |
| | | "de": "ESC-Fehler. Start nicht möglich. DJI Support kontaktieren", |
| | | "en": "ESC error. Unable to take off. Contact DJI Support", |
| | |
| | | "tr": "ESC hatası. Eve geri dönün veya derhal iniş yapın", |
| | | "zh": "电调异常,请尽快返航或降落" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16080058_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%d号电机发生三相开路故障(alarmid),请停止飞行", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16080059": { |
| | | "de": "ESC-Fehler. Start nicht möglich. DJI Support kontaktieren", |
| | | "en": "ESC error. Unable to take off. Contact DJI Support", |
| | |
| | | "ru": "Ошибка ESC. Вернитесь в исходное положение или приземлитесь как можно скорее", |
| | | "tr": "ESC hatası. Eve geri dönün veya derhal iniş yapın", |
| | | "zh": "电调异常,请尽快返航或降落" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16080059_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%d号电机发生开路故障,请停止飞行(alarmid)", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1608005A": { |
| | | "de": "ESC-Fehler. Start nicht möglich. DJI Support kontaktieren", |
| | |
| | | "tr": "ESC hatası. Eve geri dönün veya derhal iniş yapın", |
| | | "zh": "电调异常,请尽快返航或降落" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1608005A_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%d号电机发生开路故障,请停止飞行(alarmid)", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1608005B": { |
| | | "de": "ESC-Fehler. Start nicht möglich. DJI Support kontaktieren", |
| | | "en": "ESC error. Unable to take off. Contact DJI Support", |
| | |
| | | "ru": "Ошибка ESC. Вернитесь в исходное положение или приземлитесь как можно скорее", |
| | | "tr": "ESC hatası. Eve geri dönün veya derhal iniş yapın", |
| | | "zh": "电调异常,请尽快返航或降落" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1608005B_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%d号电机发生开路故障,请停止飞行(alarmid)", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1608005C": { |
| | | "de": "ESC-Fehler. Start nicht möglich. DJI Support kontaktieren", |
| | |
| | | "tr": "ESC hatası. Eve geri dönün veya derhal iniş yapın", |
| | | "zh": "电调异常,请尽快返航或降落" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1608005C_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%d号电调短路,请停止飞行(alarmid)", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1608005D": { |
| | | "de": "ESC-Fehler. Start nicht möglich. DJI Support kontaktieren", |
| | | "en": "ESC error. Unable to take off. Contact DJI Support", |
| | |
| | | "tr": "ESC hatası. Eve geri dönün veya derhal iniş yapın", |
| | | "zh": "电调异常,请尽快返航或降落" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1608005D_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%d号电调自检异常(alarmid)", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1608005E": { |
| | | "de": "ESC-Fehler. Start nicht möglich. DJI Support kontaktieren", |
| | | "en": "ESC error. Unable to take off. Contact DJI Support", |
| | |
| | | "tr": "ESC hatası. Kalkış yapılamıyor. DJI Destek ekibiyle iletişime geçin", |
| | | "zh": "无法起飞:电调异常,请联系售后" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1608005E_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%d号电调自检异常(alarmid)", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1608005F": { |
| | | "de": "Motor %index überhitzt. Fluglagefehler. Fluggerät sofort landen", |
| | | "en": "Motor %index overheated. Attitude error. Land aircraft immediately", |
| | | "es": "Motor %index sobrecalentado. Error de posición. Aterriza la aeronave de inmediato", |
| | | "fr": "Surchauffe du moteur %index. Erreur de l'attitude. Faire atterrir l'appareil immédiatement", |
| | | "ja": "モーター%indexがオーバーヒートしました。高度エラーです。機体を直ちに着陸させてください", |
| | | "ko": "모터 %index 과열 상태입니다. 자세 오류. 기기를 즉시 착륙시키세요", |
| | | "ru": "Двигатель %index перегрелся. Ошибка отношения. Немедленно посадите дрон", |
| | | "tr": "Motor %index aşırı ısındı. Davranış hatası. Hava aracını hemen indirin", |
| | | "zh": "%index号电机超温,姿态异常,请立即降落" |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "Motor %index überhitzt. Fluggerät landet automatisch", |
| | | "en": "Motor %index overheated. Aircraft auto landing", |
| | | "es": "Motor %index sobrecalentado. Aterrizaje automático de la aeronave", |
| | | "fr": "Surchauffe du moteur %index. Atterrissage automatique de l'appareil", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "モーター%indexがオーバーヒートしました。機体が自動着陸中", |
| | | "ko": "모터 %index 과열 상태입니다. 기체 자동 착륙", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "Двигатель %index перегрелся. Автоматическая посадка дрона", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "Motor %index aşırı ısındı. Araç otomatik iniş yapıyor", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index号电机超温,强制降落", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1608005F_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index号电机超温,姿态异常,请立即降落", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1608005a": { |
| | | "de": "ESC-Fehler. Start nicht möglich. DJI Support kontaktieren", |
| | |
| | | "tr": "ESC hatası. Eve geri dönün veya derhal iniş yapın", |
| | | "zh": "电调异常,请尽快返航或降落" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16080077": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%d号电调严重超温(alarmid)", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16080078": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%d号电调严重超温(alarmid)", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16080079": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%d号电调固件与飞机机型不匹配(alarmid)", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1608007A": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%d号电调固件与飞机机型不匹配(alarmid)", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1608007B": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%d号电调自检异常(alarmid)", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1608007C": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%d号电调自检异常(alarmid)", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1608007D": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%d号电调或电机自检异常(alarmid)", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1608007E": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%d号电调或电机自检异常(alarmid)", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1608007F": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%d号电调或电机自检异常(alarmid)", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16080080": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%d号电调或电机自检异常(alarmid)", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090050": { |
| | | "de": "%battery_index Akku: Stromversorgungsfehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", |
| | | "en": "%battery_index Battery power supply error. Return to home or land promptly", |
| | |
| | | "tr": "%battery_index Pil sıcaklık sensörü hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", |
| | | "zh": "%battery_index电池温度传感器异常,请尽快返航或降落" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090052_in_the_sky_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池全部温度传感器异常,请尽快返航或降落", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090052_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池全部温度传感器异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090061": { |
| | | "de": "%battery_index Akku: Überhitzt. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Akku nicht mehr verwenden", |
| | | "en": "%battery_index Battery overheated. Return to home or land promptly. Stop using battery", |
| | |
| | | "fr": "Surchauffe batterie %battery_index. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Cesser d'utiliser la batterie", |
| | | "ja": "%battery_index バッテリー高温。 直ちに帰還するか、着陸してください。 バッテリーの使用を中止してください", |
| | | "ko": "%battery_index 배터리 과열됨. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. 배터리 사용을 중지하세요.", |
| | | "ru": "Перегрев %battery_index АКБ. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Прекратите использовать АКБ", |
| | | "ru": "Перегрев %battery_index АКБ. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Прекратите использовать АКБ", |
| | | "tr": "%battery_index Pil aşırı ısındı. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. Pili kullanmayı bırakın", |
| | | "zh": "%battery_index电池温度过高,请尽快返航或降落,停止使用该电池" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090061_in_the_sky_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池温度过高,已损坏,请尽快返航或降落", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090061_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池温度过高,已损坏", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090062": { |
| | | "de": "%battery_index Akku: MOS-Temperatur zu hoch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. %battery_index Akku: Warten, bis Akku abgekühlt ist", |
| | | "en": "%battery_index Battery MOS temperature too high. Return to home or land promptly. Wait until %battery_index Battery cools down", |
| | | "es": "Temperatura del MOS de la batería %battery_index demasiado alta. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente. Espere a que se enfríe la batería %battery_index.", |
| | | "fr": "Température MOS de la batterie %battery_index excessive. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Attendre que la batterie %battery_index refroidisse", |
| | | "fr": "Température MOS de la batterie %battery_index excessive. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Attendre que la batterie %battery_index refroidisse", |
| | | "ja": "%battery_index バッテリー MOS 温度が高すぎます。 直ちに帰還するか、着陸してください。 %battery_index バッテリーが冷えるまでお待ちください", |
| | | "ko": "%battery_index 배터리 MOS 온도가 너무 높음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. %battery_index 배터리가 식을 때까지 기다려 주세요.", |
| | | "ru": "%battery_index АКБ: слишком высокая температура MOS. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Подождите, пока %battery_index АКБ остынет", |
| | | "tr": "%battery_index Pil MOS sıcaklığı çok yüksek. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. %battery_index Pil soğuyana kadar bekleyin", |
| | | "zh": "%battery_index电池MOS温度过高,请尽快返航或降落,等待%battery_index电池温度降低" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090062_in_the_sky_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池上盖温度过高,已损坏,请尽快返航或降落", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090062_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池上盖温度过高,已损坏", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090063": { |
| | | "de": "%battery_index Akku: Spannung zu hoch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", |
| | |
| | | "tr": "%battery_index Pil gerilimi çok yüksek. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", |
| | | "zh": "%battery_index电池总电压过高,请尽快返航或降落" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090063_in_the_sky_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池总电压过高,已无法使用", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090063_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池总电压过高,已无法使用", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090064": { |
| | | "de": "%battery_index Akku: Spannung zu niedrig. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", |
| | | "en": "%battery_index Battery voltage too low. Return to home or land promptly", |
| | |
| | | "ru": "%battery_index АКБ: слишком низкое напряжение. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", |
| | | "tr": "%battery_index Pil gerilimi çok düşük. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", |
| | | "zh": "%battery_index电池总电压过低,请尽快返航或降落" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090064_in_the_sky_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池总电压过低,已无法使用", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090064_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池总电压过低,已无法使用", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090065": { |
| | | "de": "%battery_index Akku: Spannung einer einzelnen Akkuzelle zu hoch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", |
| | |
| | | "tr": "%battery_index Pil tek hücre gerilimi çok yüksek. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", |
| | | "zh": "%battery_index电池单电芯电压过高,请尽快返航或降落" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090065_in_the_sky_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池电压过高,请暂停使用此电池", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090065_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池电压过高,请暂停使用此电池", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090066": { |
| | | "de": "%battery_index Akku: Spannung einer einzelnen Akkuzelle zu niedrig. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", |
| | | "en": "%battery_index Battery single cell voltage too low. Return to home or land promptly", |
| | |
| | | "tr": "%battery_index Pil tek hücre gerilimi çok düşük. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", |
| | | "zh": "%battery_index电池单电芯电压过低,请尽快返航或降落" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090066_in_the_sky_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池电压过低,请暂停使用此电池", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090066_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池电压过低,请暂停使用此电池", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090067": { |
| | | "de": "%battery_index Akku: Großer Unterschied bei statischen Spannungen zwischen Akkuzellen. Akku nicht mehr verwenden", |
| | | "en": "Large static voltage difference between %battery_index Battery cells. Stop using battery", |
| | |
| | | "fr": "Différence importante entre les tensions statiques des cellules de batterie %battery_index. Cesser d'utiliser la batterie", |
| | | "ja": "%battery_index バッテリーセル間の静電電圧差が大きすぎます。 バッテリーの使用を中止してください", |
| | | "ko": "%battery_index 배터리 셀 간 정전압 차가 너무 큼. 배터리 사용을 중지하세요.", |
| | | "ru": "Большая разница между статическими напряжениями ячеек %battery_index АКБ. Прекратите использовать АКБ", |
| | | "ru": "Большая разница между статическими напряжениями ячеек %battery_index АКБ. Прекратите использовать АКБ", |
| | | "tr": "%battery_index Pil hücreleri arasındaki statik gerilim farkı yüksek. Pili kullanmayı bırakın", |
| | | "zh": "%battery_index电池静态压差过大,请停止使用该电池" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090067_in_the_sky_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池内部压差过大,请暂停使用此电池", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090067_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池内部压差过大,请暂停使用此电池", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090068": { |
| | | "de": "%battery_index Akku: Großer Unterschied bei Ladespannungen zwischen Akkuzellen. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Akku nicht mehr verwenden", |
| | |
| | | "fr": "Différence de charge importante entre les cellules de batterie %battery_index. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Cesser d'utiliser la batterie", |
| | | "ja": "%battery_index バッテリーセル間の充電電圧差が大きすぎます。 直ちに帰還するか、着陸してください。 バッテリーの使用を中止してください", |
| | | "ko": "%battery_index 배터리 셀 간 충전 전압 차가 너무 큼. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. 배터리 사용을 중지하세요.", |
| | | "ru": "Большая разница между напряжениями заряда ячеек %battery_index АКБ. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Прекратите использовать АКБ", |
| | | "ru": "Большая разница между напряжениями заряда ячеек %battery_index АКБ. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Прекратите использовать АКБ", |
| | | "tr": "%battery_index Pil hücreleri arasındaki şarj gerilim farkı yüksek. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. Pili kullanmayı bırakın", |
| | | "zh": "%battery_index电池充电电芯间压差过大,请尽快返航或降落,并停止使用该电池" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090068_in_the_sky_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池内部充电压差过大,请暂停使用此电池", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090068_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池内部充电压差过大,请暂停使用此电池", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090069": { |
| | | "de": "%battery_index Akku: Großer Unterschied bei Entladespannungen zwischen Akkuzellen. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Akku nicht mehr verwenden", |
| | |
| | | "fr": "Différence de décharge importante entre les cellules de batterie %battery_index. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Cesser d'utiliser la batterie", |
| | | "ja": "%battery_index バッテリーセル間の放電電圧差が大きすぎます。 直ちに帰還するか、着陸してください。 バッテリーの使用を中止してください", |
| | | "ko": "%battery_index 배터리 셀 간 방전 전압 차가 너무 큼. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. 배터리 사용을 중지하세요.", |
| | | "ru": "Большая разница между напряжениями разряда ячеек %battery_index АКБ. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Прекратите использовать АКБ", |
| | | "ru": "Большая разница между напряжениями разряда ячеек %battery_index АКБ. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Прекратите использовать АКБ", |
| | | "tr": "%battery_index Pil hücreleri arasındaki deşarj gerilim farkı yüksek. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. Pili kullanmayı bırakın", |
| | | "zh": "%battery_index电池放电电芯间压差过大,请尽快返航或降落,并停止使用该电池" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090069_in_the_sky_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池内部放电压差过大,请暂停使用此电池", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090069_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池内部放电压差过大,请暂停使用此电池", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1609006A": { |
| | | "de": "%battery_index Akku: MOS-Verbindungsfehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", |
| | |
| | | "tr": "%battery_index Pilde mikro kısa devre oldu. Uçuş güvenliği etkilenebilir. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", |
| | | "zh": "%battery_index电池微短路,可能影响飞行安全,请尽快返航或降落" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1609006E_in_the_sky_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池上盖温度过高,已损坏,请尽快返航或降落", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1609006E_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池上盖温度过高,已损坏", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1609006F": { |
| | | "de": "%battery_index Akku: Anschlusstemperatur zu hoch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", |
| | | "en": "%battery_index Battery connector temperature too high. Return to home or land promptly", |
| | |
| | | "ru": "%battery_index АКБ: слишком высокая температура разъема. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", |
| | | "tr": "%battery_index Pil konektör sıcaklığı çok yüksek. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", |
| | | "zh": "%battery_index电池连接器温度过高,请尽快返航或降落" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1609006F_in_the_sky_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池连接器温度过高,已损坏,请尽快返航或降落", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1609006F_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池连接器温度过高,已损坏", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090070": { |
| | | "de": "%battery_index Akku: Spannung zu niedrig. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", |
| | |
| | | "tr": "%battery_index Pil gerilimi çok düşük. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", |
| | | "zh": "%battery_index电池电压过低,请尽快返航或降落" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090070_in_the_sky_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池电压过低,请尽快返航或降落", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090070_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池电压过低", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090071": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "电池电压过压保护", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090072": { |
| | | "de": "%battery_index Akku: Überstrom beim Laden. Ladegerät überprüfen", |
| | | "en": "%battery_index Battery overcurrent when charging. Check charging device", |
| | |
| | | "tr": "Şarj olurken %battery_index Pil aşırı akımı. Şarj cihazını kontrol edin", |
| | | "zh": "%battery_index电池充电过流,请检查充电设备" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090072_in_the_sky_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池充电过流,请断开充电设备后重新连接", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090072_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池充电过流,请断开充电设备后重新连接", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090073": { |
| | | "de": "%battery_index Akku: Überstrom beim Entladen. Überprüfen, ob Fluggerät überladen ist", |
| | | "en": "%battery_index Battery overcurrent when discharging. Check if aircraft is overloaded", |
| | |
| | | "fr": "Surintensité de la batterie %battery_index lors de la décharge. Vérifier si l'appareil est surchargé", |
| | | "ja": "放電時の %battery_index バッテリーの過電流。 機体が過負荷になっていないかを確認してください", |
| | | "ko": "방전 중 %battery_index 배터리 과전류 발생. 기체 과부화 여부를 확인하세요.", |
| | | "ru": "%battery_index АКБ: перегрузка по току при разрядке. Проверьте, не перегружен ли дрон", |
| | | "ru": "%battery_index АКБ: перегрузка по току при разрядке. Проверьте, не перегружен ли дрон", |
| | | "tr": "Deşarj olurken %battery_index Pil aşırı akımı. Aracın aşırı yüklenip yüklenmediğini kontrol edin", |
| | | "zh": "%battery_index电池放电过流,请检查飞行器是否有负重" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090073_in_the_sky_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池放电过流,请谨慎飞行,并检查是否有异常负重", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090073_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池放电过流,请断开飞机后重新连接", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090074": { |
| | | "de": "%battery_index Akku: Tiefentladung. Überprüfen, ob Fluggerät überladen ist", |
| | |
| | | "fr": "Batterie %battery_index trop déchargée. Vérifier si l'appareil est surchargé", |
| | | "ja": "%battery_index バッテリー過放電エラー。 機体が過負荷になっていないかを確認してください", |
| | | "ko": "%battery_index 배터리 과다 방전됨. 기체 과부화 여부를 확인하세요.", |
| | | "ru": "%battery_index АКБ: чрезмерная разрядка. Проверьте, не перегружен ли дрон", |
| | | "ru": "%battery_index АКБ: чрезмерная разрядка. Проверьте, не перегружен ли дрон", |
| | | "tr": "%battery_index Pil fazla deşarj edildi. Aracın aşırı yüklenip yüklenmediğini kontrol edin", |
| | | "zh": "%battery_index电池放电过载,请检查飞行器是否有负重" |
| | | }, |
| | |
| | | "tr": "%battery_index Pil dahili modül hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", |
| | | "zh": "%battery_index电池内部模块异常,请尽快返航或降落" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090076_in_the_sky_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池内部异常,请尽快返航或降落", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090076_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池内部异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090077": { |
| | | "de": "%battery_index Akku: Ladetemperatur zu hoch. Ladevorgang beenden und warten, bis Akku abgekühlt ist", |
| | | "en": "%battery_index Battery charging temperature too high. Stop charging and wait until %battery_index Battery cools down", |
| | |
| | | "de": "%battery_index Akku: Entladetemperatur zu hoch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. %battery_index Akku: Warten, bis Akku abgekühlt ist", |
| | | "en": "%battery_index Battery discharging temperature too high. Return to home or land promptly. Wait until %battery_index Battery cools down", |
| | | "es": "Temperatura de descarga de la batería %battery_index demasiado alta. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente. Espere a que se enfríe la batería %battery_index.", |
| | | "fr": "Température de décharge de la batterie %battery_index excessive. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Attendre que la batterie %battery_index refroidisse", |
| | | "fr": "Température de décharge de la batterie %battery_index excessive. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Attendre que la batterie %battery_index refroidisse", |
| | | "ja": "%battery_index バッテリーの放電温度が高すぎます。 直ちに帰還するか、着陸してください。 %battery_index バッテリーが冷えるまでお待ちください", |
| | | "ko": "%battery_index 배터리 방전 온도가 너무 높음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. %battery_index 배터리가 식을 때까지 기다려 주세요.", |
| | | "ru": "%battery_index АКБ: слишком высокая температура разрядки. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Подождите, пока %battery_index АКБ остынет", |
| | | "tr": "%battery_index Pil deşarj etme sıcaklığı çok yüksek. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. %battery_index Pil soğuyana kadar bekleyin", |
| | | "zh": "%battery_index电池放电温度过高,请尽快返航或降落,等待%battery_index电池温度降低" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090078_in_the_sky_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池放电温度过高,请尽快返航或降落", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090078_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池放电温度过高", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090079": { |
| | | "de": "%battery_index Akku: Ladetemperatur zu niedrig. Akku vor dem Laden aufwärmen", |
| | |
| | | "ru": "%battery_index АКБ: слишком низкая температура разрядки. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Прогрейте %battery_index АКБ перед взлетом", |
| | | "tr": "%battery_index Pil deşarj etme sıcaklığı çok düşük. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. Kalkıştan önce %battery_index Pili ısıtın", |
| | | "zh": "%battery_index电池放电温度过低,请尽快返航或降落,请预热%battery_index电池后再起飞" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1609007A_in_the_sky_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池放电温度过低,请尽快返航或降落,并预热%index电池后再起飞", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1609007A_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池放电温度过低,请预热%index电池后再起飞", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1609007B": { |
| | | "de": "%battery_index Akku: Spannung zu hoch. %battery_index Akku: Vor dem Start wieder einsetzen", |
| | |
| | | "de": "%battery_index Akku: Überhitzt. Start nicht möglich. %battery_index Akku: Warten, bis Akku abgekühlt ist", |
| | | "en": "%battery_index Battery overheated. Unable to take off. Wait until %battery_index Battery cools down", |
| | | "es": "Batería %battery_index sobrecalentada. No se puede despegar. Espere a que se enfríe la batería %battery_index.", |
| | | "fr": "Surchauffe batterie %battery_index. Impossible de décoller. Attendre que la batterie %battery_index refroidisse", |
| | | "fr": "Surchauffe batterie %battery_index. Impossible de décoller. Attendre que la batterie %battery_index refroidisse", |
| | | "ja": "%battery_index バッテリー高温。 離陸できません。 %battery_index バッテリーが冷えるまでお待ちください", |
| | | "ko": "%battery_index 배터리 과열됨. 이륙 불가. %battery_index 배터리가 식을 때까지 기다려 주세요.", |
| | | "ru": "Перегрев %battery_index АКБ. Не удается выполнить взлет. Подождите, пока %battery_index АКБ остынет", |
| | |
| | | "de": "%battery_index Akku: Überhitzt. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. %battery_index Akku: Warten, bis Akku abgekühlt ist", |
| | | "en": "%battery_index Battery overheated. Return to home or land promptly. Wait until %battery_index Battery cools down", |
| | | "es": "Batería %battery_index sobrecalentada. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente. Espere a que se enfríe la batería %battery_index.", |
| | | "fr": "Surchauffe batterie %battery_index. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Attendre que la batterie %battery_index refroidisse", |
| | | "fr": "Surchauffe batterie %battery_index. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Attendre que la batterie %battery_index refroidisse", |
| | | "ja": "%battery_index バッテリー高温。 直ちに帰還するか、着陸してください。 %battery_index バッテリーが冷えるまでお待ちください", |
| | | "ko": "%battery_index 배터리 과열됨. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. %battery_index 배터리가 식을 때까지 기다려 주세요.", |
| | | "ru": "Перегрев %battery_index АКБ. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Подождите, пока %battery_index АКБ остынет", |
| | | "tr": "%battery_index Pil aşırı ısındı. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. %battery_index Pil soğuyana kadar bekleyin", |
| | | "zh": "%battery_index电池温度过高,请尽快返航或降落,等待%battery_index电池温度降低" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090080_in_the_sky_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池上盖温度过高,请避免高速、大载重飞行", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090080_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池上盖温度过高", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090081": { |
| | | "de": "%battery_index Akku: Überhitzt. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. %battery_index Akku: Warten, bis Akku abgekühlt ist", |
| | | "en": "%battery_index Battery overheated. Return to home or land promptly. Wait until %battery_index Battery cools down", |
| | | "es": "Batería %battery_index sobrecalentada. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente. Espere a que se enfríe la batería %battery_index.", |
| | | "fr": "Surchauffe batterie %battery_index. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Attendre que la batterie %battery_index refroidisse", |
| | | "fr": "Surchauffe batterie %battery_index. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Attendre que la batterie %battery_index refroidisse", |
| | | "ja": "%battery_index バッテリー高温。 直ちに帰還するか、着陸してください。 %battery_index バッテリーが冷えるまでお待ちください", |
| | | "ko": "%battery_index 배터리 과열됨. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. %battery_index 배터리가 식을 때까지 기다려 주세요.", |
| | | "ru": "Перегрев %battery_index АКБ. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Подождите, пока %battery_index АКБ остынет", |
| | |
| | | "ru": "%battery_index АКБ: ошибка внутренней связи. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", |
| | | "tr": "%battery_index Pil dahili iletişim hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", |
| | | "zh": "%battery_index电池内部通讯异常,请尽快返航或降落" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090082_in_the_sky_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池内部通讯异常,请尽快返航或降落", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090082_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池内部通讯异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090083": { |
| | | "de": "%battery_index Akku: Interner Kommunikationsfehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", |
| | |
| | | "tr": "%battery_index Pil harici iletişim hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", |
| | | "zh": "%battery_index电池对外通信异常,请尽快返航或降落" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090086_in_the_sky_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池连接器温度过高,影响飞行安全,请尽快返航或降落", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090086_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池连接器温度过高,影响飞行安全", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090087_in_the_sky_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池上盖温度过高,影响飞行安全,请尽快返航或降落", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090087_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池上盖温度过高,影响飞行安全", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090088_in_the_sky_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池上盖温度高,请避免高速、大载重飞行", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090088_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池上盖温度高", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090090_in_the_sky_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池温度过高,请谨慎飞行", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090090_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池温度过高", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090091_in_the_sky_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池上盖温度过高,请谨慎飞行", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090091_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池上盖温度过高", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090092": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "Vpack电压采样异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090093": { |
| | | "de": "%battery_index Akku: Spannung instabil. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Fluggerät nach Landung neu starten", |
| | | "en": "%battery_index Battery voltage unstable. Return to home or land promptly. Restart aircraft after landing", |
| | |
| | | "ru": "%battery_index АКБ: нестабильное напряжение. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Перезапустите дрон после приземления", |
| | | "tr": "%battery_index Pil gerilimi güvenilir değil. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. İnişten sonra aracı yeniden başlatın", |
| | | "zh": "%battery_index电池电压不稳定,请尽快返航或降落后重启电池" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090093_in_the_sky_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池电压不稳定", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090093_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池电压不稳定", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090094": { |
| | | "de": "%battery_index Akku: Spannungssensorfehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", |
| | |
| | | "tr": "%battery_index Pil gerilim sensörü hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", |
| | | "zh": "%battery_index电池电压采集异常,请尽快返航或降落" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090094_in_the_sky_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池内部电压采集异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090094_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池内部电压采集异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090095": { |
| | | "de": "%battery_index Akku: Spannung zu hoch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Fluggerät nach Landung neu starten", |
| | | "en": "%battery_index Battery voltage too high. Return to home or land promptly. Restart aircraft after landing", |
| | |
| | | "tr": "%battery_index Pil gerilimi çok yüksek. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. İnişten sonra aracı yeniden başlatın", |
| | | "zh": "%battery_index电池电压过高,请尽快返航或降落后重启电池" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090095_in_the_sky_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池电压过高,请暂停使用此电池", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090095_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池电压过高", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090096": { |
| | | "de": "%battery_index Akku: Wartung erforderlich. Mit Vorsicht fliegen", |
| | | "en": "%battery_index Battery maintenance required. Fly with caution", |
| | |
| | | "fr": "Maintenance de la batterie %battery_index requise. Pilotez avec précaution", |
| | | "ja": "%battery_index バッテリーのメンテナンスが必要です。 慎重に飛行してください", |
| | | "ko": "%battery_index 배터리 점검 필요. 비행 시 주의 필요", |
| | | "ru": "%battery_index АКБ: требуется обслуживание. Соблюдайте осторожность при полете", |
| | | "ru": "%battery_index АКБ: требуется обслуживание. Соблюдайте осторожность при полете", |
| | | "tr": "%battery_index Pil bakımı gerekiyor. Aracınızı dikkatli uçurun", |
| | | "zh": "%battery_index电池需要保养,请谨慎飞行" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090096_in_the_sky_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池需要保养", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090096_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池需要保养", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090097": { |
| | | "de": "%battery_index Akku: Wartung erforderlich. Mit Vorsicht fliegen", |
| | | "en": "%battery_index Battery maintenance required. Fly with caution", |
| | | "es": "La batería %battery_index requiere mantenimiento. Vuele con cuidado.", |
| | | "fr": "Maintenance de la batterie %battery_index requise. Pilotez avec précaution", |
| | | "ja": "%battery_index バッテリーのメンテナンスが必要です。 慎重に飛行してください", |
| | | "de": "Akku %battery_index: Pflege erforderlich. Mit Vorsicht fliegen", |
| | | "en": "%battery_index battery maintenance required. Fly with caution", |
| | | "es": "La batería %battery_index requiere mantenimiento. Vuele con cuidado", |
| | | "fr": "Entretien de la batterie %battery_index requis. Pilotez avec précaution", |
| | | "ja": "%battery_indexバッテリーのメンテナンスが必要です。慎重に飛行してください", |
| | | "ko": "%battery_index 배터리 점검 필요. 비행 시 주의 필요", |
| | | "ru": "%battery_index АКБ: требуется обслуживание. Соблюдайте осторожность при полете", |
| | | "tr": "%battery_index Pil bakımı gerekiyor. Aracınızı dikkatli uçurun", |
| | | "ru": "%battery_index АКБ: требуется обслуживание. Соблюдайте осторожность при полете", |
| | | "tr": "%battery_index pil bakımı gerekiyor. Dikkatlice uçurun", |
| | | "zh": "%battery_index电池需要保养,请谨慎飞行" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090098": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "放电压差大告警", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16090099": { |
| | | "de": "%battery_index Akku: Überstrom. Mit Vorsicht fliegen", |
| | |
| | | "fr": "Surtension de batterie %battery_index. Pilotez avec précaution", |
| | | "ja": "%battery_index バッテリーが過電流です。 慎重に飛行してください", |
| | | "ko": "%battery_index 배터리 과전류 발생. 비행 시 주의 필요", |
| | | "ru": "%battery_index АКБ: перегрузка по току. Соблюдайте осторожность при полете", |
| | | "ru": "%battery_index АКБ: перегрузка по току. Соблюдайте осторожность при полете", |
| | | "tr": "%battery_index Pil aşırı akımı. Aracınızı dikkatli uçurun", |
| | | "zh": "%battery_index电池电流过大,请谨慎飞行" |
| | | }, |
| | |
| | | "de": "%battery_index Akku: Temperatur ist hoch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. %battery_index Akku: Warten, bis Akku abgekühlt ist", |
| | | "en": "%battery_index Battery temperature high. Return to home or land promptly. Wait until %battery_index Battery cools down", |
| | | "es": "Temperatura alta de la batería %battery_index. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente. Espere a que se enfríe la batería %battery_index.", |
| | | "fr": "Température de la batterie %battery_index élevée. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Attendre que la batterie %battery_index refroidisse", |
| | | "fr": "Température de la batterie %battery_index élevée. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Attendre que la batterie %battery_index refroidisse", |
| | | "ja": "%battery_index バッテリー温度が高いです。 直ちに帰還するか、着陸してください。 %battery_index バッテリーが冷えるまでお待ちください", |
| | | "ko": "%battery_index 배터리 온도가 너무 높음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. %battery_index 배터리가 식을 때까지 기다려 주세요.", |
| | | "ru": "%battery_index АКБ: слишком высокая температура. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Подождите, пока %battery_index АКБ остынет", |
| | | "tr": "%battery_index Pil sıcaklığı yüksek. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. %battery_index Pil soğuyana kadar bekleyin", |
| | | "zh": "%battery_index电池温度高,请尽快返航或降落,等待%battery_index电池温度降低" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1609009B_in_the_sky_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池温度过高,影响飞行安全,请尽快返航或降落", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1609009B_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池温度过高", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1609009C": { |
| | | "de": "%battery_index Akku: Temperatur ist hoch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. %battery_index Akku: Warten, bis Akku abgekühlt ist", |
| | | "en": "%battery_index Battery temperature high. Return to home or land promptly. Wait until %battery_index Battery cools down", |
| | | "es": "Temperatura alta de la batería %battery_index. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente. Espere a que se enfríe la batería %battery_index.", |
| | | "fr": "Température de la batterie %battery_index élevée. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Attendre que la batterie %battery_index refroidisse", |
| | | "fr": "Température de la batterie %battery_index élevée. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Attendre que la batterie %battery_index refroidisse", |
| | | "ja": "%battery_index バッテリー温度が高いです。 直ちに帰還するか、着陸してください。 %battery_index バッテリーが冷えるまでお待ちください", |
| | | "ko": "%battery_index 배터리 온도가 너무 높음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. %battery_index 배터리가 식을 때까지 기다려 주세요.", |
| | | "ru": "%battery_index АКБ: слишком высокая температура. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Подождите, пока %battery_index АКБ остынет", |
| | | "tr": "%battery_index Pil sıcaklığı yüksek. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. %battery_index Pil soğuyana kadar bekleyin", |
| | | "zh": "%battery_index电池温度高,请尽快返航或降落,等待%battery_index电池温度降低" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1609009C_in_the_sky_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池上盖温度过高,影响飞行安全,请尽快返航或降落", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1609009C_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池上盖温度过高", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1609009D_in_the_sky_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池连接器温度过高,请避免高速、大载重飞行", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1609009D_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池连接器温度过高", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1609009E": { |
| | | "de": "%battery_index Akku: Spannung ist hoch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", |
| | |
| | | "ru": "%battery_index АКБ: низкое напряжение. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", |
| | | "tr": "%battery_index Pil gerilimi düşük. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", |
| | | "zh": "%battery_index电池电压低,请尽快返航或降落" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1609009F_in_the_sky_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池总电压低,影响飞行安全,请尽快返航或降落", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1609009F_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池总电压低", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x160900A2_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池连接器温升异常,影响飞行安全,请谨慎飞行", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x160900A3_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池超过使用功率限制范围,影响飞行安全,请尽快返航或降落", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x160900A6": { |
| | | "de": "%battery_index Akku: Verbindungsfehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", |
| | |
| | | "tr": "%battery_index Pil düzeyi güvenilir değil. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", |
| | | "zh": "%battery_index电池电量变化过大,请尽快返航或降落" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x160900B2": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "SOC异常跳变", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x160900B3": { |
| | | "de": "%battery_index Akku: Kapazitätsfehler. Mit Vorsicht fliegen", |
| | | "en": "%battery_index Battery capacity error. Fly with caution", |
| | |
| | | "fr": "Erreur de capacité de la batterie %battery_index. Pilotez avec précaution", |
| | | "ja": "%battery_index バッテリー容量エラー。 慎重に飛行してください", |
| | | "ko": "%battery_index 배터리 용량 오류. 비행 시 주의 필요", |
| | | "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Соблюдайте осторожность при полете", |
| | | "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Соблюдайте осторожность при полете", |
| | | "tr": "%battery_index Pil kapasite hatası. Aracınızı dikkatli uçurun", |
| | | "zh": "%battery_index电池容量异常,请谨慎飞行" |
| | | }, |
| | |
| | | "fr": "Erreur de capacité de la batterie %battery_index. Pilotez avec précaution", |
| | | "ja": "%battery_index バッテリー容量エラー。 慎重に飛行してください", |
| | | "ko": "%battery_index 배터리 용량 오류. 비행 시 주의 필요", |
| | | "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Соблюдайте осторожность при полете", |
| | | "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Соблюдайте осторожность при полете", |
| | | "tr": "%battery_index Pil kapasite hatası. Aracınızı dikkatli uçurun", |
| | | "zh": "%battery_index电池容量异常,请谨慎飞行" |
| | | }, |
| | |
| | | "fr": "Erreur de capacité de la batterie %battery_index. Pilotez avec précaution", |
| | | "ja": "%battery_index バッテリー容量エラー。 慎重に飛行してください", |
| | | "ko": "%battery_index 배터리 용량 오류. 비행 시 주의 필요", |
| | | "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Соблюдайте осторожность при полете", |
| | | "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Соблюдайте осторожность при полете", |
| | | "tr": "%battery_index Pil kapasite hatası. Aracınızı dikkatli uçurun", |
| | | "zh": "%battery_index电池容量异常,请谨慎飞行" |
| | | }, |
| | |
| | | "fr": "Erreur de capacité de la batterie %battery_index. Pilotez avec précaution", |
| | | "ja": "%battery_index バッテリー容量エラー。 慎重に飛行してください", |
| | | "ko": "%battery_index 배터리 용량 오류. 비행 시 주의 필요", |
| | | "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Соблюдайте осторожность при полете", |
| | | "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Соблюдайте осторожность при полете", |
| | | "tr": "%battery_index Pil kapasite hatası. Aracınızı dikkatli uçurun", |
| | | "zh": "%battery_index电池容量异常,请谨慎飞行" |
| | | }, |
| | |
| | | "fr": "Erreur de capacité de la batterie %battery_index. Pilotez avec précaution", |
| | | "ja": "%battery_index バッテリー容量エラー。 慎重に飛行してください", |
| | | "ko": "%battery_index 배터리 용량 오류. 비행 시 주의 필요", |
| | | "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Соблюдайте осторожность при полете", |
| | | "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Соблюдайте осторожность при полете", |
| | | "tr": "%battery_index Pil kapasite hatası. Aracınızı dikkatli uçurun", |
| | | "zh": "%battery_index电池容量异常,请谨慎飞行" |
| | | }, |
| | |
| | | "fr": "Erreur de capacité de la batterie %battery_index. Pilotez avec précaution", |
| | | "ja": "%battery_index バッテリー容量エラー。 慎重に飛行してください", |
| | | "ko": "%battery_index 배터리 용량 오류. 비행 시 주의 필요", |
| | | "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Соблюдайте осторожность при полете", |
| | | "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Соблюдайте осторожность при полете", |
| | | "tr": "%battery_index Pil kapasite hatası. Aracınızı dikkatli uçurun", |
| | | "zh": "%battery_index电池容量异常,请谨慎飞行" |
| | | }, |
| | |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x160900BA": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "%battery_index Akku: Kapazitätsfehler. Wartung erforderlich. Mit Vorsicht fliegen", |
| | | "en": "%battery_index Battery capacity error. Maintenance required. Fly with caution", |
| | | "es": "Error de capacidad de la batería %battery_index. Se requiere mantenimiento. Vuele con cuidado.", |
| | | "fr": "Erreur de capacité de la batterie %battery_index. Maintenance requise. Pilotez avec précaution", |
| | | "de": "%battery_index Akku: Kapazität über einen längeren Zeitraum nicht aktualisiert. Wartung erforderlich. Mit Vorsicht fliegen", |
| | | "en": "%battery_index Battery capacity not updated for extended period. Maintenance required. Fly with caution", |
| | | "es": "Capacidad de la batería %battery_index no actualizada durante un período prolongado. Se requiere mantenimiento. Vuele con cuidado.", |
| | | "fr": "La capacité de la batterie %battery_index n'a pas été mise à jour pendant une période prolongée. Maintenance requise. Pilotez avec précaution", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "%battery_index バッテリー容量エラー。 メンテナンスが必要です。 慎重に飛行してください", |
| | | "ko": "%battery_index 배터리 용량 오류. 점검 필요. 비행 시 주의 필요", |
| | | "ja": "%battery_index バッテリー容量が長期間更新されていません。 メンテナンスが必要です。 慎重に飛行してください", |
| | | "ko": "%battery_index 배터리 용량이 장기간 업데이트되지 않음. 점검 필요. 비행 시 주의 필요", |
| | | "pt": "", |
| | | "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Требуется обслуживание. Соблюдайте осторожность при полете", |
| | | "tr": "%battery_index Pil kapasite hatası. Bakım gerekiyor. Aracınızı dikkatli uçurun", |
| | | "zh": "%battery_index电池容量异常,请谨慎飞行并进行容量校准" |
| | | "ru": "%battery_index АКБ: емкость не обновлялась в течение длительного периода. Требуется обслуживание. Соблюдайте осторожность при полете", |
| | | "tr": "%battery_index Pil kapasitesi uzun süre güncellenmedi. Bakım gerekiyor. Aracınızı dikkatli uçurun", |
| | | "zh": "%battery_index电池容量长期未更新,请谨慎飞行并进行容量校准" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x160900BB": { |
| | | "de": "%battery_index Akku: Beeinträchtigt. Mit Vorsicht fliegen", |
| | |
| | | "ru": "%battery_index АКБ: снижение производительности. Соблюдайте осторожность при полете", |
| | | "tr": "%battery_index Pil bozuldu. Aracınızı dikkatli uçurun", |
| | | "zh": "%battery_index电池性能下降,请谨慎飞行" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x160900BC": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "电池内阻异常偏小", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x160900BD": { |
| | | "de": "%battery_index Akku: Alterung. Die Flugsicherheit ist möglicherweise beeinträchtigt. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", |
| | |
| | | "tr": "%battery_index Pil eski. Uçuş güvenliği etkilenebilir. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", |
| | | "zh": "%battery_index电池老化,可能影响飞行安全,请尽快返航或降落" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x160900BE_in_the_sky_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池老化,需要校准", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x160900BE_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池老化,需要校准", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x160900BF": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "%battery_index Akku: Nähert sich der Grenze der Anzahl von Zyklen. Es wird empfohlen, den Akku durch einen neuen Akku zu ersetzen und den alten Akku zu warten", |
| | |
| | | "tr": "%battery_index Pil döngü sayısı sınırına yaklaşıyor. Yeni pille değiştirmeniz ve %battery_index Pil değerini korumanız önerilir", |
| | | "zh": "%battery_index电池循环次数过高,建议更换该%battery_index电池" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x160900BF_in_the_sky_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池使用次数过多,影响飞行安全,请谨慎飞行", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x160900BF_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "%index电池使用次数过多,影响飞行安全,请谨慎飞行", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x160900C0": { |
| | | "de": "%battery_index Akku: Nennleistung überschritten. Leistung begrenzt. Mit Vorsicht fliegen", |
| | | "en": "%battery_index Battery rated power exceeded. Performance limited. Fly with caution", |
| | |
| | | "fr": "Puissance nominale de la batterie %battery_index dépassée. Performances limitées. Pilotez avec précaution", |
| | | "ja": "%battery_index バッテリーの定格出力を超えました。 性能が制限されています。 慎重に飛行してください", |
| | | "ko": "%battery_index 배터리 정격 출력 초과됨. 성능 제한됨. 비행 시 주의 필요", |
| | | "ru": "%battery_index АКБ: превышена номинальная мощность. Производительность ограничена. Соблюдайте осторожность при полете", |
| | | "ru": "%battery_index АКБ: превышена номинальная мощность. Производительность ограничена. Соблюдайте осторожность при полете", |
| | | "tr": "%battery_index Pil nominal gücü aşıldı. Performans sınırlandı. Aracınızı dikkatli uçurun", |
| | | "zh": "%battery_index电池已超功率使用,飞行器性能受限,请谨慎飞行" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x160900C1": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "电池均衡故障", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x160900C2": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "显示SOC出现跳变", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x160900C3": { |
| | | "de": "Akku nähert sich der Grenze der Anzahl von Zyklen. Austauschen des Akkus empfohlen", |
| | | "en": "Battery approaching cycle count limit. Replace battery recommended", |
| | | "es": "La batería se acerca al límite de recuento de ciclos. Se recomienda cambiar la batería.", |
| | | "fr": "La batterie approche de la limite du nombre de cycles. Remplacement de la batterie recommandé", |
| | | "ja": "バッテリーがサイクル回数上限に近づいています。バッテリーの交換をお勧めします", |
| | | "ko": "배터리가 사이클 수 한도에 근접함. 배터리 교체 권장", |
| | | "ru": "АКБ приближается к пределу количества циклов. Рекомендуется заменить АКБ", |
| | | "tr": "Pil döngü sayısı sınırına yaklaşıyor. Pilin değiştirilmesi önerilir", |
| | | "zh": "电池循环次数过高,建议更换该电池" |
| | | "de": "Akku nähert sich der Grenze der Anzahl von Zyklen. Weiterverwendung birgt Sicherheitsrisiken. Akku austauschen empfohlen", |
| | | "en": "Battery approaching cycle count limit. Continuing use will pose safety risks. Replace battery recommended", |
| | | "es": "La batería se acerca al límite de recuento de ciclos. Un uso continuo planteará riesgos de seguridad. Se recomienda sustituir la batería", |
| | | "fr": "La batterie approche de la limite du nombre de cycles. Le fait de continuer à l'utiliser présente des risques pour la sécurité. Remplacement de la batterie recommandé", |
| | | "ja": "バッテリーがサイクル回数上限に近づいています。使用を続けると安全上のリスクが発生します。バッテリーの交換をお勧めします", |
| | | "ko": "배터리가 사이클 수 한도에 근접함. 계속 사용하면 안전 위험이 발생할 수 있습니다. 배터리 교체를 권고합니다", |
| | | "ru": "АКБ приближается к пределу количества циклов. Продолжение использования создаст угрозу безопасности. Рекомендуется заменить АКБ", |
| | | "tr": "Pil döngü sayısı sınırına yaklaşıyor. Kullanıma devam etmek güvenlik riskleri doğuracaktır. Pilin değiştirilmesi önerilir", |
| | | "zh": "电池循环次数过高,继续使用有安全风险,建议更换该电池" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x160900C3_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "电池内短路", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x160900C4": { |
| | | "de": "Kalibrierung des Akkustands von %battery_index erforderlich. Akku zum Regenerieren zwei Stunden lang ruhen lassen", |
| | | "en": "%battery_index battery level calibration required. Let battery sit for 2 hours to restore", |
| | | "es": "Es necesario calibrar el nivel de batería de %battery_index. Deje reposar la batería durante 2 horas para restaurarla", |
| | | "fr": "%battery_index étalonnage du niveau de batterie requis. Laissez la batterie reposer pendant 2 heures pour restaurer", |
| | | "ja": "%battery_index バッテリー残量キャリブレーションが必要です。復元するにはバッテリーを2時間放置します", |
| | | "ko": "%battery_index 배터리 잔량 캘리브레이션이 필요합니다. 복원하려면 배터리를 2시간 동안 그대로 둡니다", |
| | | "ru": "%battery_index требуется калибровка уровня заряда АКБ. Подождите 2 часа для восстановления АКБ", |
| | | "tr": "%battery_index pil seviyesi kalibrasyonu gerekli. Geri yüklemek için pili 2 saat kullanmadan bekletin", |
| | | "zh": "%battery_index电池电量需要校准,请静置2h尝试恢复" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x160A0001": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "降落伞通信异常,请检查是否正确安装", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16100001": { |
| | | "de": "Fehler: Kompass . Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", |
| | |
| | | "fr": "DJI Assistant connecté. Impossible de décoller. Déconnectez-le avant de décoller", |
| | | "ja": "DJI Assistantに接続されています。離陸できません。離陸する前に接続を解除してください", |
| | | "ko": "DJI Assistant 연결됨. 이륙 불가. 이륙하기 전 연결 해제 필요", |
| | | "ru": "ПО DJI Assistant подключено. Взлет невозможен. Отключите его перед взлетом", |
| | | "ru": "ПО DJI Assistant подключено. Взлет невозможен. Отключите его перед взлетом", |
| | | "tr": "DJI Assistant bağlandı. Kalkış yapamıyor. Kalkıştan önce bağlantıyı kes", |
| | | "zh": "无法起飞:已连接DJI Assistant 软件,请先断开再起飞" |
| | | }, |
| | |
| | | "fr": "DJI Assistant connecté. Déconnectez-le avant de décoller", |
| | | "ja": "DJI Assistantに接続されています。離陸する前に接続を解除してください", |
| | | "ko": "DJI Assistant 연결됨. 이륙하기 전 연결 해제 필요", |
| | | "ru": "ПО DJI Assistant подключено. Отключите его перед взлетом", |
| | | "ru": "ПО DJI Assistant подключено. Отключите его перед взлетом", |
| | | "tr": "DJI Assistant bağlandı. Kalkıştan önce bağlantıyı kes", |
| | | "zh": "已连接DJI Assistant 软件,请先断开再飞行" |
| | | }, |
| | |
| | | "fr": "L\\'appareil n\\'est pas activé. Impossible de décoller. Redémarrez DJI Pilot et activez l\\'appareil", |
| | | "ja": "機体が未アクティベーション。離陸できません。DJI Pilotを再起動して機体をアクティベートしてください", |
| | | "ko": "활성화 안 된 기체. 이륙 불가. DJI Pilot 재시작 후 기체 활성화해야 함", |
| | | "ru": "Дрон не активирован. Взлет невозможен. Перезагрузите DJI Pilot и активируйте дрон", |
| | | "ru": "Дрон не активирован. Взлет невозможен. Перезагрузите DJI Pilot и активируйте дрон", |
| | | "tr": "Araç etkinleştirilmemiş. Kalkış yapamıyor. DJI Pilot’u yeniden başlatın ve aracı etkinleştirin", |
| | | "zh": "无法起飞:飞行器未激活,请重启App进行激活" |
| | | }, |
| | |
| | | "fr": "Appareil non activé. Redémarrez DJI Pilot et activez l\\'appareil", |
| | | "ja": "機体が未アクティベーション。DJI Pilotを再起動して機体をアクティベートしてください", |
| | | "ko": "활성화 안 된 기체. DJI Pilot 재시작 후 기체 활성화해야 함", |
| | | "ru": "Дрон не активирован. Перезагрузите DJI Pilot и активируйте дрон", |
| | | "ru": "Дрон не активирован. Перезагрузите DJI Pilot и активируйте дрон", |
| | | "tr": "Araç etkinleştirilmemiş. DJI Pilot’u yeniden başlatın ve aracı etkinleştirin", |
| | | "zh": "飞行器未激活,请重启App进行激活" |
| | | }, |
| | |
| | | "fr": "Interférences avec le compas. Impossible de décoller. Éloignez-vous de la source des interférences ou étalonnez le compas", |
| | | "ja": "コンパスの干渉。離陸できません。干渉源から離れるかコンパス キャリブレーションを行ってください", |
| | | "ko": "콤파스 간섭. 이륙 불가. 간섭원에서 멀어지거나 콤파스 캘리브레이션 필요", |
| | | "ru": "Помехи в работе компаса. Не удается выполнить взлет. Отдалитесь от источника помех или откалибруйте компас", |
| | | "ru": "Помехи в работе компаса. Не удается выполнить взлет. Отдалитесь от источника помех или откалибруйте компас", |
| | | "tr": "Pusula paraziti. Kalkış yapılamıyor. Parazit kaynağından uzaklaşın veya pusulanın kalibrasyonunu yapın", |
| | | "zh": "无法起飞:指南针受到干扰,请远离干扰或校准指南针" |
| | | }, |
| | |
| | | "tr": "Gimbal hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", |
| | | "zh": "云台异常,返航或降落" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16100055_m30": { |
| | | "de": "Start nicht möglich. Überprüfen, ob die Neigungsachse freigeschaltet wurde.", |
| | | "en": "Unable to take off. Make sure tilt axis is unlocked", |
| | | "es": "No se puede despegar. Asegúrese de que el eje de inclinación esté desbloqueado", |
| | | "fr": "Impossible de décoller. Assurez-vous que l'axe d'inclinaison est déverrouillé", |
| | | "ja": "離陸できません。チルト軸のロックが解除されていることを確認してください", |
| | | "ko": "이륙 불가. 틸트 축이 잠금 해제되어 있는지 확인", |
| | | "ru": "Не удается выполнить взлет. Убедитесь, что ось наклона разблокирована", |
| | | "tr": "Kalkış yapılamıyor. Eğilme ekseni kilidinin açık olduğundan emin olun", |
| | | "zh": "无法起飞:请检查云台轴锁是否打开" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16100056": { |
| | | "de": "Gimbal-Fehler. Start nicht möglich. DJI Support kontaktieren", |
| | | "en": "Gimbal error. Unable to take off. Contact DJI Support", |
| | |
| | | "zh": "飞行器姿态翻滚, 请返航或降落" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16100065": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "Fehler: Firmware-Version des Akkus. Start nicht möglich. Akku austauschen oder auf neueste Firmware-Version aktualisieren", |
| | | "en": "Battery firmware version error. Unable to take off. Replace battery or update battery firmware to latest version", |
| | | "es": "Error de versión del firmware de la batería. No se puede despegar. Reemplaza la batería o actualiza el firmware de la batería a la versión más reciente", |
| | | "fr": "Erreur de version du firmware de la batterie. Impossible de décoller. Remplacez la batterie ou mettez à jour le firmware de la batterie vers la version la plus récente", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "バッテリーファームウェア バージョンエラー。離陸できません。バッテリーを交換するか、バッテリーファームウェアを最新バージョンに更新してください", |
| | | "ko": "배터리 펌웨어 버전 오류. 이륙 불가. 배터리를 교체하거나 최신 펌웨어 버전으로 업데이트 필요", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "Ошибка версии ПО батареи. Взлет невозможен. Замените батарею или установите последнюю версию ПО", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "Pil yazılımı sürümü hatası. Kalkış yapamıyor. Pili değiştirin ya da pil yazılımını en güncel sürüme güncelleyin", |
| | | "zh": "无法起飞:电池固件版本错误,请更换电池或将电池升级到最新版本" |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "无法起飞:电池固件版本不一致,请更换电池或将电池升级到最新版本", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16100065_in_the_sky": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "Fehler bei Firmware-Version des Akkus. Akku austauschen oder auf neueste Firmware-Version aktualisieren", |
| | | "en": "Battery firmware version error. Replace battery or update to the latest firmware version", |
| | | "es": "Error de versión del firmware de la batería. Reemplaza la batería o actualiza a la versión del firmware más reciente", |
| | | "fr": "Erreur de version du firmware de la batterie. Remplacez la batterie ou mettez à jour vers la version la plus récente", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "バッテリーファームウェア バージョンエラー。バッテリーを交換するか最新のファームウェアバージョンに更新してください", |
| | | "ko": "배터리 펌웨어 버전 오류. 배터리를 교체하거나 최신 펌웨어 버전으로 업데이트 필요", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "Ошибка версии ПО батареи. Замените ее или установите последнюю версию ПО", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "Pil yazılımı sürümü hatası. Pili değiştirin ya da pil yazılımını en güncel sürüme güncelleyin", |
| | | "zh": "电池固件版本错误,请更换电池或将电池升级到最新版本" |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "电池固件版本不一致,请更换电池或将电池升级到最新版本", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16100066": { |
| | | "de": "RTK-Signal schwach. Start nicht möglich. Zum Starten in einen offenen Bereich gehen oder RTK ausschalten", |
| | |
| | | "zh": "无法起飞:电池严重异常" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1610006C_in_the_sky": { |
| | | "de": "Schwerwiegender Akkufehler. Automatische Landung …", |
| | | "de": "Schwerwiegender Akkufehler. Automatische Landung …", |
| | | "en": "Severe battery error. Auto landing...", |
| | | "es": "Error grave de la batería. Realizando aterrizaje automático…", |
| | | "fr": "Erreur de batterie grave. Atterrissage auto en cours", |
| | |
| | | "zh": "电池严重异常:强制降落中" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1610006D": { |
| | | "de": "Start nicht möglich. Akkufehler", |
| | | "en": "Unable to take off. Battery error", |
| | | "es": "No se puede despegar. Error de la batería", |
| | | "fr": "Impossible de décoller. Erreur batterie", |
| | | "ja": "離陸できません。バッテリーエラー", |
| | | "ko": "이륙 불가. 배터리 오류", |
| | | "ru": "Не удается выполнить взлет. Ошибка аккумулятора", |
| | | "tr": "Kalkış yapılamıyor. Pil hatası", |
| | | "zh": "无法起飞:电池异常" |
| | | "de": "Start nicht möglich. Leistung eingeschränkt. Akkuwarnmeldung auf Problemursache prüfen", |
| | | "en": "Unable to take off. Power restricted. Check battery warning for issue reason", |
| | | "es": "No se puede despegar. Potencia restringida. Compruebe la advertencia de la batería para conocer el motivo del problema", |
| | | "fr": "Impossible de décoller. Puissance limitée. Vérifiez l'avertissement de la batterie pour la raison du problème", |
| | | "ja": "離陸できません。電力が制限されています。バッテリー警告で問題の原因を確認してください", |
| | | "ko": "이륙 불가. 전원 제한 상태. 배터리 경고에서 문제의 원인을 확인하세요", |
| | | "ru": "Не удается выполнить взлет. Мощность ограничена. Проверьте предупреждение от АКБ, чтобы узнать причину проблемы", |
| | | "tr": "Kalkış yapılamıyor. Güç kısıtlı. Sorunun nedeni için pil uyarısını kontrol edin", |
| | | "zh": "无法起飞:已限制功率,原因请参考电池告警" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1610006D_in_the_sky": { |
| | | "de": "Akkufehler. Akkuausgangsleistung und Ausrichtung des Fluggeräts begrenzt. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren.", |
| | | "en": "Battery error. Battery output power and aircraft attitude limited. Return to home promptly", |
| | | "es": "Error de la batería. La potencia de salida de la batería y la posición de la aeronave son limitadas. Regrese al punto de origen cuanto antes.", |
| | | "fr": "Erreur de batterie. Puissance de sortie de la batterie et attitude de l'appareil limitées. Revenez au point de départ immédiatement.", |
| | | "ja": "バッテリーエラー。バッテリー出力電力と機体姿勢が制限されています。直ちに帰還してください", |
| | | "ko": "배터리 오류. 배터리 출력 전력과 기체 자세는 제한되어 있습니다. 즉시 리턴 투 홈을 실행하세요", |
| | | "ru": "Ошибка аккумулятора. Выходная мощность аккумулятора и высота полета дрона ограничены. Как можно скорее вернитесь на базу", |
| | | "tr": "Pil hatası. Pil çıkış gücü ve hava aracı irtifası sınırlandırıldı. Derhal başlangıç noktasına dönün", |
| | | "zh": "电池异常,已限制功率和飞行姿态,请尽快返航" |
| | | "de": "Leistung und Fluglage eingeschränkt. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren. Akkuwarnmeldung auf Problemursache prüfen", |
| | | "en": "Power and flight attitude restricted. Return to home promptly. Check battery warning for issue reason", |
| | | "es": "Potencia y altitud de vuelo restringidas. Regrese al punto de origen cuanto antes. Compruebe la advertencia de la batería para conocer el motivo del problema", |
| | | "fr": "Puissance et assiette de vol restreintes. Revenez au point de départ immédiatement. Vérifiez l'avertissement de la batterie pour la raison du problème", |
| | | "ja": "電力と飛行姿勢が制限されています。すぐに帰還してください。バッテリー警告で問題の原因を確認してください", |
| | | "ko": "전원 및 비행 고도 제한 상태. 즉시 리턴 투 홈을 실행하세요. 배터리 경고에서 문제의 원인을 확인하세요", |
| | | "ru": "Мощность и высота полета ограничены. Как можно скорее вернитесь на базу. Проверьте предупреждение от АКБ, чтобы узнать причину проблемы", |
| | | "tr": "Güç ve uçuş hareketi kısıtlı. Derhal başlangıç noktasına dönün. Sorunun nedeni için pil uyarısını kontrol edin", |
| | | "zh": "已限制功率和飞行姿态,请尽快返航,原因请参考电池告警" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16100070": { |
| | | "en": "Not Applicable. This string has been deleted", |
| | |
| | | "tr": "Pil hatalı takılmış. Eve geri dönün veya iniş yapın. Pil kilidini sonuna kadar çevirin ve her iki pilin de düzgün şekilde yerleştirildiğinden emin olun", |
| | | "zh": "电池安装不到位,请返航或降落,并检查电池锁紧旋是否钮旋转到位" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16100083_in_the_sky_m30": { |
| | | "de": "Akku ist nicht richtig eingesetzt. Sofort zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Überprüfen, ob der Akku in das Fach eingelegt ist und der Entriegelungshebel des Akkus eingerastet ist", |
| | | "en": "Battery not inserted properly. Return to home or land immediately. Check if battery is inserted into compartment and battery release toggle has clicked", |
| | | "es": "Batería no insertada correctamente. Regreso al punto de origen o aterrizaje inmediato. Compruebe si la batería está insertada en el compartimiento y si la palanca de liberación de la batería ha hecho clic", |
| | | "fr": "La batterie n'est pas insérée correctement. Retournez au point de départ ou atterrissez immédiatement. Vérifiez que la batterie est insérée dans le compartiment et que la barrette de libération de la batterie est enclenchée", |
| | | "ja": "バッテリーが正しく挿入されていません。直ちに帰還するか、着陸してください。バッテリーリリーストグルがカチッと鳴るまでバッテリーをコンパートメントに挿入したことを確認してください", |
| | | "ko": "배터리가 제대로 삽입되지 않음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. 배터리가 배터리 칸에 삽입되어 있고 배터리 분리 토글이 클릭되었는지 확인하세요", |
| | | "ru": "АКБ вставлена неправильно. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Проверьте, что АКБ вставлена в отсек и был слышен щелчок фиксатора батареи.", |
| | | "tr": "Pil düzgün takılmamış. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. Pilin bölmeye yerleştirilip yerleştirilmediğini ve pil serbest bırakma düğmesinin tıklatıldığını kontrol edin", |
| | | "zh": "电池安装不到位,请返航或降落,并检查电池是否已完全推入电池仓且卡扣闭锁" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16100083_in_the_sky_m3": { |
| | | "de": "Akku nicht korrekt eingesetzt. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Sicherstellen, dass der Akku sicher in das Fach eingelegt ist", |
| | | "en": "Battery not properly installed. Return to home or land promptly. Make sure battery is securely inserted into compartment", |
| | | "es": "La batería no está instalada correctamente. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente. Asegúrate de que la batería esté bien insertada en el compartimiento.", |
| | | "fr": "La batterie n'est pas correctement installée. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement. Assurez-vous que la batterie est bien insérée dans le compartiment", |
| | | "ja": "バッテリーが正しく取り付けられていない。すぐにホームに帰還するか着陸してください。バッテリーがコンパートメントにしっかりと挿入されているかを確認してください", |
| | | "ko": "배터리가 제대로 설치되지 않음. 즉시 홈으로 돌아가거나 착륙하세요. 배터리가 배터리 칸에 단단히 삽입되었는지 확인하세요.", |
| | | "ru": "АКБ вставлена неправильно. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Убедитесь, что АКБ надежно вставлена в отсек", |
| | | "tr": "Pil düzgün takılmamış. Derhal başlangıç noktasına geri dönün veya iniş yapın. Pilin bölmeye iyice yerleştirildiğinden emin olun", |
| | | "zh": "电池安装不到位,请返航或降落,并检查电池是否已完全推入电池仓" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16100083_m30": { |
| | | "de": "Start nicht möglich. Akku ist nicht richtig eingesetzt. Sicherstellen, dass der Akku in das Fach eingelegt ist und der Entriegelungshebel des Akkus eingerastet ist", |
| | | "en": "Unable to take off. Battery not inserted properly. Make sure battery is inserted into compartment and battery release toggle has clicked", |
| | | "es": "No se puede despegar. Batería no insertada correctamente. Asegúrese de que la batería esté insertada en el compartimiento y de que la palanca de liberación de la batería haya hecho clic", |
| | | "fr": "Impossible de décoller. La batterie n'est pas insérée correctement. Assurez-vous que la batterie est insérée dans le compartiment et que la barrette de libération de la batterie est enclenchée", |
| | | "ja": "離陸できません。バッテリーが正しく挿入されていません。バッテリーリリーストグルがカチッと鳴るまでバッテリーをコンパートメントに挿入したことを確認してください", |
| | | "ko": "이륙 불가. 배터리가 제대로 삽입되지 않음. 배터리가 배터리 칸에 삽입되어 있고 배터리 분리 토글에서 딸깍 소리가 났는지 확인하세요", |
| | | "ru": "Не удается выполнить взлет. АКБ вставлена неправильно. Убедитесь, что АКБ вставлена в отсек и был слышен щелчок фиксатора батареи", |
| | | "tr": "Kalkış yapılamıyor. Pil düzgün takılmamış. Pilin bölmeye yerleştirildiğinden ve pil serbest bırakma düğmesinin tıklatıldığından emin olun", |
| | | "zh": "无法起飞:电池安装不到位,请将电池推入电池仓直至卡扣锁紧" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16100083_m3": { |
| | | "de": "Start nicht möglich. Akku nicht korrekt eingesetzt. Sicherstellen, dass der Akku sicher in das Fach eingelegt ist", |
| | | "en": "Unable to take off. Battery not properly installed. Make sure battery is securely inserted into compartment", |
| | | "es": "No se puede despegar. La batería no está instalada correctamente. Asegúrate de que la batería esté bien insertada en el compartimiento.", |
| | | "fr": "Impossible de décoller. La batterie n'est pas correctement installée. Assurez-vous que la batterie est bien insérée dans le compartiment", |
| | | "ja": "離陸できません。バッテリーが正しく取り付けられていません。バッテリーがコンパートメントにしっかりと挿入されているかを確認してください", |
| | | "ko": "이륙 불가. 배터리가 제대로 설치되지 않았습니다. 배터리가 배터리 칸에 단단히 삽입되었는지 확인하세요.", |
| | | "ru": "Не удается выполнить взлет. АКБ вставлена неправильно. Убедитесь, что АКБ надежно вставлена в отсек", |
| | | "tr": "Kalkış yapılamıyor. Pil düzgün takılmamış. Pilin bölmeye iyice yerleştirildiğinden emin olun", |
| | | "zh": "无法起飞:电池安装不到位,请将电池完全推入电池仓" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16100084": { |
| | | "de": "Fehler: oberer Lüfter. Kein Start möglich. Überprüfen, ob Lüfter blockiert ist oder seltsame Geräusche macht .", |
| | | "en": "Upper fan error. Unable to take off. Check whether fan is stalled or making strange noises", |
| | | "es": "Error del ventilador superior. No se puede despegar. Comprueba si el ventilador está atascado o si hace ruidos extraños", |
| | | "fr": "Erreur du ventilateur supérieur. Décollage impossible. Vérifiez si le ventilateur est bloqué ou émet des bruits étranges", |
| | | "ja": "上部ファンのエラーです。離陸できません。ファンが停止しているか、または異音がしていないかを確認してください", |
| | | "ko": "상단 팬 오류입니다. 이륙할 수 없습니다. 팬이 멈췄거나 이상한 소리가 나는지 확인하세요.", |
| | | "ru": "Ошибка верхнего вентилятора. Взлет невозможен. Убедитесь, что вентилятор не заклинило, и он работает бесшумно", |
| | | "tr": "Üst fan hatası. Kalkış yapamıyor. Fanın durup durmadığını ya da garip sesler çıkarıp çıkarmadığını kontrol edin", |
| | | "zh": "无法起飞:上风扇异常,请检查飞行器上风扇是否有异响堵转" |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "Fehler: oberer Lüfter. Start nicht möglich. Überprüfen, ob der obere Lüfter blockiert ist", |
| | | "en": "Upper fan error. Unable to take off. Check whether upper fan is stalled", |
| | | "es": "Error del ventilador superior. No se puede despegar. Compruebe si el ventilador superior está atascado", |
| | | "fr": "Erreur du ventilateur supérieur. Impossible de décoller. Vérifiez si le ventilateur supérieur est bloqué", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "上部ファンエラー。離陸できません。上部ファンが停止していないかを確認してください", |
| | | "ko": "상단 팬 오류입니다. 이륙 불가. 상단 팬이 멈췄는지 확인하세요", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "Ошибка верхнего вентилятора. Не удается выполнить взлет. Убедитесь, что верхний вентилятор не заклинило", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "Üst fan hatası. Kalkış yapılamıyor. Üst fanın arızalanarak durup durmadığını kontrol edin", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "无法起飞:上风扇异常,请检查飞行器上风扇是否有堵转", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16100084_in_the_sky": { |
| | | "de": "Fehler: oberer Lüfter. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Überprüfen, ob Lüfter blockiert ist oder seltsame Geräusche macht .", |
| | | "en": "Upper fan error. Return to home or land. Check whether fan is stalled or making strange noises", |
| | | "es": "Error del ventilador superior. Regresa al punto de origen o aterriza. Comprueba si el ventilador está atascado o si hace ruidos extraños", |
| | | "fr": "Erreur du ventilateur supérieur. Revenez au point de départ ou atterrissez. Vérifiez si le ventilateur est bloqué ou émet des bruits étranges", |
| | | "ja": "上部ファンのエラーです。リターントゥホーム(RTH)を行うか、着陸してください。ファンが停止しているか、または異音がしていないかを確認してください", |
| | | "ko": "상단 팬 오류입니다. 홈으로 돌아가거나 착륙하세요. 팬이 멈췄거나 이상한 소리가 나는지 확인하세요.", |
| | | "ru": "Ошибка верхнего вентилятора. Вернитесь домой или приземлитесь. Убедитесь, что вентилятор не заклинило, и он работает бесшумно", |
| | | "tr": "Üst fan hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın. Fanın durup durmadığını ya da garip sesler çıkarıp çıkarmadığını kontrol edin", |
| | | "zh": "上风扇异常,请返航或降落,再检查飞行器上风扇是否有是否有异响堵转" |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "Fehler: oberer Lüfter. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Überprüfen, ob der obere Lüfter blockiert ist", |
| | | "en": "Upper fan error. Return to home or land. Check whether upper fan is stalled", |
| | | "es": "Error del ventilador superior. Regrese al punto de origen o aterrice. Compruebe si el ventilador superior está atascado", |
| | | "fr": "Erreur du ventilateur supérieur. Revenez au point de départ ou atterrissez. Vérifiez si le ventilateur supérieur est bloqué", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "上部ファンエラー。RTHまたは着陸させてください。上部ファンが停止していないかを確認してください", |
| | | "ko": "상단 팬 오류입니다. 홈으로 돌아가거나 착륙하세요. 상단 팬이 멈췄는지 확인하세요", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "Ошибка верхнего вентилятора. Вернитесь домой или приземлитесь. Убедитесь, что верхний вентилятор не заклинило", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "Üst fan hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın. Üst fanın arızalanarak durup durmadığını kontrol edin", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "上风扇异常,请返航或降落,再检查飞行器上风扇是否有堵转", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16100084_in_the_sky_m30": { |
| | | "de": "Fehler: Fluggerätlüfter. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", |
| | | "en": "Aircraft fan error. Return to home or land", |
| | | "es": "Error del ventilador de la aeronave. Regresa al punto de origen o aterriza", |
| | | "fr": "Erreur ventilateur appareil. Revenez au point de départ ou atterrissez", |
| | | "ja": "機体ファンエラーです。帰還するか、着陸してください", |
| | | "ko": "기체 팬 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요", |
| | | "ru": "Ошибка вентилятора дрона. Вернитесь домой или приземлитесь", |
| | | "tr": "Araç fan hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", |
| | | "zh": "风扇异常,请返航或降落" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16100084_m30": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "Lüfterfehler. Start nicht möglich. Überprüfen, ob der Lüfter blockiert ist", |
| | | "en": "Fan error. Unable to take off. Check whether fan is stalled", |
| | | "es": "Error del ventilador. No se puede despegar. Compruebe si el ventilador está atascado", |
| | | "fr": "Erreur de ventilateur. Impossible de décoller. Vérifiez si le ventilateur est bloqué", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "ファンエラー。離陸できません。ファンが停止していないかを確認してください", |
| | | "ko": "팬 오류입니다. 이륙 불가. 팬이 멈췄는지 확인하세요", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "Ошибка вентилятора. Не удается выполнить взлет. Проверьте, не заклинило ли вентилятор", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "Fan hatası. Kalkış yapılamıyor. Fanın arızalanarak durup durmadığını kontrol edin", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "无法起飞:风扇异常,请检查飞行器风扇是否有堵转", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16100085": { |
| | | "de": "Fluggerät überhitzt. Start nicht möglich. Fluggerät ausschalten und warten, bis sich die Temperatur wieder normalisiert hat", |
| | |
| | | "tr": "Mevcut alanda uçuş yasaktır. Eve geri dönün veya iniş yapın", |
| | | "zh": "该飞行器无法在此区域飞行,请返航或降落" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16100091_in_the_sky_special": { |
| | | "de": "Fliegen in diesem Bereich nicht möglich. Max. Flughöhe auf %1$s m beschränkt", |
| | | "en": "Unable to fly in this area. Max flight altitude limited to %1$s m", |
| | | "es": "No se puede volar en esta zona. Altitud de vuelo máxima limitada a %1$s m", |
| | | "fr": "Impossible de voler dans cette zone. Altitude en vol max limitée à %1$s m", |
| | | "ja": "このエリアでは飛行できません。最大飛行高度が%1$s mに制限されています", |
| | | "ko": "이 지역에서 비행 불가. 최고 비행 고도가 %1$sm로 제한됨.", |
| | | "ru": "Полет в этой области невозможен. Максимальная высота полета ограничена до %1$s м", |
| | | "tr": "Bu bölgede uçulamıyor. Maks. uçuş irtifası %1$s m ile sınırlıdır", |
| | | "zh": "该飞行器无法在此区域飞行,限高%1$s m" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16100092": { |
| | | "de": "Fehler: Akkukapazität. Start nicht möglich. Akkuwartung notwendig", |
| | | "en": "Battery capacity error. Unable to take off. Battery maintenance required", |
| | |
| | | "zh": "请尽快降落并检查机臂套筒是否固定到位" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x161000A2": { |
| | | "de": "Fehler: unterer Lüfter. Kein Start möglich. Überprüfen, ob Lüfter blockiert ist oder seltsame Geräusche macht .", |
| | | "en": "Lower fan error. Unable to take off. Check whether fan is stalled or making strange noises", |
| | | "es": "Error del ventilador inferior. No se puede despegar. Comprueba si el ventilador está atascado o si hace ruidos extraños", |
| | | "fr": "Erreur du ventilateur inférieur. Décollage impossible. Vérifiez si le ventilateur est bloqué ou émet des bruits étranges", |
| | | "ja": "下部ファンのエラーです。離陸できません。ファンが停止しているか、または異音がしていないかを確認してください", |
| | | "ko": "하단 팬 오류입니다. 이륙할 수 없습니다. 팬이 멈췄거나 이상한 소리가 나는지 확인하세요.", |
| | | "ru": "Ошибка нижнего вентилятора. Взлет невозможен. Убедитесь, что вентилятор не заклинило, и он работает бесшумно", |
| | | "tr": "Alt fan hatası. Kalkış yapamıyor. Fanın durup durmadığını ya da garip sesler çıkarıp çıkarmadığını kontrol edin", |
| | | "zh": "无法起飞:下风扇异常,请检查飞行器下风扇是否有异响堵转" |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "Fehler: unterer Lüfter. Start nicht möglich. Überprüfen, ob der untere Lüfter blockiert ist", |
| | | "en": "Lower fan error. Unable to take off. Check whether lower fan is stalled", |
| | | "es": "Error del ventilador inferior. No se puede despegar. Compruebe si el ventilador inferior está atascado", |
| | | "fr": "Erreur du ventilateur inférieur. Impossible de décoller. Vérifiez si le ventilateur inférieur est bloqué", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "下部ファンエラー。離陸できません。下部ファンが停止していないかを確認してください", |
| | | "ko": "하단 팬 오류입니다. 이륙 불가. 하단 팬이 멈췄는지 확인하세요", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "Ошибка нижнего вентилятора. Не удается выполнить взлет. Убедитесь, что нижний вентилятор не заклинило", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "Alt fan hatası. Kalkış yapılamıyor. Alt fanın arızalanarak durup durmadığını kontrol edin", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "无法起飞:下风扇异常,请检查飞行器下风扇是否有堵转", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x161000A2_in_the_sky": { |
| | | "de": "Fehler: unterer Lüfter. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Überprüfen, ob der untere Lüfter blockiert ist oder seltsame Geräusche macht .", |
| | | "en": "Lower fan error. Land promptly and check whether fan is stalled or making strange noises", |
| | | "es": "Error del ventilador inferior. Aterriza rápidamente y comprueba si el ventilador está atascado o si hace ruidos extraños", |
| | | "fr": "Erreur du ventilateur inférieur. Revenez au point de départ ou atterrissez. Vérifiez si le ventilateur inférieur est bloqué ou émet des bruits étranges", |
| | | "ja": "下部ファンのエラーです。直ちに着陸し、異音がしていないかを確認してください", |
| | | "ko": "하단 팬 오류입니다. 홈으로 돌아가거나 착륙하세요. 하단 팬이 멈췄거나 이상한 소리가 나는지 확인하세요.", |
| | | "ru": "Ошибка нижнего вентилятора. Вернитесь домой или приземлитесь. Убедитесь, что нижний вентилятор не заклинило, и он работает бесшумно", |
| | | "tr": "Alt fan hatası. Hemen iniş yapın ve fanın durup durmadığını ya da garip sesler çıkarıp çıkarmadığını kontrol edin", |
| | | "zh": "下风扇异常,请返航或降落,再检查飞行器下风扇是否有是否有异响堵转" |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "Fehler: unterer Lüfter. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Überprüfen, ob der untere Lüfter blockiert ist", |
| | | "en": "Lower fan error. Return to home or land. Check whether lower fan is stalled", |
| | | "es": "Error del ventilador inferior. Regrese al punto de origen o aterrice. Compruebe si el ventilador inferior está atascado", |
| | | "fr": "Erreur du ventilateur inférieur. Revenez au point de départ ou atterrissez. Vérifiez si le ventilateur inférieur est bloqué", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "下部ファンエラー。RTHまたは着陸させてください。下部ファンが停止していないかを確認してください", |
| | | "ko": "하단 팬 오류입니다. 홈으로 돌아가거나 착륙하세요. 하단 팬이 멈췄는지 확인하세요", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "Ошибка нижнего вентилятора. Вернитесь домой или приземлитесь. Убедитесь, что нижний вентилятор не заклинило", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "Alt fan hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın. Alt fanın arızalanarak durup durmadığını kontrol edin", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "下风扇异常,请返航或降落,再检查飞行器下风扇是否有堵转", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x161000A4": { |
| | | "de": "Start nicht möglich. Fluggerät auf sich bewegender Plattform", |
| | |
| | | "fr": "Impossible de décoller. Échec de la vérification de la radiocommande. Nombre maximal de vols temporaires atteint. Utilisez la radiocommande associée ou associez l’appareil à une autre radiocommande", |
| | | "ja": "離陸できません。送信機の確認に失敗しました。一時的な飛行の最大回数に達しました。紐付けされた送信機を使用するか、別の送信機と紐付けしてください", |
| | | "ko": "이륙 불가. 조종기 인증 실패. 임시 비행 횟수 최대 한도에 도달했습니다. 바인딩된 조종기를 사용하거나 다른 조종기에 바인딩하십시오", |
| | | "ru": "Не удается выполнить взлет. Не удалось проверить пульт ДУ. Достигнуто максимальное количество временных полетов. Используйте привязанный пульт дистанционного управления или привяжите к другому пульту дистанционного управления", |
| | | "ru": "Не удается выполнить взлет. Не удалось проверить пульт ДУ. Достигнуто максимальное количество временных полетов. Используйте привязанный пульт дистанционного управления или привяжите к другому пульту дистанционного управления", |
| | | "tr": "Kalkış yapılamıyor. Uzaktan kumanda onaylanamadı. Maks. geçici uçuş sayısına ulaşıldı. Bağlı uzaktan kumandayı kullanın veya başka bir uzaktan kumandaya bağlanın", |
| | | "zh": "无法起飞:遥控器绑定校验失败,临时起飞次数耗尽,请使用绑定遥控器或者换绑" |
| | | }, |
| | |
| | | "tr": "", |
| | | "zh": "无法起飞,Remote ID 模块异常,请联系售后服务" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x161000B6": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "无法起飞:电池平均功率过低,请降低载重或更换满电电池", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x161000B8": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "无法起飞:飞行器周围有障碍物", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x161000BD": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "无法起飞:降落伞内置电池电压过低", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x161000BE": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "无法起飞:电池类型不匹配", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x161000BF": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "无法起飞:单电池模式未打开", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x161000C0": { |
| | | "de": "Start nicht möglich. Gimbal-Kamera mit derzeitiger Befestigung wird nicht unterstützt. Firmware des Fluggeräts aktualisieren", |
| | | "en": "Unable to take off. Gimbal camera with current mount not supported. Update aircraft firmware", |
| | |
| | | "zh": "无法起飞:不支持当前卡口云台,请升级飞行器固件" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x161000C4": { |
| | | "de": "Start nicht möglich. Automatische ESC-Prüfung läuft ...", |
| | | "de": "Start nicht möglich. Automatische ESC-Prüfung läuft ...", |
| | | "en": "Unable to take off. Auto checking ESC...", |
| | | "es": "No se puede despegar. Comprobando automáticamente ESC...", |
| | | "fr": "Impossible de décoller. Vérification automatique ESC en cours", |
| | |
| | | "zh": "无法起飞:电调自检中" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x161000C7": { |
| | | "de": "Akkutemperatur unter 10 °C. Start nicht möglich", |
| | | "de": "Akkutemperatur unter 10 °C. Start nicht möglich", |
| | | "en": "Battery temperature lower than 10°C. Unable to take off", |
| | | "es": "Temperatura de la batería inferior a 10 °C. No se puede despegar", |
| | | "fr": "Température de la batterie inférieure à 10 °C. Impossible de décoller", |
| | | "es": "Temperatura de la batería inferior a 10 °C. No se puede despegar", |
| | | "fr": "Température de la batterie inférieure à 10 °C. Impossible de décoller", |
| | | "ja": "バッテリー温度が10℃未満です。離陸できません", |
| | | "ko": "배터리 온도가 10°C 미만입니다. 이륙 불가", |
| | | "ru": "Температура аккумулятора ниже 10 °C. Не удается выполнить взлет", |
| | | "ru": "Температура аккумулятора ниже 10 °C. Не удается выполнить взлет", |
| | | "tr": "Pil sıcaklığı 10 °C'den düşük. Kalkış yapılamıyor", |
| | | "zh": "无法起飞:电池温度低于10度" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x161000C7_in_the_sky": { |
| | | "de": "Akkutemperatur unter 10 °C. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", |
| | | "de": "Akkutemperatur unter 10 °C. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", |
| | | "en": "Battery temperature lower than 10°C. Return to home or land promptly", |
| | | "es": "Temperatura de la batería inferior a 10 °C. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente", |
| | | "fr": "Température de la batterie inférieure à 10 °C. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement", |
| | | "es": "Temperatura de la batería inferior a 10 °C. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente", |
| | | "fr": "Température de la batterie inférieure à 10 °C. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement", |
| | | "ja": "バッテリー温度が10℃未満です。直ちに帰還するか、着陸してください", |
| | | "ko": "배터리 온도가 10°C 미만입니다. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.", |
| | | "ru": "Температура аккумулятора ниже 10 °C. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", |
| | | "ru": "Температура аккумулятора ниже 10 °C. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", |
| | | "tr": "Pil sıcaklığı 10 °C'den düşük. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", |
| | | "zh": "电池温度低于10度,尽快返航或降落" |
| | | }, |
| | |
| | | "fr": "Impossible de décoller. Vérifiez si l\\'appareil est connecté à DJI Assistant ou si une mise à jour est en cours", |
| | | "ja": "離陸できません。機体がDJI Assistantに接続されているか、またはシステムが更新中か確認してください", |
| | | "ko": "이륙 불가. 기체가 DJI Assistant에 연결 또는 시스템 업데이트 상태 확인 필요", |
| | | "ru": "Не удалось взлететь. Нарушено соединение DJI Assistant с дроном либо идет обновление системы", |
| | | "ru": "Не удалось взлететь. Нарушено соединение DJI Assistant с дроном либо идет обновление системы", |
| | | "tr": "Kalkış yapamıyor. Aracın DJI Assistant’a bağlı olup olmadığını veya sistem güncellemesinin devam edip etmediğini kontrol edin", |
| | | "zh": "无法起飞:请确认usb是否已连接或者系统正在升级中" |
| | | }, |
| | |
| | | "zh": "无法起飞:请检查机臂套筒是否固定到位" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x161000a2": { |
| | | "de": "Fehler: unterer Lüfter. Kein Start möglich. Überprüfen, ob Lüfter blockiert ist oder seltsame Geräusche macht .", |
| | | "en": "Lower fan error. Unable to take off. Check whether fan is stalled or making strange noises", |
| | | "es": "Error del ventilador inferior. No se puede despegar. Comprueba si el ventilador está atascado o si hace ruidos extraños", |
| | | "fr": "Erreur du ventilateur inférieur. Décollage impossible. Vérifiez si le ventilateur est bloqué ou émet des bruits étranges", |
| | | "ja": "下部ファンのエラーです。離陸できません。ファンが停止しているか、または異音がしていないかを確認してください", |
| | | "ko": "하단 팬 오류입니다. 이륙할 수 없습니다. 팬이 멈췄거나 이상한 소리가 나는지 확인하세요.", |
| | | "ru": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "zh": "无法起飞:下风扇异常,请检查飞行器下风扇是否有异响堵转" |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "Fehler: unterer Lüfter. Start nicht möglich. Überprüfen, ob der untere Lüfter blockiert ist", |
| | | "en": "Lower fan error. Unable to take off. Check whether lower fan is stalled", |
| | | "es": "Error del ventilador inferior. No se puede despegar. Compruebe si el ventilador inferior está atascado", |
| | | "fr": "Erreur du ventilateur inférieur. Impossible de décoller. Vérifiez si le ventilateur inférieur est bloqué", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "下部ファンエラー。離陸できません。下部ファンが停止していないかを確認してください", |
| | | "ko": "하단 팬 오류입니다. 이륙 불가. 하단 팬이 멈췄는지 확인하세요", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "Ошибка нижнего вентилятора. Не удается выполнить взлет. Убедитесь, что нижний вентилятор не заклинило", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "Alt fan hatası. Kalkış yapılamıyor. Alt fanın arızalanarak durup durmadığını kontrol edin", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "无法起飞:下风扇异常,请检查飞行器下风扇是否有堵转", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x161000a2_in_the_sky": { |
| | | "de": "Fehler: unterer Lüfter. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Überprüfen, ob der untere Lüfter blockiert ist oder seltsame Geräusche macht .", |
| | | "en": "Lower fan error. Land promptly and check whether fan is stalled or making strange noises", |
| | | "es": "Error del ventilador inferior. Aterriza rápidamente y comprueba si el ventilador está atascado o si hace ruidos extraños", |
| | | "fr": "Erreur du ventilateur inférieur. Revenez au point de départ ou atterrissez. Vérifiez si le ventilateur inférieur est bloqué ou émet des bruits étranges", |
| | | "ja": "下部ファンのエラーです。RTHを行うか、着陸してください。下部ファンが停止しているか、または異音がしていないかを確認してください", |
| | | "ko": "하단 팬 오류입니다. 홈으로 돌아가거나 착륙하세요. 하단 팬이 멈췄거나 이상한 소리가 나는지 확인하세요.", |
| | | "ru": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "zh": "下风扇异常,请返航或降落,再检查飞行器下风扇是否有是否有异响堵转" |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "Fehler: unterer Lüfter. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Überprüfen, ob der untere Lüfter blockiert ist", |
| | | "en": "Lower fan error. Return to home or land. Check whether lower fan is stalled", |
| | | "es": "Error del ventilador inferior. Regrese al punto de origen o aterrice. Compruebe si el ventilador inferior está atascado", |
| | | "fr": "Erreur du ventilateur inférieur. Revenez au point de départ ou atterrissez. Vérifiez si le ventilateur inférieur est bloqué", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "下部ファンエラー。RTHまたは着陸させてください。下部ファンが停止していないかを確認してください", |
| | | "ko": "하단 팬 오류입니다. 홈으로 돌아가거나 착륙하세요. 하단 팬이 멈췄는지 확인하세요", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "Ошибка нижнего вентилятора. Вернитесь домой или приземлитесь. Убедитесь, что нижний вентилятор не заклинило", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "Alt fan hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın. Alt fanın arızalanarak durup durmadığını kontrol edin", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "下风扇异常,请返航或降落,再检查飞行器下风扇是否有堵转", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x161000a6": { |
| | | "de": "Akku der Fernsteuerung schwach. Kann nicht abheben. Akku aufladen", |
| | |
| | | "en": "Remote ID module error. Unable to take off. Contact DJI Support", |
| | | "zh": "无法起飞,Remote ID 模块异常,请联系售后服务" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x161000c0": { |
| | | "de": "Start nicht möglich: Ausführungen des linken und des rechten Akkus stimmen nicht überein. Akku ersetzen, damit Ausführungen identisch sind", |
| | | "en": "Unable to take off: left battery and right battery models do not match. Replace battery for model consistency", |
| | | "es": "No se puede despegar: los modelos de batería izquierda y derecha no coinciden. Sustituya la batería para mantener la uniformidad del modelo", |
| | | "fr": "Impossible de décoller : les modèles de batterie de gauche et de droite ne correspondent pas. Remplacer la batterie pour que les modèles soient identiques", |
| | | "ja": "離陸できません: 左バッテリーと右バッテリーのモデルが一致しません。モデルの一貫性を保つためにバッテリーを交換してください", |
| | | "ko": "이륙 불가: 왼쪽 배터리와 오른쪽 배터리 모델이 일치하지 않습니다. 모델 일관성을 위해 배터리를 교체하세요", |
| | | "ru": "Не удается выполнить взлет: модели левой батареи и правой батареи не совпадают. Замените батарею для соответствия модели", |
| | | "tr": "Kalkış yapılamıyor: Sol pil ve sağ pil modelleri uyuşmuyor. Model tutarlılığı için pili değiştirin", |
| | | "zh": "无法起飞:左右电池型号不一致,请更换电池保持一致" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x161000c0_in_the_sky": { |
| | | "de": "Ausführungen des linken und des rechten Akkus stimmen nicht überein. Fluggerät sofort landen und Akku ersetzen", |
| | | "en": "Left battery and right battery models do not match. Land aircraft immediately and replace battery", |
| | | "es": "Los modelos de batería izquierda y derecha no coinciden. Aterrice la aeronave de inmediato y sustituya la batería", |
| | | "fr": "Les modèles de batterie de gauche et de droite ne correspondent pas. Faites atterrir l'appareil immédiatement et remplacez la batterie", |
| | | "ja": "左バッテリーと右バッテリーのモデルが一致しません。機体を直ちに着陸させ、バッテリーを交換してください", |
| | | "ko": "왼쪽 배터리와 오른쪽 배터리 모델이 일치하지 않습니다. 기체를 즉시 착륙시켜 배터리를 교체하세요", |
| | | "ru": "Модели левой батареи и правой батареи не совпадают. Немедленно посадите дрон и замените батарею", |
| | | "tr": "Sol pil ve sağ pil modelleri uyuşmuyor. Aracı hemen indirin ve pili değiştirin", |
| | | "zh": "左右电池型号不一致,请尽快降落更换电池" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1611000A": { |
| | | "de": "Signal verloren. Rückkehrfunktion (RTH) aktiv", |
| | | "en": "Signal lost. RTH in progress", |
| | |
| | | "ru": "Не удалось опознать АКБ", |
| | | "tr": "Pil kimlik doğrulaması başarısız oldu", |
| | | "zh": "电池认证失败" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1612000B": { |
| | | "de": "Flughöhe zu hoch. Verwendung von Propellern für große Flughöhen empfohlen", |
| | | "en": "Altitude too high. Using high-altitude propellers recommended", |
| | | "es": "Altitud demasiado alta. Se recomienda el uso de hélices de gran altitud", |
| | | "fr": "Altitude trop élevée. Utilisation d'hélices à haute altitude recommandée", |
| | | "ja": "飛行高度が高すぎます。高高度向けプロペラの使用をお勧めします", |
| | | "ko": "고도가 너무 높습니다. 높은 고도 프로펠러 사용을 권장합니다", |
| | | "ru": "Дрон летит слишком высоко. Рекомендуется использовать высотные пропеллеры", |
| | | "tr": "İrtifa çok yüksek. Yüksek irtifa pervanelerinin kullanılması önerilir", |
| | | "zh": "海拔过高,推荐使用高原桨" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1612000C": { |
| | | "de": "Flughöhe zu hoch. Ausschließlich Propeller für große Flughöhen verwenden", |
| | | "en": "Altitude too high. Use high-altitude propellers only", |
| | | "es": "Altitud demasiado alta. Utilice únicamente hélices de gran altitud", |
| | | "fr": "Altitude trop élevée. Utilisez uniquement des hélices à haute altitude", |
| | | "ja": "飛行高度が高すぎます。高高度向けプロペラのみを使用してください", |
| | | "ko": "고도가 너무 높습니다. 높은 고도 프로펠러만 사용하세요", |
| | | "ru": "Дрон летит слишком высоко. Используйте только высотные пропеллеры", |
| | | "tr": "İrtifa çok yüksek. Yalnızca yüksek irtifa pervaneleri kullanın", |
| | | "zh": "海拔过高,请务必使用高原桨" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1612000D": { |
| | | "de": "Maximale Flughöhe erreicht. Auf Flugsicherheit und Flughöhe achten", |
| | | "en": "Reaching maximum flight altitude. Pay attention to flight safety and altitude", |
| | | "es": "Se está alcanzando la altitud de vuelo máxima. Preste atención a la seguridad y la altitud de vuelo", |
| | | "fr": "Altitude en vol maximale bientôt atteinte. Faites attention à la sécurité en vol et à l'altitude", |
| | | "ja": "最大飛行高度に近づいています。飛行安全性と高度に注意してください", |
| | | "ko": "최고 비행 고도에 도달합니다. 비행 안전과 고도에 유의하세요", |
| | | "ru": "Достижение максимальной высоты полета. Обращайте внимание на безопасность полета и высоту", |
| | | "tr": "Maksimum uçuş irtifasına ulaşılıyor. Uçuş güvenliğine ve irtifaya dikkat edin", |
| | | "zh": "海拔即将超过最大飞行高度,请注意飞行安全并控制高度" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16120010": { |
| | | "de": "Nähert sich dem Boden. Mit Vorsicht fliegen", |
| | |
| | | "zh": "固件升级中,请谨慎飞行" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16200104": { |
| | | "de": "Obligatorische Firmware-Aktualisierung wird durchgeführt. Start nicht möglich", |
| | | "en": "Mandatory firmware update in progress. Unable to take off", |
| | | "es": "Actualización obligatoria del firmware en curso. No se puede despegar", |
| | | "fr": "Mise à jour obligatoire du firmware en cours. Impossible de décoller", |
| | | "ja": "ファームウェアを強制更新中。離陸できません", |
| | | "ko": "필수 펌웨어 업데이트 진행 중. 이륙 불가", |
| | | "ru": "Идет обязательное обновление прошивки. Не удается выполнить взлет", |
| | | "tr": "Zorunlu ürün yazılımı güncellemesi devam ediyor. Kalkış yapılamıyor", |
| | | "zh": "无法起飞:固件强制升级中" |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "Start nicht möglich. Firmware-Aktualisierung erforderlich oder Aktualisierung läuft", |
| | | "en": "Unable to take off. Firmware update required or update in progress", |
| | | "es": "No se puede despegar. Es necesario actualizar el firmware o hay una actualización en curso", |
| | | "fr": "Impossible de décoller. Mise à jour du firmware requise ou mise à jour en cours", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "離陸できません。ファームウェアの強制更新が必要か、更新が進行中です", |
| | | "ko": "이륙 불가. 펌웨어 업데이트가 필요하거나 업데이트가 진행 중입니다", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "Не удается выполнить взлет. Требуется обновление прошивки или выполняется обновление", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "Kalkış yapılamıyor. Ürün yazılımı güncellemesi gerekli veya güncelleme devam ediyor", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "无法起飞:固件需要升级或正在升级中", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16200104_in_the_sky": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "Obligatorische Firmware-Aktualisierung wird durchgeführt. Mit Vorsicht fliegen", |
| | | "en": "Mandatory firmware update in progress. Fly with caution", |
| | | "en": "Firmware update required. Fly with caution", |
| | | "es": "Actualización obligatoria del firmware en curso. Vuela con cuidado", |
| | | "fr": "Mise à jour obligatoire du firmware en cours. Pilotez avec précaution", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "ファームウェアを強制更新中。慎重に飛行してください", |
| | | "ko": "필수 펌웨어 업데이트 진행 중. 비행 시 주의 필요", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "Идет обязательное обновление прошивки. Соблюдайте осторожность при полете", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "Zorunlu ürün yazılımı güncellemesi devam ediyor. Aracınızı dikkatli uçurun", |
| | | "zh": "固件强制升级中,请谨慎飞行" |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "固件强制升级中,请谨慎飞行", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16200201": { |
| | | "de": "FlySafe-Datenbank wird aktualisiert. Start nicht möglich", |
| | |
| | | "fr": "Erreur de nacelles-caméras tierces. Impossible de décoller", |
| | | "ja": "他社製ペイロードのエラー。離陸できません", |
| | | "ko": "타사 페이로드 오류. 이륙 불가", |
| | | "ru": "Ошибка сторонней полезной нагрузки. Не удается выполнить взлет", |
| | | "ru": "Ошибка сторонней полезной нагрузки. Не удается выполнить взлет", |
| | | "tr": "Üçüncü taraf yük hatası. Kalkış yapılamıyor", |
| | | "zh": "无法起飞:第三方负载设备异常" |
| | | }, |
| | |
| | | "tr": "Uyumsuz pil modeli. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", |
| | | "zh": "电池版本不匹配,请尽快返航或降落" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16200501_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "双电版本不匹配,无法起飞", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16200601": { |
| | | "de": "4G-Modul wird aktualisiert. Start nicht möglich", |
| | | "en": "Updating 4G module. Unable to take off", |
| | |
| | | "tr": "4G modülü güncelleme hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", |
| | | "zh": "4G模块异常升级,请尽快返航或降落" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16200A01": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "无法起飞:未接电池帽盖", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16200A01_in_the_sky": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "电池通信异常,请谨慎飞行", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16400002": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "AP主动释放控制权", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16400003": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "AP控制指令异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16400004": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "AP心跳异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16400005": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "mcu侧mission调度器状态数据包异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16400006": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "mission调度器异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16400007": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "调度器没有mission运行", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16400008": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "AP到MCU链路异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16400009": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "AP没有发送控制指令", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1640000A": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "AP挂死", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1640000B": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "系统实时性异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1640000C": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "业务实时性异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16400100": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "抽象数据fly_core无内容", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16400101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "抽象数据fly_extend无内容", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16400102": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "抽象数据fmu_gps无内容", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16400103": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "抽象数据fmu_rtk无内容", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16400104": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "抽象数据fusion_out无内容", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16400105": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "抽象数据vio_result无内容", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16400106": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "抽象数据image_status无内容", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16400107": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "抽象数据radar_detect_info无内容", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16400108": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "抽象数据gimbal_state无内容", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16400109": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "抽象数据camera_state无内容", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1640010A": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "抽象数据camera_cap_status无内容", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1640010B": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "抽象数据camera_video_param无内容", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1640010C": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "抽象数据camera_lens_param无内容", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1640010D": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "抽象数据camera_lens_param_ir无内容", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1640010E": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "抽象数据camera_data_hd无内容", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1640010F": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "抽象数据camera_data_vga无内容", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x16490003": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "垂直高度反馈异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x17000001": { |
| | | "de": "Primäre Bildübertragung getrennt", |
| | | "en": "Primary image transmission disconnected", |
| | |
| | | "ja": "プライマリー映像伝送との接続が切断されました", |
| | | "ko": "기본 이미지 전송 연결 끊김", |
| | | "pt": "", |
| | | "ru": "Передача основного изображения отключена", |
| | | "ru": "Передача основного изображения отключена", |
| | | "tr": "Birincil görüntü aktarımı bağlantısı kesildi", |
| | | "zh": "主链路图传已断开" |
| | | }, |
| | |
| | | "ja": "プライマリー映像伝送との接続が切断されました。アンテナを調整してください", |
| | | "ko": "기본 이미지 전송 연결 끊김. 안테나 조정 필요", |
| | | "pt": "", |
| | | "ru": "Передача основного изображения отключена. Отрегулируйте антенны", |
| | | "ru": "Передача основного изображения отключена. Отрегулируйте антенны", |
| | | "tr": "Birincil görüntü aktarımı bağlantısı kesildi. Antenleri ayarlayın", |
| | | "zh": "主链路图传已断开,请尝试调整天线角度" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x17000001_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "无线信号丢失", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x17000002": { |
| | | "de": "Schwaches Fernsteuerungssignal. Antennen ausrichten", |
| | |
| | | "fr": "Code de pays non mis à jour. Certaines fonctionnalités ne sont pas disponibles. Assurez-vous que le signal GPS est fort et connectez-vous à DJI Pilot pour mettre à jour automatiquement", |
| | | "ja": "国コードが更新されていません。一部の機能は使用できません。GPS信号が強いことを確認し、DJI Pilotに接続すると、自動的に更新されます", |
| | | "ko": "국가 코드 업데이트 안 됨. 특정 기능 사용 불가. GPS 신호가 강한지 확인하고 DJI Pilot에 연결하여 자동으로 업데이트하세요.", |
| | | "ru": "Код страны не обновлен. Некоторые функции недоступны. Убедитесь, что сигнал GPS сильный, и подключитесь к DJI Pilot для автоматического обновления.", |
| | | "ru": "Код страны не обновлен. Некоторые функции недоступны. Убедитесь, что сигнал GPS сильный, и подключитесь к DJI Pilot для автоматического обновления.", |
| | | "tr": "Ülke kodu güncellenmedi. Bazı özellikler kullanılamıyor. GPS sinyalinin güçlü olduğundan emin olun ve otomatik olarak güncellemek için DJI Pilot'a bağlanın", |
| | | "zh": "国家码未更新,部分功能受限,请保证飞机GPS信号良好并连接 DJI Pilot 自动更新" |
| | | }, |
| | |
| | | "fr": "Code de pays non mis à jour. Certaines fonctionnalités ne sont pas disponibles", |
| | | "ja": "国コードが更新されていません。一部の機能は使用できません", |
| | | "ko": "국가 코드 업데이트 안 됨. 특정 기능 사용 불가", |
| | | "ru": "Код страны не обновлен. Некоторые функции недоступны", |
| | | "ru": "Код страны не обновлен. Некоторые функции недоступны", |
| | | "tr": "Ülke kodu güncellenmedi. Bazı özellikler kullanılamıyor", |
| | | "zh": "国家码未更新,部分功能受限" |
| | | }, |
| | |
| | | "tr": "Uzaktan kumanda sinyali zayıf. Anteni ayarlayın", |
| | | "zh": "遥控器信号微弱,请尝试调整天线" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x17000017": { |
| | | "de": "Schwaches Signal Steuerung A Darauf achten, dass die Antennen von Steuerung A ausgeklappt sind und es keine Hindernisse zwischen Fluggerät und Fernsteuerung gibt", |
| | | "en": "Controller A signal weak. Make sure antennas of Controller A are unfolded and no obstacle is blocking aircraft and remote controller", |
| | | "es": "Señal débil del control A. Asegúrese de que las antenas del control A estén desplegadas y de que ningún obstáculo bloquee la aeronave y el control remoto", |
| | | "fr": "Signal de la commande A faible. Assurez-vous que les antennes de la commande A sont dépliées et qu'aucun obstacle ne bloque l'appareil et la radiocommande", |
| | | "ja": "送信機Aの信号 弱。送信機Aのアンテナが展開され、機体や送信機を遮る障害物がないことを確認してください", |
| | | "ko": "조종기 A 신호 약함. 조종기 A의 안테나가 펼쳐져 있고 기체와 조종기를 가리는 장애물이 없는지 확인하세요", |
| | | "ru": "Слабый сигнал пульта А. Убедитесь, что антенны пульта А развернуты и никакие препятствия не блокируют дрон и пульт дистанционного управления", |
| | | "tr": "Kumanda A'nın sinyali zayıf. Kumanda A'nın antenlerinin açık olduğundan ve hiçbir engelin hava aracını ve uzaktan kumandayı engellemediğinden emin olun", |
| | | "zh": "A控信号弱,请检查A控天线已展开并和飞机之间无遮挡" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x17000018": { |
| | | "de": "Schwaches Signal Steuerung B Darauf achten, dass die Antennen von Steuerung B ausgeklappt sind und es keine Hindernisse zwischen Fluggerät und Fernsteuerung gibt", |
| | | "en": "Controller B signal weak. Make sure antennas of controller B are unfolded and no obstacle is blocking aircraft and remote controller", |
| | | "es": "Señal débil del control B. Asegúrese de que las antenas del control B estén desplegadas y de que ningún obstáculo bloquee la aeronave y el control remoto", |
| | | "fr": "Signal de la commande B faible. Assurez-vous que les antennes de la commande B sont dépliées et qu'aucun obstacle ne bloque l'appareil et la radiocommande", |
| | | "ja": "送信機Bの信号 弱。送信機Bのアンテナが展開され、機体や送信機を遮る障害物がないことを確認してください", |
| | | "ko": "조종기 B 신호 약함. 조종기 B의 안테나가 펼쳐져 있고 기체와 조종기를 가리는 장애물이 없는지 확인하세요", |
| | | "ru": "Слабый сигнал пульта B. Убедитесь, что антенны пульта B развернуты и никакие препятствия не блокируют дрон и пульт дистанционного управления", |
| | | "tr": "Kumanda B'nin sinyali zayıf. Kumanda B'nin antenlerinin açık olduğundan ve hiçbir engelin hava aracını ve uzaktan kumandayı engellemediğinden emin olun", |
| | | "zh": "B控信号弱,请检查B控天线已展开并和飞机之间无遮挡" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x17000019": { |
| | | "de": "Kamerafehler. Gimbal abnehmen und wieder anbringen", |
| | | "en": "Camera error. Detach and remount gimbal", |
| | | "es": "Error de la cámara. Retire el estabilizador y vuelva a montarlo", |
| | | "fr": "Erreur caméra. Détacher et remonter la nacelle", |
| | | "ja": "カメラエラー。ジンバルを取り外して、取り付け直してください", |
| | | "ko": "카메라 오류. 짐벌을 분리 후 다시 장착하세요", |
| | | "ru": "Ошибка камеры. Отсоедините и переустановите гиростабилизатор", |
| | | "tr": "Kamera hatası. Gimbalı çıkarın ve yeniden takın", |
| | | "zh": "相机异常,请尝试重新插拔云台" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x17000071": { |
| | | "de": "Avioniksystem überlastet. Überprüfen, ob Protokolle übertragen werden. Zum Wiederherstellen Fluggerät neu starten", |
| | | "en": "Avionics system overloaded. Check whether logs are being transmitted. Restart aircraft to restore", |
| | |
| | | "ru": "Ошибка полетного контроллера. Как можно скорее вернитесь на базу", |
| | | "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Derhal başlangıç noktasına geri dönün", |
| | | "zh": "飞控系统异常,请尽快返航" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x17200020": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊电机堵转", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1720002B": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊电调温度过高", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1720002C": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊电调电压过高", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1720002D": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊电调电压过低", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1720002F": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊电调或电机自检异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x17200030": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊电调或电机自检异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x17200031": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊电调或电机自检异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x17200032": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊电调或电机自检异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x17200033": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊电调或电机自检异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x17200034": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊电调或电机自检异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x17200035": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊电调或电机自检异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x17200036": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊电调自检异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x17200037": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊电调自检异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x17200038": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊电调自检异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x17200039": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊电调自检异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1720003A": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊电调自检异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1720003B": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊电调自检异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1720003C": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊电调或电机自检异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1720003D": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊电调或电机自检异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1720003E": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊电调或电机自检异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1720003F": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊电调或电机自检异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x17200040": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊电调自检异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x17200041": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊电调自检异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x17200042": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊电调自检异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x17200043": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊电调自检异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x17200044": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊电调电压过低", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x17200045": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊电调电压过高", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x17200046": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊电调或电机自检异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x17200047": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊电调或电机自检异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x17200048": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊电调或电机自检异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x17200049": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊电调自检异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1720004A": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊电调温度过高", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1720004B": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊电调温度过低", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1720004C": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊电调自检异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1720004D": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊电调自检异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1720004E": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊电调自检异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x17200055": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊电机存在超温风险,请尽快降落", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x17200056": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊电机严重超温,即将强制降落", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x17200058": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊电机三相线连接不稳定", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1720005D": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊电调自检异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1720005E": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊电调自检异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x17200077": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊电调严重超温", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x17200078": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊电调严重超温", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x17200079": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊电调固件与飞机机型不匹配", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1720007B": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊电调自检异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1720007C": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊电调自检异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1720007D": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊电调或电机自检异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1720007E": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊电调或电机自检异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1720007F": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊电调或电机自检异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x17200080": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊电调或电机自检异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x17200200": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊系统绕线卡塞或反转,请开启检修模式,整理绕线", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x17200201": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊系统防夹手功能启动", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x17200202": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊系统空载放线,请带载放线", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x17200203": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊系统电机未校准,请校准再工作", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x17200204": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊系统三向力未校准,请校准再工作", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x17200205": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊系统绳长未校准,请校准再工作", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x17210000": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "降落伞传感器异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x17210001": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "降落伞点火器异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x17210002": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "降落伞链路异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x17210003": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "降落伞点火器通信异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x17210004": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "降落伞点火器连接异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x17210005": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "降落伞点火器电压异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x17210006": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "降落伞点火器电阻异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x17210007": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "降落伞点火器点火异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x17210008": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "降落伞IMU通信异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x17210009": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "降落伞IMU连接异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1721000A": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "降落伞气压计通信异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1721000B": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "降落伞机身存储异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1721000C": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "降落伞控制链路异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1721000D": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "降落伞融合链路异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1721000E": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "降落伞融合速度误差大", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1721000F": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "降落伞内置电池电压过低", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x17210010": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "降落伞内置电池温度过高", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x17210020": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "降落伞已经开伞,请注意周围行人安全", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x19000001": { |
| | | "de": "Avioniksystem überlastet. Überprüfen, ob Protokolle übertragen werden. Zum Wiederherstellen Fluggerät neu starten", |
| | |
| | | "tr": "Yazılım güncelleniyor. Dikkatli uçurun ve düzgün iniş yapın", |
| | | "zh": "固件升级中,请谨慎飞行并尽快降落" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x19000060": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "Selinux permission check errors", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "Selinux 权限检查错误", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x19000061": { |
| | | "de": "Flugprotokoll-Speicherplatz beschädigt. Bitte an DJI Support wenden", |
| | | "en": "Aircraft log storage space corrupted. Contact DJI Support", |
| | | "es": "El espacio de almacenamiento de registros de la aeronave está dañado. Contacta con Asistencia técnica de DJI", |
| | | "fr": "Espace de stockage des journaux de l'appareil corrompu. Contactez le Service client DJI", |
| | | "ja": "機体ログ保存領域が破損。DJIサポートにご連絡ください", |
| | | "ko": "기체 로그 저장 공간 오류 발생. DJI 고객지원으로 문의해주세요", |
| | | "ru": "Повреждена память журнала дрона. Обратитесь в службу поддержки DJI", |
| | | "tr": "Hava aracı kayıt depolama alanında bozulma var. DJI Destek ile iletişime geçin", |
| | | "zh": "飞行器日志存储空间损坏,无法存储日志" |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "Selinux permission check errors", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "Selinux 权限检查错误", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x19000070": { |
| | | "de": "Dateisystemfehler. Datei ist möglicherweise beschädigt oder Speicherkarte wurde möglicherweise entfernt. Speicherkarte entnehmen und wieder einsetzen oder Speicherkarte formatieren", |
| | |
| | | "zh": "文件系统异常:文件可能损坏或存储卡异常拔出,建议尝试拔插存储卡或格式化" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x19000800": { |
| | | "de": "%index fehler des Fluggerätlüfters. Überprüfen, ob der Lüfter blockiert ist.", |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "Fehler des Fluggerätlüfters %index. Überprüfen, ob der Lüfter blockiert ist", |
| | | "en": "Aircraft fan %index error. Check whether fan is stalled", |
| | | "es": "Error %index del ventilador de la aeronave. Comprobar si el ventilador está atascado", |
| | | "es": "Error %index del ventilador de la aeronave. Compruebe si el ventilador está atascado", |
| | | "fr": "Erreur %index sur le ventilateur de l’appareil. Vérifiez si le ventilateur est bloqué", |
| | | "ja": "機体ファンの%indexエラー。ファンが停止していないか確認してください", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "機体ファン%indexエラー。ファンが停止していないかを確認してください", |
| | | "ko": "기체 팬 %index 오류. 팬이 멈췄는지 확인하세요", |
| | | "ru": "Ошибка %index вентилятора дрона. Проверьте, не остановился ли вентилятор", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "Ошибка %index вентилятора дрона. Проверьте, не заклинило ли вентилятор", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "Hava aracı fanı %index hatası. Fanın arızalanarak durup durmadığını kontrol edin", |
| | | "zh": "机身%index号风扇异常,请检查飞行器风扇是否有异响堵转" |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "机身%index号风扇异常,请检查飞行器风扇是否有堵转", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x19000801": { |
| | | "de": "Fehler des Kameralüfters. Überprüfen, ob der Lüfter blockiert ist.", |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "Fehler des Kameralüfters. Überprüfen, ob der Lüfter blockiert ist", |
| | | "en": "Camera fan error. Check whether fan is stalled", |
| | | "es": "Error del ventilador de la cámara. Comprobar si el ventilador está atascado", |
| | | "es": "Error del ventilador de la cámara. Compruebe si el ventilador está atascado", |
| | | "fr": "Erreur sur le ventilateur de la caméra. Vérifiez si le ventilateur est bloqué", |
| | | "ja": "カメラファンエラー。ファンが停止していないか確認してください", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "カメラファンエラー。ファンが停止していないかを確認してください", |
| | | "ko": "카메라 팬 오류. 팬이 멈췄는지 확인하세요", |
| | | "ru": "Ошибка вентилятора камеры. Проверьте, не остановился ли вентилятор", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "Ошибка вентилятора камеры. Проверьте, не заклинило ли вентилятор", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "Kamera fanı hatası. Fanın arızalanarak durup durmadığını kontrol edin", |
| | | "zh": "相机风扇异常,请检查相机风扇是否有异响堵转" |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "相机风扇异常,请检查相机风扇是否有堵转", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x19000802": { |
| | | "de": "Der Kameraprozessor ist überhitzt. Den Kameraprozessor vor Gebrauch abkühlen lassen", |
| | |
| | | "zh": "视频直播注册超时" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x19100044": { |
| | | "de": "Verbindung mit Livestream-Kanal fehlgeschlagen", |
| | | "en": "Livestream channel connection failed", |
| | | "es": "Error de conexión del canal de retransmisión en directo", |
| | | "fr": "Connexion au canal de diffusion en direct échouée", |
| | | "ja": "ライブ配信チャンネル接続失敗", |
| | | "ko": "라이브 채널 연결 실패", |
| | | "ru": "Не удалось подключиться к каналу прямой трансляции", |
| | | "tr": "Canlı yayın kanalı bağlantısı başarısız", |
| | | "zh": "直播通道连接失败" |
| | | "de": "Verbindung mit Livestream-Kanal %d fehlgeschlagen", |
| | | "en": "Livestream channel %d connection failed", |
| | | "es": "Error de conexión del canal de retransmisión en directo %d", |
| | | "fr": "Connexion au canal %d de diffusion en direct échouée", |
| | | "ja": "ライブ配信チャンネル%d 接続失敗", |
| | | "ko": "라이브 채널 %d 연결 실패", |
| | | "ru": "Не удалось подключиться к каналу прямой трансляции %d", |
| | | "tr": "Canlı yayın kanalı %d bağlantısı başarısız", |
| | | "zh": "直播通道%d连接失败" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x19100044_in_the_sky": { |
| | | "de": "Verbindung zum Livestream-Kanal fehlgeschlagen ", |
| | | "en": "Failed to connect to livestream channel ", |
| | | "es": "Error de conexión al canal de retransmisión en directo ", |
| | | "fr": "Échec de la connexion au canal de diffusion en direct", |
| | | "ja": "ライブ配信チャンネルに接続できませんでした", |
| | | "ko": "라이브 스트림 채널 에 연결 실패", |
| | | "ru": "Не удалось подключиться к каналу прямой трансляции ", |
| | | "tr": " canlı yayın kanalına bağlanılamadı", |
| | | "zh": "直播通道连接失败" |
| | | "de": "Verbindung zum Livestream-Kanal fehlgeschlagen %d", |
| | | "en": "Failed to connect to livestream channel %d", |
| | | "es": "Error de conexión al canal de retransmisión en directo %d", |
| | | "fr": "Échec de la connexion au canal de diffusion en direct%d", |
| | | "ja": "ライブ配信チャンネル%dに接続できませんでした", |
| | | "ko": "라이브 스트림 채널 %d에 연결 실패", |
| | | "ru": "Не удалось подключиться к каналу прямой трансляции %d", |
| | | "tr": "%d canlı yayın kanalına bağlanılamadı", |
| | | "zh": "直播通道%d连接失败" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x19100045": { |
| | | "de": "Fehlerhafte URL für Livestream-Kanal ", |
| | | "en": "Livestream channel URL parameter format error", |
| | | "es": "Error de formato del parámetro de URL del canal de retransmisión en directo ", |
| | | "fr": "Erreur de format de paramètres URL du canal de diffusion en direct", |
| | | "ja": "ライブ配信チャンネル URLパラメーター形式エラー", |
| | | "ko": "라이브 채널 URL 매개변수 형식 오류", |
| | | "ru": "Ошибка формата URL-адреса канала прямой трансляции ", |
| | | "tr": "Canlı yayın kanalı URL parametresi format hatası", |
| | | "zh": "直播通道 URL参数格式错误" |
| | | "de": "Fehlerhafte URL für Livestream-Kanal %d", |
| | | "en": "Livestream channel %d URL parameter format error", |
| | | "es": "Error de formato del parámetro de URL del canal de retransmisión en directo %d", |
| | | "fr": "Erreur de format de paramètres URL %d du canal de diffusion en direct", |
| | | "ja": "ライブ配信チャンネル%d URLパラメーター形式エラー", |
| | | "ko": "라이브 채널 %d URL 매개변수 형식 오류", |
| | | "ru": "Ошибка формата URL-адреса канала прямой трансляции %d", |
| | | "tr": "Canlı yayın kanalı %d URL parametresi format hatası", |
| | | "zh": "直播通道%d URL参数格式错误" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x19100045_in_the_sky": { |
| | | "de": "Livestream-Kanal Fehler: URL-Parameterformat", |
| | | "en": "Livestream channel URL parameter format error", |
| | | "es": "Error de formato del parámetro de URL del canal de retransmisión en directo ", |
| | | "fr": "Canal de diffusion en direct Erreur de format de paramètre d'URL", |
| | | "ja": "ライブ配信チャンネルのURLパラメーターのフォーマットエラー", |
| | | "ko": "라이브 스트림 채널 URL 매개변수 포맷 오류", |
| | | "ru": "Ошибка формата параметра URL канала прямой трансляции ", |
| | | "tr": " canlı yayın kanalı URL parametresi biçim hatası", |
| | | "zh": "直播通道 URL参数格式错误" |
| | | "de": "Livestream-Kanal %d Fehler: URL-Parameterformat", |
| | | "en": "Livestream channel %d URL parameter format error", |
| | | "es": "Error de formato del parámetro de URL del canal de retransmisión en directo %d", |
| | | "fr": "Canal de diffusion en direct%d Erreur de format de paramètre d'URL", |
| | | "ja": "ライブ配信チャンネル%dのURLパラメーターのフォーマットエラー", |
| | | "ko": "라이브 스트림 채널 %d URL 매개변수 포맷 오류", |
| | | "ru": "Ошибка формата параметра URL канала прямой трансляции %d", |
| | | "tr": "%d canlı yayın kanalı URL parametresi biçim hatası", |
| | | "zh": "直播通道%d URL参数格式错误" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x19100051": { |
| | | "de": "Zeitüberschreitung bei Auswahl von Livestream-Kanal ", |
| | | "en": "Selecting livestream channel timed out", |
| | | "es": "Se agotó el tiempo de espera de selección del canal de retransmisión en directo ", |
| | | "fr": "Délai de sélection du canal de diffusion en direct expiré", |
| | | "ja": "ライブ配信チャンネルの選択 時間切れ", |
| | | "ko": "라이브 채널 선택 시간 초과", |
| | | "ru": "Истекло время ожидания при выборе канала прямой трансляции", |
| | | "tr": "Canlı yayın kanalı seçimi zaman aşımına uğradı", |
| | | "zh": "直播通道点播超时" |
| | | "de": "Zeitüberschreitung bei Auswahl von Livestream-Kanal %d", |
| | | "en": "Selecting livestream channel %d timed out", |
| | | "es": "Se agotó el tiempo de espera de selección del canal de retransmisión en directo %d", |
| | | "fr": "Délai de sélection du canal de diffusion en direct %d expiré", |
| | | "ja": "ライブ配信チャンネル%dの選択 時間切れ", |
| | | "ko": "라이브 채널 %d 선택 시간 초과", |
| | | "ru": "Истекло время ожидания %d при выборе канала прямой трансляции", |
| | | "tr": "Canlı yayın kanalı %d seçimi zaman aşımına uğradı", |
| | | "zh": "直播通道%d点播超时" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x19100051_in_the_sky": { |
| | | "de": "Livestream-Kanal Zeitüberschreitung", |
| | | "en": "Livestream channel timed out", |
| | | "es": "Se agotó el tiempo de espera del canal de retransmisión en directo", |
| | | "fr": "Canal de diffusion en direct arrivé à expiration", |
| | | "ja": "ライブ配信チャンネルがタイムアウトしました", |
| | | "ko": "라이브 스트림 채널 시간 초과됨", |
| | | "ru": "Превышение времени ожидания канала прямой трансляции ", |
| | | "tr": " canlı yayın kanalı zaman aşımına uğradı", |
| | | "zh": "直播通道点播超时" |
| | | "de": "Livestream-Kanal %d Zeitüberschreitung", |
| | | "en": "Livestream channel %d timed out", |
| | | "es": "Se agotó el tiempo de espera %d del canal de retransmisión en directo", |
| | | "fr": "Canal de diffusion en direct%d arrivé à expiration", |
| | | "ja": "ライブ配信チャンネル%dがタイムアウトしました", |
| | | "ko": "라이브 스트림 채널 %d 시간 초과됨", |
| | | "ru": "Превышение времени ожидания канала прямой трансляции %d", |
| | | "tr": "%d canlı yayın kanalı zaman aşımına uğradı", |
| | | "zh": "直播通道%d点播超时" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x19100052": { |
| | | "de": "Auswahl des Livestream-Kanals . Parameterfehler", |
| | | "en": "Selecting livestream channel . Parameters error", |
| | | "es": "Parámetros erróneos al seleccionar el canal de retransmisión en directo ", |
| | | "fr": "Erreur de sélection des paramètres du canal de diffusion en direct", |
| | | "ja": "ライブ配信チャンネルの選択 パラメーターエラー", |
| | | "ko": "라이브 채널 선택. 매개변수 오류", |
| | | "ru": "Выбор канала прямой трансляции . Ошибка параметров", |
| | | "tr": "Canlı yayın kanalı seçiliyor. Parametre hatası", |
| | | "zh": "直播通道点播参数错误" |
| | | "de": "Auswahl des Livestream-Kanals %d. Parameterfehler", |
| | | "en": "Selecting livestream channel %d. Parameters error", |
| | | "es": "Parámetros erróneos al seleccionar el canal de retransmisión en directo %d", |
| | | "fr": "Erreur de sélection des paramètres %d du canal de diffusion en direct", |
| | | "ja": "ライブ配信チャンネル%dの選択 パラメーターエラー", |
| | | "ko": "라이브 채널 %d 선택. 매개변수 오류", |
| | | "ru": "Выбор канала прямой трансляции %d. Ошибка параметров", |
| | | "tr": "Canlı yayın kanalı %d seçiliyor. Parametre hatası", |
| | | "zh": "直播通道%d点播参数错误" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x19100052_in_the_sky": { |
| | | "de": "Livestream-Kanal Parameterfehler", |
| | | "en": "Livestream channel parameter error", |
| | | "es": "Error del parámetro del canal de retransmisión en directo ", |
| | | "fr": "Canal de diffusion en direct Erreur de paramètre", |
| | | "ja": "ライブ配信チャンネルのパラメーターのエラー", |
| | | "ko": "라이브 스트림 채널 매개변수 오류", |
| | | "ru": "Ошибка параметра канала прямой трансляции ", |
| | | "tr": " canlı yayın kanalı parametre hatası", |
| | | "zh": "直播通道点播参数错误" |
| | | "de": "Livestream-Kanal %d Parameterfehler", |
| | | "en": "Livestream channel %d parameter error", |
| | | "es": "Error del parámetro del canal de retransmisión en directo %d", |
| | | "fr": "Canal de diffusion en direct %d Erreur de paramètre", |
| | | "ja": "ライブ配信チャンネル%dのパラメーターのエラー", |
| | | "ko": "라이브 스트림 채널 %d 매개변수 오류", |
| | | "ru": "Ошибка параметра канала прямой трансляции %d", |
| | | "tr": "%d canlı yayın kanalı parametre hatası", |
| | | "zh": "直播通道%d点播参数错误" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x19100053": { |
| | | "de": "Keine Antwort bei Auswahl von Livestream-Kanal ", |
| | | "en": "Selecting livestream channel received no response", |
| | | "es": "No se ha recibido respuesta al seleccionar el canal de retransmisión en directo ", |
| | | "fr": "Aucune réponse de la sélection du canal de diffusion en direct", |
| | | "ja": "ライブ配信チャンネルの選択 反応なし", |
| | | "ko": "라이브 채널 선택 응답 없음", |
| | | "ru": "Выбор канала прямой трансляции не получил ответа", |
| | | "tr": "Canlı yayın kanalı seçimi için yanıt alınamadı", |
| | | "zh": "直播通道点播未响应" |
| | | "de": "Keine Antwort bei Auswahl von Livestream-Kanal %d", |
| | | "en": "Selecting livestream channel %d received no response", |
| | | "es": "No se ha recibido respuesta al seleccionar el canal de retransmisión en directo %d", |
| | | "fr": "Aucune réponse de la sélection du canal %d de diffusion en direct", |
| | | "ja": "ライブ配信チャンネル%dの選択 反応なし", |
| | | "ko": "라이브 채널 %d 선택 응답 없음", |
| | | "ru": "Выбор канала прямой трансляции %d не получил ответа", |
| | | "tr": "Canlı yayın kanalı %d seçimi için yanıt alınamadı", |
| | | "zh": "直播通道%d点播未响应" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x19100053_in_the_sky": { |
| | | "de": "Livestream-Kanal Zeitüberschreitung", |
| | | "en": "Livestream channel timed out", |
| | | "es": "Se agotó el tiempo de espera del canal de retransmisión en directo", |
| | | "fr": "Canal de diffusion en direct arrivé à expiration", |
| | | "ja": "ライブ配信チャンネルがタイムアウトしました", |
| | | "ko": "라이브 스트림 채널 시간 초과됨", |
| | | "ru": "Превышение времени ожидания канала прямой трансляции ", |
| | | "tr": " canlı yayın kanalı zaman aşımına uğradı", |
| | | "zh": "直播通道点播未响应" |
| | | "de": "Livestream-Kanal %d Zeitüberschreitung", |
| | | "en": "Livestream channel %d timed out", |
| | | "es": "Se agotó el tiempo de espera %d del canal de retransmisión en directo", |
| | | "fr": "Canal de diffusion en direct%d arrivé à expiration", |
| | | "ja": "ライブ配信チャンネル%dがタイムアウトしました", |
| | | "ko": "라이브 스트림 채널 %d 시간 초과됨", |
| | | "ru": "Превышение времени ожидания канала прямой трансляции %d", |
| | | "tr": "%d canlı yayın kanalı zaman aşımına uğradı", |
| | | "zh": "直播通道%d点播未响应" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x19100054": { |
| | | "de": "删除", |
| | |
| | | "ko": "删除", |
| | | "ru": "删除", |
| | | "tr": "删除", |
| | | "zh": "直播通道长时间未有点播" |
| | | "zh": "直播通道%d长时间未有点播" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x19100054_in_the_sky": { |
| | | "de": "Livestream-Kanal Zeitüberschreitung", |
| | | "en": "Livestream channel timed out", |
| | | "es": "Se agotó el tiempo de espera del canal de retransmisión en directo", |
| | | "fr": "Canal de diffusion en direct arrivé à expiration", |
| | | "ja": "ライブ配信チャンネルがタイムアウトしました", |
| | | "ko": "라이브 스트림 채널 시간 초과됨", |
| | | "ru": "Превышение времени ожидания канала прямой трансляции ", |
| | | "tr": " canlı yayın kanalı zaman aşımına uğradı", |
| | | "zh": "直播通道长时间未有点播" |
| | | "de": "Livestream-Kanal %d Zeitüberschreitung", |
| | | "en": "Livestream channel %d timed out", |
| | | "es": "Se agotó el tiempo de espera %d del canal de retransmisión en directo", |
| | | "fr": "Canal de diffusion en direct%d arrivé à expiration", |
| | | "ja": "ライブ配信チャンネル%dがタイムアウトしました", |
| | | "ko": "라이브 스트림 채널 %d 시간 초과됨", |
| | | "ru": "Превышение времени ожидания канала прямой трансляции %d", |
| | | "tr": "%d canlı yayın kanalı zaman aşımına uğradı", |
| | | "zh": "直播通道%d长时间未有点播" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x19100055": { |
| | | "de": "Livestream-Kanal ausgewählt. Keine Streaming-Daten", |
| | | "en": "Livestream channel successfully selected. No streaming data", |
| | | "es": "Canal de retransmisión en directo seleccionado correctamente. No hay datos de streaming", |
| | | "fr": "Canal de diffusion en direct sélectionné. Aucune donnée de diffusion", |
| | | "ja": "ライブ配信チャンネル選択済。配信データがありません", |
| | | "ko": "라이브 채널 선택 성공. 스트림 데이터 없음", |
| | | "ru": "Канал прямой трансляции успешно выбран. Нет потоковых данных", |
| | | "tr": "Canlı yayın kanalı başarıyla seçildi. Canlı yayın verisi yok", |
| | | "zh": "直播通道点播成功,无视频流数据" |
| | | "de": "Livestream-Kanal %d ausgewählt. Keine Streaming-Daten", |
| | | "en": "Livestream channel %d successfully selected. No streaming data", |
| | | "es": "Canal de retransmisión en directo %d seleccionado correctamente. No hay datos de streaming", |
| | | "fr": "Canal de diffusion en direct %d sélectionné. Aucune donnée de diffusion", |
| | | "ja": "ライブ配信チャンネル%d選択済。配信データがありません", |
| | | "ko": "라이브 채널 %d 선택 성공. 스트림 데이터 없음", |
| | | "ru": "Канал прямой трансляции %d успешно выбран. Нет потоковых данных", |
| | | "tr": "Canlı yayın kanalı %d başarıyla seçildi. Canlı yayın verisi yok", |
| | | "zh": "直播通道%d点播成功,无视频流数据" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x19100055_in_the_sky": { |
| | | "de": "Livestream-Kanal verbunden. Noch keine Streaming-Daten", |
| | | "en": "Livestream channel connected. No streaming data yet", |
| | | "es": "Canal de retransmisión en directo conectado. Aún no hay datos de streaming", |
| | | "fr": "Canal de diffusion en direct connecté. Pas encore de données de streaming", |
| | | "ja": "ライブ配信チャンネルに接続しました。配信データはまだありません", |
| | | "ko": "라이브 스트림 채널 연결됨. 아직 스트리밍 데이터가 없습니다.", |
| | | "ru": "Канал прямой трансляции подключен. Отсутствуют потоковые данные.", |
| | | "tr": " canlı yayın kanalı bağlı. Henüz canlı yayın verisi yok", |
| | | "zh": "直播通道点播成功,但未有视频流发送" |
| | | "de": "Livestream-Kanal %d verbunden. Noch keine Streaming-Daten", |
| | | "en": "Livestream channel %d connected. No streaming data yet", |
| | | "es": "Canal de retransmisión en directo %d conectado. Aún no hay datos de streaming", |
| | | "fr": "Canal de diffusion en direct %d connecté. Pas encore de données de streaming", |
| | | "ja": "ライブ配信チャンネル%dに接続しました。配信データはまだありません", |
| | | "ko": "라이브 스트림 채널 %d 연결됨. 아직 스트리밍 데이터가 없습니다.", |
| | | "ru": "Канал прямой трансляции %d подключен. Отсутствуют потоковые данные.", |
| | | "tr": "%d canlı yayın kanalı bağlı. Henüz canlı yayın verisi yok", |
| | | "zh": "直播通道%d点播成功,但未有视频流发送" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x19100056": { |
| | | "de": "Bitratenfehler bei Livestream-Kanal ", |
| | | "en": "Livestream channel bit rate error", |
| | | "es": "Error de tasa de bits del canal de retransmisión en directo ", |
| | | "fr": "Erreur de débit binaire du canal de diffusion en direct", |
| | | "ja": "ライブ配信チャンネル ビットレート エラー", |
| | | "ko": "라이브 채널 비트전송률 오류", |
| | | "ru": "Ошибка скорости передачи канала прямой трансляции", |
| | | "tr": "Canlı yayın kanalı bit hızı hatası", |
| | | "zh": "直播通道直播码率异常" |
| | | "de": "Bitratenfehler bei Livestream-Kanal %d", |
| | | "en": "Livestream channel %d bit rate error", |
| | | "es": "Error de tasa de bits del canal de retransmisión en directo %d", |
| | | "fr": "Erreur de débit binaire du canal %d de diffusion en direct", |
| | | "ja": "ライブ配信チャンネル%d ビットレート エラー", |
| | | "ko": "라이브 채널 %d 비트전송률 오류", |
| | | "ru": "Ошибка скорости передачи %d канала прямой трансляции", |
| | | "tr": "Canlı yayın kanalı %d bit hızı hatası", |
| | | "zh": "直播通道%d直播码率异常" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x19100056_in_the_sky": { |
| | | "de": "Livestream-Kanal Bit-Ratenfehler", |
| | | "en": "Livestream channel bit rate error", |
| | | "es": "Error de tasa de bits del canal de retransmisión en directo ", |
| | | "fr": "Canal de diffusion en direct Erreur de débit", |
| | | "ja": "ライブ配信チャンネルのビットレートエラー", |
| | | "ko": "라이브 스트림 채널 비트 속도 오류", |
| | | "ru": "Ошибка скорости передачи канала прямой трансляции ", |
| | | "tr": " canlı yayın kanalı bit hızı hatası", |
| | | "zh": "直播通道直播码率过大或者过小" |
| | | "de": "Livestream-Kanal %d Bit-Ratenfehler", |
| | | "en": "Livestream channel %d bit rate error", |
| | | "es": "Error de tasa de bits del canal de retransmisión en directo %d", |
| | | "fr": "Canal de diffusion en direct %d Erreur de débit", |
| | | "ja": "ライブ配信チャンネル%dのビットレートエラー", |
| | | "ko": "라이브 스트림 채널 %d 비트 속도 오류", |
| | | "ru": "Ошибка скорости передачи канала прямой трансляции %d", |
| | | "tr": "%d canlı yayın kanalı bit hızı hatası", |
| | | "zh": "直播通道%d直播码率过大或者过小" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x19100057": { |
| | | "de": "Bildratenfehler bei Livestream-Kanal ", |
| | | "en": "Livestream channel frame rate error", |
| | | "es": "Error de ratio de fotogramas del canal de retransmisión en directo ", |
| | | "fr": "Erreur de taux de rafraîchissement du canal de diffusion en direct", |
| | | "ja": "ライブ配信チャンネル フレームレート エラー", |
| | | "ko": "라이브 채널 프레임 속도 오류", |
| | | "ru": "Ошибка частоты кадров канала прямой трансляции", |
| | | "tr": "Canlı yayın kanalı kare hızı hatası", |
| | | "zh": "直播通道直播帧率异常" |
| | | "de": "Bildratenfehler bei Livestream-Kanal %d", |
| | | "en": "Livestream channel %d frame rate error", |
| | | "es": "Error de ratio de fotogramas del canal de retransmisión en directo %d", |
| | | "fr": "Erreur de taux de rafraîchissement du canal %d de diffusion en direct", |
| | | "ja": "ライブ配信チャンネル%d フレームレート エラー", |
| | | "ko": "라이브 채널 %d 프레임 속도 오류", |
| | | "ru": "Ошибка частоты кадров %d канала прямой трансляции", |
| | | "tr": "Canlı yayın kanalı %d kare hızı hatası", |
| | | "zh": "直播通道%d直播帧率异常" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x19100057_in_the_sky": { |
| | | "de": "Livestream-Kanal Bildratenfehler", |
| | | "en": "Livestream channel frame rate error", |
| | | "es": "Error de ratio de fotogramas del canal de retransmisión en directo ", |
| | | "fr": "Canal de diffusion en direct Erreur de taux de rafraichissement", |
| | | "ja": "ライブ配信チャンネルのフレームレートエラー", |
| | | "ko": "라이브 스트림 채널 프레임 속도 오류", |
| | | "ru": "Ошибка частоты кадров канала прямой трансляции ", |
| | | "tr": " canli yayın kanalı kare hızı hatası", |
| | | "zh": "直播通道直播帧率过大或者过小" |
| | | "de": "Livestream-Kanal %d Bildratenfehler", |
| | | "en": "Livestream channel %d frame rate error", |
| | | "es": "Error de ratio de fotogramas del canal de retransmisión en directo %d", |
| | | "fr": "Canal de diffusion en direct %d Erreur de taux de rafraichissement", |
| | | "ja": "ライブ配信チャンネル%dのフレームレートエラー", |
| | | "ko": "라이브 스트림 채널 %d 프레임 속도 오류", |
| | | "ru": "Ошибка частоты кадров канала прямой трансляции %d", |
| | | "tr": "%d canli yayın kanalı kare hızı hatası", |
| | | "zh": "直播通道%d直播帧率过大或者过小" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x19100058": { |
| | | "de": "Fehler beim Senden der Daten von Livestream-Kanal ", |
| | | "en": "Livestream channel data sending error", |
| | | "es": "Error de envío de datos del canal de retransmisión en directo ", |
| | | "fr": "Erreur d'envoi de données du canal de diffusion en direct", |
| | | "ja": "ライブ配信チャンネル データ送信エラー", |
| | | "ko": "라이브 채널 데이터 전송 오류", |
| | | "ru": "Ошибка отправки данных канала прямой трансляции ", |
| | | "tr": "Canlı yayın kanalı veri gönderme hatası", |
| | | "zh": "直播通道视频数据发送失败" |
| | | "de": "Fehler beim Senden der Daten von Livestream-Kanal %d", |
| | | "en": "Livestream channel %d data sending error", |
| | | "es": "Error de envío de datos del canal de retransmisión en directo %d", |
| | | "fr": "Erreur d'envoi de données du canal %d de diffusion en direct", |
| | | "ja": "ライブ配信チャンネル%d データ送信エラー", |
| | | "ko": "라이브 채널 %d 데이터 전송 오류", |
| | | "ru": "Ошибка отправки данных канала прямой трансляции %d", |
| | | "tr": "Canlı yayın kanalı %d veri gönderme hatası", |
| | | "zh": "直播通道%d视频数据发送失败" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x19100058_in_the_sky": { |
| | | "de": "Daten des Livestream-Kanals konnten nicht gesendet werden", |
| | | "en": "Failed to send livestream channel data", |
| | | "es": "Error al enviar los datos del canal de retransmisión en directo ", |
| | | "fr": "Échec de l'envoi des données du canal de diffusion en direct", |
| | | "ja": "ライブ配信チャンネルのデータの送信に失敗しました", |
| | | "ko": "라이브 스트림 채널 데이터 전송 실패", |
| | | "ru": "Не удалось отправить данные канала прямой трансляции ", |
| | | "tr": " canlı yayın kanalı verileri gönderilemedi", |
| | | "zh": "直播通道视频数据发送失败" |
| | | "de": "Daten des Livestream-Kanals %d konnten nicht gesendet werden", |
| | | "en": "Failed to send livestream channel %d data", |
| | | "es": "Error al enviar los datos del canal de retransmisión en directo %d", |
| | | "fr": "Échec de l'envoi des données du canal de diffusion %d en direct", |
| | | "ja": "ライブ配信チャンネル%dのデータの送信に失敗しました", |
| | | "ko": "라이브 스트림 채널 %d 데이터 전송 실패", |
| | | "ru": "Не удалось отправить данные канала прямой трансляции %d", |
| | | "tr": "%d canlı yayın kanalı verileri gönderilemedi", |
| | | "zh": "直播通道%d视频数据发送失败" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x19100071": { |
| | | "de": "Datenpaket für Livestream-Kanal verloren", |
| | | "en": "Livestream channel losing data packet", |
| | | "es": "Pérdida de paquete de datos en el canal de retransmisión en directo ", |
| | | "fr": "Perte de paquet de données du canal de diffusion en direct", |
| | | "ja": "ライブ配信チャンネル データパケットロス発生中", |
| | | "ko": "라이브 채널 유실 데이터 패킷", |
| | | "ru": "Потеря пакета даных канала передачи ", |
| | | "tr": "Canlı yayın kanalı veri paketi kaybı", |
| | | "zh": "直播通道网络持续丢包" |
| | | "de": "Datenpaket für Livestream-Kanal %d verloren", |
| | | "en": "Livestream channel %d losing data packet", |
| | | "es": "Pérdida de paquete de datos en el canal de retransmisión en directo %d", |
| | | "fr": "Perte de paquet de données du canal %d de diffusion en direct", |
| | | "ja": "ライブ配信チャンネル%d データパケットロス発生中", |
| | | "ko": "라이브 채널 %d 유실 데이터 패킷", |
| | | "ru": "Потеря пакета даных канала передачи %d", |
| | | "tr": "Canlı yayın kanalı %d veri paketi kaybı", |
| | | "zh": "直播通道%d网络持续丢包" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x19100071_in_the_sky": { |
| | | "de": "Livestream-Kanal Paketverlust", |
| | | "en": "Livestream channel packet loss", |
| | | "es": "Pérdida de paquete en el canal de retransmisión en directo ", |
| | | "fr": "Perte de paquets du canal de diffusion en direct", |
| | | "ja": "ライブ配信チャンネルのパケット損失", |
| | | "ko": "라이브 스트림 채널 패킷 손실", |
| | | "ru": "Потеря пакетов канала прямой трансляции ", |
| | | "tr": " canlı yayın kanalı paket kaybı", |
| | | "zh": "直播通道网络持续丢包" |
| | | "de": "Livestream-Kanal %d Paketverlust", |
| | | "en": "Livestream channel %d packet loss", |
| | | "es": "Pérdida de paquete en el canal de retransmisión en directo %d", |
| | | "fr": "Perte de paquets du canal de diffusion %d en direct", |
| | | "ja": "ライブ配信チャンネル%dのパケット損失", |
| | | "ko": "라이브 스트림 채널 %d 패킷 손실", |
| | | "ru": "Потеря пакетов канала прямой трансляции %d", |
| | | "tr": "%d canlı yayın kanalı paket kaybı", |
| | | "zh": "直播通道%d网络持续丢包" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x19100072": { |
| | | "de": "Hohe Netzwerklatenz bei Livestream-Kanal ", |
| | | "en": "Livestream channel experiencing high network latency", |
| | | "es": "Alta latencia de red en el canal de retransmisión en directo ", |
| | | "fr": "Forte latence réseau du canal de diffusion en direct", |
| | | "ja": "ライブ配信チャンネルでネットワークの高遅延 発生中", |
| | | "ko": "라이브 채널 네트워크 지연율 높음", |
| | | "ru": "Большая задержка сети канала прямой трансляции ", |
| | | "tr": "Canlı yayın kanalı yüksek oranda ağ gecikmesi yaşıyor", |
| | | "zh": "直播通道网络延迟大" |
| | | "de": "Hohe Netzwerklatenz bei Livestream-Kanal %d", |
| | | "en": "Livestream channel %d experiencing high network latency", |
| | | "es": "Alta latencia de red en el canal de retransmisión en directo %d", |
| | | "fr": "Forte latence réseau du canal %d de diffusion en direct", |
| | | "ja": "ライブ配信チャンネル%dでネットワークの高遅延 発生中", |
| | | "ko": "라이브 채널 %d 네트워크 지연율 높음", |
| | | "ru": "Большая задержка сети канала прямой трансляции %d", |
| | | "tr": "Canlı yayın kanalı %d yüksek oranda ağ gecikmesi yaşıyor", |
| | | "zh": "直播通道%d网络延迟大" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x19100072_in_the_sky": { |
| | | "de": "Netzwerklatenz auf Livestream-Kanal ", |
| | | "en": "Network latency on livestream channel ", |
| | | "es": "Latencia de red en el canal de retransmisión en directo ", |
| | | "fr": "Latence du réseau sur le canal de diffusion en direct ", |
| | | "ja": "ライブ配信チャネルのネットワーク遅延", |
| | | "ko": "라이브 스트림 채널 의 네트워크 지연율", |
| | | "ru": "Сетевая задержка канала прямой трансляции ", |
| | | "tr": " canlı yayın kanalında ağ gecikmesi", |
| | | "zh": "直播通道网络延迟大" |
| | | "de": "Netzwerklatenz auf Livestream-Kanal %d", |
| | | "en": "Network latency on livestream channel %d", |
| | | "es": "Latencia de red en el canal de retransmisión en directo %d", |
| | | "fr": "Latence du réseau sur le canal de diffusion en direct %d", |
| | | "ja": "ライブ配信チャネル%dのネットワーク遅延", |
| | | "ko": "라이브 스트림 채널 %d의 네트워크 지연율", |
| | | "ru": "Сетевая задержка канала прямой трансляции %d", |
| | | "tr": "%d canlı yayın kanalında ağ gecikmesi", |
| | | "zh": "直播通道%d网络延迟大" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x19100073": { |
| | | "de": "Hohe Netzwerkschwankungen bei Livestream-Kanal ", |
| | | "en": "Livestream channel experiencing high network jitter", |
| | | "es": "Alta inestabilidad de red en el canal de retransmisión en directo ", |
| | | "fr": "Forte gigue réseau du canal de diffusion en direct", |
| | | "ja": "ライブ配信チャンネルで大きなネットワークジッタ発生中", |
| | | "ko": "라이브 채널 네트워크 지터 높음", |
| | | "ru": "Высокий джиттер сети канала прямой трансляции ", |
| | | "tr": "Canlı yayın kanalı yüksek oranda ağ sapması yaşıyor", |
| | | "zh": "直播通道网络抖动明显" |
| | | "de": "Hohe Netzwerkschwankungen bei Livestream-Kanal %d", |
| | | "en": "Livestream channel %d experiencing high network jitter", |
| | | "es": "Alta inestabilidad de red en el canal de retransmisión en directo %d", |
| | | "fr": "Forte gigue réseau du canal %d de diffusion en direct", |
| | | "ja": "ライブ配信チャンネル%dで大きなネットワークジッタ発生中", |
| | | "ko": "라이브 채널 %d 네트워크 지터 높음", |
| | | "ru": "Высокий джиттер сети канала прямой трансляции %d", |
| | | "tr": "Canlı yayın kanalı %d yüksek oranda ağ sapması yaşıyor", |
| | | "zh": "直播通道%d网络抖动明显" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x19100073_in_the_sky": { |
| | | "de": "Netzwerk-Jitter auf Livestream-Kanal ", |
| | | "en": "Network jitter on livestream channel ", |
| | | "es": "Alta inestabilidad de red en el canal de retransmisión en directo ", |
| | | "fr": "Instabilité du réseau sur le canal de diffusion en direct ", |
| | | "ja": "ライブ配信チャネルのネットワークジッター", |
| | | "ko": "라이브 스트림 채널 의 네트워크 지터", |
| | | "ru": "Джиттер сети на канале прямой трансляции ", |
| | | "tr": " canlı yayın kanalında ağ sapması", |
| | | "zh": "直播通道网络抖动明显" |
| | | "de": "Netzwerk-Jitter auf Livestream-Kanal %d", |
| | | "en": "Network jitter on livestream channel %d", |
| | | "es": "Alta inestabilidad de red en el canal de retransmisión en directo %d", |
| | | "fr": "Instabilité du réseau sur le canal de diffusion en direct %d", |
| | | "ja": "ライブ配信チャネル%dのネットワークジッター", |
| | | "ko": "라이브 스트림 채널 %d의 네트워크 지터", |
| | | "ru": "Джиттер сети на канале прямой трансляции %d", |
| | | "tr": "%d canlı yayın kanalında ağ sapması", |
| | | "zh": "直播通道%d网络抖动明显" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x19100074": { |
| | | "de": "Netzwerküberlastung bei Livestream-Kanal ", |
| | | "en": "Livestream channel experiencing network congestion", |
| | | "es": "Congestión de red en el canal de retransmisión en directo ", |
| | | "fr": "Congestion du réseau du canal de diffusion en direct", |
| | | "ja": "ライブ配信チャンネル ネットワーク輻輳", |
| | | "ko": "라이브 채널 네트워크 정체 심함", |
| | | "ru": "Перегрузка сети канала прямой трансляции ", |
| | | "tr": "Canlı yayın kanalı yüksek oranda ağ trafiği yaşıyor", |
| | | "zh": "直播通道出现网络拥塞" |
| | | "de": "Netzwerküberlastung bei Livestream-Kanal %d", |
| | | "en": "Livestream channel %d experiencing network congestion", |
| | | "es": "Congestión de red en el canal de retransmisión en directo %d", |
| | | "fr": "Congestion du réseau du canal %d de diffusion en direct", |
| | | "ja": "ライブ配信チャンネル%d ネットワーク輻輳", |
| | | "ko": "라이브 채널 %d 네트워크 정체 심함", |
| | | "ru": "Перегрузка сети канала прямой трансляции %d", |
| | | "tr": "Canlı yayın kanalı %d yüksek oranda ağ trafiği yaşıyor", |
| | | "zh": "直播通道%d出现网络拥塞" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x19100074_in_the_sky": { |
| | | "de": "Netzwerküberlastung auf Livestream-Kanal ", |
| | | "en": "Network congestion on livestream channel ", |
| | | "es": "Congestión de red en el canal de retransmisión en directo ", |
| | | "fr": "Congestion du réseau sur le canal de diffusion en direct ", |
| | | "ja": "ライブ配信チャネルのネットワーク輻輳", |
| | | "ko": "라이브 스트림 채널 의 네트워크 정체", |
| | | "ru": "Перегрузка сети на канале прямой трансляции ", |
| | | "tr": " canlı yayın kanalında yüksek oranda ağ trafiği", |
| | | "zh": "直播通道出现网络拥塞" |
| | | "de": "Netzwerküberlastung auf Livestream-Kanal %d", |
| | | "en": "Network congestion on livestream channel %d", |
| | | "es": "Congestión de red en el canal de retransmisión en directo %d", |
| | | "fr": "Congestion du réseau sur le canal de diffusion en direct %d", |
| | | "ja": "ライブ配信チャネル%dのネットワーク輻輳", |
| | | "ko": "라이브 스트림 채널 %d의 네트워크 정체", |
| | | "ru": "Перегрузка сети на канале прямой трансляции %d", |
| | | "tr": "%d canlı yayın kanalında yüksek oranda ağ trafiği", |
| | | "zh": "直播通道%d出现网络拥塞" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x19100081": { |
| | | "de": "Fehler bei der Übertragung von Livestream-Metadaten", |
| | |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1A020100": { |
| | | "de": "Kalibrierungsfehler: Abwärts gerichteter Infrarotsensor", |
| | | "en": "Downward infrared sensor calibration error", |
| | | "en": "Downward infrared sensor calibration error", |
| | | "es": "Error de calibración del sensor de infrarrojos inferior", |
| | | "fr": "Erreur étalonnage du capteur infrarouge inférieur", |
| | | "ja": "下方赤外線センサーのキャリブレーションエラー", |
| | |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1A020101": { |
| | | "de": "Kalibrierungsfehler: Nach vorne gerichteter Infrarotsensor", |
| | | "en": "Forward infrared sensor calibration error", |
| | | "en": "Forward infrared sensor calibration error", |
| | | "es": "Error de calibración del sensor de infrarrojos frontal", |
| | | "fr": "Erreur étalonnage du capteur infrarouge avant", |
| | | "ja": "前方赤外線センサーのキャリブレーションエラー", |
| | |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1A020102": { |
| | | "de": "Kalibrierungsfehler: Rechter Infrarotsensor", |
| | | "en": "Right infrared sensor calibration error", |
| | | "en": "Right infrared sensor calibration error", |
| | | "es": "Error de calibración del sensor de infrarrojos derecho", |
| | | "fr": "Erreur étalonnage du capteur infrarouge droit", |
| | | "ja": "右赤外線センサーのキャリブレーションエラー", |
| | |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1A020103": { |
| | | "de": "Kalibrierungsfehler: Nach hinten gerichteter Infrarotsensor", |
| | | "en": "Backward infrared sensor calibration error", |
| | | "en": "Backward infrared sensor calibration error", |
| | | "es": "Error de calibración del sensor de infrarrojos trasero", |
| | | "fr": "Erreur étalonnage du capteur infrarouge arrière", |
| | | "ja": "後方赤外線センサーのキャリブレーションエラー", |
| | |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1A020104": { |
| | | "de": "Kalibrierungsfehler: Linker Infrarotsensor", |
| | | "en": "Left infrared sensor calibration error", |
| | | "en": "Left infrared sensor calibration error", |
| | | "es": "Error de calibración del sensor de infrarrojos izquierdo", |
| | | "fr": "Erreur étalonnage du capteur infrarouge gauche", |
| | | "ja": "左赤外線センサーのキャリブレーションエラー", |
| | |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1A020105": { |
| | | "de": "Kalibrierungsfehler: Nach oben gerichteter Infrarotsensor", |
| | | "en": "Upward infrared sensor calibration error", |
| | | "en": "Upward infrared sensor calibration error", |
| | | "es": "Error de calibración del sensor de infrarrojos superior", |
| | | "fr": "Erreur étalonnage du capteur infrarouge supérieur", |
| | | "ja": "上方赤外線センサーのキャリブレーションエラー", |
| | |
| | | "ru": "Низкая видимость. Соблюдайте осторожность при полете", |
| | | "tr": "Düşük görüş. Aracınızı dikkatli uçurun", |
| | | "zh": "环境能见度差,请谨慎飞行" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1A050040": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "感知避障异常,请谨慎飞行", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1A050041": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "感知避障异常,请谨慎飞行", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1A050042": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "感知避障异常,请谨慎飞行", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1A050043": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "感知避障异常,请谨慎飞行", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1A210180": { |
| | | "de": "Fehler: Sensorsystem. Umgehend landen oder mit Vorsicht fliegen", |
| | |
| | | "tr": "Araç, engel algılama kör noktasına yaklaşıyor ve engelleri tespit edemeyebilir. Dikkatli uçurun", |
| | | "zh": "正飞向障碍物感知盲区,可能无法检测障碍物,请谨慎飞行" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1A421B00": { |
| | | "en": "", |
| | | "zh": "视觉避障失效,已切换为雷达避障,注意可避障区间变化" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1A421B40": { |
| | | "en": "", |
| | | "zh": "激光雷达已连接" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1A421B80": { |
| | | "en": "", |
| | | "zh": "激光雷达连接已断开" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1A430680": { |
| | | "de": "Instabile Lichtverhältnisse. Sichtsensoren und Hinderniserkennung sind evtl. nicht verfügbar. Mit Vorsicht fliegen", |
| | | "en": "Unstable lighting conditions. Vision system and obstacle sensing may be unavailable. Fly with caution", |
| | |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1A510385": { |
| | | "de": "Kalibrierungsfehler: Rechter Sichtsensor", |
| | | "en": "Right vision sensor calibration error", |
| | | "en": "Right vision sensor calibration error", |
| | | "es": "Error de calibración del sensor visual derecho", |
| | | "fr": "Erreur d\\'étalonnage du capteur optique droit", |
| | | "ja": "右ビジョンセンサーのキャリブレーションエラー", |
| | |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1A5103C5": { |
| | | "de": "Kalibrierungsfehler: Rechtsgerichtete Sichtsensoren", |
| | | "en": "Right vision sensor calibration error", |
| | | "en": "Right vision sensor calibration error", |
| | | "es": "Error de calibración del sensor visual derecho", |
| | | "fr": "Erreur d\\'étalonnage du capteur optique droit", |
| | | "ja": "右ビジョンセンサーのキャリブレーションエラー", |
| | |
| | | "ru": "Ошибка калибровки правого датчика обзора", |
| | | "tr": "Sağ görüş sensörü kalibrasyon hatası", |
| | | "zh": "右视传感器标定异常" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1A5104C0": { |
| | | "de": "Fehler: abwärts gerichtete Hinderniserkennung. Mit Vorsicht fliegen", |
| | | "en": "Downward obstacle sensing error. Fly with caution", |
| | | "es": "Error de detección de obstáculos inferior. Vuele con cuidado", |
| | | "fr": "Erreur de détection d'obstacles vers le bas. Pilotez avec précaution", |
| | | "ja": "下方障害物検知エラー。慎重に飛行してください", |
| | | "ko": "하향 장애물 감지 오류. 비행 시 주의 필요", |
| | | "ru": "Ошибка определения препятствий снизу. Соблюдайте осторожность при полете", |
| | | "tr": "Aşağı yönde engel algılama hatası. Dikkatlice uçurun", |
| | | "zh": "下视避障感知异常,请谨慎飞行" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1A5104C1": { |
| | | "de": "Fehler: nach vorn gerichtete Hinderniserkennung. Mit Vorsicht fliegen", |
| | | "en": "Forward obstacle sensing error. Fly with caution", |
| | | "es": "Error de detección de obstáculos frontal. Vuele con cuidado", |
| | | "fr": "Erreur de détection d'obstacles vers l'avant. Pilotez avec précaution", |
| | | "ja": "前方障害物検知エラー。慎重に飛行してください", |
| | | "ko": "전방 장애물 감지 오류. 비행 시 주의 필요", |
| | | "ru": "Ошибка определения препятствий спереди. Соблюдайте осторожность при полете", |
| | | "tr": "İleri yönde engel algılama hatası. Dikkatlice uçurun", |
| | | "zh": "前视避障感知异常,请谨慎飞行" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1A5104C2": { |
| | | "de": "Fehler: nach hinten gerichtete Hinderniserkennung. Mit Vorsicht fliegen", |
| | | "en": "Backward obstacle sensing error. Fly with caution", |
| | | "es": "Error de detección de obstáculos trasero. Vuele con cuidado", |
| | | "fr": "Erreur de détection d'obstacles vers l'arrière. Pilotez avec précaution", |
| | | "ja": "後方障害物検知エラー。慎重に飛行してください", |
| | | "ko": "후방 장애물 감지 오류. 비행 시 주의 필요", |
| | | "ru": "Ошибка определения препятствий сзади. Соблюдайте осторожность при полете", |
| | | "tr": "Geri yönde engel algılama hatası. Dikkatlice uçurun", |
| | | "zh": "后视避障感知异常,请谨慎飞行" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1A5104C3": { |
| | | "de": "Fehler: aufwärts gerichtete Hinderniserkennung. Mit Vorsicht fliegen", |
| | | "en": "Upward obstacle sensing error. Fly with caution", |
| | | "es": "Error de detección de obstáculos superior. Vuele con cuidado", |
| | | "fr": "Erreur de détection d'obstacles vers le haut. Pilotez avec précaution", |
| | | "ja": "上方障害物検知エラー。慎重に飛行してください", |
| | | "ko": "상향 장애물 감지 오류. 비행 시 주의 필요", |
| | | "ru": "Ошибка определения препятствий сверху. Соблюдайте осторожность при полете", |
| | | "tr": "Yukarı yönde engel algılama hatası. Dikkatlice uçurun", |
| | | "zh": "上视避障感知异常,请谨慎飞行" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1A5104C4": { |
| | | "de": "Fehler: nach links gerichtete Hinderniserkennung. Mit Vorsicht fliegen", |
| | | "en": "Left obstacle sensing error. Fly with caution", |
| | | "es": "Error de detección de obstáculos izquierdo. Vuele con cuidado", |
| | | "fr": "Erreur de détection d'obstacles vers la gauche. Pilotez avec précaution", |
| | | "ja": "左側障害物検知エラー。慎重に飛行してください", |
| | | "ko": "좌측 장애물 감지 오류. 비행 시 주의 필요", |
| | | "ru": "Ошибка определения препятствий слева. Соблюдайте осторожность при полете", |
| | | "tr": "Sol yönde engel algılama hatası. Dikkatlice uçurun", |
| | | "zh": "左视避障感知异常,请谨慎飞行" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1A5104C5": { |
| | | "de": "Fehler: nach rechts gerichtete Hinderniserkennung, Mit Vorsicht fliegen", |
| | | "en": "Right obstacle sensing error. Fly with caution", |
| | | "es": "Error de detección de obstáculos derecho. Vuele con cuidado", |
| | | "fr": "Erreur de détection d'obstacles vers la droite. Pilotez avec précaution", |
| | | "ja": "右側障害物検知エラー。慎重に飛行してください", |
| | | "ko": "우측 장애물 감지 오류. 비행 시 주의 필요", |
| | | "ru": "Ошибка определения препятствий справа. Соблюдайте осторожность при полете", |
| | | "tr": "Sağ yönde engel algılama hatası. Dikkatlice uçurun", |
| | | "zh": "右视避障感知异常,请谨慎飞行" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1A5104C6": { |
| | | "de": "Fehler: omnidirektionale Hinderniserkennung. Mit Vorsicht fliegen", |
| | | "en": "Omnidirectional obstacle sensing error. Fly with caution", |
| | | "es": "Error de detección de obstáculos omnidireccional. Vuele con cuidado", |
| | | "fr": "Erreur de détection d'obstacles omnidirectionnelle. Pilotez avec précaution", |
| | | "ja": "全方向障害物検知エラー。慎重に飛行してください", |
| | | "ko": "전방향 장애물 감지 오류. 비행 시 주의 필요", |
| | | "ru": "Ошибка определения препятствий на всех направлениях. Соблюдайте осторожность при полете", |
| | | "tr": "Çok yönlü engel algılama hatası. Dikkatlice uçurun", |
| | | "zh": "环视避障感知异常,请谨慎飞行" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1A5104C7": { |
| | | "de": "Fehler: auf- und abwärts gerichtete Hinderniserkennung. Mit Vorsicht fliegen", |
| | | "en": "Upward and downward obstacle sensing error. Fly with caution", |
| | | "es": "Error de detección de obstáculos superior e inferior. Vuele con cuidado", |
| | | "fr": "Erreur de détection d'obstacles vers le haut et le bas. Pilotez avec précaution", |
| | | "ja": "上方および下方障害物検知エラー。慎重に飛行してください", |
| | | "ko": "상향 및 하향 장애물 감지 오류. 비행 시 주의 필요", |
| | | "ru": "Ошибка определения препятствий сверху и снизу. Соблюдайте осторожность при полете", |
| | | "tr": "Yukarı ve aşağı yönde engel algılama hatası. Dikkatlice uçurun", |
| | | "zh": "上下避障感知异常,请谨慎飞行" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1AFD0040": { |
| | | "de": "Fehler: Sensorsystem. Kann nicht abheben. Fliegen untersagt", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B010002": { |
| | | "de": "Smarte Verfolgung für aktuelle Nutzlast nicht verfügbar", |
| | | "en": "Target Acquisition unavailable with current payload", |
| | | "es": "Smart Track no disponible con el instrumento actual", |
| | | "es": "Smart Track no disponible con el instrumento actual", |
| | | "fr": "Smart Track indisponible avec la charge utile actuelle", |
| | | "ja": "現在のペイロードではスマートトラックを使用できません", |
| | | "ko": "현재 페이로드에서는 스마트 트랙을 사용할 수 없음", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B010005": { |
| | | "de": "Ziel verloren. Smarte Verfolgung gestoppt", |
| | | "en": "Target lost. Target Acquisition paused", |
| | | "es": "Se ha perdido el objetivo. Smart Track detenido", |
| | | "es": "Se ha perdido el objetivo. Smart Track detenido", |
| | | "fr": "Sujet perdu. Smart Track interrompu", |
| | | "ja": "ターゲットを見失いました。スマートトラック 停止", |
| | | "ko": "타겟 사라짐. 스마트 트랙 중지됨", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B010007": { |
| | | "de": "Smarte Verfolgung gestoppt . In P-Modus wechseln", |
| | | "en": "Target Acquisition paused . Switch to P mode", |
| | | "es": "Smart Track detenido. Cambia al modo P", |
| | | "es": "Smart Track detenido. Cambia al modo P", |
| | | "fr": "Smart Track interrompu . Passez au mode P", |
| | | "ja": "スマートトラック停止。Pモードに切り替えてください", |
| | | "ko": "스마트 트랙 중지됨 . P 모드로 전환", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B010008": { |
| | | "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen", |
| | | "en": "Enabling Target Acquisition failed", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track", |
| | | "fr": "Impossible d\\'activer Smart Track", |
| | | "ja": "スマートトラックを有効化できません", |
| | | "ko": "스마트 트랙 활성화 실패", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B01000B": { |
| | | "de": "Smarte Verfolgung unterbrochen", |
| | | "en": "Smart Track paused", |
| | | "es": "Smart Track pausado", |
| | | "es": "Smart Track pausado", |
| | | "fr": "Smart Track mis en pause", |
| | | "ja": "スマートトラック一時停止", |
| | | "ko": "스마트 트랙 일시 중지됨", |
| | |
| | | "de": "GPS-Signal schwach und Sichtpositionierung nicht verfügbar. Fluggerät wechselt in den Modus \"A\". Fluggerät bitte manuell steuern (%alarmid)", |
| | | "en": "GPS signal weak and vision positioning unavailable. Aircraft switched to A mode. Control aircraft manually", |
| | | "es": "Señal GPS débil y posicionamiento visual no disponible. La aeronave ha cambiado al modo A. Controla la aeronave manualmente", |
| | | "fr": "Signal GPS faible et positionnement visuel non disponible. Appareil passé en mode A. Contrôlez l\\'appareil manuellement", |
| | | "fr": "Signal GPS faible et positionnement visuel non disponible. Appareil passé en mode A. Contrôlez l\\'appareil manuellement", |
| | | "ja": "GPS 信号が弱く、ビジョンポジショニングが使用できません。機体が A モードに切り替わりました。機体を手動で操作してください", |
| | | "ko": "GPS 신호가 약하고 비전 포지셔닝 사용 불가. 기체가 A 모드로 전환됨. 기체를 수동으로 조종", |
| | | "ru": "Слабый сигнал GPS и визуальное позиционирование недоступно Дрон переведен в режим A. Управляйте дроном вручную", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B010010": { |
| | | "de": "Während der smarten Verfolgung können Gimbals innerhalb gewisser Grenzen gesteuert werden", |
| | | "en": "During Smart Track, you can control gimbals within a certain limit", |
| | | "es": "Durante Smart Track, puedes controlar los estabilizadores dentro un límite", |
| | | "es": "Durante Smart Track, puedes controlar los estabilizadores dentro un límite", |
| | | "fr": "Pendant Smart Track, vous pouvez contrôler les nacelles jusqu\\'à une certaine limite", |
| | | "ja": "スマートトラックの間、一定の制限内でジンバルを制御できます", |
| | | "ko": "스마트 트랙 중에 특정 제한 내에서 짐벌을 제어할 수 있습니다", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B010011": { |
| | | "de": "Während der smarten Verfolgung kann das Zoomobjektiv innerhalb gewisser Grenzen gesteuert werden", |
| | | "en": "During Smart Track, you can control lens zoom within a certain limit", |
| | | "es": "Durante Smart Track, puedes controlar el zoom del objetivo dentro un límite", |
| | | "es": "Durante Smart Track, puedes controlar el zoom del objetivo dentro un límite", |
| | | "fr": "Pendant Smart Track, vous pouvez contrôler le zoom de l\\'objectif jusqu\\'à une certaine limite", |
| | | "ja": "スマートトラックの間、一定の制限内でレンズズームを制御できます", |
| | | "ko": "스마트 트랙 중에 특정 제한 내에서 렌즈 줌을 제어할 수 있습니다", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B010401": { |
| | | "de": "Ziel zu weit entfernt. Smarte Verfolgung gestoppt", |
| | | "en": "Camera data sending error. Target Acquisition paused. Restart camera", |
| | | "es": "Objetivo demasiado lejos. Smart Track detenido", |
| | | "es": "Objetivo demasiado lejos. Smart Track detenido", |
| | | "fr": "Sujet trop éloigné. Smart Track interrompu", |
| | | "ja": "ターゲットが遠すぎます。スマートトラック停止", |
| | | "ko": "타겟이 너무 멀리 있음. 스마트 트랙 중지됨", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B010402": { |
| | | "de": "Kamera: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung unterbrochen. Kamera neu starten", |
| | | "en": "Camera data sending error. Smart Track paused. Restart camera", |
| | | "es": "Error de envío de datos de la cámara. Smart Track pausado. Reinicia la cámara", |
| | | "es": "Error de envío de datos de la cámara. Smart Track pausado. Reinicia la cámara", |
| | | "fr": "Erreur d'envoi des données de la caméra. Smart Track mis en pause. Redémarrez la caméra", |
| | | "ja": "カメラデータ送信エラー。スマートトラック一時停止。カメラを再起動してください", |
| | | "ko": "카메라 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. 카메라를 다시 시작하세요", |
| | |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "Kamera: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung unterbrochen.", |
| | | "en": "Camera data sending error. Smart Track paused.", |
| | | "es": "Error de envío de datos de la cámara. Smart Track pausado.", |
| | | "es": "Error de envío de datos de la cámara. Smart Track pausado.", |
| | | "fr": "Erreur d'envoi des données de la caméra. Smart Track mis en pause.", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "カメラデータ送信エラー。スマートトラック一時停止。", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B010404": { |
| | | "de": "Kamera: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung unterbrochen. Kamera neu starten", |
| | | "en": "Camera data sending error. Smart Track paused. Restart camera", |
| | | "es": "Error de envío de datos de la cámara. Smart Track pausado. Reinicia la cámara", |
| | | "es": "Error de envío de datos de la cámara. Smart Track pausado. Reinicia la cámara", |
| | | "fr": "Erreur d'envoi des données de la caméra. Smart Track mis en pause. Redémarrez la caméra", |
| | | "ja": "カメラデータ送信エラー。スマートトラック一時停止。カメラを再起動してください", |
| | | "ko": "카메라 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. 카메라를 다시 시작하세요", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B010405": { |
| | | "de": "Kamera: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung unterbrochen. Kamera neu starten", |
| | | "en": "Camera data sending error. Smart Track paused. Restart camera", |
| | | "es": "Error de envío de datos de la cámara. Smart Track pausado. Reinicia la cámara", |
| | | "es": "Error de envío de datos de la cámara. Smart Track pausado. Reinicia la cámara", |
| | | "fr": "Erreur d'envoi des données de la caméra. Smart Track mis en pause. Redémarrez la caméra", |
| | | "ja": "カメラデータ送信エラー。スマートトラック一時停止。カメラを再起動してください", |
| | | "ko": "카메라 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. 카메라를 다시 시작하세요", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B010406": { |
| | | "de": "Kamera: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung unterbrochen. Kamera neu starten", |
| | | "en": "Camera data sending error. Smart Track paused. Restart camera", |
| | | "es": "Error de envío de datos de la cámara. Smart Track pausado. Reinicia la cámara", |
| | | "es": "Error de envío de datos de la cámara. Smart Track pausado. Reinicia la cámara", |
| | | "fr": "Erreur d'envoi des données de la caméra. Smart Track mis en pause. Redémarrez la caméra", |
| | | "ja": "カメラデータ送信エラー。スマートトラック一時停止。カメラを再起動してください", |
| | | "ko": "카메라 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. 카메라를 다시 시작하세요", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B010407": { |
| | | "de": "Kamera: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung unterbrochen. Kamera neu starten", |
| | | "en": "Camera data sending error. Smart Track paused. Restart camera", |
| | | "es": "Error de envío de datos de la cámara. Smart Track pausado. Reinicia la cámara", |
| | | "es": "Error de envío de datos de la cámara. Smart Track pausado. Reinicia la cámara", |
| | | "fr": "Erreur d'envoi des données de la caméra. Smart Track mis en pause. Redémarrez la caméra", |
| | | "ja": "カメラデータ送信エラー。スマートトラック一時停止。カメラを再起動してください", |
| | | "ko": "카메라 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. 카메라를 다시 시작하세요", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B010408": { |
| | | "de": "Kamera: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung unterbrochen. Kamera neu starten", |
| | | "en": "Camera data sending error. Smart Track paused. Restart camera", |
| | | "es": "Error de envío de datos de la cámara. Smart Track pausado. Reinicia la cámara", |
| | | "es": "Error de envío de datos de la cámara. Smart Track pausado. Reinicia la cámara", |
| | | "fr": "Erreur d'envoi des données de la caméra. Smart Track mis en pause. Redémarrez la caméra", |
| | | "ja": "カメラデータ送信エラー。スマートトラック一時停止。カメラを再起動してください", |
| | | "ko": "카메라 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. 카메라를 다시 시작하세요", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B010801": { |
| | | "de": "Parameter der Kamera geändert. Smarte Verfolgung gestoppt", |
| | | "en": "DJI Pilot error. Target Acquisition paused. Restart DJI Pilot", |
| | | "es": "Parámetros de la cámara modificados. Smart Track detenido", |
| | | "es": "Parámetros de la cámara modificados. Smart Track detenido", |
| | | "fr": "Paramètres de caméra modifiés. Smart Track interrompu", |
| | | "ja": "カメラパラメーターを変更。スマートトラック停止", |
| | | "ko": "카메라 매개변수 변경됨. 스마트 트랙 중지됨", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B010802": { |
| | | "de": "Fehler: DJI Pilot. Smarte Verfolgung unterbrochen. DJI Pilot neu starten", |
| | | "en": "DJI Pilot error. Smart Track paused. Restart DJI Pilot", |
| | | "es": "Error de DJI Pilot. Smart Track pausado. Reinicia DJI Pilot", |
| | | "es": "Error de DJI Pilot. Smart Track pausado. Reinicia DJI Pilot", |
| | | "fr": "Erreur de DJI Pilot. Smart Track mis en pause. Redémarrez DJI Pilot", |
| | | "ja": "DJI Pilotエラー。スマートトラック一時停止。DJI Pilotを再起動してください", |
| | | "ko": "DJI Pilot 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. DJI Pilot 재시작 필요", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B010803": { |
| | | "de": "Fehler: DJI Pilot. Smarte Verfolgung unterbrochen. DJI Pilot neu starten", |
| | | "en": "DJI Pilot error. Smart Track paused. Restart DJI Pilot", |
| | | "es": "Error de DJI Pilot. Smart Track pausado. Reinicia DJI Pilot", |
| | | "es": "Error de DJI Pilot. Smart Track pausado. Reinicia DJI Pilot", |
| | | "fr": "Erreur de DJI Pilot. Smart Track mis en pause. Redémarrez DJI Pilot", |
| | | "ja": "DJI Pilotエラー。スマートトラック一時停止。DJI Pilotを再起動してください", |
| | | "ko": "DJI Pilot 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. DJI Pilot 재시작 필요", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B010C01": { |
| | | "de": "Ziel verloren. Smarte Verfolgung gestoppt", |
| | | "en": "Flight Controller data sending error. Target Acquisition paused. Restart aircraft", |
| | | "es": "Se ha perdido el objetivo. Smart Track detenido", |
| | | "es": "Se ha perdido el objetivo. Smart Track detenido", |
| | | "fr": "Sujet perdu. Smart Track interrompu", |
| | | "ja": "ターゲットを見失いました。スマートトラック終了", |
| | | "ko": "타겟 사라짐. 스마트 트랙 중지됨", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B010C02": { |
| | | "de": "Flugregler: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung unterbrochen. Fluggerät neu starten", |
| | | "en": "Flight Controller data sending error. Smart Track paused. Restart aircraft", |
| | | "es": "Error de envío de datos del controlador de vuelo. Smart Track pausado. Reinicia la aeronave", |
| | | "es": "Error de envío de datos del controlador de vuelo. Smart Track pausado. Reinicia la aeronave", |
| | | "fr": "Erreur d'envoi des données du contrôleur de vol. Smart Track mis en pause. Redémarrez l'appareil", |
| | | "ja": "フライトコントローラー データ送信エラー。スマートトラック一時停止。機体を再起動してください", |
| | | "ko": "비행 컨트롤러 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. 기체 재시작 필요", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B010C03": { |
| | | "de": "Flugregler: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung unterbrochen. Fluggerät neu starten", |
| | | "en": "Flight Controller data sending error. Smart Track paused. Restart aircraft", |
| | | "es": "Error de envío de datos del controlador de vuelo. Smart Track pausado. Reinicia la aeronave", |
| | | "es": "Error de envío de datos del controlador de vuelo. Smart Track pausado. Reinicia la aeronave", |
| | | "fr": "Erreur d'envoi des données du contrôleur de vol. Smart Track mis en pause. Redémarrez l'appareil", |
| | | "ja": "フライトコントローラー データ送信エラー。スマートトラック一時停止。機体を再起動してください", |
| | | "ko": "비행 컨트롤러 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. 기체 재시작 필요", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B011001": { |
| | | "de": "Gimbal: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung gestoppt. Nutzlast neu installieren", |
| | | "en": "Gimbal data sending error. Target Acquisition paused. Reinstall payload", |
| | | "es": "Error de envío de datos del estabilizador. Smart Track detenido. Vuelve a instalar el instrumento", |
| | | "es": "Error de envío de datos del estabilizador. Smart Track detenido. Vuelve a instalar el instrumento", |
| | | "fr": "Erreur d\\'envoi de données de la nacelle. Smart Track interrompu. Réinstallez la charge utile", |
| | | "ja": "ジンバルデータ送信エラー。スマートトラック停止。ペイロードを再取り付けしてください", |
| | | "ko": "짐벌 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 중지됨. 페이로드 재설치", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B011002": { |
| | | "de": "Gimbal: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung unterbrochen. Nutzlast neu installieren", |
| | | "en": "Gimbal data sending error. Smart Track paused. Reinstall payload", |
| | | "es": "Error de envío de datos del estabilizador. Smart Track pausado. Vuelve a instalar el instrumento", |
| | | "es": "Error de envío de datos del estabilizador. Smart Track pausado. Vuelve a instalar el instrumento", |
| | | "fr": "Erreur d'envoi des données de la nacelle. Smart Track mis en pause. Réinstallez la nacelle-caméra", |
| | | "ja": "ジンバルデータ送信エラー。スマートトラック一時停止。ペイロードを再度取り付けてください", |
| | | "ko": "짐벌 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. 페이로드 재설치 필요", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B011003": { |
| | | "de": "Gimbal: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung unterbrochen. Nutzlast neu installieren", |
| | | "en": "Gimbal data sending error. Smart Track paused. Reinstall payload", |
| | | "es": "Error de envío de datos del estabilizador. Smart Track pausado. Vuelve a instalar el instrumento", |
| | | "es": "Error de envío de datos del estabilizador. Smart Track pausado. Vuelve a instalar el instrumento", |
| | | "fr": "Erreur d'envoi des données de la nacelle. Smart Track mis en pause. Réinstallez la nacelle-caméra", |
| | | "ja": "ジンバルデータ送信エラー。スマートトラック一時停止。ペイロードを再度取り付けてください", |
| | | "ko": "짐벌 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. 페이로드 재설치 필요", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B011801": { |
| | | "de": "Fernsteuerung: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung gestoppt. Fernsteuerung neu starten", |
| | | "en": "Remote controller data sending error. Target Acquisition stopped. Restart RC", |
| | | "es": "Error de envío de datos del control remoto. Smart Track detenido. Reinicia el CR", |
| | | "es": "Error de envío de datos del control remoto. Smart Track detenido. Reinicia el CR", |
| | | "fr": "Erreur d\\'envoi de données de la radiocommande (RC). Smart Track interrompu. Redémarrez la RC", |
| | | "ja": "送信機データ送信エラー。スマートトラック停止。送信機を再起動してください", |
| | | "ko": "조종기 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 중지됨. 조종기 다시 시작", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B011802": { |
| | | "de": "Fernsteuerung: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung gestoppt. Verbindung zwischen Fernsteuerung und Fluggerät überprüfen", |
| | | "en": "Remote controller data sending error. Target Acquisition paused. Check connection between RC and aircraft", |
| | | "es": "Error de envío de datos del control remoto. Smart Track detenido. Comprueba la conexión entre el CR y la aeronave", |
| | | "es": "Error de envío de datos del control remoto. Smart Track detenido. Comprueba la conexión entre el CR y la aeronave", |
| | | "fr": "Erreur d\\'envoi de données de la radiocommande (RC). Smart Track interrompu. Vérifiez la connexion entre la RC et l\\'appareil", |
| | | "ja": "送信機データ送信エラー。スマートトラック停止。送信機と機体の接続を確認してください", |
| | | "ko": "조종기 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 중지됨. 조종기와 기체 간 연결을 확인하세요", |
| | |
| | | "tr": "Kontrol çubuğu aşağı bastırıldı. Hava aracı geri geri uçuyor. Hava aracının RTH özelliği iptal edildi", |
| | | "zh": "检测到打杆后退,已退出自动返航" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1B03000D": { |
| | | "de": "Schlechte Positionierung beim Ausführen der Rückkehrfunktion (RTH). Rückkehrfunktion (RTH) kann nicht fortgesetzt werden. Fluggerät von Hand zurückfliegen", |
| | | "en": "Positioning poor during RTH. Unable to continue RTH. Manually control aircraft to return to home", |
| | | "es": "Posicionamiento deficiente durante RPO. El RPO no puede continuar. Controle la aeronave manualmente para regresar al punto de origen", |
| | | "fr": "Mauvais positionnement pendant le RTH. Impossible de continuer le RTH. Contrôlez manuellement l'appareil pour la fonction Return-to-Home", |
| | | "ja": "RTH中の測位が不良。RTHを続行できません。手動で機体を操作して帰還させてください", |
| | | "ko": "RTH 중 포지셔닝 불량. RTH를 계속 진행할 수 없습니다. 기체를 수동으로 조종해 RTH를 수행하세요", |
| | | "ru": "Несоответствующее позиционирование во время возврата домой. Не удается продолжить возврат домой. Вручную управляйте дроном, чтобы вернуться домой", |
| | | "tr": "RTH sırasında konumlama zayıf. RHT'ye devam edilemiyor. Başlangıç noktasına dönmek için hava aracını manuel olarak kontrol edin", |
| | | "zh": "返航过程中定位不佳,无法继续返航。请手动控制飞机返航" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1B030010": { |
| | | "de": "Es wird bald Abend. Einstellung der RTH-Flughöhe empfohlen.", |
| | | "en": "Approaching evening. Setting RTH altitude recommended", |
| | |
| | | "tr": "Hava aracı hızlanıyor. Pil daha hızlı tükeniyor", |
| | | "zh": "返航加速中,电量消耗加速" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1B030013": { |
| | | "de": "Umgekehrte Steuerknüppelbewegung erkannt. Rückkehrfunktion (RTH) beendet", |
| | | "en": "Moving control stick reversely detected. RTH exited", |
| | | "es": "Se ha detectado el movimiento inverso de la palanca de control. Se ha salido del RPO", |
| | | "fr": "Joystick en mouvement détecté en sens inverse. RTH quitté", |
| | | "ja": "逆方向への操作スティックの動きを検出しました。RTHを終了しました", |
| | | "ko": "조종 스틱 역방향 움직임이 감지되었습니다. RTH 종료됨", |
| | | "ru": "Обнаружено перемещение ручки управления в обратном направлении. Выполнен выход из режима возврата домой", |
| | | "tr": "Kontrol çubuğunun ters hareketi algılandı. RTH'den çıkıldı", |
| | | "zh": "返航过程中用户反向打杆,退出返航。" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1B030015": { |
| | | "de": "Startpunkt in der Höhenlagezone. Das Fluggerät kehrt in niedrigerer Höhe zurück", |
| | | "en": "Home Point in Altitude Zone. Aircraft will return at lower altitude", |
| | |
| | | "ru": "Домашняя точка в зоне ограничения высоты полета. Дрон вернется на меньшей высоте", |
| | | "tr": "Başlangıç Noktası İrtifa Bölgesinde. Hava aracı daha düşük irtifada dönecek", |
| | | "zh": "返航点在限高区内,将降低返航高度" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1B030016": { |
| | | "de": "Komplexes Umfeld. Rückkehrfunktion (RTH) angehalten. Fluggerät von Hand zurückfliegen", |
| | | "en": "Complex environment. RTH stopped. Manually control aircraft to return to home", |
| | | "es": "Entorno complejo. RPO detenido. Controle la aeronave manualmente para regresar al punto de origen", |
| | | "fr": "Environnement complexe. RTH arrêté. Contrôlez manuellement l'appareil pour la fonction Return-to-Home", |
| | | "ja": "環境が複雑です。RTHが停止しました。手動で機体を操作して帰還させてください", |
| | | "ko": "환경이 복잡합니다. RTH 중단됨. 기체를 수동으로 조종해 RTH를 수행하세요", |
| | | "ru": "Сложная среда. Возврат домой остановлен. Вручную управляйте дроном, чтобы вернуться домой", |
| | | "tr": "Karmaşık ortam. RTH durduruldu. Başlangıç noktasına dönmek için hava aracını manuel olarak kontrol edin", |
| | | "zh": "环境复杂,返航中断,请手动返航。" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1B030017": { |
| | | "de": "Akku schwach. Fluggerät muss möglicherweise zwangslanden. Vorher nach einem geeigneten Landeplatz Ausschau halten", |
| | | "en": "Low battery. Aircraft may be forced to land. Find appropriate place to land in advance", |
| | | "es": "Batería baja. La aeronave puede verse obligada a aterrizar. Encuentre el lugar apropiado para aterrizar con anticipación", |
| | | "fr": "Batterie faible. L'appareil pourra être forcé d'atterrir. Trouvez un endroit approprié pour atterrir à l'avance", |
| | | "ja": "ローバッテリー。機体が強制着陸する可能性があります。事前に適切な着陸場所を見つけてください", |
| | | "ko": "배터리 부족. 기체를 강제 착륙시킬 수 있습니다. 먼저 적절한 착륙 장소를 찾으세요", |
| | | "ru": "Низкий заряд аккумулятора. Дрон может быть вынужден приземлиться. Найдите подходящее место для посадки заранее", |
| | | "tr": "Düşük pil. Hava aracı inişte zorlanabilir. Önce inmek için uygun yeri bulun", |
| | | "zh": "低电量返航过程中可能强制降落,请提前找好适当降落点" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1B030018": { |
| | | "de": "Max. Flughöhenlimit zu niedrig. Flugsicherheit beim Ausführen der Rückkehrfunktion (RTH) beeinträchtigt", |
| | | "en": "Max flight altitude limit too low. Flight safety during RTH affected", |
| | | "es": "Límite de altitud máxima de vuelo demasiado bajo. Seguridad de vuelo durante RPO afectada", |
| | | "fr": "Limite d'altitude en vol max trop basse. Sécurité en vol pendant le RTH affectée", |
| | | "ja": "飛行高度の上限値が低すぎます。RTH中の飛行安全性に影響します", |
| | | "ko": "최고 비행 고도 한도가 너무 낮습니다. RTH 중 비행 안전에 영향을 미칩니다", |
| | | "ru": "Ограничение по максимальной высоте слишком низкое. Это может повлиять на безопасность полета во время возврата домой", |
| | | "tr": "Maksimum uçuş irtifası sınırı çok düşük. RHT esnasında uçuş güvenliği etkilendi", |
| | | "zh": "限高过低影响返航飞行安全" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1B030C01": { |
| | | "zh": "" |
| | |
| | | "tr": "Uçuş hızı sınırlı. Ürün yazılımı güncellemesi gerekiyor", |
| | | "zh": "飞行速度受限,固件需要升级" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1B070001": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "货物超重,请减少货物或修改飞行计划", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1B070001_in_the_sky": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "货物超重,请尽快降落,减少货物", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1B070002": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "货物重心偏移,请重新摆放货物", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1B070002_in_the_sky": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "货物重心偏移,请尽快降落,重新摆放货物", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1B070003": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "货箱称重传感器异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1B070004": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "称重异常,请重新校准货箱称重传感器", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1B070005": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "称重异常,请重新校准货箱称重传感器", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1B070006": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "货物超重,请减少货物或修改飞行计划", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1B070006_in_the_sky": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "货物超重,请尽快降落,减少货物", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1B070008": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊称重传感器异常", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1B070009": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "称重异常,请重新校准空吊称重传感器", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1B07000A": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "称重异常,请重新校准空吊称重传感器", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1B07000B": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊摆角过大,请谨慎飞行", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1B07000C": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊绳索断裂,请检查吊挂货物", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1B07000D": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊电机堵转,请检查吊挂货物", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1B07000E": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊电机温度过高,请检查货物是否超重", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1B080001": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B090001": { |
| | | "de": "Zielerfassung gestoppt", |
| | | "en": "Target tracking stopped", |
| | | "es": "Smart Track detenido", |
| | | "es": "Smart Track detenido", |
| | | "fr": "Smart Track interrompu", |
| | | "ja": "スマートトラック停止", |
| | | "ko": "스마트 트랙 중지됨", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B092C16": { |
| | | "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", |
| | | "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", |
| | | "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", |
| | | "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B092C17": { |
| | | "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", |
| | | "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", |
| | | "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", |
| | | "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B092C18": { |
| | | "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", |
| | | "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", |
| | | "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", |
| | | "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B092C19": { |
| | | "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", |
| | | "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", |
| | | "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", |
| | | "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B092C1A": { |
| | | "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", |
| | | "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", |
| | | "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", |
| | | "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B092C1B": { |
| | | "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", |
| | | "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", |
| | | "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", |
| | | "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B092C1C": { |
| | | "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", |
| | | "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", |
| | | "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", |
| | | "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B092C1D": { |
| | | "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", |
| | | "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", |
| | | "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", |
| | | "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B092C1E": { |
| | | "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", |
| | | "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", |
| | | "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", |
| | | "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B092C1F": { |
| | | "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", |
| | | "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", |
| | | "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", |
| | | "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B092C20": { |
| | | "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Sicherstellen, dass ausgewähltes Ziel gültig ist", |
| | | "en": "Enabling Smart Track failed. Ensure selected target is valid", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Asegúrate de que el objetivo seleccionado sea válido", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Asegúrate de que el objetivo seleccionado sea válido", |
| | | "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez que le sujet sélectionné est valide", |
| | | "ja": "スマートトラックを有効化できません 。選択した被写体が有効であるか確認してください", |
| | | "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 선택된 타겟이 유효한지 확인하세요", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B092C21": { |
| | | "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", |
| | | "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", |
| | | "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", |
| | | "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B092C22": { |
| | | "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Zielauswahl verkleinern", |
| | | "en": "Enabling Smart Track failed. Reduce selected area", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Reduce la zona seleccionada", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Reduce la zona seleccionada", |
| | | "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Réduisez la zone de sélection", |
| | | "ja": "スマートトラックを有効化できません。選択エリアを小さくしてください", |
| | | "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 선택된 영역을 줄이세요", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B092C23": { |
| | | "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Zielauswahl vergrößern", |
| | | "en": "Enabling Smart Track failed. Increase selected area", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Aumenta la zona seleccionada", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Aumenta la zona seleccionada", |
| | | "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Augmentez la zone de sélection", |
| | | "ja": "スマートトラックを有効化できません。選択エリアを大きくしてください", |
| | | "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 선택된 영역을 늘리세요", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B092C24": { |
| | | "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Sicherstellen, dass ausgewähltes Ziel gültig ist", |
| | | "en": "Enabling Smart Track failed. Ensure selected target is valid", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Asegúrate de que el objetivo seleccionado sea válido", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Asegúrate de que el objetivo seleccionado sea válido", |
| | | "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Assurez-vous que le sujet sélectionné est valide", |
| | | "ja": "スマートトラックを有効化できません。選択した被写体が有効であることを確認してください", |
| | | "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 선택된 타겟이 유효한지 확인하세요", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B092C25": { |
| | | "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", |
| | | "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", |
| | | "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", |
| | | "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B092C26": { |
| | | "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", |
| | | "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", |
| | | "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", |
| | | "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B093001": { |
| | | "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", |
| | | "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", |
| | | "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", |
| | | "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B093002": { |
| | | "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", |
| | | "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", |
| | | "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", |
| | | "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B093003": { |
| | | "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", |
| | | "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", |
| | | "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", |
| | | "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B093004": { |
| | | "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", |
| | | "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", |
| | | "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", |
| | | "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B093005": { |
| | | "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", |
| | | "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", |
| | | "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", |
| | | "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B093006": { |
| | | "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", |
| | | "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", |
| | | "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", |
| | | "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B093007": { |
| | | "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", |
| | | "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", |
| | | "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", |
| | | "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B093008": { |
| | | "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", |
| | | "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", |
| | | "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", |
| | | "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B093009": { |
| | | "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Zielauswahl vergrößern", |
| | | "en": "Enabling Smart Track failed. Increase selected area", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Aumenta la zona seleccionada", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Aumenta la zona seleccionada", |
| | | "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Augmentez la zone sélectionnée", |
| | | "ja": "スマートトラックを有効化できません。選択範囲を拡大してください", |
| | | "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 선택된 영역을 늘리세요", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B09300A": { |
| | | "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Sicherstellen, dass ausgewähltes Ziel gültig ist", |
| | | "en": "Enabling Smart Track failed. Ensure selected target is valid", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Asegúrate de que el objetivo seleccionado sea válido", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Asegúrate de que el objetivo seleccionado sea válido", |
| | | "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Assurez-vous que le sujet sélectionné est valide", |
| | | "ja": "スマートトラックを有効化できません。選択した被写体が有効であることを確認してください", |
| | | "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 선택된 타겟이 유효한지 확인하세요", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B09300B": { |
| | | "de": "Ziel verloren. Smarte Verfolgung gestoppt", |
| | | "en": "Target lost. Exited Target Acquisition", |
| | | "es": "Se ha perdido el objetivo. Smart Track detenido", |
| | | "es": "Se ha perdido el objetivo. Smart Track detenido", |
| | | "fr": "Sujet perdu. Smart Track interrompu", |
| | | "ja": "ターゲットを見失いました。スマートトラック停止", |
| | | "ko": "타겟 사라짐. 스마트 트랙 중지됨", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B09300C": { |
| | | "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", |
| | | "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", |
| | | "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", |
| | | "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B09300D": { |
| | | "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", |
| | | "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", |
| | | "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", |
| | | "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B09300E": { |
| | | "de": "Parameter der Kamera geändert. Smarte Verfolgung gestoppt", |
| | | "en": "Camera parameters changed. Exited Target Acquisition", |
| | | "es": "Parámetros de la cámara modificados. Smart Track detenido", |
| | | "es": "Parámetros de la cámara modificados. Smart Track detenido", |
| | | "fr": "Paramètres de caméra modifiés. Smart Track interrompu", |
| | | "ja": "カメラパラメーターを変更。スマートトラック停止", |
| | | "ko": "카메라 매개변수 변경됨. 스마트 트랙 중지됨", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B09300F": { |
| | | "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", |
| | | "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", |
| | | "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", |
| | | "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B093010": { |
| | | "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", |
| | | "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", |
| | | "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", |
| | | "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B093011": { |
| | | "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", |
| | | "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", |
| | | "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", |
| | | "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B093012": { |
| | | "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", |
| | | "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", |
| | | "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", |
| | | "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B093013": { |
| | | "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", |
| | | "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", |
| | | "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", |
| | | "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B093014": { |
| | | "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", |
| | | "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", |
| | | "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", |
| | | "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B093015": { |
| | | "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", |
| | | "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", |
| | | "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", |
| | | "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B093016": { |
| | | "de": "Ziel verloren. Smarte Verfolgung beendet", |
| | | "en": "Target lost. Exited Smart Track", |
| | | "es": "Se ha perdido el objetivo. Smart Track se ha desactivado", |
| | | "es": "Se ha perdido el objetivo. Smart Track se ha desactivado", |
| | | "fr": "Sujet perdu. Fin de Smart Track", |
| | | "ja": "被写体を見失いました。スマートトラックを終了します", |
| | | "ko": "타겟 사라짐. 스마트 트랙 종료됨", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B093017": { |
| | | "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", |
| | | "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", |
| | | "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", |
| | | "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B093018": { |
| | | "de": "Ziel zu weit entfernt. Smarte Verfolgung gestoppt", |
| | | "en": "Target too far away. Exited Target Acquisition", |
| | | "es": "Objetivo demasiado lejos. Smart Track detenido", |
| | | "es": "Objetivo demasiado lejos. Smart Track detenido", |
| | | "fr": "Sujet trop éloigné. Smart Track interrompu", |
| | | "ja": "被写体が遠すぎます。スマートトラック停止", |
| | | "ko": "타겟이 너무 멀리 있음. 스마트 트랙 중지됨", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B093019": { |
| | | "de": "Parameter der Kamera geändert. Smarte Verfolgung beendet", |
| | | "en": "Camera parameters changed. Exited Smart Track", |
| | | "es": "Parámetros de la cámara modificados. Smart Track se ha desactivado", |
| | | "es": "Parámetros de la cámara modificados. Smart Track se ha desactivado", |
| | | "fr": "Les paramètres de la caméra ont changé. Fin de Smart Track", |
| | | "ja": "カメラパラメーターが変更されました。スマートトラックを終了します", |
| | | "ko": "카메라 매개변수 변경됨. 스마트 트랙 종료됨", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1B09301A": { |
| | | "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", |
| | | "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", |
| | | "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", |
| | | "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", |
| | | "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", |
| | |
| | | "ru": "Слишком маленькая цель. Легко потерять", |
| | | "tr": "Hedef çok küçük. Kolayca kaybolabilir", |
| | | "zh": "目标较小,容易丢失" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1B300001": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "无法获得货箱数据,请检查安装情况", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1B300002": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "空吊设备通信异常,请检查设备连接状况", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1B300003": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "货物过重,请减少货物和修改飞行计划", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1B300004": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "货物超重,请终止飞行计划", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1B300005": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "货物偏离中心,请把货物摆放在货箱中心", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1B300006": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "货物严重偏离中心,请把货物摆放在货箱中心", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1B300007": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "货箱晃动,请绑好货箱或固定货物在货箱中的位置", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1B300008": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "货箱晃动严重,请绑好货箱或固定货物在货箱中的位置", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1B300009": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "挂载货物过重,请减少货物和修改飞行计划", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1B30000A": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "挂载货物超重,请终止飞行计划", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1B30000B": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "挂载货物小幅摆动,请注意飞行安全", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1B30000C": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "挂载货物大幅摆动,请注意飞行安全", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1B30000D": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "挂载货物接近障碍物,请注意飞行安全", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1B30000E": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "挂载货物非常接近障碍物,请注意飞行安全", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1B310001": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "当前电量不够完成航线任务,请更改飞行计划", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1B310001_in_the_sky": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "当前电量不够完成航线任务,请更改飞行计划", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1B310002": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "当前电量不够前往备降点,请尽快降落", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1B310002_in_the_sky": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "当前电量不够前往备降点,请尽快降落", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1B310003": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "当前载重超过动力系统载重限制,可能导致电机超温,请降低载重后起飞", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1B310003_in_the_sky": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "当前载重超过动力系统载重限制,可能导致电机超温,请尽快返航或降落", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1B310004": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "当前载重超过电池限制,可能导致电池损坏,请降低载重后起飞", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1B310004_in_the_sky": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "当前载重超过电池限制,可能导致电池损坏,请尽快返航或降落", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1BA10000": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "当前在杆量保持中", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1BA10001": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "飞机未起飞,无法进入杆量保持", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1BA10002": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "飞机模式改变,退出杆量保持", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1BA10003": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "飞机正在刹停中,无法进入和退出杆量保持", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1BA10004": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "飞机被限速,退出杆量保持", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1BA10005": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "飞机接近限飞区,无法进入和退出杆量保持", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1BA10006": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "当前模式,不支持杆量保持", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1C000001": { |
| | | "de": "", |
| | |
| | | "tr": "Kamera görüntü sensörü aşırı ısındı", |
| | | "zh": "相机图像传感器温度过高" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1C00020A": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "Kalibrierungsdaten Bildsensor fehlerhaft. Fluggerät neu starten", |
| | | "en": "Image sensor calibration data error. Restart aircraft", |
| | | "es": "Error de datos de calibración del sensor de imagen. Reinicie la aeronave", |
| | | "fr": "Erreur de données de l'étalonnage du capteur d'image. Redémarrez l’appareil", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "イメージセンサーキャリブレーションデータエラーです。機体を再起動してください", |
| | | "ko": "이미지 센서 캘리브레이션 데이터 오류. 기체를 재시동하세요", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "Ошибка данных калибровки датчика изображения. Перезапустите дрон", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "Görüntü sensörü kalibrasyonu veri hatası. Hava aracını yeniden başlatın", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "图像传感器标定数据异常,请重启", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1C000303": { |
| | | "de": "Kameraverbindungsfehler. Kamera neu starten und prüfen, ob Kamera ordnungsgemäß installiert ist", |
| | | "en": "Camera connection error. Restart camera and check whether camera is installed properly", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x1C000305": { |
| | | "de": "Verschluss 100.000 Mal (Designlimit) ausgelöst", |
| | | "en": "Shutter trigger count reached 100K design limit", |
| | | "es": "El recuento del disparador del obturador ha alcanzado el límite de diseño (100 000)", |
| | | "fr": "Limite de conception de 100 000 déclenchements de l\\'obturateur atteinte", |
| | | "es": "El recuento del disparador del obturador ha alcanzado el límite de diseño (100 000)", |
| | | "fr": "Limite de conception de 100 000 déclenchements de l\\'obturateur atteinte", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "シャッタートリガー回数が設計限界の 100K に達しました", |
| | | "ko": "셔터 트리거 수가 100,000회 설계 한도에 도달함", |
| | |
| | | "tr": "Kamera lensi algılanmadı", |
| | | "zh": "相机镜头未连接" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1C000317": { |
| | | "de": "Kalibrierungsdaten Objektiv fehlerhaft. Objektiv erneut installieren oder Fluggerät neu starten", |
| | | "en": "Lens calibration data error. Re-install lens or restart aircraft", |
| | | "es": "Error de datos de calibración de objetivo. Vuelva a instalar el objetivo o reinicie la aeronave", |
| | | "fr": "Erreur de données de l'étalonnage de l'objectif. Réinstallez l'objectif ou redémarrez l'appareil", |
| | | "ja": "レンズキャリブレーションデータエラーです。レンズを取り付け直すか、機体を再起動してください", |
| | | "ko": "렌즈 캘리브레이션 데이터 오류. 렌즈를 재설치하거나 기체를 재시동하세요", |
| | | "pt": "", |
| | | "ru": "Ошибка данных калибровки объектива. Переустановите объектив или перезапустите дрон", |
| | | "tr": "Lens kalibrasyonu veri hatası. Lensi yeniden takın veya aracı yeniden başlatın", |
| | | "zh": "镜头标定数据异常,请插拔镜头或重启" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1C000401": { |
| | | "de": "Ungültige Speicherkarte. Karte austauschen (%alarmid).", |
| | | "en": "Invalid memory card. Replace card (%alarmid)", |
| | |
| | | "fr": "Carte mémoire non valide. Remplacez la carte (%alarmid)", |
| | | "ja": "メモリーカードが無効です。 カードを交換してください(%alarmid)", |
| | | "ko": "잘못된 메모리 카드입니다. 카드를 교체하세요(%alarmid)", |
| | | "ru": "Недопустимая карта памяти. Замените карту (%alarmid)", |
| | | "ru": "Недопустимая карта памяти. Замените карту (%alarmid)", |
| | | "tr": "Geçersiz hafıza kartı. Kartı değiştirin (%alarmid)", |
| | | "zh": "无效存储卡,请更换存储卡(%alarmid)" |
| | | }, |
| | |
| | | "fr": "Aucune carte mémoire", |
| | | "ja": "メモリーカードがありません", |
| | | "ko": "메모리 카드 없음", |
| | | "ru": "Нет карты памяти", |
| | | "ru": "Нет карты памяти", |
| | | "tr": "Hafıza kartı yok", |
| | | "zh": "无存储卡" |
| | | }, |
| | |
| | | "ja": "メモリーカードのフォーマット中...", |
| | | "ko": "메모리 카드 포맷 중...", |
| | | "pt": "", |
| | | "ru": "Форматирование карты памяти...", |
| | | "ru": "Форматирование карты памяти...", |
| | | "tr": "Hafıza kartı biçimlendiriliyor...", |
| | | "zh": "存储卡正在格式化,请等待" |
| | | }, |
| | |
| | | "ja": "メモリーカードが満杯です。 領域をクリア", |
| | | "ko": "메모리 카드 공간 없음. 공간을 확보하세요", |
| | | "pt": "", |
| | | "ru": "Карта памяти заполнена. Освободите место", |
| | | "ru": "Карта памяти заполнена. Освободите место", |
| | | "tr": "Hafıza kartı dolu. Yer açın", |
| | | "zh": "存储卡已满,请清除内存" |
| | | }, |
| | |
| | | "ja": "メモリーカードの初期化中...", |
| | | "ko": "메모리 카드 초기화 중...", |
| | | "pt": "", |
| | | "ru": "Инициализация карты памяти...", |
| | | "ru": "Инициализация карты памяти...", |
| | | "tr": "Hafıza kartı başlatılıyor...", |
| | | "zh": "存储卡正在初始化,请等待" |
| | | }, |
| | |
| | | "fr": "Images perdues lors de l’enregistrement. Mise à jour du firmware recommandée", |
| | | "ja": "撮影中にコマ落ちがありました。ファームウェア更新をお勧めします", |
| | | "ko": "녹화 중 프레임이 떨어졌습니다. 펌웨어 업데이트를 권장합니다", |
| | | "ru": "Потеря кадров в записи. Рекомендуется обновить прошивку", |
| | | "ru": "Потеря кадров в записи. Рекомендуется обновить прошивку", |
| | | "tr": "Kayıt sırasında kare sayısı düştü. Ürün yazılımını güncellemeniz önerilir", |
| | | "zh": "录像丢帧,建议升级固件" |
| | | }, |
| | |
| | | "fr": "Images perdues lors de l’enregistrement. Mise à jour du firmware recommandée", |
| | | "ja": "撮影中にコマ落ちがありました。ファームウェア更新をお勧めします", |
| | | "ko": "녹화 중 프레임이 떨어졌습니다. 펌웨어 업데이트를 권장합니다", |
| | | "ru": "Потеря кадров в записи. Рекомендуется обновить прошивку", |
| | | "ru": "Потеря кадров в записи. Рекомендуется обновить прошивку", |
| | | "tr": "Kayıt sırasında kare sayısı düştü. Ürün yazılımını güncellemeniz önerilir", |
| | | "zh": "录像丢帧,建议升级固件" |
| | | }, |
| | |
| | | "ja": "メモリーカードがありません", |
| | | "ko": "메모리 카드 없음", |
| | | "pt": "", |
| | | "ru": "Нет карты памяти", |
| | | "ru": "Нет карты памяти", |
| | | "tr": "Hafıza kartı yok", |
| | | "zh": "无存储卡" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1C001605": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "DJI PROSSD schreibgeschützt", |
| | | "en": "DJI PROSSD write protected", |
| | | "es": "DJI PROSSD protegido contra escritura", |
| | | "fr": "DJI PROSSD protégé en écriture", |
| | | "de": "SSD-Dateisystemfehler. SSD entnehmen und wieder einsetzen. SSD-Dateien sichern und SSD-Karte dann formatieren, wenn das Problem weiterhin besteht", |
| | | "en": "SSD file system error. Remove and insert SSD again. Back up SSD files and then format SSD card if issue persists", |
| | | "es": "Error del sistema de archivos SSD. Retire el SSD e insértalo de nuevo. Haga una copia de seguridad de los archivos SSD y luego formatee la tarjeta SSD si el problema continúa", |
| | | "fr": "Erreur système du fichier SSD. Retirer et réinsérer le SSD. Sauvegardez les fichiers SSD, puis formatez la carte SSD si le problème persiste", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "DJI PROSSDが書き込み禁止です", |
| | | "ko": "DJI PROSSD가 쓰기 보호 상태입니다", |
| | | "ja": "SSDのファイルシステムエラー。SSDを取り外し、挿入し直してください。問題が解決しない場合は、SSDのファイルをバックアップしてから、SSDカードをフォーマットしてください", |
| | | "ko": "SSD 파일 시스템 오류. SSD를 제거했다가 다시 삽입하세요. 문제가 지속되면 SSD 파일을 백업한 SSD 카드를 포맷하세요", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "ru": "DJI PROSSD защищен от записи", |
| | | "tr": "DJI PROSSD yazma korumalı", |
| | | "zh": "DJI PROSSD禁止写操作" |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "Ошибка файловой системы SSD. Извлеките и снова вставьте SSD. Сделайте резервную копию файлов SSD, а затем отформатируйте карту SSD, если проблема не устранена", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "SSD dosya sistemi hatası. SSD'yi çıkarın ve tekrar takın. SSD dosyalarını yedekleyin ve ardından sorun devam ederse SSD kartı biçimlendirin", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "SSD文件系统异常,请重新拔插SSD,若无效请备份后格式化", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1C001606": { |
| | | "ar": "", |
| | |
| | | "ja": "DJI PROSSDのファイルシステム形式には対応していません", |
| | | "ko": "DJI PROSSD 파일 시스템 포맷이 지원되지 않습니다", |
| | | "pt": "", |
| | | "ru": "Формат файловой системы DJI PROSSD не поддерживается", |
| | | "ru": "Формат файловой системы DJI PROSSD не поддерживается", |
| | | "tr": "DJI PROSSD dosya sistemi biçimi desteklenmiyor.", |
| | | "zh": "DJI PROSSD文件系统不支持" |
| | | }, |
| | |
| | | "zh": "TIMECODE错误,请重启飞行器" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1C001901": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "ProRes-RAW-Codec nicht autorisiert", |
| | | "en": "ProRes RAW codec not authorized", |
| | | "en": "ProRes RAW codec not authorized,purchase on the official website", |
| | | "es": "Códec ProRes RAW no autorizado", |
| | | "fr": "Codec ProRes RAW non autorisé", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "ProRes RAWコーデックが承認されていません", |
| | | "ko": "ProRes RAW 코덱이 승인되지 않았습니다", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "Кодек ProRes RAW не авторизован", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "ProRes RAW kodeği yetkilendirilmedi", |
| | | "zh": "ProRes RAW编码格式未授权" |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "ProRes RAW编码格式未授权,请到官网购买使用授权", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1C001902": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "Kompressionsverfahren CinemaDNG nicht zugelassen. Lizenz auf der offiziellen Website erwerben", |
| | | "en": "CinemaDNG encoding format not authorized. Purchase license from official website", |
| | | "es": "Formato de codificación CinemaDNG no autorizado. Comprar licencia desde el sitio web oficial", |
| | | "fr": "Format d'encodage CinemaDNG non autorisé. Achetez une licence sur le site officiel", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "CinemaDNGエンコードフォーマットは未承認です。公式ウェブサイトからライセンスを購入してください", |
| | | "ko": "승인되지 않은 CinemaDNG 인코딩 형식. 공식 웹 사이트에서 라이선스를 구매하세요", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "Формат кодирования CinemaDNG не авторизован. Приобретите лицензию на официальном сайте", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "CinemaDNG kodlama formatı yetkilendirilmedi. Resmi web sitesinden lisans satın alın", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "CinemaDNG编码格式未授权,请到官网购买使用授权", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1C001903": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "ProRes-RAW-Codec nicht autorisiert", |
| | | "en": "ProRes RAW codec not authorized,purchase on the official website", |
| | | "es": "Códec ProRes RAW no autorizado", |
| | | "fr": "Codec ProRes RAW non autorisé", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "ProRes RAWコーデックが承認されていません", |
| | | "ko": "ProRes RAW 코덱이 승인되지 않았습니다", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "Кодек ProRes RAW не авторизован", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "ProRes RAW kodeği yetkilendirilmedi", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "ProRes RAW编码格式未授权,请到官网购买使用授权", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1C001904": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "CinemaDNG encoding format not authorized,purchase on the official website", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "CinemaDNG编码格式未授权,请到官网购买使用授权", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1C001A01": { |
| | | "de": "Niedrige DJI PROSSD-Schreibgeschwindigkeit. Neustart des Fluggeräts empfohlen", |
| | |
| | | "ru": "Низкая скорость записи DJI PROSSD. Рекомендуется перезапуск дрона", |
| | | "tr": "DJI PROSSD yazma hızı düşük. Hava aracının yeniden başlatılması önerilir", |
| | | "zh": "DJI PROSSD写入速度慢,建议重新启动飞行器" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1C001B01": { |
| | | "de": "Nutzungshäufigkeit Gimbal-Anschluss erreicht", |
| | | "en": "Usage count of gimbal port reached", |
| | | "es": "Se ha alcanzado el recuento de usos del puerto del estabilizador", |
| | | "fr": "Nombre d'utilisations du port de nacelle atteint", |
| | | "ja": "ジンバルポートの使用回数に達しました", |
| | | "ko": "짐벌 포트 사용 횟수 한도에 도달했습니다", |
| | | "ru": "Достигнуто количество использований порта гиростабилизатора", |
| | | "tr": "Gimbal bağlantı noktası kullanım sayısına ulaşıldı", |
| | | "zh": "云台接口已达预设使用次数" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1C002004": { |
| | | "de": "", |
| | |
| | | "fr": "Carte mémoire non valide. Remplacez la carte", |
| | | "ja": "メモリーカードが無効です。 メモリーカードを交換してください", |
| | | "ko": "잘못된 메모리 카드입니다. 카드를 교체하세요", |
| | | "ru": "Недопустимая карта памяти. Замените карту", |
| | | "ru": "Недопустимая карта памяти. Замените карту", |
| | | "tr": "Geçersiz hafıza kartı. Kartı değiştirin", |
| | | "zh": "无效存储卡,请更换存储卡" |
| | | }, |
| | |
| | | "fr": "Aucune carte mémoire", |
| | | "ja": "メモリーカードがありません", |
| | | "ko": "메모리 카드 없음", |
| | | "ru": "Нет карты памяти", |
| | | "ru": "Нет карты памяти", |
| | | "tr": "Hafıza kartı yok", |
| | | "zh": "无存储卡" |
| | | }, |
| | |
| | | "fr": "Carte mémoire non valide. Remplacez la carte", |
| | | "ja": "メモリーカードが無効です。 カードを交換してください", |
| | | "ko": "잘못된 메모리 카드입니다. 카드를 교체하세요", |
| | | "ru": "Недопустимая карта памяти. Замените карту", |
| | | "ru": "Недопустимая карта памяти. Замените карту", |
| | | "tr": "Geçersiz hafıza kartı. Kartı değiştirin", |
| | | "zh": "无效存储卡,请更换存储卡" |
| | | }, |
| | |
| | | "fr": "Aucune carte mémoire", |
| | | "ja": "メモリーカードがありません", |
| | | "ko": "메모리 카드 없음", |
| | | "ru": "Нет карты памяти", |
| | | "ru": "Нет карты памяти", |
| | | "tr": "Hafıza kartı yok", |
| | | "zh": "无存储卡" |
| | | }, |
| | |
| | | "fr": "Formatage de la carte mémoire…", |
| | | "ja": "メモリーカードのフォーマット中...", |
| | | "ko": "메모리 카드 포맷 중...", |
| | | "ru": "Форматирование карты памяти...", |
| | | "ru": "Форматирование карты памяти...", |
| | | "tr": "Hafıza kartı biçimlendiriliyor...", |
| | | "zh": "存储卡正在格式化,请等待" |
| | | }, |
| | |
| | | "fr": "Actualisation de la carte mémoire…", |
| | | "ja": "メモリーカードの更新中...", |
| | | "ko": "메모리 카드 새로고침 중...", |
| | | "ru": "Обновление карты памяти...", |
| | | "ru": "Обновление карты памяти...", |
| | | "tr": "Hafıza kartı yenileniyor...", |
| | | "zh": "存储卡正在刷新,请等待" |
| | | }, |
| | |
| | | "fr": "Carte mémoire pleine. Libérez de l'espace", |
| | | "ja": "メモリーカードが満杯です。 領域をクリア", |
| | | "ko": "메모리 카드 공간 없음. 공간을 확보하세요", |
| | | "ru": "Карта памяти заполнена. Освободите место", |
| | | "ru": "Карта памяти заполнена. Освободите место", |
| | | "tr": "Hafıza kartı dolu. Yer açın", |
| | | "zh": "存储卡已满,请清除内存" |
| | | }, |
| | |
| | | "fr": "Initialisation de la carte mémoire…", |
| | | "ja": "メモリーカードの初期化中...", |
| | | "ko": "메모리 카드 초기화 중...", |
| | | "ru": "Инициализация карты памяти...", |
| | | "ru": "Инициализация карты памяти...", |
| | | "tr": "Hafıza kartı başlatılıyor...", |
| | | "zh": "存储卡正在初始化,请等待" |
| | | }, |
| | |
| | | "fr": "Réparation de la carte mémoire…", |
| | | "ja": "メモリーカードの修正中...", |
| | | "ko": "메모리 카드 문제 해결 중...", |
| | | "ru": "Исправление карты памяти...", |
| | | "ru": "Исправление карты памяти...", |
| | | "tr": "Hafıza kartı düzeltiliyor...", |
| | | "zh": "存储卡修复中,请等待" |
| | | }, |
| | |
| | | "fr": "Carte mémoire non valide. Remplacez la carte", |
| | | "ja": "メモリーカードが無効です。 カードを交換してください", |
| | | "ko": "잘못된 메모리 카드입니다. 카드를 교체하세요", |
| | | "ru": "Недопустимая карта памяти. Замените карту", |
| | | "ru": "Недопустимая карта памяти. Замените карту", |
| | | "tr": "Geçersiz hafıza kartı. Kartı değiştirin", |
| | | "zh": "无效存储卡,请更换存储卡" |
| | | }, |
| | |
| | | "fr": "Aucune carte mémoire", |
| | | "ja": "メモリーカードがありません", |
| | | "ko": "메모리 카드 없음", |
| | | "ru": "Нет карты памяти", |
| | | "ru": "Нет карты памяти", |
| | | "tr": "Hafıza kartı yok", |
| | | "zh": "无存储卡" |
| | | }, |
| | |
| | | "fr": "Formatage de la carte mémoire…", |
| | | "ja": "メモリーカードのフォーマット中...", |
| | | "ko": "메모리 카드 포맷 중...", |
| | | "ru": "Форматирование карты памяти...", |
| | | "ru": "Форматирование карты памяти...", |
| | | "tr": "Hafıza kartı biçimlendiriliyor...", |
| | | "zh": "存储卡正在格式化,请等待" |
| | | }, |
| | |
| | | "fr": "Actualisation de la carte mémoire…", |
| | | "ja": "メモリーカードの更新中...", |
| | | "ko": "메모리 카드 새로고침 중...", |
| | | "ru": "Обновление карты памяти...", |
| | | "ru": "Обновление карты памяти...", |
| | | "tr": "Hafıza kartı yenileniyor...", |
| | | "zh": "存储卡正在刷新,请等待" |
| | | }, |
| | |
| | | "fr": "Carte mémoire pleine. Libérez de l'espace", |
| | | "ja": "メモリーカードが満杯です。 領域をクリア", |
| | | "ko": "메모리 카드 공간 없음. 공간을 확보하세요", |
| | | "ru": "Карта памяти заполнена. Освободите место", |
| | | "ru": "Карта памяти заполнена. Освободите место", |
| | | "tr": "Hafıza kartı dolu. Yer açın", |
| | | "zh": "存储卡已满,请清除内存" |
| | | }, |
| | |
| | | "fr": "Initialisation de la carte mémoire…", |
| | | "ja": "メモリーカードの初期化中...", |
| | | "ko": "메모리 카드 초기화 중...", |
| | | "ru": "Инициализация карты памяти...", |
| | | "ru": "Инициализация карты памяти...", |
| | | "tr": "Hafıza kartı başlatılıyor...", |
| | | "zh": "存储卡正在初始化,请等待" |
| | | }, |
| | |
| | | "fr": "Réparation de la carte mémoire…", |
| | | "ja": "メモリーカードの修正中...", |
| | | "ko": "메모리 카드 문제 해결 중...", |
| | | "ru": "Исправление карты памяти...", |
| | | "ru": "Исправление карты памяти...", |
| | | "tr": "Hafıza kartı düzeltiliyor...", |
| | | "zh": "存储卡修复中,请等待" |
| | | }, |
| | |
| | | "fr": "Vérification requise avant d'utiliser la carte mémoire. Entrez le mot de passe pour vérifier", |
| | | "ja": "メモリーカードの使用前に検証が必要です。 確認用パスワードを入力", |
| | | "ko": "메모리 카드를 사용하기 전에 인증이 필요합니다. 인증을 위해 비밀번호를 입력하세요", |
| | | "ru": "Требуется проверка перед использованием карты памяти. Введите пароль для проверки", |
| | | "ru": "Требуется проверка перед использованием карты памяти. Введите пароль для проверки", |
| | | "tr": "Hafıza kartını kullanmadan önce doğrulama gerekli. Doğrulamak için parolayı girin", |
| | | "zh": "存储卡加密待验证,请输入密码进行验证" |
| | | }, |
| | |
| | | "fr": "Carte mémoire non valide. Remplacez la carte", |
| | | "ja": "メモリーカードが無効です。 カードを交換してください", |
| | | "ko": "잘못된 메모리 카드입니다. 카드를 교체하세요", |
| | | "ru": "Недопустимая карта памяти. Замените карту", |
| | | "ru": "Недопустимая карта памяти. Замените карту", |
| | | "tr": "Geçersiz hafıza kartı. Kartı değiştirin", |
| | | "zh": "无效存储卡,请更换存储卡" |
| | | }, |
| | |
| | | "fr": "Aucune carte mémoire", |
| | | "ja": "メモリーカードがありません", |
| | | "ko": "메모리 카드 없음", |
| | | "ru": "Нет карты памяти", |
| | | "ru": "Нет карты памяти", |
| | | "tr": "Hafıza kartı yok", |
| | | "zh": "无存储卡" |
| | | }, |
| | |
| | | "fr": "Formatage de la carte mémoire…", |
| | | "ja": "メモリーカードのフォーマット中...", |
| | | "ko": "메모리 카드 포맷 중...", |
| | | "ru": "Форматирование карты памяти...", |
| | | "ru": "Форматирование карты памяти...", |
| | | "tr": "Hafıza kartı biçimlendiriliyor...", |
| | | "zh": "存储卡正在格式化,请等待" |
| | | }, |
| | |
| | | "fr": "Actualisation de la carte mémoire…", |
| | | "ja": "メモリーカードの更新中...", |
| | | "ko": "메모리 카드 새로고침 중...", |
| | | "ru": "Обновление карты памяти...", |
| | | "ru": "Обновление карты памяти...", |
| | | "tr": "Hafıza kartı yenileniyor...", |
| | | "zh": "存储卡正在刷新,请等待" |
| | | }, |
| | |
| | | "fr": "Carte mémoire pleine. Libérez de l'espace", |
| | | "ja": "メモリーカードが満杯です。 領域をクリア", |
| | | "ko": "메모리 카드 공간 없음. 공간을 확보하세요", |
| | | "ru": "Карта памяти заполнена. Освободите место", |
| | | "ru": "Карта памяти заполнена. Освободите место", |
| | | "tr": "Hafıza kartı dolu. Yer açın", |
| | | "zh": "存储卡已满,请清除内存" |
| | | }, |
| | |
| | | "fr": "Initialisation de la carte mémoire…", |
| | | "ja": "メモリーカードの初期化中...", |
| | | "ko": "메모리 카드 초기화 중...", |
| | | "ru": "Инициализация карты памяти...", |
| | | "ru": "Инициализация карты памяти...", |
| | | "tr": "Hafıza kartı başlatılıyor...", |
| | | "zh": "存储卡正在初始化,请等待" |
| | | }, |
| | |
| | | "fr": "Réparation de la carte mémoire…", |
| | | "ja": "メモリーカードの修正中...", |
| | | "ko": "메모리 카드 문제 해결 중...", |
| | | "ru": "Исправление карты памяти...", |
| | | "ru": "Исправление карты памяти...", |
| | | "tr": "Hafıza kartı düzeltiliyor...", |
| | | "zh": "存储卡修复中,请等待" |
| | | }, |
| | |
| | | "tr": "Gimbal IMU hatası. Hava aracını yeniden başlatın ve tekrar deneyin", |
| | | "zh": "云台IMU数据异常,请尝试重启飞行器" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1D020003": { |
| | | "de": "Parameterfehler: Gimbal-Kalibrierung. Automatische Gimbal-Kalibrierung versuchen", |
| | | "en": "Gimbal calibration parameter error. Try gimbal Auto Calibration", |
| | | "es": "Error de parámetros de calibración del estabilizador. Pruebe la calibración automática del estabilizador", |
| | | "fr": "Erreur de paramètre d'étalonnage de la nacelle. Essayez l'étalonnage automatique de la nacelle", |
| | | "ja": "ジンバルキャリブレーションパラメーターエラーです。ジンバル自動キャリブレーションを試行してください", |
| | | "ko": "짐벌 캘리브레이션 매개변수 오류. 짐벌 자동 캘리브레이션을 시도하세요", |
| | | "pt": "", |
| | | "ru": "Ошибка параметра калибровки гиростабилизатора. Попробуйте выполнить автоматическую калибровку гиростабилизатора", |
| | | "tr": "Gimbal kalibrasyon parametresi hatası. Gimbal Otomatik Kalibrasyonu deneyin", |
| | | "zh": "云台校准参数异常,请尝试云台自动校准" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1D020C01": { |
| | | "de": "Kalibrierungsfehler FPV-Gimbal", |
| | | "en": "FPV gimbal calibration error", |
| | |
| | | "zh": "FPV云台电调故障" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1D050001": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "Gimbal %component_index Rollachsen-Endpunkt erreicht", |
| | | "en": "Gimbal %component_index roll axis endpoint reached", |
| | | "es": "Se ha alcanzado el límite del eje de rotación del estabilizador %component_index", |
| | | "fr": "Limite axe de roulis de la nacelle %component_index atteinte", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "ジンバル%component_indexのロール軸のエンドポイントに達しました", |
| | | "ko": "짐벌 %component_index 롤 축 엔드포엔트 도달", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "Достигнут предел оси крена стабилизатора %component_index", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "Gimbal %component_index dönme ekseni bitiş noktasına ulaştı", |
| | | "zh": "云台%component_indexroll已达限位" |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "云台%component_index横滚已达限位", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1D050002": { |
| | | "de": "Gimbal %component_index: Neigungsachsen-Endpunkt erreicht", |
| | |
| | | "zh": "云台电机温度过高" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1D0C000E": { |
| | | "de": "Objektiv nicht fest fixiert", |
| | | "en": "Lens not firmly attached", |
| | | "es": "El objetivo no está bien sujeto", |
| | | "fr": "L’objectif n’est pas correctement fixé", |
| | | "ja": "レンズがしっかりと取り付けられていません", |
| | | "ko": "렌즈가 단단히 부착되지 않았습니다", |
| | | "ru": "Объектив не установлен должным образом", |
| | | "tr": "Lens sıkıca takılı değil", |
| | | "zh": "镜头未紧固安装" |
| | | "de": "Objektiv nicht ordnungsgemäß befestigt. Objektiv erneut anbringen und Hebel in die Verriegelungsstellung bringen", |
| | | "en": "Lens not firmly attached. Reattach lens and toggle lever to the locked position", |
| | | "es": "El objetivo no está bien sujeto. Vuelva a colocar el objetivo y la palanca acodada en la posición de bloqueo", |
| | | "fr": "L’objectif n’est pas correctement fixé. Rattachez l’objectif et basculez le levier en position verrouillée", |
| | | "ja": "レンズがしっかりと取り付けられていません。レンズを取り付け直し、レバーをロック位置に切り替えてください", |
| | | "ko": "렌즈가 단단히 부착되지 않았습니다. 렌즈를 다시 부착하고 레버를 잠금 위치로 전환하세요", |
| | | "ru": "Объектив не установлен должным образом. Снова установите объектив и переключите рычаг в заблокированное положение", |
| | | "tr": "Lens sıkıca takılı değil. Lensi yeniden takın ve kolu kilitli konuma getirin", |
| | | "zh": "镜头未安装紧固,请取下重装,并拧紧扳扣" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1D0C0C02": { |
| | | "de": "IMU-Fehler FPV-Gimbal", |
| | |
| | | "tr": "Araç LTE İletimini kullanamıyor. Ağ bağlantısı istikrarlı değil ya da SIM kart ağa bağlanamıyor", |
| | | "zh": "飞机无法使用LTE链路,网络波动或SIM卡无法访问网络" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1F0B0001_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "飞行器 DJI Cellular 模块无法访问网络,请检查 SIM 卡", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1F0B0002": { |
| | | "de": "Fernsteuerung: LTE-Übertragung nicht möglich. Datenverbindung instabil oder mit SIM-Karte nicht möglich", |
| | | "en": "Remote controller unable to use LTE Transmission. Network connection unstable or SIM card unable to connect to network", |
| | | "es": "El control remoto no puede utilizar la transmisión LTE. Conexión de red inestable o la tarjeta SIM no se puede conectar a la red", |
| | | "fr": "La radiocommande ne peut utiliser la transmission LTE. Connexion au réseau instable ou carte SIM incapable de se connecter au réseau", |
| | | "ja": "送信機がLTE伝送を使用できません。ネットワーク接続不安定、またはSIMカードがネットワークに接続できません", |
| | | "ko": "조종기가 LTE 전송을 사용할 수 없습니다. 네트워크 연결이 불안정하거나 SIM 카드를 네트워크에 연결할 수 없습니다", |
| | | "ru": "Пульту ДУ не удается использовать передачу по LTE. Подключение к сети нестабильно, или невозможно подключить SIM-карту к сети", |
| | | "tr": "Uzaktan kumanda LTE İletimini kullanamıyor. Ağ bağlantısı istikrarlı değil ya da SIM kart ağa bağlanamıyor", |
| | | "zh": "遥控器无法使用LTE链路,网络波动或SIM卡无法连接网络" |
| | | "de": "Kein Netz auf DJI Mobilfunk-Dongle der Fernsteuerung", |
| | | "en": "No network on DJI Cellular Dongle of remote controller", |
| | | "es": "No hay red en el adaptador de red móvil de DJI del control remoto", |
| | | "fr": "Pas de réseau sur le dongle cellulaire DJI de la radiocommande", |
| | | "ja": "送信機のDJIセルラードングルでネットワークを利用できません", |
| | | "ko": "조종기 DJI 셀룰러 동글이 네트워크에 연결되어 있지 않습니다", |
| | | "ru": "Нет сети на DJI Cellular Dongle пульта дистанционного управления", |
| | | "tr": "Uzaktan kumandanın DJI Hücresel Dongle'ında ağ yok", |
| | | "zh": "遥控器DJI Cellular模块无法访问网络" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1F0B0002_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "遥控器 DJI Cellular 模块无法访问网络,请检查 SIM 卡或连接Wi-Fi热点", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1F0B0003": { |
| | | "de": "LTE-Server und LTE-Übertragung nicht verfügbar", |
| | |
| | | "zh": "固件版本不匹配,请返回首页进行升级" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1F0B002E": { |
| | | "de": "Schwaches LTE-Signal der Fernsteuerung. Mit Vorsicht fliegen", |
| | | "en": "Remote controller LTE signal weak. Fly with caution", |
| | | "es": "La señal LTE del control remoto es débil. Vuela con cuidado.", |
| | | "fr": "Signal LTE de la radiocommande faible. Pilotez avec précaution", |
| | | "ja": "送信機のLTE信号 弱。慎重に飛行してください", |
| | | "ko": "조종기 LTE 신호 약함. 비행 시 주의 필요", |
| | | "ru": "Слабый сигнал LTE пульта дистанционного управления. Будьте внимательны при полете", |
| | | "tr": "Uzaktan kumanda LTE sinyali zayıf. Dikkatlice uçun.", |
| | | "zh": "遥控器 LTE 信号弱,请谨慎飞行" |
| | | "de": "Schwache Netzwerkverbindung auf Fernsteuerung. Mit Vorsicht fliegen", |
| | | "en": "Weak network connection on remote controller. Fly with caution", |
| | | "es": "Conexión de red débil en el control remoto. Vuele con cuidado", |
| | | "fr": "Connexion réseau faible sur la radiocommande. Pilotez avec précaution", |
| | | "ja": "送信機のネットワーク接続 弱。慎重に飛行してください", |
| | | "ko": "조종기의 네트워크 연결이 약합니다. 비행 시 주의 필요", |
| | | "ru": "Слабое сетевое подключение на пульте дистанционного управления. Соблюдайте осторожность при полете", |
| | | "tr": "Uzaktan kumandada zayıf ağ bağlantısı. Dikkatlice uçurun", |
| | | "zh": "遥控器网络信号弱,请谨慎飞行" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1F0B0030": { |
| | | "de": "Verbindung zum LTE-Server fehlgeschlagen. Später erneut versuchen", |
| | |
| | | "zh": "飞行器 DJI Cellular 模块无法访问网络,请更换至网络更好的地点或稍后重试" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1F0B0038": { |
| | | "de": "Kein Internetzugang auf DJI Mobilfunkmodul-Dongle der Fernsteuerung. Standort oder Netzwerk wechseln", |
| | | "en": "No internet access on DJI Cellular Dongle of remote controller. Move or change network", |
| | | "es": "No hay acceso a Internet en el adaptador de red móvil de DJI del control remoto. Muévete o cambia de red.", |
| | | "fr": "Aucun accès Internet sur le dongle cellulaire DJI de la radiocommande. Déplacez-vous ou changez de réseau", |
| | | "ja": "送信機のDJIセルラードングルがインターネットにアクセス不可。アクセス可能な場所に移動するか、ネットワークを変更してください", |
| | | "ko": "조종기의 DJI 셀룰러 동글에서 인터넷에 액세스할 수 없음. 이동하거나 네트워크를 변경하세요.", |
| | | "ru": "Нет доступа в Интернет на DJI Cellular Dongle пульта дистанционного управления. Переместите его или измените сеть", |
| | | "tr": "Uzaktan kumandanın DJI Hücresel Dongle'ında internet erişimi yok. Hareket edin veya ağı değiştirin", |
| | | "zh": "遥控器 DJI Cellular 模块无法访问网络,请更换至网络更好的地点或稍后重试" |
| | | "de": "Kein Netz auf DJI Mobilfunk-Dongle der Fernsteuerung", |
| | | "en": "No network on DJI Cellular Dongle of remote controller", |
| | | "es": "No hay red en el adaptador de red móvil de DJI del control remoto", |
| | | "fr": "Pas de réseau sur le dongle cellulaire DJI de la radiocommande", |
| | | "ja": "送信機のDJIセルラードングルでネットワークを利用できません", |
| | | "ko": "조종기 DJI 셀룰러 동글이 네트워크에 연결되어 있지 않습니다", |
| | | "ru": "Нет сети на DJI Cellular Dongle пульта дистанционного управления", |
| | | "tr": "Uzaktan kumandanın DJI Hücresel Dongle'ında ağ yok", |
| | | "zh": "遥控器 DJI Cellular 模块无法访问网络" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1F0B0038_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "遥控器 DJI Cellular 模块无法访问网络,请更换至网络更好的地点或连接WI-FI热点", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1F0B003A": { |
| | | "de": "Kein Internetzugang auf DJI Mobilfunkmodul-Dongle des Fluggeräts. Netzanbieter wechseln", |
| | |
| | | "zh": "飞行器 DJI Cellular 模块无法访问网络,请尝试使用其他运营商网络" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1F0B003B": { |
| | | "de": "Kein Internetzugang auf DJI Mobilfunkmodul-Dongle der Fernsteuerung. Netzanbieter wechseln", |
| | | "en": "No internet access on DJI Cellular Dongle of remote controller. Change network provider", |
| | | "es": "No hay acceso a Internet en el adaptador de red móvil de DJI del control remoto. Cambia de proveedor de red.", |
| | | "fr": "Aucun accès Internet sur le dongle cellulaire DJI de la radiocommande. Changez de fournisseur de réseau", |
| | | "ja": "送信機のDJIセルラードングルがインターネットにアクセス不可。ネットワークプロバイダーを変更してください", |
| | | "ko": "조종기의 DJI 셀룰러 동글에서 인터넷에 액세스할 수 없음. 네트워크 공급자를 변경하세요.", |
| | | "ru": "Нет доступа в Интернет на DJI Cellular Dongle пульта дистанционного управления. Выберите другого оператора связи", |
| | | "tr": "Uzaktan kumandanın DJI Hücresel Dongle'ında internet erişimi yok. Ağ sağlayıcısını değiştirin", |
| | | "zh": "遥控器 DJI Cellular 模块无法访问网络,请尝试使用其他运营商网络" |
| | | "de": "Kein Netz auf DJI Mobilfunk-Dongle der Fernsteuerung", |
| | | "en": "No network on DJI Cellular Dongle of remote controller", |
| | | "es": "No hay red en el adaptador de red móvil de DJI del control remoto", |
| | | "fr": "Pas de réseau sur le dongle cellulaire DJI de la radiocommande", |
| | | "ja": "送信機のDJIセルラードングルでネットワークを利用できません", |
| | | "ko": "조종기 DJI 셀룰러 동글이 네트워크에 연결되어 있지 않습니다", |
| | | "ru": "Нет сети на DJI Cellular Dongle пульта дистанционного управления", |
| | | "tr": "Uzaktan kumandanın DJI Hücresel Dongle'ında ağ yok", |
| | | "zh": "遥控器 DJI Cellular 模块无法访问网络" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1F0B003B_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "遥控器 DJI Cellular 模块无法访问网络,请更换至网络更好的地点或连接WI-FI热点", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1F0B003D": { |
| | | "de": "SIM-Karte im DJI Mobilfunkmodul-Dongle des Fluggeräts konnte nicht registriert werden. Karte überprüfen oder austauschen", |
| | | "en": "Failed to register SIM card in DJI Cellular Dongle of aircraft. Check or replace card", |
| | | "es": "No se ha podido registrar la tarjeta SIM en el adaptador de red móvil de DJI de la aeronave. Comprueba o cambia la tarjeta.", |
| | | "fr": "Échec de l'inscription de la carte SIM dans le dongle cellulaire DJI de l'appareil. Vérifiez ou remplacez la carte", |
| | | "ja": "機体のDJIセルラードングルのSIMカードの登録に失敗。カードを確認または交換してください", |
| | | "ko": "기체의 DJI 셀룰러 동글에 SIM 카드 등록 실패. 카드를 확인하거나 교체하세요.", |
| | | "ru": "Не удалось зарегистрировать SIM-карту в DJI Cellular Dongle дрона. Проверьте или замените карту", |
| | | "tr": "SIM kart, hava aracının DJI Hücresel Dongle'ına kaydedilemedi. Kartı kontrol edin veya değiştirin", |
| | | "zh": "飞行器 DJI Cellular SIM卡注册服务失败,建议检查或更换SIM卡" |
| | | "de": "Keine Netzwerkverbindung", |
| | | "en": "No network connection", |
| | | "es": "No hay conexión de red", |
| | | "fr": "Aucune connexion réseau", |
| | | "ja": "ネットワーク接続がありません", |
| | | "ko": "네트워크 연결 없음", |
| | | "ru": "Нет подключения к сети", |
| | | "tr": "Ağ bağlantısı yok", |
| | | "zh": "无法访问网络" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1F0B003E": { |
| | | "de": "SIM-Karte im DJI Mobilfunkmodul-Dongle der Fernsteuerung konnte nicht registriert werden. Karte überprüfen oder austauschen", |
| | | "en": "Failed to register SIM card in DJI Cellular Dongle of remote controller. Check or replace card", |
| | | "es": "No se ha podido registrar la tarjeta SIM en el adaptador de red móvil de DJI del control remoto. Comprueba o cambia la tarjeta.", |
| | | "fr": "Échec de l'inscription de la carte SIM dans le dongle cellulaire DJI de la radiocommande. Vérifiez ou remplacez la carte", |
| | | "ja": "送信機のDJIセルラードングルのSIMカードの登録に失敗。カードを確認または交換してください", |
| | | "ko": "조종기의 DJI 셀룰러 동글에 SIM 카드 등록 실패. 카드를 확인하거나 교체하세요.", |
| | | "ru": "Не удалось зарегистрировать SIM-карту в DJI Cellular Dongle пульта дистанционного управления. Проверьте или замените карту", |
| | | "tr": "SIM kart, uzaktan kumandanın DJI Hücresel Dongle'ına kaydedilemedi. Kartı kontrol edin veya değiştirin", |
| | | "zh": "遥控器 DJI Cellular SIM注册服务失败,建议检查或更换SIM卡" |
| | | "de": "Kein Netz für SIM-Karte des DJI Mobilfunkmodul-Dongles der Fernsteuerung. SIM-Karte prüfen oder ersetzen", |
| | | "en": "No network on SIM card of DJI Cellular Dongle of remote controller. Check or replace SIM card", |
| | | "es": "No hay red en la tarjeta SIM del adaptador de red móvil de DJI del control remoto. Compruebe o sustituya la tarjeta SIM", |
| | | "fr": "Pas de réseau sur la carte SIM du dongle cellulaire de radiocommande DJI. Vérifiez ou remplacez la carte SIM", |
| | | "ja": "送信機のDJIセルラードングルのSIMカードでネットワークを利用できません。SIMカードを確認または交換してください", |
| | | "ko": "조종기 DJI 셀룰러 동글의 SIM 카드에 네트워크가 없습니다. SIM 카드를 확인하거나 교체하세요", |
| | | "ru": "Нет сети на SIM-карте DJI Cellular Dongle пульта дистанционного управления. Проверьте или замените SIM-карту", |
| | | "tr": "Uzaktan kumandanın DJI Hücresel Dongle öğesi SIM kartında ağ bağlantısı yok. SIM kartı kontrol edin veya değiştirin", |
| | | "zh": "遥控器 DJI Cellular SIM卡暂时无法获取网络服务,建议检查或更换SIM卡" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1F0B003E_ta101": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "请确认遥控器 DJI Cellular 模块中的 SIM 卡未停机且流量未封顶", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1F0B0040": { |
| | | "de": "Kein Netz auf der Fernsteuerung", |
| | | "en": "No network on remote controller", |
| | | "es": "No hay red en el control remoto", |
| | | "fr": "Pas de réseau sur la radiocommande", |
| | | "ja": "送信機でネットワークを利用できません", |
| | | "ko": "조종기가 네트워크에 연결되어 있지 않습니다", |
| | | "ru": "Отсутствие сети на пульте дистанционного управления", |
| | | "tr": "Uzaktan kumandada ağ yok", |
| | | "zh": "遥控器无法访问网络" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1F0B0040_in_the_sky": { |
| | | "de": "Kein Internet auf der Fernsteuerung. Status des DJI Mobilfunk-Dongles oder der Wi-Fi-Verbindung prüfen", |
| | | "en": "No internet on remote controller. Check DJI Cellular Dongle or Wi-Fi connection status", |
| | | "es": "No hay internet en el control remoto. Compruebe el estado de la conexión Wi-Fi o del adaptador de red móvil de DJI", |
| | | "fr": "Pas d’Internet sur la radiocommande. Vérifiez le dongle cellulaire DJI ou l'état de la connexion Wi-Fi", |
| | | "ja": "送信機にインターネット接続なし。DJIセルラードングルまたはWi-Fi接続ステータスを確認してください", |
| | | "ko": "조종기가 인터넷에 연결되어 있지 않습니다. DJI 셀룰러 동글 또는 Wi-Fi 연결 상태를 확인하세요", |
| | | "ru": "Отсутствие сети Интернет на пульте. Проверьте DJI Cellular Dongle или статус подключения Wi-Fi", |
| | | "tr": "Uzaktan kumandada internet yok. DJI Hücresel Dongle veya Wi-Fi bağlantı durumunu kontrol edin", |
| | | "zh": "遥控器无法访问网络,请检查DJI Cellular模块或Wi-Fi连接状态" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1F0B0045": { |
| | | "de": "Erhöhte Latenzzeit der Verbindung. Mit Vorsicht fliegen", |
| | | "en": "Enhanced link latency high. Fly with caution", |
| | | "es": "Alta latencia de enlace mejorada. Vuele con cuidado.", |
| | | "fr": "Latence de liaison améliorée élevée. Pilotez avec précaution", |
| | | "ja": "強化リンクが高遅延。慎重に飛行してください", |
| | | "ko": "향상된 링크 지연율이 높습니다. 비행 시 주의 필요", |
| | | "ru": "Большая вероятность канальной задержки управления расширенной связью. Соблюдайте осторожность при полете", |
| | | "tr": "Gelişmiş bağlantı gecikmesi yüksek. Dikkatlice uçurun", |
| | | "zh": "增强链路操控延时较大,请谨慎飞行" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1F0B0045_in_the_sky": { |
| | | "de": "Erhöhte Latenzzeit der Verbindung. Mit Vorsicht fliegen.", |
| | | "en": "Enhanced link latency high. Fly with caution", |
| | | "es": "Alta latencia de enlace mejorada. Vuele con cuidado", |
| | | "fr": "Latence de liaison améliorée élevée. Pilotez avec précaution", |
| | | "ja": "強化リンクが高遅延。慎重に飛行してください", |
| | | "ko": "향상된 링크 지연율이 높습니다. 비행 시 주의 필요", |
| | | "ru": "Большая вероятность канальной задержки управления расширенной связью. Соблюдайте осторожность при полете", |
| | | "tr": "Gelişmiş bağlantı gecikmesi yüksek. Dikkatlice uçurun", |
| | | "zh": "增强链路操控延时较大,请谨慎飞行" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1a020180": { |
| | | "de": "Infrarotsensoren überhitzt. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Bitte aus Umgebung mit hoher Temperatur entfernen (%alarmid)", |
| | |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x1a5103c5": { |
| | | "de": "Kalibrierungsfehler: Rechtsgerichtete Sichtsensoren", |
| | | "en": "Right vision sensor calibration error", |
| | | "en": "Right vision sensor calibration error", |
| | | "es": "Error de calibración del sensor visual derecho", |
| | | "fr": "Erreur d\\'étalonnage du capteur optique droit", |
| | | "ja": "右ビジョンセンサーのキャリブレーションエラー", |
| | |
| | | "fr": "Formatage de la carte mémoire…", |
| | | "ja": "メモリーカードのフォーマット中...", |
| | | "ko": "메모리 카드 포맷 중...", |
| | | "ru": "Форматирование карты памяти...", |
| | | "ru": "Форматирование карты памяти...", |
| | | "tr": "Hafıza kartı biçimlendiriliyor...", |
| | | "zh": "存储卡正在格式化,请等待" |
| | | }, |
| | |
| | | "fr": "Actualisation de la carte mémoire…", |
| | | "ja": "メモリーカードの更新中...", |
| | | "ko": "메모리 카드 새로고침 중...", |
| | | "ru": "Обновление карты памяти...", |
| | | "ru": "Обновление карты памяти...", |
| | | "tr": "Hafıza kartı yenileniyor...", |
| | | "zh": "存储卡正在刷新,请等待" |
| | | }, |
| | |
| | | "fr": "Carte mémoire pleine. Libérez de l'espace", |
| | | "ja": "メモリーカードが満杯です。 領域をクリア", |
| | | "ko": "메모리 카드 공간 없음. 공간을 확보하세요", |
| | | "ru": "Карта памяти заполнена. Освободите место", |
| | | "ru": "Карта памяти заполнена. Освободите место", |
| | | "tr": "Hafıza kartı dolu. Yer açın", |
| | | "zh": "存储卡已满,请清除内存" |
| | | }, |
| | |
| | | "fr": "Initialisation de la carte mémoire…", |
| | | "ja": "メモリーカードの初期化中...", |
| | | "ko": "메모리 카드 초기화 중...", |
| | | "ru": "Инициализация карты памяти...", |
| | | "ru": "Инициализация карты памяти...", |
| | | "tr": "Hafıza kartı başlatılıyor...", |
| | | "zh": "存储卡正在初始化,请等待" |
| | | }, |
| | |
| | | "fr": "Réparation de la carte mémoire…", |
| | | "ja": "メモリーカードの修正中...", |
| | | "ko": "메모리 카드 문제 해결 중...", |
| | | "ru": "Исправление карты памяти...", |
| | | "ru": "Исправление карты памяти...", |
| | | "tr": "Hafıza kartı düzeltiliyor...", |
| | | "zh": "存储卡修复中,请等待" |
| | | }, |
| | |
| | | "fr": "Vérification requise avant d'utiliser la carte mémoire. Entrez le mot de passe pour vérifier", |
| | | "ja": "メモリーカードの使用前に検証が必要です。 確認用パスワードを入力", |
| | | "ko": "메모리 카드를 사용하기 전에 인증이 필요합니다. 인증을 위해 비밀번호를 입력하세요", |
| | | "ru": "Требуется проверка перед использованием карты памяти. Введите пароль для проверки", |
| | | "ru": "Требуется проверка перед использованием карты памяти. Введите пароль для проверки", |
| | | "tr": "Hafıza kartını kullanmadan önce doğrulama gerekli. Doğrulamak için parolayı girin", |
| | | "zh": "存储卡加密待验证,请输入密码验证后使用" |
| | | }, |
| | |
| | | "de": "Steuerung über Fluggerät übernommen. Aktueller Steuerknüppelmodus: %1$s", |
| | | "en": "Obtained aircraft flight control. Current control stick mode: %1$s", |
| | | "es": "Se ha obtenido el control de vuelo de la aeronave. Modo de palanca de control actual: %1$s", |
| | | "fr": "Contrôle du vol de l\\'appareil obtenu. Mode de contrôle actuel des joysticks : %1$s", |
| | | "fr": "Contrôle du vol de l\\'appareil obtenu. Mode de contrôle actuel des joysticks : %1$s", |
| | | "ja": "機体の飛行制御権を取得しました。ジンバル操作スティックモード:%1$s", |
| | | "ko": "기체 비행 제어권을 획득함. 현재 조종 스틱 모드: %1$s", |
| | | "ru": "Получено управление полетом дрона. Текущий режим ручек управления: %1$s", |
| | |
| | | "de": "Hinweis: Fluggerät hat die maximale Flughöhe erreicht. Vorsichtig fliegen.", |
| | | "en": "Tip: Aircraft reached maximum distance, please pay attention to flight safety.\\n", |
| | | "es": "Consejo: La aeronave ha alcanzado la distancia máxima. Presta atención a la seguridad de vuelo.\\n", |
| | | "fr": "Note : L\\'appareil a atteint la distance maximum. Soyez attentifs à la sécurité du vol.", |
| | | "fr": "Note : L\\'appareil a atteint la distance maximum. Soyez attentifs à la sécurité du vol.", |
| | | "ja": "ヒント:機体は最大距離に到達しました。安全飛行を心掛けてください。\\n", |
| | | "ko": "주의: 기체 최대 거리 도달. 비행 시 주의해주세요", |
| | | "ru": "Примечание: достигнуто макс. расстояние. Будьте осторожны", |
| | |
| | | "de": "Startpunkt aufgezeichnet. Höhe des Rückflugs: %1$.1f %2$s", |
| | | "en": "Home Point recorded. Return-to-Home Altitude:%1$.1f %2$s", |
| | | "es": "Punto de origen registrado. Altitud de Regreso al punto de origen: %1$.1f %2$s", |
| | | "fr": "Point de départ enregistré. Altitude RTH : %1$.1f %2$s", |
| | | "fr": "Point de départ enregistré. Altitude RTH : %1$.1f %2$s", |
| | | "ja": "ホームポイントを記録。RTH高度:%1$.1f %2$s", |
| | | "ko": "홈포인트 기록됨. RTH 고도: %1$.1f %2$s", |
| | | "ru": "Дом. точка записана. Высота возврата домой: %1$.1f %2$s", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x20020607": { |
| | | "de": "Fluggerät kehrt zum Startpunkt zurück. Die minimale Flughöhe für die Rückkehr beträgt %1$d m. Diese Flughöhe kann in den Einstellungen der Fernsteuerung festgelegt werden nachdem RTH abgebrochen wurde.", |
| | | "en": "Aircraft is returning to the Home Point. Minimum RTH Altitude is %1$dm. You can reset the RTH Altitude in Remote Controller Settings after cancelling RTH if necessary.", |
| | | "es": "La aeronave está regresando al punto de origen. La altitud de RPO mínima es de %1$d m. Si es necesario, puedes restaurar la altitud de RPO en Configuración del control remoto después de cancelar RPO.", |
| | | "fr": "Retour de l\\'appareil au point de départ. L’altitude minimum de RTH est de %1$d m. Vous pouvez réinitialiser l’altitude RTH dans les paramètres de radiocommande après avoir annulé le Retour au point de départ.", |
| | | "es": "La aeronave está regresando al punto de origen. La altitud de RPO mínima es de %1$d m. Si es necesario, puedes restaurar la altitud de RPO en Configuración del control remoto después de cancelar RPO.", |
| | | "fr": "Retour de l\\'appareil au point de départ. L’altitude minimum de RTH est de %1$d m. Vous pouvez réinitialiser l’altitude RTH dans les paramètres de radiocommande après avoir annulé le Retour au point de départ.", |
| | | "ja": "機体はホームポイントに帰還します。最低 RTH 高度は %1$dm です。必要に応じて、RTH をキャンセルした後に送信機の設定で RTH をリセットできます。", |
| | | "ko": "기체 RTH 중. 최저 RTH 고도 %1$d m. 필요한 경우, RTH 취소 후 조종기에서 RTH 고도를 조정할 수 있습니다", |
| | | "ru": "Дрон возвращается в дом. точку. Мин. высота: %1$d м. Высоту возврата домой можно изменить в настройках пульта после отмены процедуры возврата.", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x20020608": { |
| | | "de": "Fluggerät kehrt zum Startpunkt zurück. Die minimale Flughöhe für die Rückkehr beträgt %1$d m. Diese Flughöhe kann in den Einstellungen der Fernsteuerung festgelegt werden nachdem RTH abgebrochen wurde.", |
| | | "en": "Aircraft is returning to the Home Point. RTH Altitude is %1$dm. You can reset the RTH Altitude in Remote Controller Settings after cancelling RTH if necessary.", |
| | | "es": "La aeronave está regresando al punto de origen. La altitud de RPO es de %1$d m. Si es necesario, puedes restaurar la altitud de RPO en Configuración del control remoto después de cancelar RPO.", |
| | | "fr": "Retour de l\\'appareil au point de départ. L’altitude de RTH est de %1$d m. Vous pouvez réinitialiser l’altitude RTH dans les paramètres de radiocommande après avoir annulé le Retour au point de départ.", |
| | | "es": "La aeronave está regresando al punto de origen. La altitud de RPO es de %1$d m. Si es necesario, puedes restaurar la altitud de RPO en Configuración del control remoto después de cancelar RPO.", |
| | | "fr": "Retour de l\\'appareil au point de départ. L’altitude de RTH est de %1$d m. Vous pouvez réinitialiser l’altitude RTH dans les paramètres de radiocommande après avoir annulé le Retour au point de départ.", |
| | | "ja": "機体はホームポイントに帰還中。RTH高度は %1$dm。必要な場合、RTH操作をキャンセルした後、送信機設定でRTH高度をリセットできます。", |
| | | "ko": "기체 RTH 중. 최저 RTH 고도 %1$d m. 필요한 경우, RTH 취소 후 조종기에서 RTH 고도를 조정할 수 있습니다", |
| | | "ru": "Дрон возвращается в дом. точку. Мин. высота: %1$d м. Высоту возврата домой можно изменить в настройках пульта после отмены процедуры возврата.", |
| | |
| | | "tr": "DAVRANIŞ modu", |
| | | "zh": "姿态模式" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x20020C00": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "目标点已同步", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x20020C01": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "飞行系统发生严重异常,请立即手动降落!", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x20020D00": { |
| | | "de": "Landegestell wird eingefahren. Hindernisvermeidung nicht verfügbar", |
| | | "en": "Rising landing gear. Obstacle avoidance unavailable", |
| | |
| | | "ru": "Выпуск шасси. Обход препятствий недоступен", |
| | | "tr": "İniş takımı indiriliyor. Engellerden kaçınma kullanılamıyor", |
| | | "zh": "起落架正在下降,避障失效" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x20020b00": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "起飞", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x20020b01": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "取消起飞", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x20021000": { |
| | | "ar": "", |
| | |
| | | "de": "Zenmuse XT S ist mit anderen IR-Kameras nicht kompatibel", |
| | | "en": "Zenmuse XT S not compatible with other infrared cameras", |
| | | "es": "Zenmuse XT S no es compatible con otras cámaras infrarrojas", |
| | | "fr": "Zenmuse XT S non compatible avec d\\'autres caméras infrarouges", |
| | | "fr": "Zenmuse XT S non compatible avec d\\'autres caméras infrarouges", |
| | | "ja": "Zenmuse XT Sは他の赤外線カメラには対応していない", |
| | | "ko": "젠뮤즈 XT S는 다른 적외선 카메라와 호환 안 됨", |
| | | "ru": "Камера Zenmuse XT S не совместима с другими инфракрасными камерами", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x20040700": { |
| | | "de": "Bildrate des Live-Streams unter 9 Hz. Vorsichtig fliegen.", |
| | | "en": "Live stream video frame rate less than 9Hz. Fly with caution.", |
| | | "es": "Ratio de fotogramas de retransmisión en directo de vídeo inferior a 9 Hz. Vuela con cuidado.", |
| | | "fr": "Taux de rafraichissement de la diffusion en direct inférieur à 9 Hz. Volez avec précaution.", |
| | | "es": "Ratio de fotogramas de retransmisión en directo de vídeo inferior a 9 Hz. Vuela con cuidado.", |
| | | "fr": "Taux de rafraichissement de la diffusion en direct inférieur à 9 Hz. Volez avec précaution.", |
| | | "ja": "ライブストリームビデオフレームレートは 9Hz 未満です。注意して飛行してください。", |
| | | "ko": "라이브 영상 프레임 속도 9Hz 이하. 비행 시 주의해주세요", |
| | | "ru": "Скорость трансляции 9 Гц. Будьте осторожны", |
| | | "ru": "Скорость трансляции 9 Гц. Будьте осторожны", |
| | | "tr": "Canlı yayın video kare hızı 9 Hz’den az. Dikkatli uçun.", |
| | | "zh": "当前画面流畅度过低,请注意飞行安全" |
| | | }, |
| | |
| | | "ja": "メモリーカードがありません", |
| | | "ko": "메모리 카드 없음", |
| | | "pt": "", |
| | | "ru": "Нет карты памяти", |
| | | "ru": "Нет карты памяти", |
| | | "tr": "Hafıza kartı yok", |
| | | "zh": "无存储卡" |
| | | }, |
| | |
| | | "de": "Fernsteuerung B wird benutzt. Zenmuse L1 kann nicht gesteuert werden. Wechseln Sie zuerst zu Fernsteuerung A", |
| | | "en": "Using Controller B. Unable to control Zenmuse L1. Switch to Controller A first", |
| | | "es": "Control B en uso. Zenmuse L1 no se puede controlar. Cambia al control A primero", |
| | | "fr": "Utilisation de la radiocommande B. Impossible de contrôler Zenmuse L1. Passez d\\'abord à la radiocommande A", |
| | | "fr": "Utilisation de la radiocommande B. Impossible de contrôler Zenmuse L1. Passez d\\'abord à la radiocommande A", |
| | | "ja": "コントローラーBを使用中。Zenmuse L1を操作できません。はじめにコントローラーAに切り替えてください", |
| | | "ko": "컨트롤러 B 사용 중. 젠뮤즈 L1 제어 불가. 컨트롤러 A로 먼저 전환 필요", |
| | | "ru": "Используется Пульт Б. Невозможно управлять Zenmuse L1. Переключитесь на Пульт А.", |
| | |
| | | "fr": "Basculement réussi. Plage de mesure de température plus large disponible", |
| | | "ja": "正常に切り替えました。温度測定範囲が広がりました", |
| | | "ko": "전환 성공. 보다 넓은 온도 측정 범위 사용 가능", |
| | | "ru": "Переключение успешно выполнено. Доступен более широкий диапазон измерения температуры", |
| | | "ru": "Переключение успешно выполнено. Доступен более широкий диапазон измерения температуры", |
| | | "tr": "Başarıyla geçiş yapıldı. Daha geniş sıcaklık ölçüm aralığı mevcut", |
| | | "zh": "切换成功,该模式提供更大的测温区间" |
| | | }, |
| | |
| | | "fr": "Basculement réussi. Mesure de température plus précise disponible", |
| | | "ja": "正常に切り替えました。温度測定の精度が上がりました", |
| | | "ko": "전환 성공. 보다 정확한 온도 측정 가능", |
| | | "ru": "Переключение успешно выполнено. Доступно более точное измерение температуры", |
| | | "ru": "Переключение успешно выполнено. Доступно более точное измерение температуры", |
| | | "tr": "Başarıyla geçiş yapıldı. Daha hassas sıcaklık ölçümü mevcut", |
| | | "zh": "切换成功,该模式提供更精准的测温能力" |
| | | }, |
| | |
| | | "zh": "飞行器已触碰到解禁证书的区域边界,请注意飞行安全。" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x20050401": { |
| | | "de": "Das Fluggerät nähert sicher einer GEO-Zone. \t\r\r\nAutom. Rückkehrfunktion (RTH) wurde abgebrochen. Bitte vorsichtig von der Flugverbotszone entfernen.", |
| | | "en": "Your aircraft is at the boundary of a GEO Zone. RTH has been canceled. Please fly away with caution.", |
| | | "es": "La aeronave está en el límite de una zona GEO. RPO se ha cancelado. Aléjate con cuidado.", |
| | | "fr": "Votre appareil est à la limite d’une zone GEO. RTH\r\r\n annulé. Veuillez vous éloignez avec précaution.", |
| | | "de": "Fluggerät an der Grenze einer GEO-Zone. Rückkehrfunktion (RTH) wird möglicherweise gestoppt. Sofort wegfliegen", |
| | | "en": "Aircraft at the boundary of a GEO Zone. RTH may be stopped. Fly away promptly", |
| | | "es": "La aeronave está en el límite de una zona GEO. RPO puede detenerse. Vuela lejos rápidamente", |
| | | "fr": "Appareil à la limite d'une zone GEO. Le RTH peut être arrêté. Partez rapidement", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "機体は GEO 区域の境界にあります。RTH\r\r\n がキャンセルされました。注意して飛行してください。", |
| | | "ko": "기체가 GEO 구역 접근 중. RTH\r\r\n 취소됨. 비행 시 주의해주세요", |
| | | "ja": "機体はGEO区域の境界にあります。RTHが停止する可能性があります。速やかに離れてください", |
| | | "ko": "기체가 GEO 구역의 경계에 있습니다. RTH가 중지될 수 있습니다. 즉시 벗어나세요", |
| | | "pt": "", |
| | | "ru": "Дрон приближается к зоне GEO. Произошла отмена Возврат домой\r\r\n. Улетайте отсюда.", |
| | | "tr": "Aracınız GEO Bölge sınırında. Eve Dönüş\r\r\n iptal edildi. Lütfen dikkatle uçarak uzaklaşın.", |
| | | "zh": "飞行器已触碰到限飞区,返航中止。请尽快操控飞行器远离。" |
| | | "ru": "Дрон находится на границе зоны GEO. Возврат домой может быть прерван. Покиньте зону как можно скорее", |
| | | "tr": "Hava aracı GEO Bölgesi'nin sınırında. RTH durdurulabilir. Hemen bölgenin dışına doğru uçun", |
| | | "zh": "飞行器已触碰到限飞区,返航可能中止。请尽快操控飞行器远离。" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x20050402": { |
| | | "de": "Fluggerät befindet sich an der Grenze zu einer Höhenlagezone. (%1$s). Von Grenze wegbewegen oder Sinkflug einleiten", |
| | |
| | | "de": "Fluggerät befindet sich in einer Warnzone (%1$s). Bitte vorsichtig fliegen.", |
| | | "en": "GEO: You are in a Warning Zone (%1$s). Fly with caution.", |
| | | "es": "GEO: Estás en una zona de advertencia (%1$s). Vuela con cuidado.", |
| | | "fr": "GEO : Vous êtes dans une zone de prudence (%1$s). Volez avec précaution.", |
| | | "fr": "GEO : Vous êtes dans une zone de prudence (%1$s). Volez avec précaution.", |
| | | "ja": "GEO:(%1$s) 警告区域にいます。注意して飛行してください。", |
| | | "ko": "현재 경고 구역(%1$s)에 있음. 비행 시 주의해주세요", |
| | | "ru": "GEO: дрон в зоне предупреждения (%1$s). Будьте осторожны.", |
| | |
| | | "zh": "飞行器在限高区(%1$s)下方,请注意飞行安全。" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x20050407": { |
| | | "de": "GPS-Signal verloren. Höhe wurde auf %1$s beschränkt.", |
| | | "en": "GPS signal lost. Altitude has been restricted to %1$s.", |
| | | "es": "Se ha perdido la señal GPS. La altitud se ha limitado a %1$s.", |
| | | "fr": "Signal GPS perdu. L\\'altitude a été restreinte à %1$s", |
| | | "ja": "GPS信号がロスト。高度は %1$s に制限。", |
| | | "ko": "GPS 신호 유실. 비행 고도를 %1$s 로 제한합니다", |
| | | "ru": "Потерян сигнал GPS. Высота полета ограничена до %1$s.", |
| | | "tr": "GPS sinyali kayıp. İrtifa %1$s olarak kısıtlanmış.", |
| | | "zh": "GPS信号丢失,限高%1$s。" |
| | | "de": "Fluggerät in GEO-Zone. Max. Flughöhe: %1$s", |
| | | "en": "Aircraft in GEO Zone. Max flight altitude: %1$s", |
| | | "es": "Aeronave en zona GEO. Altitud máx. de vuelo: %1$s", |
| | | "fr": "Appareil dans une zone GEO. Altitude en vol max. : %1$s", |
| | | "ja": "機体がGEO区域内です。最大飛行高度: %1$s", |
| | | "ko": "GEO 구역의 기체. 최고 비행 고도: %1$s", |
| | | "ru": "Дрон в зоне GEO. Максимальная высота полета: %1$s", |
| | | "tr": "Hava aracı GEO Bölgesinde. Maksimum uçuş irtifası: %1$s", |
| | | "zh": "当前在限飞区,限高%1$s。" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x20050408": { |
| | | "de": "Fluggerät fliegt in einer Höhenlagezone (%s). Vorsichtig fliegen", |
| | |
| | | "ru": "Достигнута макс. высота", |
| | | "tr": "Maksimum irtifaya erişiyor…", |
| | | "zh": "即将达到限飞高度" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x20050600": { |
| | | "de": "Mehrere erweiterte Warnzonen in der Nähe des Fluggeräts. Mit Vorsicht fliegen.", |
| | | "en": "Multiple Enhanced Warning Zones near aircraft. Fly with caution", |
| | | "es": "Múltiples zonas de advertencia reforzadas cerca de la aeronave. Vuele con cuidado.", |
| | | "fr": "Plusieurs zones de prudence accrue à proximité de l'appareil. Pilotez avec précaution", |
| | | "ja": "機体付近に多数の強化警告区域あり。慎重に飛行してください", |
| | | "ko": "기체 주변에 경고 강화 구역이 여러 개 있음. 비행 시 주의 필요.", |
| | | "ru": "Несколько особых зон предупреждения рядом с дроном. Соблюдайте осторожность при полете", |
| | | "tr": "Aracın yanında birden fazla Geliştirilmiş Uyarı Bölgesi mevcut. Dikkatlice uçurun", |
| | | "zh": "飞行器附近区域有多个加强警示区,请注意飞行安全" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x20050601": { |
| | | "de": "Mehrere erweiterte Warnzonen unterhalb des Fluggeräts. Mit Vorsicht fliegen.", |
| | | "en": "Multiple Enhanced Warning Zones below aircraft. Fly with caution", |
| | | "es": "Múltiples zonas de advertencia reforzadas debajo de la aeronave. Vuele con cuidado.", |
| | | "fr": "Plusieurs zones de prudence accrue à proximité sous l'appareil. Pilotez avec précaution", |
| | | "ja": "機体下方に多数の強化警告区域あり。慎重に飛行してください", |
| | | "ko": "기체 아래쪽에 경고 강화 구역이 여러 개 있음. 비행 시 주의 필요.", |
| | | "ru": "Несколько особых зон предупреждения под дроном. Соблюдайте осторожность при полете", |
| | | "tr": "Aracın altında birden fazla Geliştirilmiş Uyarı Bölgesi mevcut. Dikkatlice uçurun", |
| | | "zh": "飞行器下方区域有多个加强警示区,请注意飞行安全" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x20050602": { |
| | | "de": "Mehrere erweiterte Warnzonen oberhalb des Fluggeräts. Mit Vorsicht fliegen.", |
| | | "en": "Multiple Enhanced Warning Zones above aircraft. Fly with caution", |
| | | "es": "Múltiples zonas de advertencia reforzadas encima de la aeronave. Vuele con cuidado.", |
| | | "fr": "Plusieurs zones de prudence accrue à proximité au-dessus de l'appareil. Pilotez avec précaution", |
| | | "ja": "機体上方に多数の強化警告区域あり。慎重に飛行してください", |
| | | "ko": "기체 위쪽에 경고 강화 구역이 여러 개 있음. 비행 시 주의 필요.", |
| | | "ru": "Несколько особых зон предупреждения над дроном. Соблюдайте осторожность при полете", |
| | | "tr": "Aracın üstünde birden fazla Geliştirilmiş Uyarı Bölgesi mevcut. Dikkatlice uçurun", |
| | | "zh": "飞行器上方区域有多个加强警示区,请注意飞行安全" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x20050603": { |
| | | "de": "Erweiterte Warnzone in der Nähe (%s. Flughöhenbereich: %s m. Tatsächliche Zeit: %s). Mit Vorsicht fliegen.", |
| | | "en": "Enhanced Warning Zone nearby (%s. Altitude range: %s m. Effective time: %s). Fly with caution", |
| | | "es": "Zona de advertencia reforzada cercana (%s. Rango de altitud: %s m. Tiempo efectivo: %s). Vuele con cuidado.", |
| | | "fr": "Zone de prudence accrue à proximité (%s. Plage d'altitude : %sm. Temps effectif : %s). Pilotez avec précaution", |
| | | "ja": "付近に強化警告区域 (%s。高度範囲: %s m。実効時間: %s)。慎重に飛行してください", |
| | | "ko": "근처에 경고 강화 구역(%s. 고도 범위: %sm. 유효 시간: %s). 비행 시 주의 필요.", |
| | | "ru": "Особая зона предупреждения поблизости (%s. Диапазон высот: %s м. Эффективное время: %s). Соблюдайте осторожность при полете", |
| | | "tr": "Yakınlarda Geliştirilmiş Uyarı Bölgesi mevcut (%s. İrtifa menzili: %s dk. geçerlilik süresi: %s). Dikkatlice uçurun", |
| | | "zh": "飞行器附近有加强警示区(%s,高度区间:%s,生效时段:%s),请注意飞行安全" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x20050604": { |
| | | "de": "Erweiterte Warnzone unterhalb (%s. Flughöhenbereich: %s m. Tatsächliche Zeit: %s). Mit Vorsicht fliegen.", |
| | | "en": "Enhanced Warning Zone below (%s. Altitude range: %s m. Effective time: %s). Fly with caution", |
| | | "es": "Zona de advertencia reforzada debajo (%s. Rango de altitud: %s m. Tiempo efectivo: %s). Vuele con cuidado.", |
| | | "fr": "Zone de prudence accrue sous (%s. Plage d'altitude : %sm. Temps effectif : %s). Pilotez avec précaution", |
| | | "ja": "下方に強化警告区域 (%s。高度範囲: %s m。実効時間: %s)。慎重に飛行してください", |
| | | "ko": "아래쪽에 경고 강화 구역(%s. 고도 범위: %sm. 유효 시간: %s). 비행 시 주의 필요.", |
| | | "ru": "Особая зона предупреждения ниже (%s. Диапазон высот: %s м. Эффективное время: %s). Соблюдайте осторожность при полете", |
| | | "tr": "Altta Geliştirilmiş Uyarı Bölgesi (%s. İrtifa menzili: %s dk. geçerlilik süresi: %s). Dikkatlice uçurun", |
| | | "zh": "飞行器下方区域有加强警示区(%s,高度区间:%s,生效时段:%s),请注意飞行安全" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x20050605": { |
| | | "de": "Erweiterte Warnzone oberhalb (%s. Flughöhenbereich: %s m. Tatsächliche Zeit: %s). Mit Vorsicht fliegen.", |
| | | "en": "Enhanced Warning Zone above (%s. Altitude range: %s m. Effective time: %s). Fly with caution", |
| | | "es": "Zona de advertencia reforzada encima (%s. Rango de altitud: %s m. Tiempo efectivo: %s). Vuele con cuidado.", |
| | | "fr": "Zone de prudence accrue au-dessus (%s. Plage d'altitude : %sm. Temps effectif : %s). Pilotez avec précaution", |
| | | "ja": "上方に強化警告区域 (%s。高度範囲: %s m。実効時間: %s)。慎重に飛行してください", |
| | | "ko": "위쪽에 경고 강화 구역(%s. 고도 범위: %sm. 유효 시간: %s). 비행 시 주의 필요.", |
| | | "ru": "Особая зона предупреждения выше (%s. Диапазон высот: %s м. Эффективное время: %s). Соблюдайте осторожность при полете", |
| | | "tr": "Yukarıda Geliştirilmiş Uyarı Bölgesi (%s. İrtifa menzili: %s dk. geçerlilik süresi: %s). Dikkatlice uçurun", |
| | | "zh": "飞行器上方区域有加强警示区(%s,高度区间:%s,生效时段:%s),请注意飞行安全" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x20050606": { |
| | | "de": "Fluggerät in erweiterter Warnzone (%s. Flughöhenbereich: %s. Tatsächliche Zeit: %s). Mit Vorsicht fliegen.", |
| | | "en": "Aircraft in Enhanced Warning Zone (%s. Altitude range: %s. Effective time: %s). Fly with caution", |
| | | "es": "Aeronave en zona de advertencia reforzada (%s. Rango de altitud: %s. Tiempo efectivo: %s). Vuele con cuidado.", |
| | | "fr": "Appareil dans la zone de prudence accrue (%s. Plage d'altitude : %s. Temps effectif : %s). Pilotez avec précaution", |
| | | "ja": "機体が強化警告区域に侵入 (%s。高度範囲: %s。実効時間: %s)。慎重に飛行してください", |
| | | "ko": "기체가 경고 강화 구역 진입(%s. 고도 범위: %s. 유효 시간: %s). 비행 시 주의 필요.", |
| | | "ru": "Дрон находится в особой зоне предупреждения (%s. Диапазон высот: %s. Эффективное время: %s). Соблюдайте осторожность при полете", |
| | | "tr": "Araç Geliştirilmiş Uyarı Bölgesinde (%s. İrtifa menzili: %s. Geçerlilik süresi: %s). Dikkatlice uçurun", |
| | | "zh": "飞行器在加强警示区(%s,区间:%s,生效时段:%s)内,请注意飞行安全" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x20050607": { |
| | | "de": "Mehrere erweiterte Warnzonen in der Nähe. Mit Vorsicht fliegen.", |
| | | "en": "Multiple Enhanced Warning Zones nearby. Fly with caution", |
| | | "es": "Múltiples zonas de advertencia reforzadas cercanas. Vuele con cuidado.", |
| | | "fr": "Plusieurs zones de prudence accrue à proximité. Pilotez avec précaution", |
| | | "ja": "付近に多数の強化警告区域あり。慎重に飛行してください", |
| | | "ko": "주변에 경고 강화 구역이 여러 개 있음. 비행 시 주의 필요.", |
| | | "ru": "Несколько особых зон предупреждения поблизости. Соблюдайте осторожность при полете", |
| | | "tr": "Yakınlarda birden fazla Geliştirilmiş Uyarı Bölgesi mevcut. Dikkatlice uçurun", |
| | | "zh": "附近有多个加强警示区,请注意飞行安全" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x20050608": { |
| | | "de": "GPS-Signal schwach. Geo-Awareness-Funktion beeinträchtigt. Mit Vorsicht fliegen.", |
| | | "en": "GPS signal weak. Geo-awareness function degraded. Fly with caution", |
| | | "es": "Señal GPS débil. Función de reconocimiento geográfico deteriorada. Vuele con cuidado.", |
| | | "fr": "Signal GPS faible. Fonction de géovigilance dégradée. Pilotez avec précaution", |
| | | "ja": "GPS信号 弱。ジオアウェアネス機能が低下しています。慎重に飛行してください", |
| | | "ko": "GPS 신호 약함. 지리 인식 기능 저하됨. 비행 시 주의 필요.", |
| | | "ru": "Слабый сигнал GPS. Функция гео-осведомленности ухудшилась. Соблюдайте осторожность при полете", |
| | | "tr": "GPS sinyali zayıf. Coğrafi farkındalık işlevi bozuldu. Dikkatlice uçurun", |
| | | "zh": "GPS信号差,地理感知功能降级,请谨慎飞行" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x20060100": { |
| | | "de": "GPS-Koordinaten kopiert %s", |
| | |
| | | "fpv_tip_0x20090200": { |
| | | "de": "Smarte Verfolgung starten", |
| | | "en": "Starting Smart Track", |
| | | "es": "Iniciando Smart Track", |
| | | "es": "Iniciando Smart Track", |
| | | "fr": "Début de L\\'acquisition de cible", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "ターゲット捕捉を開始しています", |
| | |
| | | "tr": "Medya dosyaları başka bir uzaktan kumanda aracılığıyla yüklenecektir", |
| | | "zh": "媒体资源将从另一个控上传云端" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x20120502": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "飞行器已接受云端命令控制", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x20120503": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "", |
| | | "en": "", |
| | | "es": "", |
| | | "fr": "", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "", |
| | | "ko": "", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "飞行器跨团队,云服务不可用", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x20120600": { |
| | | "de": "Aus Projekt entfernt. Projektdetails können nicht angezeigt werden", |
| | | "en": "Removed from project. Unable to view project details", |
| | |
| | | "tr": "Acil durum freni tetiklendi. Uçuş görevi duraklatıldı", |
| | | "zh": "触发紧急刹停,航线任务已暂停" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x20120B0A": { |
| | | "de": "Umgebungslicht zu hell oder zu dunkel", |
| | | "en": "Ambient light is too bright or too dark", |
| | | "es": "La luz ambiental es demasiado brillante o demasiado oscura", |
| | | "fr": "La lumière ambiante est trop intense ou trop sombre", |
| | | "ja": "環境光が明るすぎるか、暗すぎます", |
| | | "ko": "주변 조명이 너무 밝거나 너무 어두움", |
| | | "ru": "Окружающий свет слишком яркий или слишком темный", |
| | | "tr": "Ortam ışığı çok parlak veya çok az", |
| | | "zh": "环境光过亮或过暗" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x20120C00": { |
| | | "de": "Sichtpositionierung deaktivieren", |
| | | "en": "Disable Vision Positioning", |
| | |
| | | "ru": "Вкл систему нижнего обзора", |
| | | "tr": "Aşağı Görüş Sistemini Aç", |
| | | "zh": "启用视觉定位" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x20120E00": { |
| | | "de": "Hohe ionosphärische Aktivität im aktuellen Gebiet. Genauigkeit der Positionsbestimmung möglicherweise beeinträchtigt", |
| | | "en": "High ionospheric activity in current area. Positioning accuracy may be affected", |
| | | "es": "Alta actividad ionosférica en la zona actual. La precisión de posicionamiento podría verse afectada", |
| | | "fr": "Activité ionosphérique élevée dans la zone actuelle. La précision du positionnement risque d'être affectée", |
| | | "ja": "現在の場所で電離層活動が活発。測位精度に影響する可能性があります", |
| | | "ko": "현재 지역에서 높은 전리층 활동. 위치 정확도가 영향을 받을 수 있습니다", |
| | | "ru": "Высокая ионосферная активность в текущем районе. Точность позиционирования может быть нарушена", |
| | | "tr": "Geçerli alanda yüksek iyonosferik aktivite. Konumlandırma doğruluğu etkilenebilir", |
| | | "zh": "当前地区电离层开始活跃,可能影响定位精度" |
| | | }, |
| | | "fpv_tip_0x20120F00": { |
| | | "ar": "", |
| | | "de": "Benutzerkonto nicht gefunden. Flugdistanz beschränkt. Bitte anmelden.", |
| | | "en": "Account not logged in. Flight altitude and distance restricted to 30 m and 50 m. Check and log in", |
| | | "es": "No se inició sesión. Distancia y altitud de vuelo limitadas a 50 y 30 m. Inicia sesión", |
| | | "fr": "Vous n'êtes pas connecté. La distance et l'altitude de vol sont limitées à 30 m et 50 m. Vérifiez et connectez-vous", |
| | | "id": "", |
| | | "it": "", |
| | | "ja": "アカウントにログインしていません。飛行高度は30 mに、飛行距離は50 mに制限。 確認してログインしてください。", |
| | | "ko": "계정 로그인 안 됨. 비행 고도(30m) 및 거리(50m) 제한 있음. 확인 후 로그인하세요", |
| | | "nl": "", |
| | | "pl": "", |
| | | "pt": "Conta não logada. Altitude e distância de voo restritas a 30 m e 50 m. Verifique e faça login", |
| | | "pt-PT": "", |
| | | "ru": "Вход не выполнен. Высота и расстояние полета ограничены до 30 и 50 м. Проверьте и выполните вход", |
| | | "th": "", |
| | | "tr": "Hesap otur. açılamadı. Uçuk irtifası ve mesafesi 30 m ve 50 m ile sınırlıdır. Kontrol et ve aç", |
| | | "ug": "", |
| | | "vi": "", |
| | | "zh": "未检测到账号,已限高30m,限远50m,请登录", |
| | | "zh-Hant": "" |
| | | } |
| | | } |
| | | } |